Sistemas de puertas correderas

Page 1


MANAGING DIRECTOR‘S PRESENTATION PRÉSENTATION DU DIRECTEUR GÉRANT PRESENTACIÓN DEL DIRECTOR GERENTE

THU es una firma con 20 años de presencia en el mercado nacional, y que inicia con este catálogo su andadura en el extranjero. Es pues el presente documento la exposición de nuestros diferentes modelos de techos fibra mineral, con los que pretendemos aportar al mercado soluciones decorativas para la creación de ambientes y espacios originales. Desde siempre la calidad y el servicio han sido nuestras principales armas para satisfacer a nuestros clientes, y pretendemos que sean estos mismos argumentos los que impulsen esta nueva etapa que se presenta como un reto internacional. Esperamos con este catálogo continuar nuestro progreso hacia productos con acabados tecnológicos superiores y satisfacer con ellos la creatividad de nuestros clientes. La evolución del interiorismo y el diseño requiere de complementos y acabados que brinden nuevas posibilidades con carácter propio para cada ambiente, de un modo funcional. Confiamos que este catálogo les sea de utilidad e inspiración y aprovechamos esta oportunidad para saludarles y agradecerles su interés. THU est une marque qui compte 20 années de présence dans le marché national y et qui initie avec ce catalogue sa démarche vers l’étranger. Le document suivant est donc une exposition de nos différents modèles de systèmes pour portes voies, avec lesquels nous prétendons apporter au marché des solutions décoratives pour la création d’ambiances et d’espaces originaux. La qualité et le service sont, depuis toujours, nos armes principales pour satisfaire nos clients. Nous prétendons que ces mêmes arguments impulsent cette nouvelle étape qui se présente comme un défit international. Avec ce catalogue, nous espérons continuer notre progrès vers des produits aux finitions technologiques supérieures et satisfaire avec eux la créativité de nos clients. L’évolution du décor intérieur et du dessin requière des compléments et des finitions qui ouvrent de nouvelles possibilités pour que chaque ambiance ait son propre caractère, et d’une façon fonctionnelle. Nous sommes confiants que ce catalogue vous sera utile et vous servira d’inspiration. Nous profitons de l’occasion pour vous saluer et vous remercier votre intérêt. THU is a company which has been growing in the national market for twenty years and which initiates with this catalogue its introduction abroad. So the present document is the exposisition of our different models of sliding doors system with which we hope to contribute to the market, decorative solutions for the creation of original structures and spaces. Quality and service have always been our main guidelines to satisfy our customers,and we aim at continue with the same quality and service in order to promote this new stage that presents itself as an international challenge. We expect with this catalogue to continue our progress towards an improved technological production and to keep in line with our customers creativity. The evolution of interiorism and design require details and finished products that offer new posibilities with a character of their own for each enviroment, in a functional way. We expect this catalogue to be useful and inspiring and we take advantage of this opportunity to greet you and thank you for your interest.

02


INDEX INDEX INDICE No.1 SISTEMA ACCESO

04

No.2 HOJA ÚNICA

06

No.3 HOJA DOBLE

08

No.4 SOBREPUESTA

10

No.5 DOBLE SOBREPUESTA

12

No.6 CONTRAPUESTA

14

No.7 KIT EXTERIOR

16

No.8 KIT XXL

18


No.01

SISTEMA ACCESO PUERTAS CORREDERAS THU ACCESO es el nuevo sistema de armazones para puertas correderas de THU perfil. Presentamos en este catálogo todas las versiones y aplicaciones de un producto que permite ahorrar espacio y resolver cualquier situación arquitectónica. Bien sea mediante puertas simples, dobles, contrapuestas o en formato de KIT, brindan la posibilidad de mejorar nuestros proyectos. Hemos querido crear un producto sencillo y de alta calidad, tanto para obra nueva como para cualquier reforma de la casa. Más espacio para disfrutar de nuestro hogar y nuevas posibilidades para desarrollar nuestra imaginación.

PORTES COULISSANTES THU ACCESO c’est le nouveau système d’armature pour portes coulissantes de THU Perfil. Nous présentons dans ce catalogue toutes les versions et applications d’un produit qui permet de gagner du temps, de l’espace et de résoudre toutes situations géométriques, soit au moyen de portes simples, doubles, opposées ou en format de kit. Ils apportent la possibilité d’améliorer nos projets. Nous avons voulu créer un produit simple et de haute qualité, aussi bien pour la construction neuve que pour la réhabilitation. Un réel gain d’espace, pour profiter de notre foyer et de nouvelles possibilités pour développer notre imagination.

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

ACCESS is the new system of frames for sliding doors from THU-Perfil. We present in this catalog all versions and applications of a product that saves space and solve any architectural situation. Good be through doors single, double, contradictory or in the form of KIT, offer opportunities to improve our projects. We wanted to create a simple and high quality, both for new buildings and for any reform of the house. More space to enjoy our home and new opportunities to develop our imagination.

SISTEMA ACCESO SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DETALLES CONSTRUCTIVOS / DÉTAIL DE MONTAGE / CONSTRUCTION DETAILS

04

Carril de deslizamiento: Cuatro ruedas de nylon rígido para el correcto funcionamiento y la larga duración de nuestras puertas.

Chariots de coulissement avec roulement à bille: Ils garantissent la durée, la fluidité et le silence du coulissement pour un mouvement très souple du panneau de porte.

Rut glide: Four rigid nylon wheels for the correct operating and long duration our doors.

Tope regulable: Proporciona un cierre profesional y delicado para el tope de la puerta.

Butées de fin de course reglables: Le chariot comporte un ergot qui se bloque en fin de course sur une pièce amovible et réglable incorporée dans le rail.

Adjustable top: Provides a close professional and sensitive to the top of the door.

Guia superior: Fabricada en aluminio extrusionado de alta calidad para conseguir el deslizamiento suave del sistema.

Rail supérieur: Fabriqué en aluminium extrudé de haute qualité pour arriver à un glissage facil du système.

Pioneering Superior: Made of high quality aluminum extruded to achieve the smooth sliding of the system.

Montante final: Montante en madera acompañado de ganchos de acero galvanizado para la fijación al tabique y facilitar la terminación del marco.

Montant de butée en bois: Il garantit l´indéformabilité et facilite la mise en oeuvre des habillages en bois.

Final upright: Upright of wood together with galvanized steel hooks for fixing the wall and facilitate the completion of the framework.

Montantes laterales: Fabricados con perfiles especialmente resistentes garantizando la estabilidad del armazón y el sistema.

Montants verticaux renforcés: 2 montants verticaux renforcés avec double pli de renfort pour augmenter la résistance du châssis.

Side stud: Featuring specially fabricated guaranteeing resistant stability of the framework and the system.


DETALLES CONSTRUCTIVOS / DÉTAIL DE MONTAGE / CONSTRUCTION DETAILS Omegas horizontaux de renfort: Permettent de viser la plaque de plâtre sur des points prédeterminés, afin de garantir une haute resistance et d´obtenir un passage de port toujours constant et dépourvu de déformations.

Omega profiles: It sets out the key points which should guarantee to screw with gypsum plaque rolling and reinforcing the structure.

Perfiles de alineamiento: Perfiles distanciadores de la luz de paso para mantener los plomos de la puerta y realizar un montaje fácil y profesional.

Profil d´alignement: Permet un montage facile et une ouverture de passage constante.

Line profile: Distant profiles of the light passes to keep the weight of the door plummet and realize a professional and easy assembly.

Guia inferior: Remate en PVC para garantizar la estabilidad del desplazamiento de la puerta durante su recorrido.

Guide porte auto centre en PVC: Il permet un coulissement optimal du panneau de porte. Il se visse sur les montants du châssis sans fixation au sol.

Lower guide: PVC auction in order to ensure the stability of the displacement of the door during his run

Red metálica: Consigue la fácil aplicación del revestimiento o enlucido del sistema y su perfecta integración en el tabique.

Grille métallique: Permet una application simple et facile du revêtement ou crépissage du système et une parfaite integration dans le mur.

Metal net: Get the easy implementation of the lining or plastering of the system and its seamless integration into the wall.

Nervios: El armazón presenta las nervaduras más importantes para dar consisténcia al bloque y mejorar su estabilidad.

Nervures: Permettent une meilleure consistance et stabilité du bloc.

Ribs: The framework sets out the ribs more important to give consistency to the block and enhance its stability.

SISTEMA ACCESO SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Perfiles Omega: Establece los puntos clave donde debe atornillarse con garantía la placa de yeso laminado y refuerzan la estructura.

05


No.02

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

HOJA ÚNICA

HOJA ÚNICA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

06

HOJA ÚNICA: ACCESO es una estructura de acero galvanizado de alto espesor para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. Se compone de diferentes elementos que la hacen única: El montante lateral en madera para la fácil instalación de las jambas y marcos por parte del carpintero. El armazón nervado y sin soldaduras para resistir cualquier situación. La guia en acero galvanizado con rodamientos de cuatro ruedas para mayor estabilidad.

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

Lp x Hp

St / Sp max*

600 x 2000

1285 x 2075

615 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

600 x 2030

1285 x 2105

615 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

600 x 2100

1285 x 2175

615 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

700 x 2000

1485 x 2075

715 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

700 x 2030

1485 x 2105

715 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

700 x 2100

1485 x 2175

715 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

800 x 2000

1685 x 2075

815 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

800 x 2030

1685 x 2105

815 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

PORTE SIMPLE: Porte simple Acceso c’est une structure en acier galvanisé de grande épaisseur pouvant supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel jusqu’à 80 kg. Son système exclusif de rails en aluminium extrudé et le jeu de quatre roues en nylon, garantissent le bon fonctionnement du système dans le temps. Il se compose de différents éléments qui le rende unique : le montant latéral en bois permet une installation facile des montants y cadres par le menuisier. L’armature nervurée et sans soudures permet de résister à toutes les situations et son guide en acier galvanisé avec 4 roues permet une meilleure stabilité.

800 x 2100

1685 x 2175

815 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

900 x 2000

1885 x 2075

915 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

900 x 2030

1885 x 2105

915 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

900 x 2100

1885 x 2175

915 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1000 x 2000

2085 x 2075

1050 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1000 x 2030

2085 x 2105

1050 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1000 x 2100

2085 x 2175

1050 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1100 x 2000

2285 x 2075

1115 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1100 x 2030

2285 x 2105

1115 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

SINGLE DOOR: ACCESS is a galvanized steel structure of high thickness to accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of system for years. It is composed of different elements that make it unique: The amount of wood side for easy installation of the jambs and frames from the carpenter. The framework is ribbed and seamless to withstand any situation. The guide galvanized steel bearings with four wheels for stability.

1100 x 2100

2285 x 2175

1115 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1200 x 2000

2485 x 2075

1215 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1200 x 2030

2485 x 2105

1215 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1200 x 2100

2485 x 2175

1215 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm * St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


SECCIÓN / SECCION / SECTION

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Lvt = (Lx2) + 80 mm Hvt = H + 80 mm

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.

H Hvt

Hp

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush

Lp

Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

St Sp L Lvt

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

HOJA ÚNICA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door

07


No.03

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

HOJA DOBLE

HOJA DOBLE SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

08

HOJA DOBLE: ACCESO DOBLE permite el transito de grandes espacios con grandes paños de apertura. De forma sincrónica o independiente, el enfrentamiento de dos puertas ACCESO sencillas junto con el accesorio de unión de guías dobles brinda la posibilidad de transito a espacios especiales. Tanto para tabiques de ladrillo tradicional como para sistemas de yeso laminado el sistema consigue un ahorro de espacio significativo y permite la creación de espacios singulares sin renunciar a un solo metro cuadrado. ACCESO DOUBLE : permet l’utilisation de grands espaces d’ouverture. Avec ouverture synchronisée ou indépendante. La jonction des deux portes se fait à l’aide de guides doubles qui apportent beaucoup de possibilité pour la circulation dans des espaces spéciaux. Le système nous permet un gain d’espace significatif et permet la création d’espaces singuliers sans renoncer à un seul mètre carré. DOUBLE DOOR: DOUBLE ACCESS allows the transit of large areas with large pieces of openness. Synchronous or independent of the clash of two doors ACCESS along with simple accessories union of double guides offers the possibility of transit to special spaces. Both for traditional brick walls and plaster systems for rolling the system achieves a significant space savings and allows the creation of unique venues without giving up a single square meter.

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

Lp x Hp

St / Sp max*

1200 x 2000

2465 x 2075

615 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1200 x 2030

2465 x 2105

615 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1200 x 2100

2465 x 2175

615 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1400 x 2000

2865 x 2075

715 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1400 x 2030

2865 x 2105

715 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1400 x 2100

2865 x 2175

715 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1600 x 2000

3265 x 2075

815 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1600 x 2030

3265 x 2105

815 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1600 x 2100

3265 x 2175

815 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1800 x 2000

3665 x 2075

915 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1800 x 2030

3665 x 2105

915 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

1800 x 2100

3665 x 2175

915 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2000 x 2000

4065 x 2075

1050 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2000 x 2030

4065 x 2105

1050 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2000 x 2100

4065 x 2175

1050 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2200 x 2000

4465 x 2075

1115 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2200 x 2030

4465 x 2105

1115 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2200 x 2100

4465 x 2175

1115 x 2105

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2400 x 2000

4865 x 2075

1215 x 2005

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

2400 x 2030

4865 x 2105

1215 x 2035

90/40 - 100/45 - 105/60 - 125/70

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm

* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


SECCIÓN / SECCION / SECTION

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Lvt = (Lx2) + 60 mm Hvt = H + 80 mm

H Hvt

Hp

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame. Kit cierre sincronizado / Kit fermeture synchronisée / Synchronize system Set de apertura y cierre sincrónico para puerta doble. Set d´ouberture et fermeture synchronisée pour porte double. Opening set and synchronic lock for double door.

Lp St

Sp

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

L Lvt

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

HOJA DOBLE SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SYSTEMS SLIDING DOORS

Jambas hoja doble / Montant porte double / Jambs double door

09


No.04

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

SOBREPUESTA

SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

10

SOBREPUESTA: ACCESO sobrepuesto supone un salto en las soluciones de espacio. Se trata de un sistema de puertas doble lateral. Las puertas se recogen sobre el mismo lado al tiempo que permiten longitudes mayores en la luz de paso sin necesitar el mismo en la parte oculta. Se consigue así en tabiques de pequeñas dimensiones grandes luces de paso y puertas adaptadas a las necesidades del cliente sin que obligatoriamente exista un tabique equivalente a la luz de paso de la puerta. Para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. ACCESO SUPERPOSÉE: ACCESO superposé c’est un grand pas dans la solution d’espaces. Il s’agit d’un système de portes doubles latérales. Les portes se replient sur le même coté permettant de plus grandes ouverture de passage. Les portes s’adaptent aux besoins du client. Il s’agit d’une structure en acier galvanisé de grande épaisseur pouvant supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel jusqu’à 80 kg SUPERIMPOSED DOOR: ACCESS overlay represents a leap into the solutions space. It is a system of dual side doors. The doors are collected on the same side while allowing greater lengths in the light of passage without requiring the same in the hidden part. This makes for walls in small big step lights and gates adapted to customer needs without necessarily there is a wall of light equivalent to the passage of the door. To accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of fourwheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

Lp x Hp

St / Sp max*

1200 x 2000

1880 x 2080

615 x 2005

175/55

1200 x 2100

1880 x 2180

615 x 2035

175/55

1400 x 2000

2180 x 2080

615 x 2105

175/55

1400 x 2100

2180 x 2180

715 x 2005

175/55

1600 x 2000

2480 x 2080

715 x 2035

175/55

1600 x 2100

2480 x 2180

715 x 2105

175/55

1800 x 2000

2780 x 2080

815 x 2005

175/55

1800 x 2100

2780 x 2180

815 x 2035

175/55

2000 x 2000

3080 x 2080

815 x 2105

175/55

2000 x 2100

3080 x 2180

915 x 2005

175/55

2200 x 2000

3665 x 2105

915 x 2035

175/55

2200 x 2100

3665 x 2175

915 x 2105

175/55

2400 x 2000

3680 x 2080

1050 x 2005

175/55

2400 x 2100

3680 x 2180

1050 x 2035

175/55

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm

* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


SECCIÓN / SECCION / SECTION

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.

Lvt = (Lx1.5) + 80 mm Hvt = H + 80 mm

Hp

H Hvt

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush

Lp

Sp L

St

Lvt

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door

11


No.05

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

DOBLE SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DOBLE SOBREPUESTA

12

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION DOBLE SOBREPUESTA: Se consigue así en tabiques de pequeñas dimensiones grandes luces de paso y puertas adaptadas a las necesidades del cliente sin que obligatoriamente exista un tabique equivalente a la luz de paso de la puerta. Tanto para tabiques de ladrillo tradicional como para sistemas de yeso laminado el sistema consigue un ahorro de espacio significativo y permite la creación de espacios singulares sin renunciar a un solo metro cuadrado.. SUPERPOSÉE DOUBLE : Pour des cloisons de petites dimensions, grandes ouvertures de passage et portes adaptées aux nécessités du client sans qu’il existe pour autant une cloison équivalente à l’ouverture de passage de la porte. Elle est adaptée aussi bien pour les cloisons traditionnelle en briques que pour les systèmes de cartons plâtre. Le système permet un gain significatif d’espace et permet la création d’espaces singuliers sans perdre un seul mètre carré. DOUBLE SUPERIMPOSED DOOR: This makes for walls in small big step lights and gates adapted to customer needs without necessarily there is a wall of light equivalent to the passage of the door. Both for traditional brick walls and plaster systems for rolling the system achieves a significant space savings and allows the creation of unique venues without giving up a single square meter

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

2400 x 2000

3660 x 2080

615 x 2005

Lp x Hp

St / Sp max* 175/55

2400 x 2100

3660 x 2180

615 x 2035

175/55

2800 x 2000

4260 x 2080

615 x 2105

175/55

2800 x 2100

4260 x 2180

715 x 2005

175/55

3200 x 2000

4860 x 2080

715 x 2035

175/55

3200 x 2100

4860 x 2180

715 x 2105

175/55

3600 x 2000

5460 x 2080

815 x 2005

175/55

3600 x 2100

5460 x 2180

815 x 2035

175/55

4000 x 2000

6060 x 2080

815 x 2105

175/55

4000 x 2100

6060 x 2180

915 x 2005

175/55

4400 x 2000

6660 x 2105

915 x 2035

175/55

4400 x 2100

6660 x 2175

915 x 2105

175/55

4800 x 2000

7260 x 2080

1050 x 2005

175/55

4800 x 2100

7260 x 2180

1050 x 2035

175/55

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm

* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES Jambas hoja doble / Montant porte simple / Jambs double door

Lvt = (Lx1.5) + 60 mm Hvt = H + 80 mm

Hp

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.

H Hvt Kit cierre sincronizado / Kit fermeture synchronisée / Synchronize system Lp

St

Sp

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

L Lvt

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

Set de apertura y cierre sincrónico para puerta doble. Set d´ouberture et fermeture synchronisée pour porte double. Opening set and synchronic lock for double door.

DOBLE SOBREPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

SECCIÓN / SECCION / SECTION

13


No.06

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

CONTRAPUESTA

CONTRAPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

14

CONTRAPUESTA: ACCESO contrapuesto, dos puertas un solo armazón. Para zonas muy pensadas permite la integración en un solo armazón de dos puertas contrapuestas para dar acceso a diferentes espacios paralelos. De apertura independiente reducen las necesidades de espacio para la instalación. estructura de acero galvanizado de alto espesor para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. PORTE OPPOSÉE: ACCÈS opposèe, deux portes une seule armature. Permet l’intégration dans une seule armature de deux portes opposées pour l’accès à différents espaces parallèles. Structure en acier galvanisé de grande épaisseur pour supporter une porte coulissante de n’importe quel matériel, jusqu’à 80 kg. OPPOSED DOOR: ACCESS opposed, two-doors with only single frame. For zones very considerable to allow integration into a single frame of two opposing doors to give access to different sites in parallel. Opening separate reduce the space requirements for installation. Galvanized steel structure of high thickness to accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

1200 x 2000

1880 x 2080

615 x 2005

Lp x Hp

St / Sp max* 175/55

1200 x 2100

1880 x 2180

615 x 2035

175/55

1400 x 2000

2180 x 2080

615 x 2105

175/55

1400 x 2100

2180 x 2180

715 x 2005

175/55

1600 x 2000

2480 x 2080

715 x 2035

175/55

1600 x 2100

2480 x 2180

715 x 2105

175/55

1800 x 2000

2780 x 2080

815 x 2005

175/55

1800 x 2100

2780 x 2180

815 x 2035

175/55

2000 x 2000

3080 x 2080

815 x 2105

175/55

2000 x 2100

3080 x 2180

915 x 2005

175/55

2200 x 2000

3665 x 2105

915 x 2035

175/55

2200 x 2100

3665 x 2175

915 x 2105

175/55

2400 x 2000

3680 x 2080

1050 x 2005

175/55

2400 x 2100

3680 x 2180

1050 x 2035

175/55

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm

* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


SECCIÓN / SECCION / SECTION

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Lvt = (Lx1.5) + 80 mm Hvt = H + 80 mm

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.

H Hvt

Hp

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush St

Lp

Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

Sp

Lvt

L

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

CONTRAPUESTA SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door

15


No.07

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

KIT EXTERIOR

KIT EXTERIOR SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

16

KIT EXTERIOR: Allí donde los pilares no nos permiten ejecutar la obra, o si sencillamente buscamos un transito y una separación de ambientes ponemos a su disposición un sistema exterior de puerta corredera que soluciona estas situaciones. El KIT EXTERIOR se instala en pocas horas y no precisa de herramientas especiales. Un verdadero ahorro de tiempo y espacio sin renunciar a la sencillez de su instalación. para albergar una puerta corredera de cualquier material, hasta 80 kilos de peso gracias al sistema exclusivo de guías en aluminio extrusionado y al juego de rodillos de cuatro ruedas de nylon, que garantizan el correcto funcionamiento del sistema durante años. KIT EXTÉRIEUR : dans l’espace où les piliers ne nous permettent pas d’exécuter le chantier, ou simplement rechercher une circulation et une séparation d’ambiance. Nous mettons à votre disposition un système de porte coulissante extérieure, ce système offre une solution supplémentaire. Le kit extérieur s’installe rapidement et ne nécessite aucun outil spécial. Un véritable gain de temps et d’espace. KIT EXTERIOR: Where the pillars do not allow us to perform the work, or if you simply look for a transit and a separation of environments, we offer a sliding door system outside to solve these situations. The KIT EXTERIOR is installed in a few hours and do not require special tools. A legitimate saving time and space without renounce the simplicity of installation. To accommodate a sliding door of any material, up to 80 kilos in weight thanks to the unique system of extruded aluminum and guides in the game of four-wheeled roller nylon, which guarantee the proper functioning of the system for years.

ELEMENTOS / ÉLÉMENTS / ELEMENTS

I E F A

B/C G J

D

H

A.- 1 Rail de 2000 mm de aluminio bruto horadada; B.- 2 Carriles con pernio regulable; C.- 2 Bloques de detención; D.- 1 Guía inferior + set de tornillos para fijar; E.- 1 Vigueta de 2000 mm, de madera perforada tanganica; F.- 1 Remate cubre-vigueta 2240 mm, de madera perforada tanganica; G.- 1 Importe de pegada de 2300 mm, de madera perforada tanganica; H.- 1 Cubreimporte de 2300, de madera perforada tanganica; I.- 1 Unión de 2000 mm, para fijar el remate y el cubre-importe; J.- 1 Guarnición de 2300 mm a inserir en el montaje que golpea la puerta. A.- 1 Monorail de 2000 mm en aluminium brut, percé; B.- 2 Chariots avec pivot régable; C.- 2 Fermes d’arret; D.- 1 Guide inférieure + set vis de fixation; E.- 1 Poutrelle de 2000 mm, en bois perforé tanganica; F.- 1 Bandeau couvre-poutrelle 2240 mm, en bois perforé tanganica; G.- 1 Montant de battue de 2300 mm, en bois perforé tanganica; H.- 1 Couvre-montant de 2300, en bois perforé tanganica; I.- 1 Jonction de 2000 mm, pour fixer le bandeau et le couvre-montant; J.- 1 Garniture de 2300 mm à insérer dans le jambe. A.- 1 Rail of 2000 mm in rough aluminium, drilled; B.- 2 Trolleys with adjustable pin; C.- 2 Backstops; D.- 1 Lower guide + set fixing screws; E.- 1 Beam of 2000 mm, in punched wood tanganica; F.- 1 Gableboard cover-beam of 2240 mm, in punched wood tanganica; G.- 1 Jamb of 2300 mm, in punched wood tanganica; H.- 1 Cover.upright of 2300, in punched wood tanganica; I.- 1 Junction of 2000 mm, to fix gableboard and cover-upright; J.- 1 Junction of 2300 mm to insert in the jamb of the rabbet.


ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Kit para puertas correderas de cristal con enganches de aluminio con entalladuras para cristales horados / Kit pour portes coulissante en verre avec accrochages en aluminium et avec crans pour verres perforees / Kit for sliding glass doors with attachments in aluminium with notchs for drilled glass.

Kit pinza / Kit pince / Pliers kit Kit para puertas correderas de cristal con enganches de aluminio con pinzas / Kit pour portes coulissantes en verre avec accrochages en aluminium et avec pinces / Kit for sliding glass doors with attachments in aluminium with pliers.

KIT EXTERIOR SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTĂˆMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Kit tornillo / kit visser / Screw kit

17


No.08

SISTEMA PARA PUERTAS CORREDERAS SYSTÈMES POUR PORTES VOIES SLIDING DOORS SYSTEMS

KIT XXL

KIT XXL SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIPTION

18

KIT XXL: El acceso kit XXL para puertas correderas es compatible con estructuras de paredes de cartón yeso laminado, y permiten un aprovechamiento máximo del espacio en aquellas superficies que así lo requieran. Su rápida instalación y sus dimensiones reducidas desmontado, facilitan su transporte y almacenaje tanto en obras como en almacenes. El kit XXL para puertas correderas se instala en cuestión de minutos sin necesidad de emplear tornillos ni herramienta alguna, haciendo de él un producto cómodo, rápido y limpio.

MODELOS / MODÈLE / MODEL LxH

Lvt x Hvt

Lp x Hp

St / Sp max*

1333 x 2087

615 x 2010

100/43

600 x 2100

1333 x 2187

615 x 2110

100/43

700 x 2000

1533 x 2087

715 x 2010

100/43

700 x 2100

1533 x 2187

715 x 2110

100/43

800 x 2000

1733 x 2087

815 x 2010

100/43

600 x 2000

800 x 2100

1733 x 2187

815 x 2110

100/43

KIT XXL: Acceso kit XXL pour portes coulissantes est compatible avec structures pour murs plâtrés, et est facile à transporter, à stocker et à monter. En effet, il peut être stocké dans des espaces réduits, aussi bien sur chantier qu’en magasin, et peut être monté en quelques minutes sans utiliser de vis ni d’outils.

900 x 2000

1933 x 2087

915 x 2010

100/43

900 x 2100

1933 x 2187

915 x 2110

100/43

1000 x 2000

2133 x 2087

1015 x 2010

100/43

1000 x 2100

2133 x 2187

1015 x 2110

100/43

KIT XXL: Acceso kit XXL, for hidden doors, compatible with all structures for partitions in plasterboard panels. The idea cames from the need to create a frame that satisfies all needs as to ease of transport, storage and installation. The XXL Kit in fact is of size 13x11x223 cm. and can be stored in small places whether at site or in the warehouse, and can be assembled just a few minutes without using screws or tools.

1100 x 2000

2333 x 2087

1115 x 2010

100/43

1100 x 2100

2333 x 2187

1115 x 2110

100/43

1200 x 2000

2533 x 2087

1215 x 2010

100/43

1200 x 2100

2533 x 2187

1215 x 2110

100/43

Cotas en mm / Côtes en mm / Dimensions in mm

* St / Sp max = Relación entre el espesor del muro acabado y el espesor máximo de la puerta / Relation entre l’épaisseur du mur fini et l’épaisseur maximum de la porte / Relationship between the thickness of the wall finish and the maximum thickness of the door


SECCIÓN / SECCION / SECTION

ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESORIES

Lvt = (Lx2) + 133 mm Hvt = H + 87 mm

Sistema de perfiles y gomas para realizar los acabados más profesionales en la correcta instalación de la puerta y su marco. Système de profils et caoutchouc por réaliser des finitions plus professionnelles lors de l´ínstallation de la porte et son cadre. System batten, profiles and glue to make the finish more professional in the correct installation of the door and its frame.

H Hvt

Hp

Cepillo antipolvo / Brosse anti poussière / Joint brush

Lp

Cepillo antipolvo negro con base para encastre. Brosse antipoudre avec base pour emboiture. Joint brush in black colour.

St Sp L Lvt

LEYENDA / LEGENDE / LEGEND Lvt =

ancho tabique

largeur cloison

wall width

Hvt =

altura tabique

hauteur cloison

wall height

St

=

espesor tabique

épaisseur cloison

wall thickness

L

=

ancho luz de paso

largeur ouverture

opening width

H

=

altura luz de paso

hauteur ouverture

opening height

Lp

=

ancho puerta

largeur porte

panel width

Hp =

altura puerta

hauteur porte

panel height

Sp

espesor puerta

épaisseur porte

panel thickness

=

Accesorio puerta doble / Accesoire porte double / Double door accesory Accesorio puerta doble. Accesoire porte double. Double door accesory.

KIT XXL SISTEMA PUERTAS CORREDERAS / SYSTÈMES PORTES VOIES / SLIDING DOORS SYSTEMS

Jambas hoja única / Montant porte simple / Jambs single door

19


www.thu-perfil.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.