MANAGING DIRECTOR‘S PRESENTATION PRÉSENTATION DU DIRECTEUR GÉRANT PRESENTACIÓN DEL DIRECTOR GERENTE
THU es una firma con 20 años de presencia en el mercado nacional, y que inicia con este catálogo su andadura en el extranjero. Es pues el presente documento la exposición de nuestros diferentes modelos de techos fibra mineral, con los que pretendemos aportar al mercado soluciones decorativas para la creación de ambientes y espacios originales. Desde siempre la calidad y el servicio han sido nuestras principales armas para satisfacer a nuestros clientes, y pretendemos que sean estos mismos argumentos los que impulsen esta nueva etapa que se presenta como un reto internacional. Esperamos con este catálogo continuar nuestro progreso hacia productos con acabados tecnológicos superiores y satisfacer con ellos la creatividad de nuestros clientes. La evolución del interiorismo y el diseño requiere de complementos y acabados que brinden nuevas posibilidades con carácter propio para cada ambiente, de un modo funcional. Confiamos que este catálogo les sea de utilidad e inspiración y aprovechamos esta oportunidad para saludarles y agradecerles su interés. THU est une marque qui compte 20 années de présence dans le marché national y et qui initie avec ce catalogue sa démarche vers l’étranger. Le document suivant est donc une exposition de nos différents modèles de systèmes pour portes voies, avec lesquels nous prétendons apporter au marché des solutions décoratives pour la création d’ambiances et d’espaces originaux. La qualité et le service sont, depuis toujours, nos armes principales pour satisfaire nos clients. Nous prétendons que ces mêmes arguments impulsent cette nouvelle étape qui se présente comme un défit international. Avec ce catalogue, nous espérons continuer notre progrès vers des produits aux finitions technologiques supérieures et satisfaire avec eux la créativité de nos clients. L’évolution du décor intérieur et du dessin requière des compléments et des finitions qui ouvrent de nouvelles possibilités pour que chaque ambiance ait son propre caractère, et d’une façon fonctionnelle. Nous sommes confiants que ce catalogue vous sera utile et vous servira d’inspiration. Nous profitons de l’occasion pour vous saluer et vous remercier votre intérêt. THU is a company which has been growing in the national market for twenty years and which initiates with this catalogue its introduction abroad. So the present document is the exposisition of our different models of sliding doors system with which we hope to contribute to the market, decorative solutions for the creation of original structures and spaces. Quality and service have always been our main guidelines to satisfy our customers,and we aim at continue with the same quality and service in order to promote this new stage that presents itself as an international challenge. We expect with this catalogue to continue our progress towards an improved technological production and to keep in line with our customers creativity. The evolution of interiorism and design require details and finished products that offer new posibilities with a character of their own for each enviroment, in a functional way. We expect this catalogue to be useful and inspiring and we take advantage of this opportunity to greet you and thank you for your interest.
02
INDEX INDEX INDICE No.1 SISTEMA ACCESO
04
No.2 HOJA ÚNICA
06
No.3 HOJA DOBLE
08
No.4 SOBREPUESTA
10
No.5 DOBLE SOBREPUESTA
12
No.6 CONTRAPUESTA
14
No.7 KIT EXTERIOR
16
No.8 KIT XXL
18
No.01
SISTEMA ACCESO PUERTAS CORREDERAS THU ACCESO es el nuevo sistema de armazones para puertas correderas de THU perfil. Presentamos en este catálogo todas las versiones y aplicaciones de un producto que permite ahorrar espacio y resolver cualquier situación arquitectónica. Bien sea mediante puertas simples, dobles, contrapuestas o en formato de KIT, brindan la posibilidad de mejorar nuestros proyectos. Hemos querido crear un producto sencillo y de alta calidad, tanto para obra nueva como para cualquier reforma de la casa. Más espacio para disfrutar de nuestro hogar y nuevas posibilidades para desarrollar nuestra imaginación.
PORTES COULISSANTES THU ACCESO c’est le nouveau système d’armature pour portes coulissantes de THU Perfil. Nous présentons dans ce catalogue toutes les versions et applications d’un produit qui permet de gagner du temps, de l’espace et de résoudre toutes situations géométriques, soit au moyen de portes simples, doubles, opposées ou en format de kit. Ils apportent la possibilité d’améliorer nos projets. Nous avons voulu créer un produit simple et de haute qualité, aussi bien pour la construction neuve que pour la réhabilitation. Un réel gain d’espace, pour profiter de notre foyer et de nouvelles possibilités pour développer notre imagination.
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
ACCESS is the new system of frames for sliding doors from THU-Perfil. We present in this catalog all versions and applications of a product that saves space and solve any architectural situation. Good be through doors single, double, contradictory or in the form of KIT, offer opportunities to improve our projects. We wanted to create a simple and high quality, both for new buildings and for any reform of the house. More space to enjoy our home and new opportunities to develop our imagination.
SISTEMA ACCESO SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DETALLES CONSTRUCTIVOS / DÉTAIL DE MONTAGE / CONSTRUCTION DETAILS
04
Carril de deslizamiento: Cuatro ruedas de nylon rígido para el correcto funcionamiento y la larga duración de nuestras puertas.
Chariots de coulissement avec roulement à bille: Ils garantissent la durée, la fluidité et le silence du coulissement pour un mouvement très souple du panneau de porte.
Rut glide: Four rigid nylon wheels for the correct operating and long duration our doors.
Tope regulable: Proporciona un cierre profesional y delicado para el tope de la puerta.
Butées de fin de course reglables: Le chariot comporte un ergot qui se bloque en fin de course sur une pièce amovible et réglable incorporée dans le rail.
Adjustable top: Provides a close professional and sensitive to the top of the door.
Guia superior: Fabricada en aluminio extrusionado de alta calidad para conseguir el deslizamiento suave del sistema.
Rail supérieur: Fabriqué en aluminium extrudé de haute qualité pour arriver à un glissage facil du système.
Pioneering Superior: Made of high quality aluminum extruded to achieve the smooth sliding of the system.
Montante final: Montante en madera acompañado de ganchos de acero galvanizado para la fijación al tabique y facilitar la terminación del marco.
Montant de butée en bois: Il garantit l´indéformabilité et facilite la mise en oeuvre des habillages en bois.
Final upright: Upright of wood together with galvanized steel hooks for fixing the wall and facilitate the completion of the framework.
Montantes laterales: Fabricados con perfiles especialmente resistentes garantizando la estabilidad del armazón y el sistema.
Montants verticaux renforcés: 2 montants verticaux renforcés avec double pli de renfort pour augmenter la résistance du châssis.
Side stud: Featuring specially fabricated guaranteeing resistant stability of the framework and the system.
DETALLES CONSTRUCTIVOS / DÉTAIL DE MONTAGE / CONSTRUCTION DETAILS Omegas horizontaux de renfort: Permettent de viser la plaque de plâtre sur des points prédeterminés, afin de garantir une haute resistance et d´obtenir un passage de port toujours constant et dépourvu de déformations.
Omega profiles: It sets out the key points which should guarantee to screw with gypsum plaque rolling and reinforcing the structure.
Perfiles de alineamiento: Perfiles distanciadores de la luz de paso para mantener los plomos de la puerta y realizar un montaje fácil y profesional.
Profil d´alignement: Permet un montage facile et une ouverture de passage constante.
Line profile: Distant profiles of the light passes to keep the weight of the door plummet and realize a professional and easy assembly.
Guia inferior: Remate en PVC para garantizar la estabilidad del desplazamiento de la puerta durante su recorrido.
Guide porte auto centre en PVC: Il permet un coulissement optimal du panneau de porte. Il se visse sur les montants du châssis sans fixation au sol.
Lower guide: PVC auction in order to ensure the stability of the displacement of the door during his run
Red metálica: Consigue la fácil aplicación del revestimiento o enlucido del sistema y su perfecta integración en el tabique.
Grille métallique: Permet una application simple et facile du revêtement ou crépissage du système et une parfaite integration dans le mur.
Metal net: Get the easy implementation of the lining or plastering of the system and its seamless integration into the wall.
Nervios: El armazón presenta las nervaduras más importantes para dar consisténcia al bloque y mejorar su estabilidad.
Nervures: Permettent une meilleure consistance et stabilité du bloc.
Ribs: The framework sets out the ribs more important to give consistency to the block and enhance its stability.
SISTEMA ACCESO SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Perfiles Omega: Establece los puntos clave donde debe atornillarse con garantía la placa de yeso laminado y refuerzan la estructura.
05
No.02
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
HOJA ÚNICA
HOJA ÚNICA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
06
HOJA ÚNICA: ACCESO es una estructura de acero galvanizado de alto espesor para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. Se compone de diferentes elementos que la hacen única: El montante lateral en madera para la fácil instalación de las jambas y marcos por parte del carpintero. El armazón nervado y sin soldaduras para resistir cualquier situación. La guia en acero galvanizado con rodamientos de cuatro ruedas para mayor estabilidad.
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
Lp x Hp
St / Sp max*
600 x 2000
1285 x 2075
615 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
600 x 2030
1285 x 2105
615 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
600 x 2100
1285 x 2175
615 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
700 x 2000
1485 x 2075
715 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
700 x 2030
1485 x 2105
715 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
700 x 2100
1485 x 2175
715 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
800 x 2000
1685 x 2075
815 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
800 x 2030
1685 x 2105
815 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
PORTE SIMPLE: Porte simple Acceso c’est une structure en acier galvanisé de grande épaisseur pouvant supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel jusqu’à 80 kg. Son système exclusif de rails en aluminium extrudé et le jeu de quatre roues en nylon, garantissent le bon fonctionnement du système dans le temps. Il se compose de différents éléments qui le rende unique : le montant latéral en bois permet une installation facile des montants y cadres par le menuisier. L’armature nervurée et sans soudures permet de résister à toutes les situations et son guide en acier galvanisé avec 4 roues permet une meilleure stabilité.
800 x 2100
1685 x 2175
815 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
900 x 2000
1885 x 2075
915 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
900 x 2030
1885 x 2105
915 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
900 x 2100
1885 x 2175
915 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1000 x 2000
2085 x 2075
1050 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1000 x 2030
2085 x 2105
1050 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1000 x 2100
2085 x 2175
1050 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1100 x 2000
2285 x 2075
1115 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1100 x 2030
2285 x 2105
1115 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
SINGLE DOOR: ACCESS is a galvanized steel structure of high thickness to accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of system for years. It is composed of different elements that make it unique: The amount of wood side for easy installation of the jambs and frames from the carpenter. The framework is ribbed and seamless to withstand any situation. The guide galvanized steel bearings with four wheels for stability.
1100 x 2100
2285 x 2175
1115 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1200 x 2000
2485 x 2075
1215 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1200 x 2030
2485 x 2105
1215 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1200 x 2100
2485 x 2175
1215 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm * St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
SECCIÓN / SECCION / SECTION
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Lvt = (Lx2) + 80 mm Hvt = H + 80 mm
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.
H Hvt
Hp
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush
Lp
Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
St Sp L Lvt
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
HOJA ÚNICA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door
07
No.03
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
HOJA DOBLE
HOJA DOBLE SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
08
HOJA DOBLE: ACCESO DOBLE permite el transito de grandes espacios con grandes paños de apertura. De forma sincrónica o independiente, el enfrentamiento de dos puertas ACCESO sencillas junto con el accesorio de unión de guías dobles brinda la posibilidad de transito a espacios especiales. Tanto para tabiques de ladrillo tradicional como para sistemas de yeso laminado el sistema consigue un ahorro de espacio significativo y permite la creación de espacios singulares sin renunciar a un solo metro cuadrado. ACCESO DOUBLE : permet l’utilisation de grands espaces d’ouverture. Avec ouverture synchronisée ou indépendante. La jonction des deux portes se fait à l’aide de guides doubles qui apportent beaucoup de possibilité pour la circulation dans des espaces spéciaux. Le système nous permet un gain d’espace significatif et permet la création d’espaces singuliers sans renoncer à un seul mètre carré. DOUBLE DOOR: DOUBLE ACCESS allows the transit of large areas with large pieces of openness. Synchronous or independent of the clash of two doors ACCESS along with simple accessories union of double guides offers the possibility of transit to special spaces. Both for traditional brick walls and plaster systems for rolling the system achieves a significant space savings and allows the creation of unique venues without giving up a single square meter.
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
Lp x Hp
St / Sp max*
1200 x 2000
2465 x 2075
615 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1200 x 2030
2465 x 2105
615 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1200 x 2100
2465 x 2175
615 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1400 x 2000
2865 x 2075
715 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1400 x 2030
2865 x 2105
715 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1400 x 2100
2865 x 2175
715 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1600 x 2000
3265 x 2075
815 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1600 x 2030
3265 x 2105
815 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1600 x 2100
3265 x 2175
815 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1800 x 2000
3665 x 2075
915 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1800 x 2030
3665 x 2105
915 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
1800 x 2100
3665 x 2175
915 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2000 x 2000
4065 x 2075
1050 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2000 x 2030
4065 x 2105
1050 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2000 x 2100
4065 x 2175
1050 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2200 x 2000
4465 x 2075
1115 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2200 x 2030
4465 x 2105
1115 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2200 x 2100
4465 x 2175
1115 x 2105
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2400 x 2000
4865 x 2075
1215 x 2005
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
2400 x 2030
4865 x 2105
1215 x 2035
90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm
* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
SECCIÓN / SECCION / SECTION
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Lvt = (Lx2) + 60 mm Hvt = H + 80 mm
H Hvt
Hp
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame. Kit cierre sincronizado / Kit fermeture synchronisée / Synchronize system Set de apertura y cierre sincrónico para puerta doble. Set d´ouberture et fermeture synchronisée pour porte double. Opening set and synchronic lock for double door.
Lp St
Sp
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
L Lvt
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
HOJA DOBLE SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SYSTEMS SLIDING DOORS
Jambas hoja doble / Montant porte double / Jambs double door
09
No.04
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
SOBREPUESTA
SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
10
SOBREPUESTA: ACCESO sobrepuesto supone un salto en las soluciones de espacio. Se trata de un sistema de puertas doble lateral. Las puertas se recogen sobre el mismo lado al tiempo que permiten longitudes mayores en la luz de paso sin necesitar el mismo en la parte oculta. Se consigue así en tabiques de pequeñas dimensiones grandes luces de paso y puertas adaptadas a las necesidades del cliente sin que obligatoriamente exista un tabique equivalente a la luz de paso de la puerta. Para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. ACCESO SUPERPOSÉE: ACCESO superposé c’est un grand pas dans la solution d’espaces. Il s’agit d’un système de portes doubles latérales. Les portes se replient sur le même coté permettant de plus grandes ouverture de passage. Les portes s’adaptent aux besoins du client. Il s’agit d’une structure en acier galvanisé de grande épaisseur pouvant supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel jusqu’à 80 kg SUPERIMPOSED DOOR: ACCESS overlay represents a leap into the solutions space. It is a system of dual side doors. The doors are collected on the same side while allowing greater lengths in the light of passage without requiring the same in the hidden part. This makes for walls in small big step lights and gates adapted to customer needs without necessarily there is a wall of light equivalent to the passage of the door. To accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of fourwheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
Lp x Hp
St / Sp max*
1200 x 2000
1880 x 2080
615 x 2005
175/55
1200 x 2100
1880 x 2180
615 x 2035
175/55
1400 x 2000
2180 x 2080
615 x 2105
175/55
1400 x 2100
2180 x 2180
715 x 2005
175/55
1600 x 2000
2480 x 2080
715 x 2035
175/55
1600 x 2100
2480 x 2180
715 x 2105
175/55
1800 x 2000
2780 x 2080
815 x 2005
175/55
1800 x 2100
2780 x 2180
815 x 2035
175/55
2000 x 2000
3080 x 2080
815 x 2105
175/55
2000 x 2100
3080 x 2180
915 x 2005
175/55
2200 x 2000
3665 x 2105
915 x 2035
175/55
2200 x 2100
3665 x 2175
915 x 2105
175/55
2400 x 2000
3680 x 2080
1050 x 2005
175/55
2400 x 2100
3680 x 2180
1050 x 2035
175/55
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm
* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
SECCIÓN / SECCION / SECTION
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.
Lvt = (Lx1.5) + 80 mm Hvt = H + 80 mm
Hp
H Hvt
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush
Lp
Sp L
St
Lvt
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door
11
No.05
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
DOBLE SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DOBLE SOBREPUESTA
12
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION DOBLE SOBREPUESTA: Se consigue así en tabiques de pequeñas dimensiones grandes luces de paso y puertas adaptadas a las necesidades del cliente sin que obligatoriamente exista un tabique equivalente a la luz de paso de la puerta. Tanto para tabiques de ladrillo tradicional como para sistemas de yeso laminado el sistema consigue un ahorro de espacio significativo y permite la creación de espacios singulares sin renunciar a un solo metro cuadrado.. SUPERPOSÉE DOUBLE : Pour des cloisons de petites dimensions, grandes ouvertures de passage et portes adaptées aux nécessités du client sans qu’il existe pour autant une cloison équivalente à l’ouverture de passage de la porte. Elle est adaptée aussi bien pour les cloisons traditionnelle en briques que pour les systèmes de cartons plâtre. Le système permet un gain significatif d’espace et permet la création d’espaces singuliers sans perdre un seul mètre carré. DOUBLE SUPERIMPOSED DOOR: This makes for walls in small big step lights and gates adapted to customer needs without necessarily there is a wall of light equivalent to the passage of the door. Both for traditional brick walls and plaster systems for rolling the system achieves a significant space savings and allows the creation of unique venues without giving up a single square meter
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
2400 x 2000
3660 x 2080
615 x 2005
Lp x Hp
St / Sp max* 175/55
2400 x 2100
3660 x 2180
615 x 2035
175/55
2800 x 2000
4260 x 2080
615 x 2105
175/55
2800 x 2100
4260 x 2180
715 x 2005
175/55
3200 x 2000
4860 x 2080
715 x 2035
175/55
3200 x 2100
4860 x 2180
715 x 2105
175/55
3600 x 2000
5460 x 2080
815 x 2005
175/55
3600 x 2100
5460 x 2180
815 x 2035
175/55
4000 x 2000
6060 x 2080
815 x 2105
175/55
4000 x 2100
6060 x 2180
915 x 2005
175/55
4400 x 2000
6660 x 2105
915 x 2035
175/55
4400 x 2100
6660 x 2175
915 x 2105
175/55
4800 x 2000
7260 x 2080
1050 x 2005
175/55
4800 x 2100
7260 x 2180
1050 x 2035
175/55
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm
* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES Jambas hoja doble / Montant porte simple / Jambs double door
Lvt = (Lx1.5) + 60 mm Hvt = H + 80 mm
Hp
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.
H Hvt Kit cierre sincronizado / Kit fermeture synchronisée / Synchronize system Lp
St
Sp
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
L Lvt
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
Set de apertura y cierre sincrónico para puerta doble. Set d´ouberture et fermeture synchronisée pour porte double. Opening set and synchronic lock for double door.
DOBLE SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
SECCIÓN / SECCION / SECTION
13
No.06
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
CONTRAPUESTA
CONTRAPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
14
CONTRAPUESTA: ACCESO contrapuesto, dos puertas un solo armazón. Para zonas muy pensadas permite la integración en un solo armazón de dos puertas contrapuestas para dar acceso a diferentes espacios paralelos. De apertura independiente reducen las necesidades de espacio para la instalación. estructura de acero galvanizado de alto espesor para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. PORTE OPPOSÉE: ACCÈS opposèe, deux portes une seule armature. Permet l’intégration dans une seule armature de deux portes opposées pour l’accès à différents espaces parallèles. Structure en acier galvanisé de grande épaisseur pour supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel, jusqu’à 80 kg. OPPOSED DOOR: ACCESS opposed, two-doors with only single frame. For zones very considerable to allow integration into a single frame of two opposing doors to give access to different sites in parallel. Opening separate reduce the space requirements for installation. Galvanized steel structure of high thickness to accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
1200 x 2000
1880 x 2080
615 x 2005
Lp x Hp
St / Sp max* 175/55
1200 x 2100
1880 x 2180
615 x 2035
175/55
1400 x 2000
2180 x 2080
615 x 2105
175/55
1400 x 2100
2180 x 2180
715 x 2005
175/55
1600 x 2000
2480 x 2080
715 x 2035
175/55
1600 x 2100
2480 x 2180
715 x 2105
175/55
1800 x 2000
2780 x 2080
815 x 2005
175/55
1800 x 2100
2780 x 2180
815 x 2035
175/55
2000 x 2000
3080 x 2080
815 x 2105
175/55
2000 x 2100
3080 x 2180
915 x 2005
175/55
2200 x 2000
3665 x 2105
915 x 2035
175/55
2200 x 2100
3665 x 2175
915 x 2105
175/55
2400 x 2000
3680 x 2080
1050 x 2005
175/55
2400 x 2100
3680 x 2180
1050 x 2035
175/55
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm
* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
SECCIÓN / SECCION / SECTION
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Lvt = (Lx1.5) + 80 mm Hvt = H + 80 mm
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.
H Hvt
Hp
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush St
Lp
Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
Sp
Lvt
L
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
CONTRAPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door
15
No.07
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
KIT EXTERIOR
KIT EXTERIOR SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
16
KIT EXTERIOR: Allí donde los pilares no nos permiten ejecutar la obra, o si sencillamente buscamos un transito y una separación de ambientes ponemos a su disposición un sistema exterior de puerta corredera que soluciona estas situaciones. El KIT EXTERIOR se instala en pocas horas y no precisa de herramientas especiales. Un verdadero ahorro de tiempo y espacio sin renunciar a la sencillez de su instalación. para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. KIT EXTÉRIEUR : dans l’espace où les piliers ne nous permettent pas d’exécuter le chantier, ou simplement rechercher une circulation et une séparation d’ambiance. Nous mettons à votre disposition un système de porte coulissante extérieure, ce système offre une solution supplémentaire. Le kit extérieur s’installe rapidement et ne nécessite aucun outil spécial. Un véritable gain de temps et d’espace. KIT EXTERIOR: Where the pillars do not allow us to perform the work, or if you simply look for a transit and a separation of environments, we offer a sliding door system outside to solve these situations. The KIT EXTERIOR is installed in a few hours and do not require special tools. A legitimate saving time and space without renounce the simplicity of installation. To accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.
ELEMENTOS / ÉLÉMENTS / ELEMENTS
I E F A
B/C G J
D
H
A.- 1 Rail de 2000 mm de aluminio bruto horadada; B.- 2 Carriles con pernio regulable; C.- 2 Bloques de detención; D.- 1 Guía inferior + set de tornillos para fijar; E.- 1 Vigueta de 2000 mm, de madera perforada tanganica; F.- 1 Remate cubre-vigueta 2240 mm, de madera perforada tanganica; G.- 1 Importe de pegada de 2300 mm, de madera perforada tanganica; H.- 1 Cubreimporte de 2300, de madera perforada tanganica; I.- 1 Unión de 2000 mm, para fijar el remate y el cubre-importe; J.- 1 Guarnición de 2300 mm a inserir en el montaje que golpea la puerta. A.- 1 Monorail de 2000 mm en aluminium brut, percé; B.- 2 Chariots avec pivot régable; C.- 2 Fermes d’arret; D.- 1 Guide inférieure + set vis de fixation; E.- 1 Poutrelle de 2000 mm, en bois perforé tanganica; F.- 1 Bandeau couvre-poutrelle 2240 mm, en bois perforé tanganica; G.- 1 Montant de battue de 2300 mm, en bois perforé tanganica; H.- 1 Couvre-montant de 2300, en bois perforé tanganica; I.- 1 Jonction de 2000 mm, pour fixer le bandeau et le couvre-montant; J.- 1 Garniture de 2300 mm à insérer dans le jambe. A.- 1 Rail of 2000 mm in rough aluminium, drilled; B.- 2 Trolleys with adjustable pin; C.- 2 Backstops; D.- 1 Lower guide + set fixing screws; E.- 1 Beam of 2000 mm, in punched wood tanganica; F.- 1 Gableboard cover-beam of 2240 mm, in punched wood tanganica; G.- 1 Jamb of 2300 mm, in punched wood tanganica; H.- 1 Cover.upright of 2300, in punched wood tanganica; I.- 1 Junction of 2000 mm, to fix gableboard and cover-upright; J.- 1 Junction of 2300 mm to insert in the jamb of the rabbet.
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Kit para puertas correderas de cristal con enganches de aluminio con entalladuras para cristales horados / Kit pour portes coulissante en verre avec accrochages en aluminium et avec crans pour verres perforees / Kit for sliding glass doors with attachments in aluminium with notchs for drilled glass.
Kit pinza / Kit pince / Pliers kit Kit para puertas correderas de cristal con enganches de aluminio con pinzas / Kit pour portes coulissantes en verre avec accrochages en aluminium et avec pinces / Kit for sliding glass doors with attachments in aluminium with pliers.
KIT EXTERIOR SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTĂˆMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Kit tornillo / kit visser / Screw kit
17
No.08
SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS
KIT XXL
KIT XXL SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION
18
KIT XXL: El acceso kit XXL para puertas correderas es compatible con estructuras de paredes de cartón yeso laminado, y permiten un aprovechamiento máximo del espacio en aquellas superficies que así lo requieran. Su rápida instalación y sus dimensiones reducidas desmontado, facilitan su transporte y almacenaje tanto en obras como en almacenes. El kit XXL para puertas correderas se instala en cuestión de minutos sin necesidad de emplear tornillos ni herramienta alguna, haciendo de él un producto cómodo, rápido y limpio.
MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH
Lvt x Hvt
Lp x Hp
St / Sp max*
1333 x 2087
615 x 2010
100/43
600 x 2100
1333 x 2187
615 x 2110
100/43
700 x 2000
1533 x 2087
715 x 2010
100/43
700 x 2100
1533 x 2187
715 x 2110
100/43
800 x 2000
1733 x 2087
815 x 2010
100/43
600 x 2000
800 x 2100
1733 x 2187
815 x 2110
100/43
KIT XXL: Acceso kit XXL pour portes coulissantes est compatible avec structures pour murs plâtrés, et est facile à transporter, à stocker et à monter. En effet, il peut être stocké dans des espaces réduits, aussi bien sur chantier qu’en magasin, et peut être monté en quelques minutes sans utiliser de vis ni d’outils.
900 x 2000
1933 x 2087
915 x 2010
100/43
900 x 2100
1933 x 2187
915 x 2110
100/43
1000 x 2000
2133 x 2087
1015 x 2010
100/43
1000 x 2100
2133 x 2187
1015 x 2110
100/43
KIT XXL: Acceso kit XXL, for hidden doors, compatible with all structures for partitions in plasterboard panels. The idea cames from the need to create a frame that satisfies all needs as to ease of transport, storage and installation. The XXL Kit in fact is of size 13x11x223 cm. and can be stored in small places whether at site or in the warehouse, and can be assembled just a few minutes without using screws or tools.
1100 x 2000
2333 x 2087
1115 x 2010
100/43
1100 x 2100
2333 x 2187
1115 x 2110
100/43
1200 x 2000
2533 x 2087
1215 x 2010
100/43
1200 x 2100
2533 x 2187
1215 x 2110
100/43
Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm
* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door
SECCIÓN / SECCION / SECTION
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES
Lvt = (Lx2) + 133 mm Hvt = H + 87 mm
Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.
H Hvt
Hp
Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush
Lp
Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.
St Sp L Lvt
LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =
ancho tabique
largeur cloison
wall width
Hvt =
altura tabique
hauteur cloison
wall height
St
=
espesor tabique
épaisseur cloison
wall thickness
L
=
ancho luz de paso
largeur ouverture
opening width
H
=
altura luz de paso
hauteur ouverture
opening height
Lp
=
ancho puerta
largeur porte
panel width
Hp =
altura puerta
hauteur porte
panel height
Sp
espesor puerta
épaisseur porte
panel thickness
=
Accesorio puerta doble / Accesoire porte double / Double door accesory Accesorio puerta doble. Accesoire porte double. Double door accesory.
KIT XXL SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS
Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door
19
www.thu-perfil.com