Romeo Und Julia Ein infografisches Programmheft
Dieses Heft In den vergangenen Monaten habe ich mich ausgiebig
mit der Gattung der Infografik beschäftigt. Mein Ziel war es ein literarisches Werk zu analysieren und infografisch darzustellen.
Hierfür habe ich "Romeo und Julia" herangezogen, da
beinahe jeder mit der Geschichte vertraut ist und somit direkt einsteigen kann in meine Infografiken.
Ich habe mich entschieden eine Art Programmheft zu
gestalten, das zum Beispiel im Theater als Begleitheft zur
Aufführung von "Romeo und Julia" verteilt werden könnte. So könnten sich die Theaterbesucher vor und nach der
Vorstellung noch ausgiebiger mit dem Stück beschäftigen und vielleicht noch Neues erfahren rund um "Romeo und Julia".
Wer von den Personen im Stück spricht eigentlich am meisten? Wer ist jetzt nochmal alles gestorben?
Welche Verfilmungen gibt es? Und kann ich eigentlich zu den Originalschauplätzen gehen?
Solche und andere Fragen beantworte ich in diesem Heft. Ich hoffe, dass Sie sich unterhalten fühlen und vielleicht von der einen oder anderen Grafik überrascht werden. Katharina Frommann
1590
1600
H
T
CH
EU
AM LE
ES
L
EI
2
1
CH
2
Ü H
R
VE
II.
W EI BE
N
AR D
IC U S
VO N
W IN
S
D
RI CH
EI N
H
ED IG
N
D RO N
AN
VO
M
ES
LI EB
RI
EI N
H
E
RN
RL O
ST IG EN
LU
N
RI CH
S
TI TU
EI L
VI ., T
AN
FM
KA U
IE
D
ER
D
VE
G EN
N
G
N
U
M
H
AU M
TS TR
EF ÄL LT
G
L
EI
IV ., T
SA R
CÄ
CH
N RI
EI
W IE
H
S
IV ., T
N
AN
H
CH
N RI
EI
JU LI U
H
JO
RU
IR
AC H
ER
D
N
M ER
M
IE
ZÄ
N RI CH
EI
L
EI
VI ., T 3
neue worte hat er Erfunden.
N IG
SO
D
Ö
M
KO
III .
H
N A
1700
KÖ
EI N
IE
D
1
RO
VE
ST IG EN
EN
SP
L
EI
S
AU
Sämtliche Dramen
D
AR
CH
RI
N
VI ., T
ER
W ID
CH
RE
ER
H
N RI
EI
ER
D
H
ZW EI
Der Autor
William Shakespeare war ein englischer Dramatiker, Lyriker und Schauspieler. Seine Dramen gehören zu den meistaufgeführtesten Stücken der Welt.
William Shakespeare 1564 - 1616
1610
H
CH
N RI
EI
VI II.
D AS
ÄR
RM
TE
W IN
AT H
EN
CH
N
VO EN
VI EL RM
LÄ U M IC H
N
R
SO
TS
EO
M
RO D
N
U A
LI
JU
Von seinen 37 Dramen sind:
LI
RI KL ES
N
V.
80
N E
U RM
ST
PE
A
PA TR
O
TI M
H
ET
AC B
M
T
U
G
H
Seine Werke Wurden in
CY M BE
ER
D
S
D
N
U
U
N
LA
S
AR
LE
LL T
W O
D A
SS I
R
IH
CL EO
ES
CR E
W AS
T, AL L
Aß
M
N IU
O
RI
CO
TO
N IG
AN
KÖ
U
G
R
FÜ
E
EN D
AN D
LO
EL
Aß
M
O TH
IL U S
O
TR
13 Selbstmorde Gibt es in seinen Theaterstücken.
Sonnette hat Er verfasst.
154
Sprachen Übersetzt.
46% 27%
Historien
Komödien
27%
Tragödien
Romeo
Julia
Personen Prinz
Prinz Escalus ist der Prinz von Verona
Paris
Graf Paris ist ein Verwandter des Prinzen
Montague
Graf Montague ist das Oberhaupt der Familie Montague
Gräfin M.
Montagues Gattin
Romeo
Montagues Sohn
Balthasar
Romeos Diener
Benvolio
Montagues Neffe und Romeos Freund
Abraham
ein Diener der Montagues
Mercutio
Verwandter des Prinzen und Romeos Freund
Capulet
Graf Capulet ist das Oberhaupt der Familie Capulet
Gräfin C.
Capulets Gattin
Julia
Capulets Tochter
Wärterin
Julias Amme
Peter
ein Diener der Wärterin
Tybalt
Neffe der Gräf in Capulet
Simson
ein Diener der Capulets
gregorio
ebensfall Diener der Capulets
Lorenzo
ein Franziskaner
MarKus
ebenfalls Franziskaner weiterhin: verschiedene Bürger, Musikanten, Bedienstete, Wachen etc.
zusammenfassung 1. Akt
Diener der verfeindeten Familien Montague und Capulet streiten auf einem öffentlichen Platz miteinander. Tybalt und Benvolio mischen sich ein. Mit dem Auftritt der
Familienoberhäupter Montague und Capulet eskaliert
der Streit und Prinz Escalus von Verona verlangt unter
Androhung der Todesstrafe ein Ende der Fehde, die die öffentliche Ordnung gefährde.
Während im Hause Capulet die Vorbereitungen zu einem
großen Fest getroffen werden, bittet Paris, ein Verwandter des Prinzen, den Grafen Capulet um die Hand der
dreizehnjährigen Julia. Dieser ist einverstanden, will die
Entscheidung jedoch seiner Tochter überlassen. Die Gräfin versucht daraufhin Julia für die Hochzeit mit Paris zu
gewinnen. Julia reagiert freundlich und zurückhaltend. Romeo ist unglücklich verliebt in Rosalinde und hört, dass sie bei dem Fest der Capulets anwesend sein wird. Romeo und seine Freunde Benvolio und Mercutio maskieren sich daraufhin um sich unerkannt unter die Gäste zu mischen.
Als Romeo im Festsaal Julia erblickt, ist er so überwältigt, dass er laut ihre Schönheit preist. Tybalt erkennt Romeos Stimme und will seinen Dolch gegen ihn ziehen. Da es
Capulet nicht gelingt Tybalt zu beschwichtigen, verweist
er ihn des Hauses, woraufhin Tybalt den Montagues Rache schwört.
Derweil kommen Romeo und Julia sich näher und
entflammen in Liebe füreinander. Als Romeo erfährt, dass Julia die Tochter des Hauses ist, verlässt er mit
seinen Freunden das Fest um Streit zu vermeiden. Julia ist betroffen, als sie herausfindet, dass ihr Geliebter ein Montague ist.
2. Akt
Während seine Freunde vermuten, er sei noch immer in
Rosalinde verliebt, begibt Romeo sich in den Garten der Capulets, wo Julia am Fenster erscheint. Sie wähnt sich allein und sinnt laut über ihre Liebe zu Romeo nach.
Daraufhin wagt dieser sich hervor und gesteht ihr seine Liebe. Sie beschließen zu heiraten. Trotz Julias Angst
vor Entdeckung können sich die Liebenden nur schwer
voneinander trennen. Am Ende eines langen Abschieds
verspricht Romeo, die heimliche Hochzeit zu arrangieren. Der Franziskanermönch Lorenzo willigt in die Hochzeit
ein, die noch am selben Tag stattfinden soll. Er hofft, dass damit die Fehde zwischen den beiden Familien beendet wird. Während Pater Lorenzo und Romeo auf Julia
warten ermahnt Lorenzo den sehnsüchtigen Romeo zur
Mäßigung. Julia erscheint, und die Liebenden versichern
sich ihrer Gefühle, bevor sie der Pater zum Altar führt. In der Nacht will Romeo Julia in ihrem Zimmer besuchen. 3. Akt
Auf einem öffentlichen Platz treffen Tybalt und sein
Gefolge auf Benvolio und Mercutio. Tybalt sucht Streit,
und als Romeo erscheint, wird er von Tybalt aufs Heftigste provoziert. Romeo reagiert friedfertig und demütig. Dieses Verhalten ist allen Beteiligten unerklärlich und erregt Mercutios wilden Zorn. Mercutio fordert Tybalt zum
Duell, und als Romeo die beiden trennen will, versetzt
Tybalt Mercutio einen tödlichen Dolchstoß. Romeo sinnt auf Rache, im anschließenden Zweikampf fällt Tybalt. Romeo kann fliehen, und statt der Todesstrafe verfügt Prinz Escalus Romeos Verbannung aus Verona.
Während Julia auf Romeos nächtlichen Besuch wartet, erfährt sie von seiner Verbannung. Als Julia droht sich
deshalb umzubringen, verspricht die Amme Romeo zu holen.
Bruder Lorenzo informiert Romeo über den Bannspruch, der diesem schlimmer erscheint als der Tod, weil er ihn
von Julia trennt. Lorenzo kann verhindern, dass Romeo
sich in seiner Verzweiflung erdolcht, und schlägt vor, dass Romeo nach der Hochzeitsnacht zunächst nach Mantua
fliehen soll. Anschließend wolle er sich beim Prinzen für die Aufhebung der Verbannung einsetzen.
Paris fragt bei den Capulets nach, ob Julia seinen Antrag
annehme. Ohne Julias Einverständnis einzuholen, wird der Hochzeitstermin für drei Tage später festgelegt. Julia, die
nach der Hochzeitsnacht mit Romeo unter der Trennung
von ihrem Liebsten leidet, reagiert bestürzt und verweigert ihren Eltern den Gehorsam. Der Vater ist unerbittlich und stellt Julia vor die Wahl entweder Paris zu heiraten oder aus dem Elternhaus verstoßen zu werden. Als sich auch
die Amme auf die Seite ihrer Eltern stellt, flüchtet Julia zu Pater Lorenzo. 4. Akt
Julia droht Pater Lorenzo für den Fall ihrer Verheiratung mit Selbstmord. Notgedrungen ersinnt der Pater einen Plan. Julia soll vor der Hochzeit einen Kräutertrank
einnehmen, der sie in einen totenähnlichen Schlaf versetzt. Romeo soll vom Pater benachrichtigt werden, damit er
komme und sie nach dem Erwachen aus der Familiengruft berge um mit ihr nach Mantua zu fliehen.
Zu Hause sind die Hochzeitsvorbereitungen im Gange, und Julia geht zum Schein auf den Willen ihrer Eltern ein. Sie bittet sie reumütig um Vergebung für ihren
Ungehorsam. Der Vater ist erleichtert, und die Hochzeit wird um einen Tag vorverlegt.
Obwohl Julia fürchtet, dass der gewagte Plan scheitern könne, trinkt sie in ihrer Kammer die Kräutertinktur
des Paters. Am nächsten Morgen findet die Amme die
scheinbar tote Julia, und die Freude im Haus schlägt in Trauer um.
5. Akt
Von seinem Diener Balthasar erfährt Romeo in Mantua
von Julias angeblichem Tod. Der Brief des Paters dagegen, der Romeo über die Verschwörung unterrichten soll,
gelangt nicht rechtzeitig nach Mantua. Verzweifelt besorgt
Romeo Gift, um sich damit in der Gruft an Julias Seite das Leben zu nehmen.
Während Paris Julias Grabstätte mit Blumen schmückt, nähern sich Romeo und Balthasar. Paris verbirgt sich,
während Romeo seinen Diener mit einem Brief an seinen
Vater wegschickt. Als Romeo die Tür zur Gruft aufbricht, tritt Paris hervor um ihn aufgebracht zur Rede zu stellen. Im anschließenden Kampf tötet Romeo Paris. Jetzt erst erkennt Romeo seinen Gegner und erfüllt voller Reue
dessen letzten Wunsch neben Julia bestattet zu werden. Dann nimmt Romeo den Gifttrank zu sich und stirbt
neben Julia. Als Julia erwacht und ihren Geliebten tot auffindet, stößt sie sich dessen Dolch ins Herz.
Pater Lorenzo erzählt den erschütterten Eltern und Prinz Escalus die Liebesgeschichte von Romeo und Julia, die
durch Romeos Abschiedsbrief bestätigt wird. Der Prinz verlangt den Friedensschluss der verfeindeten Häuser. Die Familien reichen sich die Hände und wollen den Liebenden ein Denkmal errichten.
stirbt im laufe des Stückes
Fechtkampf
Feindschaft
Verheiratet
Beziehungsdiagramm PRINZ VE RW AN
DT
DT
MARKUS GRAF PARIS
COUSINS
APOTHEKER VE
RK AU F
BALTHASAR
T
IH M
T TE TÖ
LORENZO R TE PA
R PATE
GI F
OR D
PA TE R
VERLOBT
BEFREUNDET
VE RB A
NN T
MERCUTIO
EN SB RÜ DE R
V
N WA ER
T
DIENER
VERLIEBT
ROMEO
AMME
JULIA
SPÄTER
WÄRTERIN
T TE TÖ
E EN DI
FR EU
ND
R
CO US IN
UN D
VATER
MUTTER
MUTTER
VATER
PETER
IN US CO
TÖ TE T
FECHTEN IM STREIT
BENVOLIO
NEF
FF NE
GRÄFIN MONTAGUE
TYBALT
FE
GRÄFIN CAPULET
E
VERFEINDET
MONTAGUE
CAPULET
EN DI ER
DI
ER EN
EN ER
DI
GREGORIO EN LEG KOL
ABRAHAM
FECHTEN IM STREIT
SIMSON
Schauplätze Prolog Chorus
Zwei Häuser in Verona, würdevoll,
Wohin als Szene unser Spiel euch bannt, Erwecken neuen Streit aus altem Groll,
Und Bürgerblut befleckt die Bürgerhand.
Verona Mantua
n
lie
Ita
Verona
Die Heimatstadt von Romeo und Julia.
Hier findet der GroĂ&#x;teil des StĂźckes statt.
Mantua
Hierhin wird Romeo verbannt
nachdem er Tybalt erschlagen hat.
3
2 1
Reale Orte 1
San Bernadino In diesem Franziskanerkloster aus dem 13.
Jahrhundert könnte Lorenzo gelebt haben.
2
Castelvecchio Dies ist die Burg von Veronas Herrschern. Einen
Prinz Escalus gab es in der Geschichte von Verona
5
4
allerdings nicht.
3
Porta dei Borsari Der Brief von Lorenzo erreicht Romeo nicht, da
6
die Tore Veronas verschlossen sind. Eines dieser Stadttore ist die Porta dei Bosari.
4
Piazza delle Erbe Dies ist der Marktplatz von Verona. Hier könnten
sich einige Szenen des Stückes zugetragen haben.W
5
Casa di romeo Hier befindet sich das angebliche Wohnhaus der Familie Montague.
6
Casa di Giulietta Das mutmaßliche Haus der Capulets ist eine
Touristenattraktion. Der Balkon ist allerdings
nachträglich an das Haus angebracht worden. Im Stück ist nie die Rede von einem Balkon. In der
"Balkonszene" spricht Shakespeare lediglich von
7
einem Fenster.
7
Tomba di Giulietta Hier soll sich das Grab Julias befinden.
Wer Mit wem
ABRA
Die Verbindungslinien zeigen, wer im Stück miteinander spricht. Es zeigt sich, wer nur Randfigur ist und wer im Zentrum des Geschehens steht.
WÄRTERIN TYBALT
SIMSON
ROMEO
PRINZ
PETER
PARIS
GRÄFIN MONTAGUE MONTAGUE Gespräche zwischen Capulets Gespräche zwischen Montagues
MERC
AHAM
CUTIO
APOTHEKER BALTHASAR
BENVOLIO
CAPULET
GRÄFIN CAPULET
GREGORIO
JULIA
LORENZO MARKUS
Wer mit wem, wieviel Je st채rker die Verbindungslinie, desto mehr sprechen die zwei Personen miteinander.
ABRAHAM
APOTHEKER
BALTHASAR
BENVOLIO
CAPULET
G. CAPULET
GREGORIO
JULIA
LORENZO
MARKUS
MERCUTIO
MONTAGUE
G. MONTAGUE
PARIS
PETER
PRINZ
ROMEO
SIMSON
TYBALT
WÄRTERIN
Zeile f체r zeile Diese Grafik zeigt wie viele Zeilen die Charaktere im St체ck jeweils sprechen.
e 5 Zeilen (in der Reclam-ausgabe)
Romeo
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee ee b eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee b
Lorenzo
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeb eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeee
Capulet
Julia
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeb
W채rterin
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeea
G. Capulet
eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeeeeeee eeeeeeeeeeeeeeb
Prinz
Gregorio
Apotheker
Simson
eeeeeeb eeeeec
Chorus
ee d
Markus
eeeea
ec ea
Abraham
Tybalt
eeeeeee eeeeeeb
Balthasar
Paris
eeeeeeed eeeeeeeb
Peter
Benvolio
eeeeeeeeeeeeeeeb eeeeeeeeeeeeeea
Montague
Mercutio
d
G. Montague
ungleiche Liebe Obwohl Julia weniger Zeilen spricht, sagt sie รถfter den Namen ihres Geliebten als er ihren. Der direkte Vergleich zeigt dieses deutlich.
Worthäufigkeit "Romeo und Julia" enthält insgesamt 22.981 Worte. Das sind 4.935 verschiedene Wörter. Das häufigste Wort ist "ich" mit einem Vorkommen von 596 Mal. Bei den meisten Worthäufigkeitsanalysen stehen entweder "und" oder "ich" an erster Stelle.
ICH UND NICHT DERDIE
DU ZU IST SIE SO EIN IHR DAS IN WIE MIR MICH MEIN MIT DEN AUF ER
VON WAS O ES EUCH DOCH DEM DICH
IHN ROMEO DASS SICH NUR DES WILL ALS HIER NUN WENN UM DIR DA NOCH SEIN WOHL NACHT AUS WIR FÜR JA DENN WO HERR LIEBE DEIN MEINE WIRD AN SCHON IM EINE TOD ZUM BEI KOMMT UNS IHM EINEN AUCH SOLL HAT KANN DIES MEHR WER MAN WAR FRÄULEIN
NICHTS
KOMM
TAG
DIESEN
MUSS
HER
MEINEM
VIEL
ALLE
DEINER
DIESES
SEEL
VERBANNUNG
WENIG
MUSIK
JULIEN
KRAFT
ZELLE
GESEHN
FINDEN
STIRN
TRÄUMT
WISSEN
PFUI
ZIEHN
EILT
BESSERN
FÜRWAHR
N
HÄLT
SEELE
LIEF
EILE
SCHWUR
EURES
FLIEH
TOTEN
HENKER
GEHABT
WÄRST
GRAUSAM
KUSSE
NÖTIG
TRETEN
TAUB
ERS
SINGT
FREMD
HÜLFE
FREUDE
HEIRAT
WEITER
LEIHN
WANGE
MISSGESCHICK
HASSE
FÄHRT
BOTSCHAFT
HELL
TROTZ
LEUTE
FROMMER
GIBTS
SPRUCH
OST
MERCUTIOS
LEIBE
DOLCH
NEUE
FURCHT
GNÄDGER
JAHR
ROMEOS
SEH
WEISHEIT
GEWALT
ADERN
ZWANZIG
STERNE
FROHE
TANZEN
BÜSSEN
TATS
SILBERKLANG
SPIEL
SONN
EHRWÜRDGER
TOLL
JUNG
PLÖTZLICH
PATER
SCHOSS
HINAB
DRÄNGT
HEIM
HOLDE
VERGESSEN
UNSRE
WEINT
HÖLLE
JULIENS
DIENT
GENUG
MÖCHTE
MÄNNER
TRÄUMEN
BLEIBEN
HÄNDEL
EUREM
AUSSER
JEDEM
AUGEN
IHREN
SEIT
SEINEN
SOHN
BITT
BALD
AB
GRUFT
HÖRT
FRÜH
DORT DRUM
VERBRANNT TOCHTER
GRAFEN
ZWEI
HAST
JULIA
SEID
WEH
GRAF
LIEGT
HAB
BRUST
ANDERN
BRINGT
HE
WEISS
AMME
SCHÖN
NE
KEINE
DONNERSTAG
IHRE
GIBT
LIPPEN
WITZ
EUER
GNÄDGE
DIESEM
GUTER
MEINES
ERST
WERDE
STEHT
WOLLEN
ZURÜCK
ARM
RUFT
BETT
SPÄT
SAGE
WOLLTE
BURSCH
STILL
SCHÖNE
GAR
SCHÖNHEIT
MACHEN
LIEBEN
LEID
EINS
TEUFEL
RUH
VIELLEICHT
JENES
DING
BUSEN
GUTES
REICH
ZIEHT
ZEITUNG
SINNEN
WAHRHAFTIG
NENNEN
KÖNNEN
ZWISCHEN
WÄRTERIN
FALSCH
ERWACHEN
ZUVOR
GLAUBE
GEHTS
SPRACH
DAMIT
ERHOBEN
FAST
FACKEL
PETER
WERT
ALLEN
GATTEN
GRUND
WOLKEN
FALLEN
SELBER
BLEICH
BENVOLIO
HERAUS
MUT
ATEM
NAME
HÜLF
GEIST
GEDULD
GOLD
WACHEN
OB
MASS
ANTLITZ
SÜND
FRÖHLICH
HATTE
BEREIT
WILDE
HINNEN
BITTE
BILD
TRIFFT
SANKT
ELEND
DENKEN
FERN
ETWAS
DENK
FÜHRT
BRING
BESTE
WEILCHEN
RUFEN
HERZEN
DIENST
HALTET
SCHELTEN
SCHICKT
HIESS
ZWEITE
SCHLAFEN
SCHLAG
WISST
TAGT
MENSCHEN
ZEUGT
GESPROCHEN
TRUG
RUHN
EDLEN
SCHULD
MÖRDER
SAGST
GESELLSCHAFT
DRAN
TEURER
WEINEN
STIMME
ANLASS
NATUR
HILF
FERTIG
BEFLECKT
HEUTE
GLAUBEN
WILLEN
TRAF
BUND
KANNST
STURM
BEIDER
BLIND
KLEINE
TEURE
LEG
OHREN
STREICH
DERWEIL
TRAUM
SCHERZ
TRAUUNG
WAGEN
HÄTT
SOLCHER
SCHWÖR
HINEIN
WORTE
SCHWÖRE
ROSALINDEN
HÄUSER
FEINDE
HOCHZEIT
EIGNER
EIGNES
ALSO
NASE
WERDET
SCHAFFEN
GÄSTE
HOHN
HERREN
SIGNOR
WOZU
EHRE
GROSSE
WEHR
JEDES
NIEDER
JUGEND
HAUPT
WARST
KÜSSEN
LUFT
NIMMER
HEILGER
HERUM
VERWUNDET
RUHIG
WAHR
ÜBEL
MUSST
ZUNGE
BRINGEN
FRIEDEN
BESSER
TRAGEN
ART
HUND
HOLDEN
ORT
FREUNDE
FREILICH
BILDUNG
SEHEN
GESETZ
MÖNCH
MIRS
FÜRSTEN
SCHEINT
BANN
SONNE
HÄNDE
JUNGE
UNTER
STERBEN
SÜSSE
REDE
ALTE
STEHN
TU
STREIT
WEISST
TEIL
HERRSCHAFT
HIERHER
NEUN
SÜNDE
FEST
ARME
GEHEN
FEIND
NEHMEN
KAUM
SITTE
GEBT
HA
RECHTE
BLITZ
LAUT
EBENSO
AUG
WARD
BRIEF
ABEND
ZIEL
WILLKOMMEN
DAHIN
HEILGE
LIEBT
SUCHT
WANGEN
MUSIKANTEN
BUCH
ANDRE
WÜRDE
WART
SOLCHEN
GING
HÄNGT
SCHWER
STADT
HABEN
WÄRE
HEUT
SAGTE
BLUME
OFT
BODEN
JAMMER
ALL
WERD
KÖRPER
UNSER
LERCHE
NEU
HASS
MAG
SCHURKE
DREI
TRÄGT
WACKRER
HÄTTE
SEINEM
WIRST
RÜCKEN
BEIDE
STECKT
SCHMERZ
KOPF
SCHLAF
KOMME
FÄLLT
GEBE
JEDER
GRAM
GEWISS
MITTEL
DÜNKT
TUT
DAVON
MUND
KIRCH
SPRECHEN
EUREN
SPRICH
SOLLST
FINGER
ARMER
GRUSS
EBEN
RAT
GANZEN
WEISE
TREUEN
SÜSS
PAAR
KOMMEN
ERDE
LEIDEN
GATTE
APOTHEKER
IHRER
HEISST
NAH
LIEBSTER
KIRCHHOF
VOM
IHREM
EURE
DIENER
GEMAHL
SCHWERT
WELT
WILLST
FREUND EINER
STUNDE
BEIM
GRÄFIN
GESICHT
NAMEN
GEHN
FORT
ALLES
LEBT
MANTUA
EURER
EDLER
WEG
LEBEN
WIEDER BIS
WOLLT
INS
EINES
VOR
WORT
GRAB
SPIELT
GESAGT
MACHT ISTS
FRAU
DARF
HÖR
NOT
BLUT
EINMAL
RECHT
HERZ
GIFT
DANK
NEUES
TRÄNEN
DURCH
ACH
MORGEN
EINEM NACH GUT MEINER WEIL DIESE
SIND
SCHNELL
WUT
ANTWORT
ODER SEHN
MÄDCHEN HABT
HOCH
AUFS
SPRICHT
LEICHE
SCHLÄGT
STEH
SAH
DAZU
NEHMT
ALTEN
TODE
DEGEN
WEIT
DARAN
WANN
GESCHWIND
SCHRECKEN
FUSS
UNGLÜCK
REDEN
LEICHT
GANZ
ERSCHLAGEN
HALT
JEMAND
EUR
STIRBT
LÄNGER
BLUMEN
LÄRM
WOHIN
KUNST
OHNE
VERMÄHLT
GAB
VETTER
TYBALT
SELBST
KIND
SAGEN
MONTAGUE
STETS
WELCH
UNSRER
SOLCHE
FREUDEN
SOLL
FRISCH
LASSEN
BLICK
HEILGEN
VERONA
KÖNNT
WELCHE
WACHE
KRIEGEN
SOLLT
GANZE
VIERZEHN
WOHNT
ALTER
BRAUT
KEINEN
SINN
VERMÄHLEN
CAPULETS
GEBEN
KURZ
LUST
HEISS
HIMMELS
MENSCH
STUNDEN
EIL
HOLZ
GESCHRIEBEN
SITZT
TREFFEN
HAUSE
FÜRST
WEHE
SEE
MONTAGUES
GUTEN
CAPULET
AM
SEHT
WERDEN SEHR
MANN
SEI
ABER
ZUR
SAG
MEINEN
LASS
ÜBER EH
WARUM
GLÜCK
KEIN
NIE
JETZT
TREU
SEINER
TOETEN
HOL
JE
LÄSST
AUGE
GIB
GEGEN
NIMM
HERRN
TAT
TODES
FAND
ESEL
TUN
SCHÖNEN
HABE
KAM
BRUDER
VOLL
OHR
LIEB ALLEIN
GEHT
GOTT
SONST
HAND
HAUS
TYBALTS
SIEH
SAGT
VATER
DEINEM MUTTER
ICHS
GERN
MERCUTIO
LIEBER
HIMMEL
SEINE
WEIB
LANG
IHNEN
DEINEN
WÄR
ZEIT PARIS
DEINE
TOT
DIESER
GUTE
LASST
LICHT
OH
LEB
EI
GEH
GLEICH
HIN
NEIN
BIST
BIN DANN
KALT
SCHLÄFT
SICHER
HÖREN
DRAUF
KLOPFT
EIGNEN
STELLT
TAGE
ANDRER
ZAHL
STAHL
BEISEIT
LOHN
SOLLEN
LEUCHTEN
WUSSTE
Ooooooooh! Insgesamt wird bei "Romeo und Julia" 145 Mal "O" oder "Oh" ausgerufen.
"Sie ist es, meine Göttin, meine Liebe! O wüßte sie, daß sie es ist!"
"O je, wie schmerzt der Kopf mir!"
"O laß uns fort von hier! Ich bin in großer Eil."
"O Gott, sie kommt!"
"Lebt wohl, alte Schöne! Lebt wohl, o Schöne - Schöne - Schöne!"
"O süße Julia, deine Schönheit hat So weibisch mich gemacht."
"O so vergönne, teure Heilge nun, Daß auch die Lippen wie die Hände tun."
"O Heilgenbild, so will ichs lieblich büßen."
"O heiliger Sankt Franz! Was für ein Unbestand!"
O
O
"O jemine, als sie noch so ein kleines Dingelchen war..."
"St! Romeo, st! O eines Jägers Stimme, Den edlen Falken wieder herzulocken!"
"O holder Romeo, wenn du mich liebst: Sags ohne Falsch!"
"O Romeo! Warum denn Romeo?"
"Auf deinen Kopf? O Tropf!"
"O selge, selge Nacht!"
"Still, o still, Mercutio!"
"Horch! Sie spricht. O sprich noch einmal, holder Engel!"
"O schwöre nicht beim Mond, dem wandelbaren..."
"O Wunderwerk: ich fühle mich getrieben, Den ärgsten Feind aufs zärtlichste zu lieben."
"Sie eine Capulet? O teurer Preis! Mein Leben Ist meinem Feind als Schuld dahingegeben!"
Gegensätze Hier stehen sich gegensätzliche Wortpaare gegenüber. Die Größe der Worte zeigt ihre Häufigkeit im Text.
Gott
Liebe
Teufel
Hass
Freude Jammer
Tod
Leben
Himmel
Hölle
Nacht
Tag
Hochzeit/Heirat
Begr채bniS
(Begr채bnis)
Mutter Vater
(Dame)
Dame
Herr
Fr체h Sp채t
Still
Laut
Nachtigall vs. Lerche 3. Akt, 5. Szene JULIA
Willst du schon gehn? Der Tag ist ja noch fern.
Es war die Nachtigall und nicht die Lerche, Die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang;
Sie singt des Nachts auf dem Granatbaum dort. Glaub, Lieber, mir: es war die Nachtigall. ROMEO
Die Lerche wars, die Tagverkünderin,
Nicht Philomele; sieh den neidschen Streif, Der dort im Ost der Frühe Wolken säumt. Die Nacht hat ihre Kerzen ausgebrannt,
Der muntre Tag erklimmt die dunstgen Höhn; Nur Eile rettet mich, Verzug ist Tod. JULIA
Trau mir, das Licht ist nicht des Tages Licht, Die Sonne hauchte dieses Luftbild aus, Dein Fackelträger diese Nacht zu sein,
Dir auf dem Weg nach Mantua zu leuchten.
Drum bleibe noch; zu gehn ist noch nicht not. ROMEO
Laß sie mich greifen, ja, laß sie mich töten!
Ich gebe gern mich drein, wenn du es willst.
Nein, jenes Grau ist nicht des Morgens Auge, Der bleiche Abglanz nur von Cynthias Stirn.
Das ist auch nicht die Lerche, deren Schlag
Hoch über uns des Himmels Wölbung trifft.
Ich bleibe gern; zum Gehn bin ich verdrossen.
Willkommen, Tod, hat Julia dich beschlossen! -
Nun, Herz? Noch tagt es nicht, noch plaudern wir.
JULIA
Es tagt, es tagt! Auf, eile, fort von hier! Es ist die Lerche, die so heiser singt
Und falsche Weisen, rauhen Mißton gurgelt. Man sagt, der Lerche Harmonie sei süß;
Nicht diese: sie zerreißt die unsre ja.
Die Lerche, sagt man, wechselt mit der Kröte
Die Augen; möchte sie doch auch die Stimme!
Die Stimm ists ja, die Arm aus Arm uns schreckt, Dich von mir jagt, da sie den Tag erweckt.
Stets hell und heller wirds: wir müssen scheiden. ROMEO
Hell? Dunkler stets und dunkler unsre Leiden!
Nachtigall
Die Sprechblasen zeigen im Verhältnis, welcher Vogel häufiger genannt wird.
Lerche
Adaptionen Die tragische Geschichte zweier verfeindeter Familien und deren Kinder, die in Liebe sterben und so den Streit begraben, hat zu einigen Nacherz辰hlungen inspiriert...
Romeo und Julia auf dem Dorfe (1875) Diese Novelle von Gottfried Keller spielt in Seldwyla in der Schweiz. Zwei Bauern streiten sich um ein
St端ck Land. Ihre Kinder Sali und Vrenchen lieben sich. Am Ende findet man ihre Leichen im Fluss.
Romeo Must Die (2000) Dieser Actionfilm spielt in Oakland, Kalifornien. Es stehen sich ein
chinesischer und ein afroamerikanischer Clan gegen端ber. Die Kinder der Clans, Han Sing und Trish O'Day, verlieben
sich einander. Das Paar stirbt am Ende jedoch nicht.
West Side Story (1957) In diesem Musical, welches in New
York spielt, stehen sich zwei Banden gegen端ber. Die US-amerikanischen
Jets und die puerto-ricanischen Sharks. Tony und Maria verlieben sich. Am Ende wird Tony von einem Rivalen erschossen.
Romeo und Julia (1938) Prokofjews bekanntestes Ballet folgt der Handlung des Shakespeare-
Stückes. Das Ballet ist für die Tänzer äußerst anspruchsvoll, aufgrund
der rhythmischen Komplexität und Dissonanzen in der Musik.
Basilisk (2003) In dem japanischen Manga sind zwei
Ninja-Clans verfeindet. Die Geschichte Ram-leela (2013) Zwei indische Clans konkurrieren
im Waffenhandel. Ihre Kinder Ram
spielt im 16. Jahrhundert. Gennosuke
und Oboro verloben sich um die Clans zu vereinen.
und Leela verlieben sich. Gemeinsam beschließen sie den Selbstmord.
Chicken Rice war (2000) König der Löwen 2 (1998) Kiara, die Tochter von Simba, verliebt sich in Kovu, einen Nachkommen des
bösen Löwens Scar. Kovus Familie will Simba vom Thron stürzen. Am Ende siegt die Liebe.
Die Familien Wong und Chan haben
beide auf dem selben Markt in Singapur einen Imbissstand für Hühnchen mit
Reis. Sie streiten sich um das Rezept. Audrey und Fenson, die Kinder der
Familien, verlieben sich, als sie "Romeo und Julia" in der Schule aufführen.
Romeos und Julias Seit es das bewegte Bild gibt, wurde das Theaterstück vielfach verfilmt. Dies sind vier der wichtigsten Versionen:
Romeo and Juliet (1936) Diese amerikanische Verfilmung war zum Zeitpunkt ihres Erscheinens
die teuerste aller Romeo-und-JuliaVerfilmungen.
Norma Shearer, die die 13-jährige Julia verkörpert, war bei den Dreharbeiten bereits über 30 Jahre alt, der Romeo-
Darsteller Howard sogar schon über 40.
Leslie Howard und Norma Shearer
Romeo and Juliet (1968) Die britisch-italienische Verfilmung
war besonders bei Jugendlichen beliebt, unter anderem weil die Schauspieler in dieser Version zum ersten Mal ähnlich alt waren wie Romeo und Julia im
Originalstück, nämlich 17 und 18.
Laut dem Regisseur Franco Zeffirelli,
sollte ursprünglich Paul McCartney die Rolle des Romeo spielen.
Leonard Whiting und Olivia Hussey
Romeo + Juliet (1996) Baz Luhrmann, der Regisseur von "Moulin Rouge!" und "The Great
Gatsby", verlegt die Geschichte in
die Moderne. Verona wird zu "Verona Beach", ein Ort in Florida. Die
gesprochenen Texte sind allerdings aus
dem Shakespeare-Original entnommen. So trägt Romeo ein Hawaiihemd
spricht aber altertümliches Englisch. Claire Danes und Leonardo DiCaprio
Romeo and Juliet (2013) Zum Zeitpunkt der Besetzung war
Hailee Steinfeld 14 Jahre alt, also nur ein Jahr älter als Julia im Stück.
Auch sonst versuchten die Macher des Films dem Original treu zu bleiben,
die Aufnahmen entstanden in Verona, die Kostüme passen zum Zeitalter.
Allerdings wurden dem Originaltext neue Textzeilen hinzugefügt, was Empörung hervorrief.
Hailee Steinfeld und Douglas Booth
Der Tod einer Liebe 5. Akt, 3. Szene
ROMEO
Liebe Julia,
Warum bist du so schön noch? Soll ich glauben, Der körperlose Tod entbrenn in Lieb
Und der verhaßte, hagre Unhold halte
Als seine Buhle hier im Dunkeln dich?
Aus Furcht davor will ich dich nie verlassen Und will aus diesem Palast dichter Nacht
Nie wieder weichen. Hier, hier will ich bleiben Mit Würmern, so dir Dienerinnen sind. O hier bau ich die ewge Ruhstatt mir
Und schüttle von dem lebensmüden Leibe Das Joch feindseliger Gestirne. - Augen,
Blickt euer Letztes! Arme, nehmt die letzte Umarmung! Und, o Lippen, ihr, die Tore
Des Odems, siegelt mit rechtmäßgem Kusse Den ewigen Vertrag dem Wuchrer Tod.
Komm, bittrer Führer, widriger Gefährt,
Verzweifelter Pilot! Nun treib auf einmal
Dein sturmerkranktes Schiff in Felsenbrandung!
Dies auf dein Wohl, wo du auch stranden magst!
Dies meiner Lieben! - Er trinkt. O wackrer Apotheker, Dein Trank wirkt schnell. - Und so im Kusse sterb ich. Er stirbt.
Julia
Erwachend.
O Trostesbringer! Wo ist mein Gemahl?
Ich weiß recht gut noch, wo ich sollte sein; Da bin ich auch. Wo ist mein Romeo? […]
Was ist das hier? Ein Becher, festgeklemmt
In meines Trauten Hand? - Gift, seh ich, war Sein Ende vor der Zeit. - O Böser! Alles Zu trinken, keinen gütgen Tropfen mir
Zu gönnen, der mich zu dir brächt? - Ich will Dir deine Lippen küssen. Ach, vielleicht
Hängt noch ein wenig Gift daran und läßt mich An einer Labung sterben. Sie küßt ihn. Deine Lippen sind warm.
Wie? Lärm? - Dann schnell nur! Sie ergreift Romeos Dolch. O willkommner Dolch!
Dies werde deine Scheide. Ersticht sich. Roste da
Und laß mich sterben!
Sie fällt auf Romeos Leiche und stirbt.
Prinz
Nur d端stern Frieden bringt uns dieser Morgen;
Die Sonne scheint, verh端llt vor Weh, zu weilen. Kommt, offenbart mir ferner, was verborgen, Ich will dann strafen oder Gnad erteilen, Denn nie verdarben Liebende noch so Wie Julia und ihr Romeo. Ende.
Impressum "Romeo und Julia – Ein infografisches Programmheft" ist die Bachelorarbeit von:
katharina froMmann Tel.:
0171 70 75 735
Mail.: tinkar.f@googlemail.com Web.: katharinafrommann.tumblr.com
Für meine Analysen des Stückes habe ich herangezogen: Shakespeare, William: Romeo und Julia. Übersetzt von August Wilhelm Schlegl. Nachwort von Herbert Geisen. Herausgegeben von Dietrich
Klose. Stuttgart: Reclam 2000 (= Reclams Universal-Bibliothek, Nr. 5). Außerdem habe ich mit der digitalen Version gearbeitet, die man unter Projekt Gutenberg findet (http://gutenberg.spiegel.de/buch/2188/1).
Es handelt sich bei beiden Versionen um die Übersetzung von August Wilhelm Schlegl. Dennoch unterscheiden sich die zwei Texte an
einigen Stellen geringfügig. Daher können Abweichungen in der Worthäufigkeit, der Zeilenanzahl und Ähnlichem auftreten.