TIFL 2022 Program 2022 წლის ფესტივალის პროგრამა

Page 1

09. 09. 2 02 2 - 14. 09. 2 02 2

take me

Home ში ნ

წამიყვანე თbilisis saerTaSoriso literaturuli festivali

VI I

tbilisilitfest.ge

TBILISI INTERNATIONAL FESTIVAL OF LITERATURE


9 სექტემბერი. პარასკევი 18:00 ფესტივალის ოფიციალური გახსნა 18:30 დისკუსია: ლიტერატურა მეხსიერების კვალდაკვალ - მხატვრული ლიტერატურა. მონაწილეები: ნინო ხარატიშვილი, ბესო სოლომანაშვილი. მოდერატორი: გიგა ზედანია. ენა: ქართული 19:30 ანდრი ლიუბკას (უკრაინა) პოეზიის საღამო. მოდერატორი და მთარგმნელი: შოთა იათაშვილი. ენა: უკრაინული / ქართული 20:30 პოეტური ღამე „შინ“ ფესტივალის სტუმრების მონაწილეობით

10 სექტემბერი. შაბათი

11 სექტემბერი. კვირა

12 სექტემბერი. ორშაბათი

17:00 დისკუსია: სახლის დარაჯები ლიტერატურაში. მონაწილეები: ჯესიკა ტრეინორი (ირლანდია), ანდრი ლიუბკა (უკრაინა), ნილუფარ თალები (აშშ / ირანი). მოდერატორი: ხათუნა ცხადაძე. ენა: ინგლისური / ქართული

17:00 დისკუსია: აღმოსავლეთ ევროპა, როგორც ერთი ლიტერატურული სახლი. მონაწილეები: ანდრი ლიუბკა (უკრაინა), იუსტინა ბარგელსკა (პოლონეთი), მარტინ სოლოტრუკი (სლოვაკეთი). მოდერატორი: პაატა შამუგია. ენა: ინგლისური / ქართული

18:00 რობერტ დანქენის ცხოვრება და პოეზია. ტარა მაკდაუელი (ავსტრალია) და ირაკლი ყოლბაია საუბრობენ მაკდაუელის ბიოგრაფიული წიგნის The Householders: Robert Duncan and Jess შესახებ. რობერტ დანქენის ლექსების და თარგმანების კითხვა: ირაკლი ყოლბაია და დათო ბარბაქაძე. ენა: ინგლისური / ქართული

18:00 პოეზიის საღამო: გრეტა ამბრაზაიტე და დომინიკას ნორკუნასი (ლიეტუვა). მთარგმნელი: ნანა დევიძე. ლიეტუვურ ენაზე გამოცემული ახალგაზრდული ქართული პოეზიის ანთოლოგიის „ექო“ წარდგენა. მოდერატორი: სალომე ბენიძე. ენა: ინგლისური / ქართული

19:00 ისტორიაზე წერა: წარსულთან თანაცხოვრება. შეხვედრა ბერნჰარდ შლინკთან (გერმანია). მოდერატორი: ნინო ლეჟავა. ენა: გერმანული / ქართული

19:00 ქშიშტოფ ჩიჟევსკის (პოლონეთი) წიგნის “სამყაროს პატარა ცენტრი“ წარდგენა და ავტორთან შეხვედრა. მთარგმნელი: დავით კანდრევიჩი. მოდერატორი: ქეთი ქანთარია. ენა: პოლონური / ინგლისური / ქართული

21:00 „ბუნკერი“ – 2022 წლის ევროკავშირის ლიტერატურული პრემიის გამარჯვებული. შეხვედრა ივა ფეზუაშვილთან. მოდერატორი: პაატა შამუგია. ენა: ქართული

19:00 დიალოგი მედეაზე. დრამატურგი ანდრეას ფლურაკისი (საბერძნეთი). მოდერატორი: ირინე დარჩია. ენა: ინგლისური / ქართული 20:00 პოეზიის საღამო: სერგეი ტიმოფეევი (ლატვია) და დმიტრი სტროცევი (ბელარუსი). მთარგმნელები: ნენე გიორგაძე და შოთა იათაშვილი. მოდერატორი: შოთა იათაშვილი. ენა: ინგლისური / ქართული 21:00 პოეზიის საღამო: ჯესიკა ტრეინორი და ჯონ ო’დონელი (ირლანდია). ირლანდიური პოეზიის ანთოლოგიის პრეზენტაცია. მთარგმნელები: მანანა მათიაშვილი და ზაზა კოშკაძე. მოდერატორი: პაატა შამუგია. ენა: ინგლისური / ქართული

20:00 პოეზიის საღამო: მარტინ სოლოტრუკი (სლოვაკეთი) და იუსტინა ბარგელსკა (პოლონეთი). მთარგმნელები: პაატა შამუგია, შოთა იათაშვილი და ქეთი ქანთარია. ენა: ინგლისური / ქართული 21:00 პოეზიის საღამო: არიანე ფონ გრაფენრიდი (შვეიცარია). მთარგმნელები: დათო ბარბაქაძე, ბელა ჩეკურიშვილი და ანა კოპალიანი. მოდერატორი: ნუკა ღამბაშიძე. ენა: ინგლისური / ქართული

19:00 დისკუსია: ლიტერატურა მეხსიერების კვალდაკვალ - დოკუმენტური ლიტერატურა. მონაწილეები: ნინო ლომაძე, დავით ჯიშკარიანი, ჯიმშერ რეხვიაშვილი. მოდერატორი: გიორგი მაისურაძე. ენა: ქართული

13 სექტემბერი. სამშაბათი

14 სექტემბერი. ოთხშაბათი 19:00 რას უწოდებთ სამშობლოს? ლიტერატურული საღამო მაქს ფრიშის “კითხვარის” შესახებ. მაია ფანჯიკიძე (მთარგმნელი) და თომას შტრესლე (მაქს ფრიშის ფონდის პრეზიდენტი). ენა: გერმანული / ქართული 21:00 ფესტივალის დახურვა. პოეტური მარათონი ქართველი პოეტების მონაწილეობით.


9 SEPTEMBER. FRIDAY 18:00 Official opening 18:30 Discussion: Literature in the Footsteps of Memory - Fiction. Nino Kharatishvili, Beso Solomanashvili. In conversation with Giga Zedania. Language: Georgian 19:30 Poetry evening of Andriy Lyubka (Ukraine). Moderated by Shota Iatashvili, translator Language: Ukrainian / Georgian 20:30 Poetry night “Home” with participation of festival guests

10 SEPTEMBER. SATURDAY 17:00 Discussion: Home-watchers in Literature. Jessica Traynor (Ireland), Andriy Lyubka (Ukraine), Niloufar Talebi (USA / Iran). Moderated by Khatuna Tskhadadze. Language: English / Georgian 18:00 Life and Poetry of Robert Duncan. Tara McDowell (Australia) and Irakli Kolbaia talk about McDowell’s biographical book The Householders: Robert Duncan and Jess. Reading of Duncan’s poetry and Georgian translations: Irakli Kolbaia and Dato Barbakadze. Language: English / Georgian 19:00 Dialogue on Medea. Playwright Andreas Flourakis (Greece) in conversation with Irine Darchia. Language: English / Georgian 20:00 Poetry evening: Sergej Timofejev (Latvia) and Dmitri Strotsev (Belarus). Translators: Nene Giorgadze and Shota Iatashvili. Moderated by Shota Iatashvili. Language: English / Georgian 21:00 Poetry evening: Jessica Traynor and John O’Donnell (Ireland). Presentation of the Anthology of Irish Poetry. Translators: Manana Matiashvili and Zaza Koshkadze. Moderated by Paata Shamugia. Language: English / Georgian

11 SEPTEMBER. SUNDAY 17:00 Discussion: Eastern Europe as Literary Space. Participants: Andriy Lyubka (Ukraine), Justyna Bargielska (Poland), Martin Solotruk (Slovakia). Moderated by Paata Shamugia. Language: English / Georgian

12 SEPTEMBER. MONDAY 19:00 Discussion: Literature in the Footsteps of Memory – Nonfiction. Nino Lomadze, David Jishkariani, Jimsher Rekhviashvili. Moderated by Giorgi Maisuradze. Language: Georgian

18:00 Poetry Evening: Greta Ambrazaite and Dominykas Norkunas (Lithuania). Translator: Nana Devidze. Presentation of the anthology of young Georgian poets published in Lithuanian. Moderated by Salome Benidze. Language: English / Georgian

19:00 Writing about History. Living with the Past. Bernhard Schlink (Germany) in conversation with Nino Lezhava. Language: German / Georgian

19:00 Presentation of A Small Center of the World by Krzystof Czyżewski and meeting with author. Translator: Davit Kandrevich. Moderated by Keti Kantaria. Language: Polish / English / Georgian

21:00 A Garbage Chute – winner of the European Union Prize for Literature 2022. Meeting with author Iva Pezuashvili. Moderated by Paata Shamugia. Language: Georgian

20:00 Poetry evening: Martin Solotruk (Slovakia) and Justyna Bargielska (Poland). Translators: Paata Shamugia, Shota Iatashvili and Keti Kantaria. Language: English / Georgian 21:00 Poetry evening: Ariane von Graffenried (Switzerland). Translators: Dato Barbakadze, Bela Chekurishvili and Ana Kopaliani. Moderated by Nuka Gambashidze. Language: English / Georgian

13 SEPTEMBER. TUESDAY

14 SEPTEMBER. WEDNESDAY 19:00 What Do You Call a Homeland? - “Questionnaire” by Max Frisch. Maia Panjikidze (translator) and Thomas Strässle (president of the Max Frisch Foundation). Language: German / Georgian 21:00 Closing event of the festival. Poetry marathon with participation of Georgian poets.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.