Rehabilitation of public space as an impulse for the revitalization of the Chinese rural territory

Page 1

Comment, réhabiliter l’esprit et l’arChiteCture des Campagnes Chinoises de la région de Chongqing en retrouvant l’essentiel de l’anCienne Culture rurale ?

La réhabilitation de l’espace public et de l’architecture peut-elle être un moteur de revitalisation du territoire rural chinois, une plateforme qui permette des échanges entre la ville et la campagne ? HsinTing Wu

Université catholique de Louvain Faculté d’architecture, d’ingénierie architecturale, d’urbanisme (Site de Bruxelles)


Année 2020- 2021


Atelier de recherche en & sur l’Architecture 2020-2021 Comment réhabiliter l’esprit et l’architecture des campagnes chinoises de la région de Chongqing en retrouvant l’essentiel de l’ancienne culture rurale ? La réhabilitation de l’espace public et de l’architecture peut-elle être un moteur de revitalisation du territoire rural chinois, une plateforme qui permette des échanges entre la ville et la campagne ?

Université catholique de Louvain Faculté d’architecture, d’ingénierie architecturale, d’urbanisme (Site de Bruxelles)



LBARC 2231 | Atelier de recherche en & sur l’architecture : Typologie

Auteure HsinTing Wu Co-promoteur-expert Joelle Houdé Co-promoteurs Cécile Chanvillard Christine Fontaine Déborah Levy Gérald Ledent

Université catholique de Louvain Faculté d’architecture, d’ingénierie architecturale, d’urbanisme (Site de Bruxelles)



TABLE DES MATIERES 1 PREFACE 9 2 Société rurale en Chine 15 2.1 Clan 15 2.2 Système clanique 15 2.3 Temple ancestral et ses fonctions 17 2.4 Problèmes actuels dans la société rurale 19 3 3.1 3.2

Territoire rural en Chine 23 Temple et aménagement du village 23 Temple ancestral sous l’influence de Fengshui 25

4 4.1

Architecture rurale en Chine 29 Temple ancestral à l’échelle provinciale 29 4.1.1 Origine de la culture du temple ancestral de Chong Qing 31 4.1.2 Le style architectural des temples ancestraux de Chongqing 31 4.1.3 Comparaison avec les temples ancestraux d’An Hui 33 et de Guang Dong 4.1.4 Les caractéristiques des temples ancestraux 35 de la région de Chongqing 4.1.5 La situation actuelle de temple ancestral de Chongqing 35 4.1.6 Réflexion 37 4.2 L’architecte dans la campagne 37 4.2.1 Nouvelle architecture rurale 39 4.2.2 Reflexions 41 5 5.1 5.2 5.3 5.4

Une nouvelle architecture est-elle une réponse à la revitalisation des territoires ruraux ? 45 Repenser l’architecture en réponse à l’évolution des usages 45 Repenser l’architecture dans ses modes de production 49 L’architecture après l’architecte 53 Réflexion 54

6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Cas d’étude : Longdongba, village Tujia du comté du Youyang 57 Le contexte géographique 57 La culture 57 La vie des villageois 61 Temple ancestral de la famille de Bai à Longdongba 61 Nouveaux modes de construction 67



7

Conclusion

71

8 Bibliographie 73 9

Documents de projet

78


ill 1.1 YOUYANG LAB 2019


11

1

PREFACE

Dans mon propre parcours, j’ai quitté mon pays natal, Taiwan pour apprendre et grandir dans un nouvel environnement avec une culture complètement différente. Cela m’a permis d’apprécier les caractéristiques de chaque lieu et l’importance de son identité. En Europe, je suis frappée par l’atmosphère qui se dégage de l’importante présence de l’héritage patrimonial. J’ai découvert que les sites historiques et culturels sont des témoins de l’histoire antérieure des lieux et que cela suscite l’intérêt des gens. Cela a ouvert mon propre intérêt pour les sites historiques et le patrimoine. J’ai participé aux ateliers thématiques traitant du patrimoine pendant mes études d’architecture. J’y ai appris à analyser, à dessiner des sites historiques et à intégrer l’architecture nouvelle et le confort moderne dans l’architecture ancienne. Il y a deux an, j’ai participé au workshop Youyang Lab organisé conjointement par l’Université catholique de Louvain et l’Université de Chongqing Jiaotong en Chine pour étudier des villages de 100 voire même 400 ans d’âge dans la Chine rurale. Se promener dans ces villages semble être d’un autre monde, même le temps a ralenti. C’est en contraste frappant avec l’ampleur et la rapidité du développement des villes chinoises. [ill. 1.1] Pour comprendre la gravité et l’écart urbain-rural dans un pays, le coefficient de Gini est généralement utilisé comme un indice de mesure. Selon les statistiques de la Banque Mondiale, le coefficient de Gini de la Chine était de 0,16 avant la réforme et a atteint 0,458 en 2013 en dépassant la ligne d’avertissement international qui est reconnue de 0,41 . Compte tenu de l’écart entre le développment urbain et rural de la Chine, la population rurale d’âge moyen migre de plus en plus pour travailler. Le développement rural est dominée par les enfants, les femmes et les personnes âgées. Ce qui fait le développement des zones rurales un creux du corps principal de la population. Les adultes sont des « travailleurs migrants » partis sur les grandes villes toute l’année. Et leurs enfants restent en zone rurale sous la garde de grands-parents ou parfois seuls, à fréquenter des écoles 1 Li, J. (2014) The Origins and Impacts of Urban-Rural Differences in Mainland China, Université de NanHua


«Comment se moderniser et retourner aux sources ? Comment réveiller une vieille culture endormie et entrer dans la civilisation universelle ?» Paul Ricoeur (1964)


13

éloignées. Ce phénomène social est devenue tellement répandue en Chine qu’elle a fait naître une expression, « les enfants laissés à l’arrière » ou « lishou ertong » en chinois. Ils seraient aujourd’hui 61 millions dans les campagnes chinoises, soit 40% de tous les enfant d’origine rurale de moins de 16 ans.2 Cela rend non seulement les industries traditionnelles des campagnes plus difficiles à maintenir, mais menace également le déclin progressif de la culture rurale. Dans le cadre de la poursuite de la modernisation, le système éducatif apprend à vivre en ville et à trouver un emploi, mais elle nous apprend pas comment vivre dans la campagne. Le village rural est même étiqueté comme un lieu en retard. Dans l’article ‘Le déclin de la culture rurale et le dilemme des enfants laissé à l’arrière’, Jiang Lihua estime que le problème des enfants laissés en arrière est fortement lié au déclin de la culture rurale. Parce qu’ils vivent dans un environnement familial séparé, la socialisation des enfants laissés pour compte a besoin d’autres lieux socialisés en dehors de la famille. Cependant, le déclin de la culture rurale et le manque de vitalité de la communauté rendent le milieu rural incapable de se permettre d’élever des enfants 3 . Les personnes âgées laissées pour compte constituent le groupe le plus important. Le village manque de personnel et de matériel pour les soins. Les conditions de vie peuvent également poser des problèmes de sécurité pour les personnes agées. Les problèmes de ces trois groupes sont les dilemmes les plus directs auxquels les villages sont actuellement confrontés. Et le système de production et la structure sociale de la zone rurale a été affecté dans une certaine mesure. La « Stratégie de Révitalisation Rurale » proposée par Xi Jinping en 2017 se concentre sur les valeurs fondamentales de l’histoire et de la culture rurales, afin de renforcer l’identité des zones rurales et de réveiller la conscience culturelle des agriculteurs. Le thème de la Chine à la Biennale d’architecture de Venise 2018 « Our Country », l’exposition « Countryside, the Future » de l’architecte hollandais Rem Koolhaas au musée Guggenheim de cette année, montrent que les interventions que les interventions des architectes dans les zones rurales jouent un rôle important dans la question. Un ingénieur civil m’a dit qu’une fois, lorsqu’il construit un bâtiment dans la ville, la première étape qu’il fait c’est de niveler le terrain. Mais dans la campagne, il y a la géographie, le climat, la coutume et les ressources naturelles qui influencent profondément l’architecture traditionnelle. Cela donne les caractéristiques locales uniques au village rural et aussi une parfaite illustration du concept In Situ. Mais le confort, la sécurité et l’entretien des bâtiments traditionnels est une des raisons pour laquelle l’architecture traditionnelle devient moins en moins. Le philosophe français Paul Ricoeur a soulevé une question intéréssante qui mérite réflexion, ‘Comment se moderniser et retourner aux sources ? Comment réveiller une vieille culture endormie et entrer dans la civilisation universelle ?’4 Dans ce travail, nous explorerons comment l’architecture peut optimiser les problèmes existants de manière moderne et préserver l’esprit et la culture locale. 2 Pedroletti, B. (2016) En Chine, au Pays Des Enfants Délaissés, Le Monde 3 Chiang, L. (2011) Le déclin de la culture rurale et le sort des enfants laissés pour compte, 江海學刊2011.4 4 Ricoeur P. (1964), Civilisation Universelle et Cultures Nationales, Histoire et Vérité


ill.1.2 Collage : Temple de la famille en ruine comme un des moteurs de revitalisation rurale, 2020

Temple de la famille en ruine comme un des moteurs de révitalisation rurale


15

Pendant le workshop dans le Youyang, nous avons visité de nombreux temples ancestraux de Tujia. Le temple de la famille représente le système patriarcal, la cohésion et la culture. Cependant, avec le changement du modèle social à la fin de la dynastie Qing, la culture locale chinoise a été fortement affectée. Une série d’activités après la fondation de la Nouvelle Chine a changé le mode de vie à la campagne, et de nombreux temples ancestraux ont été détruits ou utilisés à d’autres fins. Aujourd’hui les temples ancestraux sont ruinés, inutiles, et se sont délabrés au fil des ans. Sa fonction est de renforcer la cohésion des habitants ; l’esprit de la culture rurale commence dans la communauté. Ce travail explorera comment utiliser les halles ancestrales désaffectées ou détruites dans les zones rurales, une fois de plus comme point de départ pour amener plus de cohésion entre les villageois dans la campagne et en faire une entrée qui relie la ville et la campagne. Et discuter comment remodeler et perpétuer cette culture traditionnelle du point de vue de l’architecture. [ill. 1.2] Méthode de travail et la structure de contenu Méthode de travail et la structure de contenu Ce travail est basé sur les recherches bibliographiques, études de cas, enquêtes à distance avec les professeurs et les villageois, observations sur site pendant le workshop YOUYANG LAB de 2019 et les références de travaux précédents des étudiants du YOUYANG LAB. Il était prévu à l’origine que le travail soit rédigé après le workshop en Chine dans la région du Youyang en 2020 pour collecter plus de données sur place ; malheureusement le workshop a été annulé en raison de l’interdiction des voyages dans le contexte de la pandémie mondiale du COVID-19. Ce travail se divise en trois parties : premièrement, il définit l’importance du temple ancestral par rapport à la société rurale en Chine et de sa culture en analysant l’évolution historique, le fengshui et les fonctions originales. Deuxièment, il porte un regard sur l’architecture rurale et les origines des temples ancestraux, les dilemmes auxquels ils sont confrontés aujourd’hui. Troisièmement, le travail abordera la question du comment les architectes s’engagent aujourd’hui dans l’architecture en contexte rural et quelles sont les conséquences de leur départ en terme de maintenance des infrastructures ? Et comment cette architecture peut être un moteur de la revitalisation rurale durable ? Je conclurai avec une analyse du cas d’étude, et j’explorai les liens et les opportunités du temple ancestral du village étudié dans la société rurale actuellement.


ill. 2.1 Livre généalogique de la famille de Bai 2019


17

2

Société rurale en Chine

Clan, systèmes clanique et temple ancestral. Ce sont les trois termes qui représentent les caractéristiques culturelles de la société rurale, inventées par la Chine. Ce qui suit sera basé sur la conférence du professeur Luo Deyin(2021) de la faculté d’architecture de l’Université Tsinghua, avec les analyses d’autres chercheurs et mes observations sur place en complément.

2.1

Clan

Lorsque j’étais dans le village de LongDonBa, je ne connaissais pas d’existence du clan. Donc cela m’a paru confus qu’il y ait deux ‘chefs de village’ dans un village ! Après renseignements pris, l’un est le chef du village et l’autre est celui du clan. Cela prouve que le clan est encore bien présent aujourd’hui dans la société rurale en Chine. Et que c’est ce qui se compose la population d’un village à l’origine. Pour définir plus clairement, le clan est un groupe de personnes ayant un ancêtre commun, et qui généralement vit dans la même colonie. Ils portent le même nom de famille et font attention au culte de leurs ancêtres patriarcaux. Le clan 宗族comporte des dizaines de générations, qui comprend des familles plus petites家族 (environ cinq générations) et la plus petite famille unitaire 家庭 (deux à trois générations). L’auteur chinois Jiang Hui interprète le clan comme une famille organisée. Etant différent du ‘système familial’ qui est un système éthique basé sur la relation du sang et représente principalement des concepts idéologiques. Néanmoins, le noyau du ‘système clanique’ est le système d’organisation sociale basée aussi sur la relation sanguine, mais qui se matérialise en champs claniques, temples ancestraux, généalogie et le chef du clan. C’est un concept social plus explicite.5

2.2

Système clanique

Dans le village de LongDonBa, les villageois nous ont montré une généalogie sous forme du livre [ill. 2.1]. C’est un ancien système social inventé par les choinois eux-mêmes qui est une méthode semi-forcée pour unir le collectif. La Chine a utilisé cette méthode longtemps pour maintenir l’ordre social, de l’Etat impérial et aristocratique jusqu’ à la société de base. La chercheuse chinoise Wang Dandan a déclaré que ce système stipule l’ordre d’héritage et les identités, pouvoirs et obligations des membres eux-mêmes. Et sur

5 Jiang H (2007) 出世和入世: 論家族和宗族的概念 Other-Worldlines and Present-Wordliness-A Brief Comment on the Connotation of Family and Clan, Journal of Shanghai University (Social Sciences) Vol. 14 No.4


0

0

5

0

5

5

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

0 5

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

5

Apparence originale

0 0

5 5

5

0 0 5

30

0

5

0

5

55

0

0

5

10m

25 00 00

5

0

0

5

10m

5 Fonctions quoditiennes - Education 0 0 5 10m - Judiciare 0 50 5 10m - Accueillir les visiteurs

0 0

5

10m

0

5

10m

5

10 25

0

5

5 5

0

10 0 10m

5 5

0

5

15m

0 10m 0

5

5 0

5

10m

5

0 0

5 5

10m 10m

5

0

0

0

0 10m 0

0

5

5

50

10

10m

15m

0

0

5 0

5

10m

0

5

10m 0

0

10m

0

0

5m

0

5

0

5

0

5

10m

5

0

ill. 2.2 Dessins d’usages d’origine du temple, 20205 0 10m 0

0

5

10m

10m PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

5

5

5

10m

0

5

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Fonctions annuelles 10m 0 0 5 - Le culte des ancêtres

5

5m 5

5

0

0

5

5 0

5

10

5

0 0

0

5

15 5

0 0

55

30

20 0

5 5

0 0

00 00

15

5

55

55

20

5

Fonctions mensuelles - Accueillir les évènements - Lieu de décision

0

0 5

5


19

la base de la sauvegarde du patriarcat, mettre davantage en évidence les droits des enfants de sexe masculinet veiller à maintenir le régime héréditaire6.

2.3

Temple ancestral et ses fonctions

Dans la Chine rurale, les temples ancestraux sont une manifestation tangible des organisations claniques et un symbole du pouvoir familial. Ce n’est pas seulement un espace destiné à la puissance, mais aussi à la vie quotidienne. Ses fonctions d’origine peuvent être décrites comme suit en résumé de plusieurs études (Mou, 2020 ; Qiu & Wang, 2012 ; Wang & Wang, 2013 ) [ill. 2.2] Fonctions quoditiennes • Education

‘J’avais étudié ici quand j’était petit !’ dit un villageois de Longdonba. Ce n’est qu’alors que j’ai su que le temple était aussi un lieu pour l’éducation. D’une part, les activités sacrificielles, les règles familiales et la fonction judiciaire permettent aux membres de la famille de comprendre cette petite société. D’autre part, c’était une école de la famille. Ils invitent des enseignants privés pour que les enfants puissent étudier ici, obtenir un soutien financier et se rendre aux examens du canton et du palais. Si quelqu’un obtient un bon résultat, des mâts doivent être érigés sur la place devant la salle pour glorifier les ancêtres.7 • Judiciare

Dans la société chinoise rurale, les familles résolvent souvent les conflits entre les membres dans le temple ancêtral. Il a également la fonction de ‘tribunal’ moral du clan et est un endroit pour punir ceux qui ont violé les règles et les lois de la famille. Les règles de la famille et les lois de la famille se trouvent sur la stèle de pierre du temple ancêtral. De grandes planches de bambou sont accrochées sur le mur pour punir sévèrement les contrevenants.8 • Accueillir les visiteurs

La salle principale est aux dieux des ancêtres et les chambres de l’aile et les pièces latérales sont des lieux où les membres de la famille peuvent vivre ou recevoir des invités. Fonctions mensuelles • Accuillir les évènements 6 Wang D (2012) 淺析宗法制度對政治文化形成的影響 The Influence of Patriarchal Clan System on the Formation of Political Culture, BUSINESS Journal, 2012 No. 14 7 Mou, J. (2020) 家族祠堂的當代傳承與運用 (Héritage et Utilisation des Salles Ancêstrales Familiales), 繆 氏祠堂文化研究中心, 古建家園 8 Qiu, Y. et Wang, H. (2012) The Evolution of Ancestral Temples ‘Culture Function Under The Background of New Rural Construction, Science & technology information, 2012 editon.29


ill. 2.3 Photo de la dame parler le dialecte de Tujia, 2019


21

Les villageois utilisent le temple ancestral pour organiser mariages, funérailles, célébrations, anniversaires et autres activités. Il est généralement construit au centre du village, avec une large place devant lui, ce qui est pratique pour les villageois pour se rassembler. • Lieu de décision

Ceci est également un espace public pour la famille pour discuter de questions importantes et prendre les décisions au sein de la famille. Fonctions annuelles • Le culte des ancêtres

Le culte aux ancêtres communs est considéré comme un moyen efficace de parvenir à l’harmonie clanique. Le culte renforce la signification spirituelle de la relation de sang entre descendants et ancêtres, et est également une manifestation de piété filiale.9 C’est un évènement majeur qui se déroule deux fois par an, à la fête des morts et au nouvel an chinois. Dans le village de Longdongba, les villageois font aussi de l’artisanat (lanternes) dans le temple pour la décoration et la danse du nouvel an.

2.4

Problèmes actuels dans la société rurale

L’auteur et artiste chinois Feng Jicai(2013) a déclaré dans ses recherches que 100 villages traditionnels disparaissent chaque jour en Chine et a analysé qu’il y a trois raisons principales à la disparition des ces villages : 1. L’expansion des villes et le développement industriel sont extrêmement rapides. Un grand nombre d’agriculteurs se sont déplacés vers les villes. Les villages ruraux sont devenus des ‘nids vides’, voire ‘nids abandonnés. 2. Les jeunes choisissent de vivre dans les villes pour travailler et poursuivre l’éducation 3. L’urbanisation dirigée par le gouvernement. Il pense que la disparition des villages ruraux est normale, mais qu’ils ne peuvent pas être détruits brutalement. Car cela ne signifie pas seulement l’effacement de l’architecture historique, culturelle, rurale et des témoins matériels de l’ère agricole, mais aussi l’anéantissement de la culture locale et des minorités ethniques qui n’ont aucun héritage écrit.10 Lorsque nous étions dans le village de Kongwuxi dans le comté de Youyang Tujia, l’une des villageoise est venue vers nous et d’autres nous l’ont présentée avec enthousiasme. Il s’est avéré qu’elle est l’une des très rares personnes à encore savoir parler le dialecte Tujia. Nous l’avons écoutée parler ce dialecte qui est une culture presque perdue. [ill. 2.3] « La langue est une manifestation de l’identité culturelle, et tous les apprenants, par la langue qu’ils 9 Wang, H. ; Wang, C (2013) 中國祠堂通論 (Theory of China Ancestral Temple), 上海古籍出版社 10 Feng, J. (2013) 傳統村落的困境與出路 (Le Dilemme et La Solution des Villages Traditionnels), 2013村 委主任


ill. 2.4 Temples ancestraux à la ville de You Shui He, 2019 ill. 2.5 Temples ancestral au village de Long Dong Ba, 2019


23

parlent, portent en eux les éléments visibles et invisibles d’une culture donnée. » (Gohard-Radenkovic & Lussier & Penz & Zarate, 2003) La perte de la langue a également accéléré la disparition de la culture.11 Comme Xi Jingping a également souligné que la clé de la révitalisation rurale est de révitaliser la culture rurale. Parceque la culture est liée au moteur interne du développement durable du village. Ici nous verrons que la culture rurale de la Chine est en train de disparaître. Face à la modernisation et à la décomposition de la structure sociale d’origine, la protection des bâtiments ancestraux est maintenant financée par le gouvernement pour leur entretien. [ill. 2.4] Les villages qui ne peuvent pas recevoir de fonds gouvernementaux voient leurs temples ancestraux détruits par la nature. [ill. 2.5] D’autre part, en raison du grand écart spatio-temporel du temple ancestral avec la société actuelle, le milieu environnant a été modifié et dissocié de la base sociale de son développement. D’après les recherches de Fan Yindian (2016), au stade actuel, les temples ancestraux sont principalement exploité à des fins touristiques. Mais l’exposition purement statique d’objets physiques en tant que musée réduit l’attrait des touristes. Nous devons donc explorer les connaissances culturelles et historiques sous-jacentes et nous demander quelles sont les significations persisttantes des temples ancestraux et comment les adapter à la société actuelle.

11 Zarate, G., Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., Penz, H. (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Strasbourg : Edition du Conseil de l’Europe.


1

2 3

1. ill. 3.1 Ruelle entre le temple ancestral de Peng à Youshuihe et le bâtiment voisin 2. ill. 3.2 Temple ancestral de Bai à Youshuihe et son annexe 3. ill. 3.3 Temple ancestral à Long Dong Ba avec les toilettes en annexe


25

3

Territoire rural en Chine

Les anciens peuples chinois attachaient de l’importance à l’environnement écologique, au concept philosophique de l’intégration de la nature et de l’homme, et du retour à la nature. Sutout lors de la construction de l’architecture monumentale.

3.1

Temple et aménagement du village

Un village clanique classique s’est développé et étendu à partir du temple ancestral situé au centre. Il devient une structure de mandala. Du point de vue de la répartition de l’ensemble du village, cette forme est bien organisée. Cependant, à l’échelle de la résidence de chaque famille autour du temple ancestral, elle est aléatoire et désordonnée. Bien que, du point de vue architectural, le temple ancestral soit fermé sur lui-même, il ne semble pas ne pas s’intégrer à l’environnement, mais s’intègre organiquement à l’ensemble de l’environnement du village. Il est à la fois un lieu où les membres de la famille rendent hommage à leurs ancêtres et un espace public pour les villageois. En raison de son statut du lieu représentatif du clan, il nécessite un haut degré de connectivité avec tous les coins du village. Par conséquent, les rues et les ruelles autour de lui sont bien reliées. Les membres du clan vivent ensemble avec le temple ancestral comme noyau, soit devant ou derrière, soit dans une ruelle étroite séparée du temple ancestral, formant la zone de bâtiments annexes du temple ancestral. [ill. 3.1] Les annexes comprennent des cuisines, des toilettes, etc. [ill. 3.2] [ill. 3.3] Cependant, elles ont toutes des entrées indépendantes et ses tailles sont beaucoups plus petites que les temples ancestraux. Dans la conférence de professeur Luo Deyin(2021), il a mentionné qu’il y avait un dicton dans la région de Jiang Su et de Zhe Jiang qui se trouve au sud-est de la Chine, selon lequel le contexte rural idéal est comme le mot 富 (Fu, riche en français), avec un support entourré à l’arrière, un temple ancestral au milieu, un étang à l’avant et des champs plus loin [ill. 3.4] Mais il se peut qu’il n’y ait pas qu’un seul temple ancestral dans un village, et les villageois en lien le plus proche vivront autour du temple ancestral. Dans l’An Hui, une région où l’on trouve une grande convergence de temples ancestraux et qui respecte strictement les anciennes règles du temple ancestral écrites par le grand philisophe Zouxi, les temples ancestraux sont le plus souvent situés au centre d’un village, sur une colline ou sur une pente, et les bâtiments s’élèvent progressivement en fonction de la topographie. Les temples ancestraux de Huizhou sont le «sanctuaire sacré» de la famille dans le village, tous les autres bâtiments sont construits pour lui, et leur échelle, leur hauteur et leur luxe ne peuvent dépasser ceux des temples ancestraux.12[ill. 3.5] 12 Ding, N. (2013) Research on the Ancestral Temples in Anhui Pingshan, Dalian University of Technology


26

ill. 3.4 le mot de Fu

ill. 3.5 Schéma d’aménagement d’Anhui

ill. 3.6 Schéma d’aménagement de Guang Dong


27

Dans le Guang Dong, une région où les temples ancestraux sont répandus depuis la dynastie Ming (1368-1644) en raison de la promotion du gouvernement et de la prospérité économique, les temples ancestraux sont la première considération dans la planification et la construction des villages, et le choix du site est influencé par le feng shui. L’analyse (Zhang, 2010) montre que la disposition des temples ancestraux dans le Guangdong rural peut être classée en 3 types.13 [ill. 3.6] 1. Situés dans la première rangée du village ; 2. Situés linéairement dans l’axe central du village avec les cours et les étangs du village ; 3. Située à la limite extérieure du village Tandis que dans la région de Chongqing, que nous allons étudier dans ce travail, les villages dispersés sont plus courants et sont construits de manière sporadique dans les montagnes ou dispersés le long des sources d’eau. En raison des contraintes du terrain vallonné et des conditions agricoles, les villages sont de petite taille. Les temples ancestraux sont principalement établis près des champs des clans, le plus souvent au centre des champs des clans, près des routes principales des villages. Et la plupart des temples ancestraux des villages de Chongqing sont construits sur des terrasses à flanc de colline, qui sont affectées par le terrain montagneux vallonné. D’autre part, il est nécessaire d’avoir une accessibilité facile pour que la famille puisse organiser des rituels et des activités sociales ensemble. Les terrasses à flanc de colline sont donc bien adaptées à la topographie des montagnes et aux caractéristiques dispersées de la famille qui se déplace le long des montagnes. De plus, ce type de site répond à l’exigence d’être adossé à la montagne et face à l’eau dans le Feng Shui. Comme le temple ancestral de mon site d’étude Longdonba, qui est exactement situé sur la terrasse à flanc de colline au centre du village, avec la route principale en face de lui pour se connecter facilement à toutes les maisons du village.

3.2

Temple ancestral sous l’influence de Fengshui

Dans la culture chinoise, les peuples attachaient de l’importance à l’environnement écologique, au concept philosophique de l’intégration de la nature et de l’homme. Lors de choix du site pour s’implanter et s’installer. Ils font appel aux maîtres de Fengshui, avec pour but de trouver l’harmonie de l’environnement ; c’est aussi une garantie de prospérité et de chance pour la famille. Si les conditions le permettent, les temples ancestraux sont toujours situés dans le meilleur endroit pour le Fengshui. Du choix du site à la construction du temple ancestral, tout le processus a besoin du Maître de Fengshui pour les guider. Alors, qu’est-ce qu’un «bon Fengshui» ? Il y a 5 éléments principaux à surveiller

13 Zhang, H. (2010) The Research on the relationship between the village ancestral temple and human settlements in GuangDong, Hunan University


28

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

ill. 3.7 Schéma de Fengshui

ill. 3.8 Dessins d’axonométrie de Long Dong Ba


29

pour atteindre le bon Fengshui que je reprends après l’analyse de Lip, E (1979) et Ding, N(2013). [ill. 3.7] 1. 覓龍 Seeking Dragon : Le dragon représente la topographie et les crêtes des montagnes. 2. 察砂 Observer le sable : Le sable représente les collines entourées par la montagne principale comme ses serviteurs et ses gardiens. Ainsi, la condition idéale serait que les collines entourent le site comme une forme de défense contre le froid et le vent du nord. 3. 觀水 Observer l’eau : signifie le flux d’eau qui traverse le site. L’idéal est que l’eau passe devant, elle constituerait donc une ressource pour l’irrigation potable, l’agriculture la purification de l’air, la modification du microclimat et l’humidité. 4. 點穴 Pointer la grotte : signifie le meilleur emplacement, comme un point correct d’acupuncture qui pourrait être connecté à l’énergie du Dragon. 5.定向 Décider de la direction : signifie l’orientation du site. l’idéal est de se situer au nord et de faire face au sud. Les enquêtes de Fan Yindian (2016) sur plusieurs temples ancestraux de la région de Chongqing montrent que les temples ancestraux situés à la campagne ont une relation de proximité avec les terrains de la famille et que les emplacements choisis sont plus proches de l’entrée ou du centre du village que ceux dansvilles. Son analyse confirme les situations de la ville de You Shui He et du village de Long Dong Ba où est le site d’étude de ce travail, à savoir que les emplacements des temples ancestraux de la ville de You Shui He sont plus libres Ils sont principalement situés le long de la rue et de la rivière, et sont intégrés aux bâtiments résidentiels. Celui du village de Longdonba est situé sur la terrasse d’une colline, en plein milieu du village, avec les montagnes en arrière-plan, un terrain plat et des champs en pente devant, ce qui montre le meilleur endroit pour le Fengshui et devient le centre des activités rituelles et sociales de tout le village. [ill. 3.8]


30

ill. 4.1 Schéma de la composition d’architecture vernaculaire chinoise


31

4

Architecture rurale en Chine

Chen Zhihua, professeur de la faculté d’architecture de l’Université Tsinghua, dans son livre 中国乡土建筑的世界意义 (L’Importance de l’Architecture Vernaculaire Chinoise) dit qu’il y avait trois civilisations majeures dans le monde : le commerce, l’agriculture et le nomadisme. L’architecture vernaculaire chinoise est donc un témoignage de la civilisation de l’agriculture orientale. Son importance se reflète dans 3 aspects uniques de la Chine : les salles ancestrales, les temples religieux et les bâtiments culturels éducatifs. Parmi eux, le temple ancestral est le système clanique et le culte des ancêstres, qui représente la strucuture de la société rurale ; le temple religieux comporte la croyance, qui représente l’idéologie de la société rurale ; et le bâtiment culturel éducatif comporte le système d’examen impérial, qui représente la structure nationale. [ill. 4.1] Cela donne naissance au terme ‘architecture rurale’ grâce à ces trois types d’architectures vernaculaires. Dans le même temps, la Chine possède déjà une riche diversité géographique et le fondement économique de l’ère agricole pour assurer la qualité et la quantité de ces architectures rurales. Et leurs existences sont affirmées dans le village en tant qu’unité. Il faut donc agir sur l’ensemble de village en même temps si l’on veut étudier ou protéger le temple ancestral. Dans la société rurale, le temple ancestral rassemble des cultures traditionnelles et des coutumes populaires. Parce qu’il inclut la moralité, l’héritage et les valeurs spirituelles sur lesquelles la culture chinoise met l’accent. Sa valeur est représentée dans le fond et la forme.

4.1

Temple ancestral à l’échelle provinciale

«L’architecture monumentale chinoise, temple religieux ou temple ancestral n’est pas comme les églises européennes qui ont une organisation spatiale fixe, par exemple, l’église catholique doit être construite dans le style croix latine ou basilique, etc. De nombreuses architectures anciennes en Chine n’ont pas de forme fixe. J’en déduis qu’elle est liée à deux aspects du contexte local. Le premier est le contexte culturel, comme la région du nord ou la côte sud-est, et chaque région peut trouver un certain modèle de style. Le seconde est l’économie locale. A l’échelle d’un temple ancestral, si le clan est riche, il construira un grand temple. Par conséquent, nous ne pouvons pas nous limiter à analyser un seul temple ancestral, mais nous devons étudier la région dans son ensemble.» Chu Ke, l’entretien avec Professor Chu le 7 du février 2021. Pour analyser les caractéristiques des temples ancestraux du comté de Youyang, il est nécessaire de regarder le contexte historique et géographique de cette région à une échellede cette région. Comme la notion In situ, les archéologues utilisent ce terme pour décrire que les reliques historiques doivent être placées dans un environnment primitif. Car le contexte est la relation entre les artefacts et la situation dans laquelle ils se trouvent .


32

0

3

6

9m

ill. 4.2 Plan et coupe de temple ancestral de Peng à You Shui He ill. 4.3 Plan et coupe de temple ancestral de Bai à You Shui He


33

4.1.1 Origine de la culture du temple ancestral de Chong Qing La région de Chong Qing est une destination de migrants depuis longtemps. La migration du ‘Hu Guang colonisant le Si Chuan’ 14pendant les dynasties Ming et Qing (1671-1776) a jeté la base et le développement de la culture ancestrale dans la région de Chong Qing. 15 Les migrants ne s’installent pas dans un lieu fixe, car ils continuent à chercher les terrains à cultiver. Ce qui fait que les migrants manquent de motivation pour construire le temple ancestral. Ce n’est qu’à partir de 1684 que le gouvernemeent a commencé à ne plus permettre aux migrants de cultiver à volonté. La vie et la société avaient tendance à être stables, et la famille s’est progressivement installée dans un même endroit pour se développer, ensuite le temple ancestral est né. Et en raison de la topographie montagneuse de la région de Bayu, lorsque la famille s’agrandit, ils se séparent pour chercher plus de terre à cultiver, formant de petits groupes de clans, à petite échelle.16 4.1.2 Le style architectural des temples ancestraux de Chongqing Les temples ancestraux varient en fonction de la taille et des conditions économiques d’une famille, et des conditions géographiques. Nous sommes allés visité les 4 temples à You Shui He et à Longdongba, dont tous les quatre en forme carrée avec une et deux cours. En complétant avec l’analyse de Fan Yingdian (2016), le style architectural des temples ancestraux de Bayu peuvent être divisés en deux types, le style de cour le plus courant et le style rare de fortification. Mais dans ce travail, nous allons nous concentrer uniquement sur le type de cour en forme carrée. Forme en carré avec une cour (Yijin Siheyuan 一進四合院) La forme en carré est la plus courante dans les temples ancestraux dans la région rurale de Chongqing. L’espace architectural est principalement composé de portes, d’un hall principal et d’ailes, présentant une disposition mono-axiale. Les portes adoptent généralement la forme d’entrée de style ‘Men Wu’, une porte avec des murs et un toit au-dessus. Les clans qui sont plus riches, combineront la porte avec une scène de théâtre au-dessus. Il y a également des ailes sur les deux côtés, et un patio ou une cour fermée dans le milieu. La salle principale a la fonction d’accueillir des cérémonies sacrificielles et sert également d’espace pour les réunions de famille. [ill. 4.2] 14 Huguang replissant le Sichuan : Une migration à grande échelle de Huguang au Sichuan pendant les dynasties Ming et Qing (1671-1776) 15 He, Y. (2010) 清代移民会馆、移民宗族祠堂建筑历史与形态述论 Sur l’histoire architecturale et la morphologie des halls de guilde d’immigrants et des temples ancestraux des clans d’immigrants sous la dynastie Qing, édition : China Acient City 16 Fan, Y.(2016), Research on the Characteristics of the Ancestral Temple at Bayu Area in Ming and Qing Dynasties, University of Chongqing


34

Région d’Anhui

Région de Guangdong

0

Chambre

75

100m

Hall

Chambre

Compartiment

0

Compartiment

3

6

9m

Compartiment

Chambre

Chambre

Chambre

50

Compartiment

Entrée

Entrée principale

25

Région de Chongqing

Cour

Hall partagé

Hall privé

Chambre

0

60

120

180

240cm

Catalogue typoligique - Comparaison de temples ancestraux dans la région de Chongqing, Guangdong et Anhui Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

ill. 4.4 Catalogue typologique des temples ancestraux de la région d’Anhui, de Guangdong et de Chongqing


35

Forme en carré avec deux cours (Erjin Siheyuan 二進四合院) La même disposition mono-axiale avec la porte, le hall principal et le Qindian en succession, séparés par deux cours. Les chambres de l’ailes sur les deux côtés [ill. 4.3] Disposition de plusieurs cours Cette disposition a trois axes. En plus du bâtiment principale, il y a des bâtiments d’extension avec les fonctions supplémentaires. Ils comprennent de petits temples ancestraux, des bibliothèques, des cuisines, des greniers, etc. 4.1.3 Comparaison avec les temples ancestraux d’An Hui et de Guang Dong Ce qui suit est un aperçu des temples ancestraux qui sont construits dans la tradition de la région d’An Hui, et ceux qui sont construits dans la région économiquement prospère du Guang Dong. A partir de là, faire émerger les caractéristiques des salles ancestrales de la région de Chong Qing qui se distinguent des autres régions. [ill. 4.4] Temples ancestraux de la région d’ An Hui Selon l’analyse de Ding Na(2013), An Hui est une société patriarcale qui existe depuis longtemps. Les anciens temples ancestraux, du règlement de construction aux règles de sacrifice, suivent le livre de ‘Jiali’ du célèbre philosophe chinois Zhu Xi qui est né ici. Il existe des structures complètes telles que le temple ancestral général, le temple ancestral, le temple de branche, etc., qui expriment la relation proche ou lointain. Chaque temple ancestral n’ouvre généralement que la porte secondaire du milieu et les deux portes latérales. La porte du milieu n’est ouverte que lors des événements majeurs du clan. Habituellement, seules les portes latérales peuvent être utilisées. Le processus de sacrifice est également soumis à des restrictions hiérarchiques strictes : la clé pour définir l’espace est deux seuils qui séparent les hommes et les femmes. Le style architectural est principalement solennel, avec le mur de coupe-feu en style de ‘tête de cheval’ (Matouqiang 馬頭牆), l’un des emblèmes de l’architecture d’ An Hui.17 [ill. 4.5] Temples ancestraux de la régioin de Guang Dong Selon l’analyse de Zhang Huiyu(2010), les temples ancestraux sont répandus sous la dynastie Ming (1368-1644) en raison de la promotion du gouvernement et de la prospérité économique du Guang Dong. Dans la plupart des villages du Guang Dong, l’espace public composé de temples ancestraux ou ses complexes et son étang seront aménagés autour du village ou dans la première rangée de bâtiments dans un village. En plus des temples ancestraux d’origine, il existe également ceux issus de maisons d’habitation. Et contrairement au temple ancestral d’An Hui, il a rarement une atmosphère solennelle, un style architectural dynamique des décorations variées et colorées.18 [ill. 4.6] 17 Ding, N. (2013) Research on the Ancestral Temples in Anhui Pingshan, Dalian University of Technology 18 Zhang, H. (2010) The Research on the relationship between the village ancestral temple and human settle-


36

ill.4.5 Temple de Chang à Tai Ji Hu, Anhui ill. 4.6 Photo de temple ancestral de Chen à Guang Zhou, Guang Dong


37

4.1.4 Les caractéristiques des temples ancestraux de la région de Chongqing Comparer avec les temples ancestraux des autres régions, ceux de la région de Chongqing sont relativement petits, dispersés et éloignés. Petit Yijin Siheyuan (Forme carrée avec une cour) est la disposition la plus largement utilisée dans les temples ancestraux existants de Chongqing, en particulier dans la région rurale. Lors de l’entretien avec Professeur Wen Quan, l’on retient que la région de Chongqing est une société de migrants, le temple ancestral par conséquent ne sera construit qu’après que les villageois s’installent et obtiennent une base économique suffisante. Disperce et eloigne La région de Chongqing est principalement montagneuse et vallonnée, avec moins de terrains propices à l’agriculture, alors que les migrants cherchent des terrains agricoles. Cette condition naturelle oblige des familles à se ramifier ailleurs à la recherche de terrains, affectant le rassemblement du clan. Ce qui provoque les caractéristiques de la distribution dispersée et indépendante. 4.1.5 La situation actuelle de temple ancestral de Chongqing Selon les statistiques de l’enquête sur place de Fan Yindian (2016), il existe un total de 94 temples ancestraux dans la région de Chong Qing, dont la plupart sont de type Siheyuan (Forme en carré), et de nombreux temples ancestraux ont été endommagées. Cependant, le sector gouvernemental de Sites Historiques et Culturels Protégés au Niveau National ( 全国重点文物保护单位) protège principalement ceux qui sont relativement complets, de sorte que ceux qui sont éloignés ne peuvent être protégés et restaurés.19 Pendant le workshop de Youyang lab, nous avons visité 3 temples ancestraux à You Shui He et 1 à Long Dong Ba. A You Shui He, les temples ancestraux sont tous rénovés par le gouvernement mais tous fermés à clé. Le seul temple à Long Dong Ba est malheureusement en ruines. Pourtant le temple ancestral est un symbole matériel qui témoigne de la culture rurale et d’une grande richesse architecturale et spirituelle. Il était le lieu de centralité et le salon du village, mais maintenant un vide. Pourrons nous réactiver ce vide et le réintégrer dans la vie de tous les jours ? Pourrons nous profiter de ce vide en l’utilisant comme un moteur de révitalisation rural et durable ? Li Xiangning a réinterprété le concept de ‘Type’ d’ Aldo Rossi, que les typologies sont liés à des formes spatiales et à des modes de vie spécifiques à une certaine époque, ils constituent une continuité culturelle qui traverse les dimensions du temps, devenant ments in GuangDong, Hunan University 19 Fan, Y.(2016), Research on the Characteristics of the Ancestral Temple at Bayu Area in Ming and Qing Dynasties, University of Chongqing


38

ill. 4.7 Lieu de centralité et l’hiérarchie du village de Long Dong Ba


39

ainsi un lien entre le passé et le présent.20 Les typologies des temples ancestraux nous permettent de comprendre le temple ancestral en terme spatial, et relève une approche architecturale pour créer une rencontre du passé et du présent. 4.1.6 Réflexion Nous pouvons résumer plusieurs carateristiques spatiales du temple ancestral qui sont importantes à retenir de nos jours. Tout d’abord, il est centré de manière proéminente, dans la plupart des dispositions traditionnelles des villages. Il est généralement associé à un plan d’eau et à une place devant, ce qui en fait l’espace d’activité publique du village, le lieu principal d’événements importants tels que la discussion des villageois et le culte des ancêtres.Il constitue le principal espace ouvert du village. Il est le noyau de cohésion et de paysage central du village et possède une identité unique à l’extérieur. Deuxièmement, la cour. Dans les villages traditionnels, l’espace des temples ancestraux et les espaces résidentiels sont reliés sous la forme de cour. La combinaison de la cour et de la rue dirige le flux des personnes de la rue vers la cour et de l’une à l’autre. Enfin, la hiérarchie des espaces. Le renouvellement de la fonction du temple ancestral doit conserver une relation étroite avec l’habitat villageois. L’organisation spatiale du village est centrée sur le temple ancestral, qui s’étend aux quatre coins du village, permettant une accessibilité facile. Il existe une hiérarchie évidente de la rue, qui forme progressivement une relation différente avec la zone résidentielle. Elle fait que les gens passent psychologiquement de l’espace public à l’espace privé au cours de la marche. Ainsi, en rentrant dans le temple ancestral, il y a une hiérarchie continue avec l’organisation spatiale à l’intérieur. [ill. 4.7]

4.2

L’architecte dans la campagne

« The motivation for this exhibition is more than just xiangchou, a Chinese term that refers to nostalgia for rural lands. We return to the countryside where Chinese culture originated to recover forgotten values and overlooked possibilities; from there, we will build a future countryside. » (Li Xiangning, 2018, p. 12) 21 En 2018, la Chine a présenté au monde entier, à la Biennale de Venise, ses contributions architecturales dans les campagnes. Après cela, de nombreux sites internet et magazines d’architecture ont commencé à mettre ces «nouvelles architectures rurales» à la une de leurs publications.. Zhang Xiaochun et Li Xiangning, le curateur du pavillon chinois à la 16e Biennale de Venise ont mentionné le fait que le gouvernement a, depuis 2016, 20 Li, X (2019), Re/Define Tradition, Architecture China: RE/DEFINE Tradition (Vol. 2, Winter edition 2019). Edition, United States, ACC Art Books 21 Li, X. (2018) Building q Future Countryside: Pavilion of China, Architecture China : Building a Future ntryside, (Vol.1 Spring edition 2018). Edition, United States, ACC Art Books


40

1 2 4

3 5

1. ill. 4.8 Contexte 2.ill. 4.9 L’état d’avant 3. ill. 4.10 Dessin de coupes 4. ill. 4.11 L’intérieur; la salled de lecture 5. ill. 4.12 Toit


41

largement investi dans le développement des villages et des villes ; la campagne est devenue un hotspot de la construction. Grâce à ces publications de ces nombreux projets d’architecture rurale, j’ai trouvé deux cas qui ont tous les deux un contexte similaire à celui du temple de Long Dong Ba, le site à l’étude dans ma recherche. 4.2.1 Nouvelle architecture rurale Bibliothèque à Xiadi, TAO (Trace Architecture Office) Ce village, comme beaucoup de villages en Chine aujourd’hui, est vide ; peu de personnes y vivent encore. Les structures en bois des anciennes maisons ont été vendues à prix d’or par les habitants. Le village lui-même ne comporte aucune construction récente et les anciennes maisons traditionnelles chinoises sont encore préservées. [ill. 4.8] Avant la rénovation du bâtiment, il n’en restait que trois murs en argile. Si la maison n’était pas protégée, elle serait bientôt écroulée. [ill. 4.9] Par conséquent, l’architecte a conçu un nouveau bâtiment à l’intérieur des murs de terre, en préservant et en consolidant les anciens murs. Il a également créé une nouvelle structure en béton à l’intérieur, avec un profil en forme d’oiseau, une structure de soutien au milieu et des surplombs des deux côtés. Cela ne perturbe pas les fondations de l’ancien mur, mais apporte un renforcement et une protection sur les côtés. Au centre, la structure en acier du parapluie est soutenue. Elle forme une couverture protectrice sur le toit. Une petite distance est laissée entre les anciens murs et la nouvelle structure pour permettre à la lumière de pénétrer à l’intérieur. [ill. 4.10] L’intérieur dispose d’un petit théâtre où des conférences et des spectacles peuvent être organisés. Le deuxième étage donne accès à la terrasse du toit et à des vues sur le paysage environnant. La structure en acier du toit fournit également un abri ombragé. Le centre du bâtiment est un espace en forme de croix qui est relié des deux côtés à la zone d’exposition de la librairie. À l’arrière, on trouve un café avec une vue orientée vers l’extérieur, [ill. 4.11] Depuis les escaliers, on peut accéder au toit. La structure en acier du toit a la même forme et la même position que le toit d’origine. Mais maintenant il dispose d’une nouvelle plateforme accessible. Les quatre réservoirs inclinés améliorent la structure du toit et l’écoulement de l’eau de pluie qui s’écoule à nouveau vers le milieu, ce qui signifie «四水歸堂» (quatre eaux retournant à la salle)22. [ill. 4.12] C’est un principe du feng shui qui fait allusion à l’accumulation de la richesse et de la prospérité dans la maison 23 Musée

culturel

Zhang Yan

dans le village de

Chonggu, Horizontal Design

Le village est situé dans le berceau de la culture ancienne de Shanghai avec une histoire millénaire. Mais aujourd’hui, il a perdu sa prospérité et est devenu un nid vide avec de vieux bâtiments. 22 Wildchina (2020) 建筑师华黎:乡村新建筑 L’Architecte Hua Li : Nouvelle architecture rurale, 碧山讲 堂第16期 23 Corradi, M.(2020) TAO: Librairie Avant-Garde in Xiadi, a small village in Fujian province, FLOORNATURE


42

1 2

3 4

1. ill. 4.13 L’extérieur du musée culturel Zhang Yan 2.ill. 4.14 Salle d’exposition contemporaines 3. ill. 4.15 Salle d’histoire du village 4. ill. 4.16 Le futur hall d’exposition


43

La nouvelle architecture construite est en béton blanc, l’architecte ayant voulu répondre au gris renforcé de la façade du bâtiment local. [ill. 4.13] Les stratégies de l’architecte sont «Croissance, Subsistance et Reproduction». La croissance signifie nettoyer les parties endommagées et inutiles de l’ancienne architecture et en faire pousser une nouvelle qui a un lien avec l’ancienne, afin que la nouvelle puisse coexister avec l’ancienne. La subsistance signifie consolider et réparer l’ancienne architecture pour la maintenir dans un meilleur état. Et la reproduction représente la nouvelle architecture moderne avec de nouvelles fonctions. L’architecte a donc conçu trois types de bâtiments : La salle d’exposition contemporaine, la salle d’histoire du village et la salle d’exposition future. La salle d’exposition contemporaine : En raison de la destruction sérieuse de la maison, seul le mur extérieur est intriguant et donc préservé, à l’intérieur duquel le hall d’exposition «contemporain» est construit avec un décalage de 30cm pour montrer le respect envers l’ancienne construction et utilise l’ancien concept architectural de «四水 歸堂» (quatre eaux retournant à la salle). [ill. 4.14] Salle d’histoire du village : Celle-ci est bien conservée. L’architecte a réparé sa structure porteuse interne en bois, préservé l’atrium d’origine et rénové le revêtement du sol. [ill. 4.15] La troisième partie, le futur hall d’exposition, est construite à partir du renouvellement du site original, ainsi qu’un patio aquatique et une zone de loisirs dans une zone vacante.24 [ill. 4.16] 4.2.2 Reflexions Dans ces deux références, une esthétique architecturale contemporaine coexiste avec le patrimoine ancien. C’est grâce à cela, qu’ils ont suscité beaucoup d’attention sur les réseaux sociaux. Cependant, après une expérience réelle dans la région rurale en Chine lors du Workshop international Youyang Lab et les études que nous avons pu faire sur place, il apparait qu’il manque une dimension lorsque les architectes décrivent leurs projets ; il s’agit des personnes, des utilisateurs, des villageois. En effet, comment les villageois interagissent-ils avec la nouvelle architecture ? Le village a-t-il besoin d’un musée et d’une bibliothèque ? Lors de nos enquêtes sur place dans le village de Konghuxi, les villageois interrogés sur leurs besoins en matière de confort de vie nous ont répondu que les projets que nous leurs avions montrés étaient magnifiques, mais qu’ils n’avaient besoin que d’un approvisionnement stable en eau et en électricité. Le problème principal pour eux est de savoir comment se connecter à la source d’eau. Les besoins des villageois sont parfois très basics. En réfléchissant au futur économique de ces villages, les questions suivantes se posent : comment la nouvelle architecture contribue-t-elle à un développement durable ? L’architecture est-elle flexible pour un changement d’affectation dans le futur? Les campagnes chinoises deviendront peut-être bientôt, comme les villes, un lieu d’expérimentation de la nouvelle architecture. (Zhang et Li, 2018)25 Est-il bon pour les campagnes ?

24 Archdaily (2020) Zhang Yan Cultural Museum / Horizontal Design 25 Li, X; Zhang, X (2018) Rural Futures: Challenges and opportunites in Contemporary China, Architecture China : Building a Future Countryside, (Vol.1 Spring edition 2018). Edition, United States, ACC Art Books


44

ill. 5.1 Photo de Mochang, Fu Yinbin Studio


45

5 Une nouvelle architecture est-elle une réponse à la revitalisation des territoires ruraux ? Au cours de la dernière décennie, la stratégie nationale de revitalisation rurale en Chine est une nouvelle tendance, en particulier pour les architectes. De nombreux projets ruraux leur apportent la célébrité et font le tour des magazines et des sites Web d’architecture. Mais le véritable défi apparaîtra certainement après cette vague. D’un point de vue pratique, la conception de l’architecture moderne satisfait les besoins et le confort, et ajoute même de nouveaux éléments pour amener différents secteurs de production. Mais l’architecture est-elle capable de participer en tant que catalyseurs au développement de la société rurale ? Le théoricien d’architecture Ren Xiang (2020) a mentionné que les architectes, qui sont les propriétaires de la connaissance architecturale, croient facilement qu’ils ont trouvé le problème des utilisateurs et fourniront la «seule» réponse avec leur expérience professionnelle. Mais il pense qu’en tant qu’expert extérieur, l’architecture de l’architecte peut constituer une option, mais pas la seule solution. Selon lui , l’architecture créée par les architectes et celle utilisée par les habitants sont comme deux dialectiques différentes. Ce qui rejoint la théorie de Cedric Price selon laquelle l’architecture n’est peut-être pas la bonne solution à un problème et qu’elle ne devrait pas déterminer le comportement humain mais plutôt en permettre la possibilité.26

5.1

Repenser l’architecture en réponse à l’évolution des usages

« Ce n’est pas l’architecte qui compte, c’est le concepteur social ; ce n’est pas le bâtiment qui compte, c’est la vie des gens du village. » (Zuo Jing, 2020, p.2) Projets d’amélioration de l’habitat rural et de l’environnement à Zhongguancun, Guizhou. Sociologue : Shi Yingzhu Lors de l’atelier Youyang lab, nous avons rencontré la sociologue qui a travaillé avec l’architecte Fu Yingbin à Zhongguancun dans « Projets d’amélioration de l’habitat rural et de l’environnement à Zhongguancun « en 2015, pour l’institution China New Rural Planning and Design. Elle est responsable de développement de la communauté, de la planification des activités touristiques, l’éducation des enfants, les opérations coopératives, etc. Nous l’avons rencontrée au centre culturel communautaire «墨倉». Mochang, est une ancienne maison d’habitation rénovée par l’architecte Fu. Elle a utilisé le bâtiment comme 26 Ren, X. (2020) 裁縫、工匠、秀才、農民、鄉村永續再生的另一種建築可能Tailleurs, Artisans, Forains, Fermiers, Possibilités Architecturales Alternatives Pour Une Régénération Rurale Durable., Bishan 12 : l’Architecte dans la Campagne


46

1 2

3 4

1. ill. 5.2 Camp d’été 2.ill. 5.4 Dessin des activités différentes 3. ill. 5.5 Membres de Built-in finance 4. ill. 5.3 Shi Ying Zhu apprend les villageoie de trier les déchets


47

support spatial pour permettre aux enfants du quartier de lire et de faire de l’artisanat. Et pour que les jeunes de la région apprennent la calligraphie auprès des anciens. [ill. 5.1] Mochang est devenu le salon d’un village très actif où les habitants et les visiteurs se rencontrent confortablement. À Mocang, nous avons vu beaucoup d’objets artisanaux fabriqués par les villageois qui décorent l’espace et que les visiteurs peuvent les acheter. En été, elle organise un camp d’été dans lequel les enfants et les parents de l’extérieur viennent faire l’expérience de la vie en milieu rural. [ill. 5.2] Certains touristes sont même devenus des bénévoles au village. Dans la vie quotidienne, elle a également appris aux villageois à faire le tri des ordures. [ill. 5.3] Tous ses efforts motivent les villageois à travailler ensemble pour améliorer leur cadre de vie. Ella a aussi documenté ses séjours à Zhongguancun avec des dessins. [ill. 5.4] L’institution dans laquelle elle travaille, China New Rural Planning and Design, est une organisation qui fournit des solutions systémiques et innovantes pour la construction rurale. Elle comprend des experts transdisciplinaires en planification, conception, construction, intervention sociologique, intervention financière, gouvernance environnementale, etc. Ses trois principales stratégies et étapes pour revitaliser les campagnes sont les suivantes : 1. Conception et construction (architecte) 2. Organiser les ressources locales (Built-in finance, système de financement collectif) 3. Gestion du village (travailleurs sociaux). Mais ces trois étapes sont adaptées en fonction des conditions locales. Comme à Zuangguancun, ils ont d’abord organisé un système financier collectif pour fournir la base de l’approvisionnement financier pour la construction et le développement du village. Pendant ce temps, ils activent le village avec une planification systématique et une construction architecturale. Enfin, l’équipe de travailleurs sociaux propose un accompagnement. : guide les villageois et organise des activités pour les aînés, les femmes et les enfants, développe une éducation environnementale. «Built-in finance» fait référence à la mise en place d’un financement coopératif villageois dans le cadre du système de propriété collective des terres et de la gestion des contrats par les agriculteurs. Il s’agit d’un financement rural dirigé par les agriculteurs, les revenus des intérêts allant aux agriculteurs. [ill. 5.5] C’est une intervention qui permet la réorganisation des ressources humaines et financières. Entre-temps, elle cible la recherche de nouvelles opportunités pour les campagnes. Il peut également accorder des prêts à faible taux d’intérêt aux habitants du village, les aider à trouver un emploi, soutenir le village pour qu’il soit capable de construire les infrastructures et les travaux nécessaires à l’avenir. D’après l’entretien avec la travailleuse sociale Shi Yingzhu, le système de Builtin finace offre même aux membres les plus âgés une enveloppe rouge contenant des dividendes à l’occasion du Nouvel An chinois. Parallèlement, ils cherchent à définir les atouts potentiels, les spécificités culturelles locales qui pourraient offrir une réelle valeur ajoutée au village, à condition de les valoriser. Dans un souci d’économie et d’efficacité, la valorisation de ces atouts répondrait idéalement aux besoins spécifiques soulevés par les villageois. Les architectes interviennent ensuite pour la transformation spatiale et la stratégie de rénovation. A titre d’exemple, un villageois a fait construire son B&B


48

ill. 5.6 Pont piétonnier à Zhongguancun


49

par l’architecte puis il a signé un accord de joint-venture avec le Built-in finance, afin de pouvoir coopérer avec la société de tourisme et partager le chiffre d’affaires. Il peut avoir 75 % du chiffre d’affaires chaque année, 20 % vont à la société d’investissement touristique et les derniers 5 % restent dans le financement intégré. Lorsque le système financier et l’architecture sont terminés, c’est à ce moment-là que les travailleurs sociaux arrivent dans le village. “What kind of functions should the rural public space carry? What kind of people should be served? This is the first practical question that China New Rural Planning and Design will ask when it intervenes in rural planning. Faced with the problems of hollowing out, aging, weakening collective cohesion, lack of space for youth education, and frequent urban-rural interaction that most Chinese villages present, what kind of public spaces should be planned to respond and solve, and are these spaces scalable, replicable, and become modular products? This is the focus of China New Rural Planning and Design’s ongoing exploration in recent years” (Li Changping, 设计下乡,什么样的服务才能 解决村庄实际问题?, 2019) Ici, China New Rural Planning and Design utilise l’architecture comme un outil. Le point essentiel est de savoir comment les villageois peuvent l’utiliser et comment le gérer de manière durable. J’ai été impressionnée par le travail et l’ accompagnement que la travailleuse sociale Shi Yingzhu et China New Rural Planning and Design ont réalisés pour les villageois. Comme elle l’a dit, « La seule façon d’établir une relation de confiance avec un lieu est de s’y plonger et de se mettre au travail ». Ces interventions sociales ont totalement changé ma conviction que l’architecture est la réponse pour résoudre les problèmes et changer la société. Oui, elle peut résoudre les problèmes, mais est-ce suffisant pour changer la société ?

5.2

Repenser l’architecture dans ses modes de production

« Un bon bâtiment rural peut améliorer l’expérience quotidienne de ses utilisateurs, en offrant un espace pour une pause dans l’après-midi ou en élevant un dîner ordinaire en un souvenir mémorable de la famille ou du quartier. La contribution de l’architecture à la vie quotidienne n’est certainement pas le résultat de l’esthétique visuelle, mais de l’échange d’énergie et de l’implication émotionnelle dans le processus de conception et de construction. La participation de l’utilisateur donne un sens au lieu et à l’environnement. Le lieu abstrait et homogène devient un lieu concret où se déroulent les actions quotidiennes, ce qui est l’essence de l’architecture villageoise. » (Ren Xiang, 2020, p.14, traduis par l’auteure) Architecte : Fu Yinbin Projets d’amelioration de l’habitat rural et de l’environnement a zhongguancun, guizhou.

Dans Zhongguancun nous avons eu également une excellente rencontre avec l’architecte Fu Yingbin qui nous a montré ses travaux. L’un de ses projets est un pont qui relie physiquement le village divisé. [ill. 5.6] Lorsque nous pensons aux projets de ponts


50

1 2

3

1. ill.5.7 Structures du pont en axonométrie éclatée 2. ill. 5.8 Les villageois en train de porter ensemble le poutre métallique 3. ill. 5.9 Célébration de levage des poutres


51

de nos jours, nous avons généralement des images de structures compliquées et de construction de haute technologie. Mais dans la région rurale, compte tenu des conditions géographiques et des compétences en matière de construction des villageois locaux, l’architecte Fu a décidé de réduire autant que possible la complexité de la conception, ce qui permet également de réaliser la construction avant la prochaine saison des pluies. Le pont de haute technicité ne peut être réalisé dans ces conditions. L’architecte a choisi le procédé de la boîte à mailles en gabion, qui est courant dans les projets de conservation de l’eau. La structure du pont est constituée d’une poutre en acier facile à assembler, et la surface du pont est recouverte d’un panneau poreux préfabriqué en acier. Enfin, les lampadaires ont été fabriqués avec des bambous pour donner au pont une touche de douceur. [ill. 5.7] L’ensemble de la construction est le fruit d’une collaboration entre les villageois et l’architecte. [ill. 5.8] Comme pour chaque construction en Chine, il y a une tradition de cérémonie de levage des poutres. Tous les jeunes hommes du village participent à la levée de la poutre avec les pétards et tous les villageois en arrière-plan pour célébrer. [ill. 5.9] Comme l’a dit l’architecte, «Ce que nous construisons n’est pas un pont, mais deux ponts. L’un est un pont physique et l’autre est un pont entre les gens ; ce dernier est plus important.» Temple du dieu de la richesse a anhui Un autre projet de l’architecte Fu est un petit temple à Anhui. Ce nouveau temple n’est pas seulement un lieu spirituel, mais aussi un lieu pour les touristes et les non-croyants. L’objectif est d’accroître son interactivité et sa publicité. Mais les temples de ce type étaient habituellement fermés sur trois côtés, ce qui se traduisait par un espace étroit. [ill. 5.10] Le temple est réinterprété en blocs poreux de brique qu’on retrouve sur place et en structure de béton. Dans le respect de la tradition, en introduisant la forme d’un pavillon en carré. Bien que les matériaux traditionnels semblent répondre à certaines valeurs esthétiques, leur coût élevé et la pénurie de travailleurs qualifiés n’en font pas le meilleur choix. a déclaré Fu Yinbin. Les blocs de briques permettent de masquer les limites de l’espace et deviennent également un mur de bénédiction où les gens peuvent enrouler leurs papiers avec la bénédiction et les placer dans le mur. [ill. 5.11] La structure en béton permet au toit de s’étendre pour créer un espace ouvert et de partage confortable. L’architecte a également invité des artisans locaux spécialisés dans le bambou à tricoter des nattes de bambou tissées à la main pour doubler les moules de construction, ce qui donne au béton la texture des nattes de bambou. [ill. 5.12] [ill. 5.13] « We hope to communicate to traditions in space design, not only by building the children’s playground, but also the bridge and the temple. We tried to recover their original public space. Most of the good space


52

1 2 3

4

1. ill. 5.10 Temple du Dieu de la richesse à Anhui 2.ill. 5.11 Blocs de brique poreuse pour mettre les bénédictions 3. ill. 5.12 La texture de nattes de bambous sur le béton 4. ill. 5.13 Nattes de bambous faites par le villageois


53

got lost for some reasons. My action of recovering it was a response to the question. It’s not a serious problem whether the design is archaistic or modern.» (Fu Yinbin, 2017) Lin’an Sun Commune, Hangzhou. Architecte : Chen Haoru Ce projet est bien connu pour sa nouvelle interprétation de la porcherie. Mais son succès ne tient pas seulement à l’architecture elle-même. La construction était collective tant au niveau de la conception que de la construction, avec des artisans, des architectes, des étudiants et des volontaires du village. Tous les panneaux du toit de chaume ont été fabriqués à la main par les villageois pendant leur temps libre.27 [ill. 5.14] L’architecte Chen Haoru a rassemblé les ressources humaines de la communauté rurale à travers la construction et a fait travailler tout le monde vers un objectif commun. En outre, il a construit un «commun» où les personnes urbaines ne sont pas seulement des consommateurs inconnus, mais peuvent participer à l’agriculture locale et au processus de construction. En particulier, lorsque le «commun» refait une toiture par an, tout le monde est impliqué.[ill. 5.15 ] Que ce soit l’équipe de construction du village ou les enfants de la ville, tous participent. Grâce à un travail rituel et collaboratif, différentes personnes sont unies pour former une nouvelle communauté et créer une nouvelle culture. En ce sens, ce projet s’apparente au rituel le plus important de la construction traditionnelle chinoise, la cérémonie de la poutre principale, qui donne un sentiment de sacralité à la tâche de construire.28

5.3

L’architecture après l’architecte

Les missions des architectes sont de concevoir, suggérer et contrôler la qualité du bâtiment pour offrir aux gens un meilleur espace. D’avantage encore quand les architectes construisent à la campagne, dans des situations problématiques où l’architecture a le potentiel d’influencer positivement les zones dans le besoin. Cependant, les bonnes intentions des architectes peuvent ne pas être utilisées de la manière idéale qu’ils avaient imaginée. Par exemple, si l’architecture est conçue dans un but touristique, comment attirer les touristes, alors qu’il leur faut des heures pour s’y rendre ? L’architecture pourrait perdre son sens et devenir le «hall des moustiques», terme utilisé à Taiwan pour décrire les bâtiments publics coûteux qui ont été laissés inutilisés et transformés en abri pour les moustiques. D’autant plus qu’en région rurale, contrairement aux villes, il n’y a personne pour entretenir l’architecture. Il risque de ne pas être maintenu en bon état comme on le souhaiterait. 27 Ren, X. (2017) Rural face, urban mask: Architecture of communal form and collective practice in two chinese villages from 2010 to 2015. Architecture and Culture, 5 (1). pp. 57-76 28 Chiang, B. (2020) 又一塊新農村試驗田, 記”太陽公社”建設伊始Un Autre Champ Expérimental dans le Nouveau Village, Rappelant le Début de la «Commune du Soleil». 碧山13 :建築師在鄉村續Bishan 13: Architecte dans la Campagne suite. Edition CITIC Press Group


54

ill. 5.14 Lin’an Sun Commun, Hangzhou 5.15 Les memebres de Sun Commune refont le toit chaque année


55

« Tout est fait pour l’avenir. Nous sommes dans une situation où la plupart des bâtiments ne sont conçus que pour cinq ou dix ans. Même si le projet actuel se situe dans une zone rurale, il pourrait bientôt, dans un ou deux ans, devenir une zone peuplée. C’est la norme quand on fait de la conception en Chine. » (Xu Tiantian, 2018, p.375). Il faut savoir qu’en Chine, l’environnement change très vite. Donc si l’architecture n’est pas adaptable aux nouveaux usages futurs, elle n’est pas durable. L’architecte Li Xiaodong (2018) a déclaré dans une interview que la forme carrée est la plus adaptable et indique que la forme organique du musée Ordos de Ma Yansong, n’est pas durable au point de devoir la démolir et la reconstruire pour que d’autres fonctions puissent entrer en jeu. Alors que faire pour assurer la durabilité de l’architecture une fois que les architectes ont terminé leur mission et sont partis ? Les architectes doivent-ils en faire une de leurs responsabilités lors de la conception de l’architecture ?

5.4

Réflexion

Les cas d’étude que nous venons de voir, ont en commun l’aspect participatif et les matériaux low tech. Le site que j’ai choisi pour ce travail, LongDongBa, se trouve également dans une zone rurale montagneuse où l’espace public, le temple ancestral, sont ruinés en raison du manque de budget pour les entretenir et les reconstruire. Nous avons vu précédemment l’importance du temple ancestral pour un village, qui était un centre communautaire, un lieu spirituel et un patrimoine culturel. Mais depuis qu’il a été détruit, toutes les activités ne peuvent plus avoir lieu et le village n’est plus aussi vivant qu’avant, a déclaré le chef du village. Après ce que nous avons vu plus en avant dans ce travail, l’on peut résumer la problématique de la durabilité de l’architecture rurale comme suit : premièrement, la question de fonction, comme Li Chang Ping a proposé, ‘Quelle sont les fonctions l’espace public rural doit-il comporter? Quels types de personnes devraient être servis ?’ Car avec le changement de la structure sociale, certaines fonctions d’origines de temple ancestral ne sont probablement plus adaptées à la société actuelle. Deuxièmement, comment interpréter les traditions en utilisant des matériaux locaux low tech et low cost dont les compétences de mise en oeuvre peuvent être appliquées facilement par les villageois, ou avec l’architecte ? Ce choix n’est pas seulement basé sur la simple technique et l’économique, mais aussi sur la relation entre l’architecte, l’architecture et le village. En réfléchissant en tant qu’un étranger au village, quelle est la meilleure façon d’intervenir et comment améliorer l’interaction entre le concepteur et l’utilisateur et, surtout comment cette architecture peut créer un attachement émotionnel avec les habitants pour les impliquer dans la revitalisation de leurs villages.


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

56 4000

3000

2000

1000

0m

0m

1000

2000

3000

4000

5000

Source_Youyang lab

6000

500 30

20

300

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

400 15

10

5

0m

200

hypOThèse de resTauraTiOn glOBale 0m

5

10

15

30

35

100

40

100

300

600 cm

ill. 6.1 Cartes de l’échelle de la vallée de You Shui ill. 6.2 Photo de l’ embarcadère de You Shui He

0m

0m

100

200

300

Source_Anais Gouby

De la vallée de Youshui jusqu’au village de Long Dong Ba Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Source_Anais Gouby


57

6 Cas d’étude : Longdongba, village Tujia du comté du Youyang

6.1

Le contexte géographique

Le village de Longdongba est situé dans la région de Chongqing, réputée pour sa topographie montagneuse. À plus petite échelle, sa zone administrative fait partie du comté autonome Youyang Tujia et Miao, situé au sud-est de la ville de Chongqing. Le village se trouve dans la vallée rattachée à la rivière Youshui, à 3 km de la ville principale de la vallée, la ville de Youshuihe. [ill. 6.1 Cartes à l’échelle de la vallée de Youshui] Mais pour atteindre la ville, les villageois doivent prendre des bateaux pour traverser la rivière. [ill. 6.2 Photo de l’ embarcadère de You Shui He] Le nom du village Longdongba signifie «grotte du dragon» en mandarin. C’est parce qu’il y a une belle grotte naturelle avec une chute d’eau et des stalactites, cachée dans les montagnes du village, que les gens ont donné son nom au village. [ill. 6.3 Photo cave de dragon à Long Dong Ba] [ill. 6.4 Photo cave de stalactites à Long Dong Ba] Le village de Longdongba est éparpillé au milieu de rizières et de champs agricoles. Nous trouvons le temple ancestral à l’intersection des deux routes principales, sur une plateforme avec des champs en cascade descendante devant elle. Les maisons sont toutes orientées vers le sud et l’arrière vers le nord, avec leur cour à l’avant et leur jardin à l’arrière. Comme décrit précédemment, l’espace du temple ancestral et les espaces résidentiels sont reliés par les cours. La combinaison de la cour et de la rue dirige le flux des personnes de la rue vers la cour et de l’une à l’autre. Cela induit une hiérarchisation des espaces. Il existe une hiérarchie évidente de la rue, qui forme progressivement une relation différente avec la zone résidentielle. Elle fait que les gens passent psychologiquement de l’espace public à l’espace privé. [ill. 6.5 Photo aérienne de Long Dong Ba]

6.2

La culture

Le village se trouve dans la région habitée par le peuple Tujia, une minorité ethnique de Chine, célèbre pour sa culture de danse locale, la «danse Baishou». La ville de Youshuihe est son lieu d’origine. Le peuple Tujia a également sa propre dialectique. Mais de nos jours, il n’y a que 2 personnes dans cette région qui peuvent encore parler le dialecte Tujia qui va donc bientôt disparaître. Nous avons eu de la chance de rencontrer la vieille dame qui est l’une d’entre elles, et nous l’avons enregistrée lorsqu’elle a parlé pour nous le dialecte Tujia. Les «chants de montagne» sont aussi un art du peuple Tujia. Lorsque nous étions au village, des hommes ont chanté pour nous devant le temple, mais peu de villageois savent encore les chanter. Le peuple Tujia attache une grande importance aux fêtes traditionnelles, et du début à la fin de l’année, il y a des fêtes tous les mois. Les descendants qui appartiennent à ce temple ancestral sont largement répartis, sur


58

ill. 6.3 Photo cave de dragon à Long Dong Ba ill. 6.4 Photo cave de stalactites à Long Dong Ba


59

ill. 6.5 Photo aérienne de Long Dong Ba


60

Longdongba

Tongmutan

Changtang

ill. 6.6 Localisation du Village de Tongmutang, de Changtang et de Longdongba


61

le territoire, non seulement les villageois du village de Longdongba, mais aussi ceux du village de Tongmutang et du village de Changtang. [ill. 6.6 Localisation de 3 villages] Lorsque les festivals ou les réunions ont lieu, ils reviennent tous au village. Le chef du village m’a raconté qu’au Nouvel An chinois, la célébration se fait avec les lanternes de dragon et les lanternes de fleurs, toutes fabriquées à la main à l’intérieur du temple ancestral par les villageois. Mais aujourd’hui, le chef de village m’a dit, qu’en raison des dommages et des dysfonctionnements du temple ancestral, il y a moins en moins d’activités dans le village, donc moins en moins de personnes qui y reviennent. Le village n’est plus aussi vivant qu’avant.

6.3

La vie des villageois

D’après l’entretien avec le chef de village de Long Dong Ba, le village compte environ 120 unités familiales et 700 habitants. Mais une dizaine de familles ont déménagé dans une ville plus grande, la ville de Youshuihe ou la ville du comté de Youyang pour l’éducation des enfants. Parce qu’il n’y a qu’un seul professeur et une seule classe dans le village. La plupart des habitants qui vivent maintenant dans le village sont des aînés et des enfants. 60% de la population travaille dans la ville. Et reviennent au village pendant les vacances. Il y a vingtaines de familles dont les enfants ne vivent au village qu’avec leurs grandsparents. Les cultures de production locale sont principalement le riz, le maïs, le soja, les arachides et les patates douces. Ils les vendent ensuite dans la ville de Youshuihe. Le taux d’utilisation des terres agricoles est de 70%. Certaines terres sont désertées car davantage de personnes travaillent dans la ville. Des personnes âgées d’une soixantaine d’années cultivent également un peu de nourriture pour elles-mêmes. [ill. 6.7] Dans la vie quotidienne, il n’y a pratiquement pas de loisirs ou d’activités pour les aînés, ils se contentent de traîner et de bavarder ensemble dans la cour de quelqu’un ou se réunir devant le temple ancestral.[ill. 6.8] Et pour les enfants, ils jouent au pingpong et au basket après l’école, mais les espaces pour les activités sont relativement petits, selon le chef du village.

6.4

Temple ancestral de la famille de Bai à Longdongba

Evolution Le temple ancestral de la famille de Bai est construit en 1904 selon les tablettes restantes qui décrivent aussi les règles au sein de la famille. [ill. 6.9] Il comprenait de nombreuses fonctions, comme nous l’avons vu précédemment, c’était le centre du village où se déroulent les fêtes, les funérailles, les loisirs et où se prennent


62


63

ill. 6.7 Les villageois sont en train de cultiver dans le champs


64


65

ill. 6.8 Les villageois se rassemblent devant le temple ancestral


66

ill. 6.9 Les tablettes de la famille ill. 6.10 Vue de face du temple ancestral


67

les décisions des villages. Mais pendant la Révolution culturelle (1966-1976), il a été endommagé car il représentait la culture et les coutumes traditionnelles. Il était également peint avec de nombreux slogans politiques sous l’époque de Mao dont on peut encore voir les traces sur les murs. Après la Révolution culturelle, sa fonction s’est transformée en école de village jusqu’à ce que la municipalité construise une nouvelle école au-dessus du village. Selon le chef du village, il a continué à être utilisé comme un lieu public dans le village. Mais les autorités municipales ou nationales ne le reconnaissent pas comme un patrimoine à préserver, alors que l’Etat a voté d’importantes subventions pour soutenir l’activité agricole et l’amélioration des conditions de vie des populations rurales. Le manque de budget pour l’entretenir a provoqué la destruction des structures en bois par la nature, et il est aujourd’hui en ruine. Contexte Nous trouvons le temple ancestral à l’intersection de deux routes principales où le terrain est relativement plat avec des champs en plateformes descendantes dans son prolongement. Le temple ancestral est entouré de constructions en bois, une maison au sud, une porcherie au sud-ouest, des champs situés juste au nord et à l’est de celui-ci, et la maison du gardien de temple ancestral située un peu plus loin du côté ouest. Il n’y avait donc pas d’espace public dédié au rassemblement de personnes devant ou autour du temple. Suite à la ruine de la maison d’habitation située au sud du temple, un espace ouvert a été créé mais il n’a jamais été approprié comme espace public. En 2019, un nouveau bâtiment en bloc de béton coiffé d’un toit en tuiles bleues a été construit pour abriter les ouvriers en charge de la construction de la nouvelle route. [ill. 6.10 Vue de face du temple ancestral] Architecture Ci-dessous je tente une synthèse sur l’architecture du temple ancestral de la famille Bai basée sur les notes d’observation et les relevés sur place du Professeur -JeanLouisVanden Eynde (2019), les travaux d’Anais Gouby (2019), et mes recherches complémentaires. 1. Mise en place : Le temple ancestral est construit sur une assise horizontale artificielle, obtenue par un léger déblai à l’Est, et un important remblai à l’Ouest, par rapport à la pente naturelle du terrain qui explique le comportement irrégulier des fondations. 2. Volumes : Au sein de murs de pierre, les structures en bois peuvent se diviser en 3 parties. [ill. 6.11] - Un premier volume était couvert par une bâtière dissymétrique (faitage dans le sens EstOuest) qui abrite un espace d’accueil derrière la porte et deux pièces de part et d’autre. - Le second volume est une cour creuse, dallée, destinée à la récupétation des eaux de pluie. Elle est contournée par un trottoir couvert qui dessert des petits bâtiments accessibles de l’extérieur. - La troisième partie constitue le hall principal, couvert par une seule toiture, qui repose sur 4 portiques déterminant trois travées.


68

1

2

3 5

4 6

1. ill. 6.11 Structures originales 2.ill. 6.13 Dessin d’appareillage, Anais Gouby 3. ill. 6.12 Socles 4. ill. 6.14 Mur en type de kong dou 5. ill. 6.15 Photo de charpentes restantes en 2016 6. ill. 6.16 Pignons


69

3. Socles : Nous retrouvons encore les socles en pierre des poteaux de bois des portiques, qui sont soit cubiques, soit ornés avec une forme d’octogone en plan surmontant une portion de sphère tronquée. [ill. 6.12] 4. Mur de briques : Les murs d’enceinte sont composés de briques de terre argileuse cuite, prélevée et cuites au village qui ont un format de 25,5 à 25,7 cm. x 13,5 à 13,8 x 4,5 centimètres. Le type de construction est appelé 空斗墙 (kong dou qiang, empty brick wall en anglais) [ill. 6.13] [ill. 6.14] 5. Portiques : Les toitures sont portées indépendamment des murs en maçonneries, par des portiques de charpente en style de 穿斗式 (chuan dou shi, column and tie construction en anglais) qui a besoin moins de gros bois et permet d’assembler l’ensemble de la charpente au sol, puis de la monter verticalement pour faciliter la construction. [ill. 6.15 Photo de charpentes restantes en 2016] La portée maximum entre les fermes est de 4,40 mètres. Elles sont chacunes constituées de cinq poteaux circulaires de 24 à 29 centimètre de diamètre. 6. Dimension de l’espace intérieur : Le plan est constitué d’un rectangle de 20,84 x 14,30 mètres entre murs. 7. Toiture : la toiture se termine sur le mur gouttereau par une rangée de tuiles maçonnées en encorbellement et qui forment gargouilles. Les tuiles sont des petites portions de cylindre d’une épaisseur d’un centimètre, d’un format carré, environ 18 x 18 centimètres, galbées, en terre cuite locale. 8. Pignons : Ce type de pignons à gradins est appelé 马头墙 (matouqiang, horse head wall En anglais) Le style est né de l’architecture de Huizhou, où les bâtiments étaient denses, donc pour prévenir les incendies et protéger du vent, ils ont construit deux murs à flanc de bâtiments, et plus hauts que le toit. Plus tard, les peuples l’ont appelé «matouqiang» en raison de sa ressemblance avec la tête d’un cheva. [ill. 6.16 Pignons] Impactes et visions de l’avenir du temple ancestral En raison du manque d’intérêt du gouvernement local pour ce temple ancestral, les villageois rencontrent des difficultés financières pour le maintenir. Les villageois et le chef du village espèrent rénover le temple ancestral, mais il est trop coûteux d’en reconstruire un, cela pourrait coûter plus de 4 millions de renminbi (plus d’un demi-million d’euros). Une des raisons à ce coût élevé est qu’il y a de moins en moins de charpentiers qualifiés capables de rénover l’architecture traditionnelle. Une autre raison est que le bois est maintenant plus cher que le béton. Au niveau du programme, les villageois espèrent qu’à l’avenir, il y aura un square, un terrain de sport, des équipements de fitness et des endroits pour faire le tri de déchets.

6.5

Nouveaux modes de construction

Pendant le workshop de Youyang lab, nous avons visité la ville de You Shui He qui se situe en 3 km du village de Londongba. C’est une ville de cinq milles habitants où les villageois des alentours viennent vendre leurs produits agricoles. La ville est composée de bâtiments traditionnels en bois et de nouveaux bâtiments en béton. Nous avons visité un chantier


70

ill. 6.17Chantier à You Shui He ill. 6.18 Usine de briques


71

en construction. Les structures sont en béton coulé et les remplissages en parpaings. [ill. 6.17] Nous leur avons demandé d’où venaient les matériaux de construction. Après ils nous ont dirigé vers une usine en plein air où un couple d’un âge moyen fabrique et sécher es parpaings. [ill. 6.18] Avec les analyses de Xingyu Chen, nous pouvons voir les différentes mises en place de la construction en béton dans la ville de Youshuihe. [ill. 6.19 L’évolution de la typologie des maisons traditionnelles Tujia du contexte rural à celui urbain ] Ceci ne s’applique pas qu’à la ville, le village de Kong Wu Xi et de Longdongba a également commencé à avoir les constructions en béton ce qui permet aux villageois de faire appel à une main d’oeuvre moins qualifiée que les maîtres charpentiers aujourd’hui peu nombreux. L’avantage économique et pratique de l’émergence de phénomènes d’autoconstruction doit donc être évalué face à la perte d’un savoir-faire traditionnel. Parce que même si les villages sont entourés par des bois, aujourd’hui l’utilisation de bois dans l’architecture est très stricte en Chine, car le bois exige un niveau élevé d’entretien, ne satisfait pas aux conditions de sécurité actuelles et n’est pas disponible en quantité suffisante en Chine. La question actuelle dans le contexte rural est comment nous pouvons faire évoluer les modes de construction et préserver la tradition en même temps.


72

ill. 6.19 L’évolution de la typologie des maisons traditionnelles Tujia du contexte rural à celui urbain


73

7

Conclusion

Les architectes engagés dans des projets dans les zones rurales doivent penser encore d’avantage que dans les contextes urbains à la question de la durabilité de l’architecture et de son implication. Car la main-d’œuvre locale et les ressources pour la maintenance de l’architecture seront limitées. Je conclus cette question avec trois méthodes que j’ai élaborées après ce travail. Premièrement, trouver un endroit potentiel, pour valoriser le patrimoine historique, transformer ou créer une nouvelle architecture liée à l’histoire locale. Car face à la décomposition de la structure d’origine de la société rurale, les anciens bâtiments, ici le temple ancestral, était le témoignage de la richesse de culture rurale en Chine. Ils ne s’évolue pas avec le temps, devient un vide au coeur d’une ville ou d’une village rural. Cependant, sa connexion physique avec le village et celle spirituelle avec les villageois sont toujours bien présents. Nous pouvons donc considérer comme un atout potentiel pour alléger les problèmes de village et y en apporter plus. En même temps, trouver les fonctions que cette architecture doit comporter pour améliorer les condition de vie des habitants et pour répondre aux leurs besoins. Ici, il faut d’abord penser au renouvellement des fonctions du temple ancestral pour s’adapter à la situation actuelle. Il peut y avoir les fonctions intégénérationnelles pour alléger la difficulté sociale du village d’aujourd’hui, les fonctions d’accueillir pour les visiteurs, les espaces flexibles pour reconnecter à la tradition d’accueillir les célébrations et les évènements, ainsi les activités pour transmettre le patrimoine culturel qui va bientôt disparaître i.g le dialecte de Tujia. Finalement, une architecture participative ou bien auto-constructive peut permettre d’ utiliser au maximum les matériaux locaux qui faciliteront l’entretien pour plus tard, a également l’avantage économique et au même temps le processus créerait un attachement émotionnel entre les habitants et cette architecture. Cela suscitera la passion des villageois pour l’entretien et la bonne utilisation du bâtiment. Ce sont donc les trois points que je déduis après ce travail. Pour explorer plus de possibilités, il faut surtout aller et observer sur place et communiquer avec les habitants.


74


75

8

Biliographie

Article de périodique Chiang, L. (2011) 乡村文化的衰落与留守儿童的困境Le déclin de la culture rurale et le sort des enfants laissés pour compte, 江海學刊2011.4, p.109 http://www.fondsricoeur.fr/uploads/medias/articles_pr/civilisations.PDF Jiang H (2007) 出世和入世:论家族和宗族的概念 Other-Worldlines and Present-Wordliness-A Brief Comment on the Connotation of Family and Clan, Journal of Shanghai University (Social Sciences) Vol. 14 No.4, p.147-p.149 https:// www.ixueshu.com/document/4da86022a3a979420883f55b57e0db27318947a18e7f9386.html Wang D (2012) 浅析宗法制度对政治文化形成的影响 The Influence of Patriarchal Clan System on the Formation of Political Culture, BUSINESS Journal, 2012 No. 14, p.138-139 https://www.ixueshu.com/document/ fd70edb5899349b972ef2359da522a01318947a18e7f9386.html Qiu, Y. et Wang, H. (2012) 新农村建设背景下祠堂文化功能的演变The Evolution of Ancestral Temples ‘Culture Function Under The Background of New Rural Construction, Science & technology information, 2012 editon.29, p.15-p16 https://www.ixueshu.com/document/214c9856c461100710c9b1d2704e18e2318947a18e7f9386.html Feng, J. (2013) 传统村落的困境与出路 Le Dilemme et La Solution des Villages Traditionnels, 2013村委主任, p.10-p.11 https://www.ixueshu.com/document/6880d4cbb106d1b5817f7de22ad9ecac318947a18e7f9386.html Zarate, G., Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., Penz, H. (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Strasbourg : Edition du Conseil de l’Europe. http://docplayer.fr/8586618-Mediation-culturelle-et-didactiquedes-langues.html He, Y. (2010) 清代移民会馆、移民宗族祠堂建筑历史与形态述论 Sur l’histoire architecturale et la morphologie des halls de guilde d’immigrants et des temples ancestraux des clans d’immigrants sous la dynastie Qing, édition : China Acient City. p.26-p29 https://www.ixueshu.com/document/f4413e640aa446b9b0c28839272f4d17318947a18e7f9386. html Mak,M & Ng, S (2009) Feng Shui: A Chinese approach to integrated design, Future Trends in Architectural Management, International Symposium 2009,Tainan Taiwan https://www.irbnet.de/daten/iconda/CIB14390.pdf Ren, X. (2017) Rural face, urban mask: Architecture of communal form and collective practice in two chinese villages from 2010 to 2015. Architecture and Culture, 5 (1). pp. 57-76 https://eprints.whiterose.ac.uk/139973/ Li, W. & Huang, S. (2014) 古民居的地域性差异——以徽派、闽派马头墙为例, China Academic Journal Eletronic Publishing House https://core.ac.uk/download/pdf/41459822.pdf

Ouvrage de référence (papier)


76

Wang, H. ; Wang, C (2013) 中国祠堂通论 (Theory of China Ancestral Temple), Shanghai, 上海古籍出版社 Zarate, G., Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., Penz, H. (2003). Médiation culturelle et didactique des langues. Strasbourg : Edition du Conseil de l’Europe http://docplayer.fr/8586618-Mediation-culturelle-et-didactique-deslangues.html Li, X (2019), Re/Define Tradition, Architecture China: RE/DEFINE Tradition (Vol. 2, Winter edition 2019). Edition, United States: ACC Art Books. Li, X. (2018) Building a Future Countryside: Pavilion of China, Architecture China : Building a Future Countryside, (Vol.1 Spring edition 2018). Edition, United States: ACC Art Books Rizzardi,P. Zhang, H. (2018) The Condition of Chinese Architecture. Edition, Torrazza Piemonte: TCA Think Tank Vanden Eynde (2019) Description du Temple des Familles du Village de Long Ba Cun, Youyang lab UCLouvain Chapitre d’un ouvrage collectif Ren, X. (2020) 裁缝、工匠、秀才、农民、乡村永续再生的另一种建筑可能, 碧山12 :建築師在鄉 村 (pp.3-15) Beijing :中信出版集团 Chiang, B. (2020) 又一块新农村试验田, 记”太阳公社”建设伊始, 碧山13 :建築師在鄉村續. (pp.316) Beijing :中信出版集团 Mémoire Li, J. (2014) The Origins and Impacts of Urban-Rural Differences in Mainland China (Master’s thesis, University of NanHua). Retrieved from http://nhuir.nhu.edu.tw/retrieve/20414/102NHU00025027-001.pdf Fan, Y.(2016), 明清巴渝地区宗族祠堂建筑特色研究 Research on the Characteristics of the Ancestral Temple at Bayu Area in Ming and Qing Dynasties (Master’s thesis, University of Chongqing). Retrieved from http://www. doc88.com/p-6933506089053.html Ding, N. (2013) 安徽屏山祠堂研究Research on the Ancestral Temples in Anhui Pingshan (Master’s thesis, Dalian University of Technology). Retrieved from https://www.doc88.com/p-6542035785408.html Zhang, H. (2010) 广东乡村祠堂与人居环境关系研究The Research on the relationship between the village ancestral temple and human settlements in GuangDong, (Master’s thesis, Hunan University). Retrieved from https://www. doc88.com/p-1781665003563.html?s=rel&id=6 Dekandelaer, C (2020) Dépendances – L’utilitaire comme force génératrice de projet (Master’s thesis, Université catholique de Louvain) Page d’un site Web Pedroletti, B. (2016) En Chine, au Pays Des Enfants Délaissés, Le Monde https://www.lemonde.fr/international/ visuel/2016/03/29/en-chine-au-pays-des-enfants-delaisses_4891826_3210.html Mou, J. (2020) 家族祠堂的当代传承与运用 (Héritage et Utilisation des Salles Ancêstrales Familiales), 繆氏祠堂文 化研究中心, 古建家園 https://m.gujianchina.cn/news/show-8883.html


77

Corradi, M.(2020) TAO: Librairie Avant-Garde in Xiadi, a small village in Fujian province, FLOORNATURE. https://www.floornature.com/tao-librairie-avant-garde-xiadi-small-village-fujian-provinc-15520/ China New Rural Planning and Design, 跟随《经济半小时》了解村社内置金融在贵州的扶贫创新, China New Rural Planning and Design http://cnrpd.com/%E8%B7%9F%E9%9A%8F%E3%80%8A%E7 %BB%8F%E6%B5%8E%E5%8D%8A%E5%B0%8F%E6%97%B6%E3%80%8B%E4%BA%86%E8%A7 %A3%E6%9D%91%E7%A4%BE%E5%86%85%E7%BD%AE%E9%87%91%E8%9E%8D/ CNRPD/Fuyingbin Studio (2018) 安徽太阳乡财神庙/中国乡建院·傅英斌工作室Temple for the God of Wealth, gooood. https://www.gooood.cn/the-design-of-a-temple-for-the-god-of-wealth-at-sun-townshipanhui-china-by-fuyingbin.htm Li, C & Wu, J (2019) 中国乡建院:设计下乡,什么样的服务才能解决村庄实际问题?NETEASE https://www.163.com/dy/article/F15UG0QJ05329Z2B.html CNRPD/ Fu Yinbin Studio (2019) 傅英斌工作室作品「中關村人行橋」, Xinmedia https://www. xinmedia.com/article/173051 CNRPD/Fuyingbin Studio (2018) 安徽太阳乡财神庙/中国乡建院·傅英斌工作室Temple for the God of Wealth, gooood https://www.gooood.cn/the-design-of-a-temple-for-the-god-of-wealth-at-sun-township-anhui-china-byfuyingbin.htm Shi, Y (2018) 世界与我有关:中国台湾女生从埃及到贵州小山村的乡建旅程, Weixin China New Rural Planning and Design (2016) Building Future Villages Co-creating New Lives, CNRPD http://114.215.68.162/wp-content/uploads/2017/06/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%B9%A1%E5% BB%BA%E9%99%A2%E3%80%8A%E5%B9%B4%E6%8A%A5%E3%80%8B%E6%99%AE%E9%80% 9A%E7%89%88%E6%9C%AC-%E6%89%8B%E6%9C%BA%E5%8F%AF%E4%BC%A0%E9%98%85. pdf gooood (2017) 35岁以下创意人:傅英斌, 中国乡建院, gooood.cn https://www.gooood.cn/under-35-fuyingbin-china-new-rural-planning-and-design.htm?lang=en_US Xu, L. (2015) 重建独立而可持续的乡村社会—专访“太阳公社”创意总监陈浩如, 裝飾Zhuangshi http://www.izhsh.com.cn/cover/317/3306.html 木结构古建筑设计製作(2016) 中国木结构体系介绍, 杭州水榭云亭家具有限公司https://www.tinzi. net/adycms/news/2016-1-16/451.html Pang, K (2021) Chinese Wooden Architecture: Why Wood Was Used and How, China Highlights https://www. chinahighlights.com/travelguide/architecture/why-most-traditional-chinese-architecture-was-wooden.htm Video


78

Wildchina (2020) 建筑师华黎:乡村新建筑 (L’Architecte Hua Li : Nouvelle architecture rurale), 碧山讲堂 第16期. Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=WXRTY5N-g1I

Copyright des illustrations ill.1.1 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.1.2 réalisé par l’auteure, 2019 ill.2.1 réalisé par l’auteure, 2019 ill.2.2 réalisé par l’auteure, 2019 ill.2.3 réalisé par l’auteure, 2019 ill.2.4 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.2.5 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.3.1 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.3.2 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.3.3 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.3.4 réalisé par l’auteure ill.3.5 Ding, N. (2013) Research on the Ancestral Temples in Anhui Pingshan, Dalian University of Technology ill.3.6 Zhang, H. (2010) The Research on the relationship between the village ancestral temple and human settlements in GuangDong, Hunan University ill.3.7 Mak,M & Ng, S (2009) Feng Shui: A Chinese approach to integrated design, Future Trends in Architectural Management, International Symposium 2009,Tainan Taiwan https://www.irbnet.de/daten/iconda/CIB14390.pdf ill.3.8 réalisé par l’auteure, 2019 ill.4.1 réalisé par l’auteure, basé sur le schéma de Luo, basé sur le schéma de la composition d’architecture vernaculaire chinoise de Luo Deyin, 2019 ill.4.2 réalisé par l’auteure, 2020 ill.4.3 réalisé par l’auteure, 2021 ill.4.4 réalisé par l’auteure, 2021 ill.4.5 copr. 雷葳, 2010 ill.4.6 copr. www.huitu.com ill.4.7 réalisé par l’auteure, 2021 ill.4.8-4.12 copr. TAO ill.4.13-4.16 copr. Horizontal Design ill.5.1 copr. Fu Yinbin studio ill.5.2-5.3 copr. Chiang Wu ill.5.4-5.5 copr. Shi Ying Zhu ill.5.6-5.8 copr. Fu Yinbin studio ill.5.9-5.12 copr. Fu Yinbin studio ill.5.13-5.14 copr. Chen Haoru illu.6.1 réalisé par l’auteure, basé sur le dessin de Youyang lab ill.6.2 copr. YOUYANG lab, 2019


79

ill.6.3-6.4 copr. Tang Yiye ill.6.5 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.6 réalisé par l’auteure, basé sur le dessin de Youyang lab ill.6.7 réalisé par l’auteure, 2019 ill.6.8 réalisé par l’auteure, 2019 ill.6.9-6.10 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.11 réalisé par Anais Gouby ill.6.12 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.13 réalisé par Anais Gouby ill.6.14 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.15 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.16 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.17 copr. YOUYANG lab, 2019 ill.6.18 réalisé par l’auteure, 2019 ill.6.19 réalisé par Xingyu Chen, 2021


80

9

Documents de projet


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Contexte - Culture et symbols

PRODUCED BY AN STUDENT VERSION PRODUCED BY AUTODESK AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN STUDENT VERSION PRODUCED BY AUTODESK AN AUTODESK STUDENT VERSION

Usages et organisations spatiales du commun à l’intime

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Matérialité - Du bois à la brique

Temple de la famille en ruine comme un des moteurs de révitalisation rurale

Panorama - La revitalisation rurale par contexte, par usages et par matérialité Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu - XingYu Chen


Région d’Anhui

Région de Guangdong

0

Chambre

75

100m

Hall

Chambre

Compartiment

0

Compartiment

3

6

9m

Compartiment

Chambre

Chambre

Chambre

50

Compartiment

Entrée

Entrée principale

25

Cour

Hall partagé

Hall privé

Chambre

0

60

120

180

240cm

Catalogue typoligique - Comparaison de temples ancestraux dans la région de Chongqing, Guangdong et Anhui Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

Région de Chongqing


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Avant

Actuel

Apparence

5 5 Usages essentiels

00 00 55

55

Faire du sport et du fitness

Usages complémentaires

30 30

10m 10m

25 25

20 20 00 00

Lire et se détendre

55

10m 10m 15 15

55

00 00

10 10 55

Cuisiner, toilette et le tri de déchets

10m 10m

55 55

00 00

55

10m 10m

Bricoler

00

55

10 10

55

00 00

Prendre la décision

00

55

00

55

00

5m 5m

Télétravail, Co-working

55

Usages mensuels

00

Terrain de sport

55

10m 10m

55

00 00

55

Accueillir les visiteurs

10m 10m

00

Espace à manger

10m 10m

55

00

00

55

Accueillir les visiteurs, les étudiant, etc.

10m 10m

55

0 0 0 0

Danser

5

5

5

10m 10m

5

10m 10m

5

0 0 0 0

5

Le culte des ancêtres

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Usages annuels

Anciens usages du temple ancestral et ses nouvelles possibllités Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

10m 10m

15m 15m

PRODUCED BY BY AN AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Usages quotidiens


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

4000

3000

2000

1000

0m

0m

1000

2000

3000

4000

5000

Source_Youyang lab

6000

500 30

20

300

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

400 15

10

5

0m

200

hypOThèse de resTauraTiOn glOBale 0m

5

10

15

30

35

100

40

100

300

600 cm

0m

0m

100

200

300

Source_Anais Gouby

De la vallée de Youshui jusqu’au village de Long Dong Ba Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Source_Anais Gouby


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

100

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

50

0m

0m

50

100

150

0

5

10m

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

150

1. Proposition compacte: un axe, une place, une cour

2. Proposition d’extension: deux axes, une place, une cour

3. Proposition de déboublement: deux axes, une place, deux cours

Avantages: Revaloriser les murs d’encente Inconvénients: - Ne repecter pas la tradition (toilettes dans le temple) - Espaces restreints dans les encadrements - Socles restants sont irréguliers

Avantages: Possibilités de respecter la tradition (toilettes hors du temple) Inconvénients: - Exension est moins intégrée avec l’environnement - Espaces restreints dans les encadrements - Socles restants sont irréguliers

Avantages: - Conserver les anciennes structures comme un jardin du village

Le temple ancestral de Long Dong Ba et ses possibilités Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

- Redéfinir les limites de la place publique, retisser son lien avec le village - Requalifier les organisations spatiales du temple ancestral


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

60

A

50

B

40 B

A

30

PRODUCEDPRODUCED BY ANPRODUCED AUTODESK STUDENT VERSION AN AUTODESK STUDENT VERSION BY ANBY AUTODESK STUDENT VERSION

20

10

0m

20

30

40

50

0

Dédoublement - Vide comme un paysage Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

10

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

0m

5

60

10m


60

A

50

B

40 B

A

30

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

20

10

0m

10

20

30

40

50

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION Dédoublement - Retisser le lien entre le temple ancestral et le village Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

5

60

10m

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

0

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

0m


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Toiture en tuile

Murs en blocs de béton et menuiserie bois

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Structures en béton coulé

Fondation en béton

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION Temple ancestral dans la nouvelle construction Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

Structures métalliques


PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION

PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION Temple ancestral de Long Dong Ba

Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu


Entre ancien et nouveau Travail de fin d’études en et sur l’architecture - Typologies UCLouvain - LOCI - 2020-2021 HsinTing Wu





LBARC 2231 | Atelier de recherche en & sur l’architecture : Compositions


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.