劃 撥 帳 號 : 3 1 6 4 5 9 3 6 戶名:台灣羅馬字協會 台內社字第 9030236 號核准 統 編 : 9 8 6 3 6 2 0 2 TLH 台 灣 羅 馬 字 協 會
TÂI-OÂN LÔ-MÁ-JĪ HIA̍P-HŌE THONG SÌN TAIWANESE ROMANIZATION ASSOCIATION NEWSLETTER VOLUME 20, NO.2 OCTOBER 2021
tlhemail@gmail.com http://www.TLH.org.tw 0921-957-708 704 台南市小東路 147 巷 32 號
HOAT-HÊNG Hoat-hêng-jîn : Tiuⁿ, Ho̍k Chû Chóng-pian-chi̍ p: Âng, Ek Sim
重要消息 2022 年 會 預 定 2022/1/23 ( 六 ) chái- khí 10 點到 12 點,tī 成功大學 「實體會議」進 行。
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 1
VOLUME 20, NO.2 OCTOBER 2021
Bo̍k-lio̍k 目錄 1 · Lí-sū-tiúⁿ ê ōe
理 事 長 ê 話 p3
2 · Tiōng-iàu hōe-sìn 重 要 會 訊 p5 3 · Oa̍h-tāng pò-bé-á 活 動 報 馬 仔 p9 4 · Sin-chheh siāu-kài 新 冊 紹 介 p12 5 · TLH Siong-koan pò-tō 相關報導 p15 6 · Oa̍h-tōng hêng-iáⁿ 活 動 形 影 p17 7 · Hōe-oân tâu-kó
會 員 投 稿 p21
8 · Hōe-oân chu-liāu keng-sin 會員資料更新 28
Tâi-oân Lô-má-jī Hia̍ p-hōe kán-chheng Tâi-Lô-Hōe (TLH): 2001nî sêng-li̍ p chong-chí: 1.Chhui-hêng Tâi-oân Lô-má-jī ê gián-kiù kap phó͘-phiàn-hòa. 2. Tui-jīn Tâi-oân Lô-má-jī kap Tâi-oân-ōe ê hoat-tēng tē-ūi. 3. Iau-kiû chèng-hú si̍ t-si kong-pêng chèng-gī ê to-gí-bûn chèng chhek. 4. Kiàn-siat to-gôan, khai-hòng, hō͘-siong chun-tiōng ê Tâi-oân bûn-hòa.
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 2
1. Lí-sū-tiúⁿ ê ōe
Tāi-ke CTT! Babuza Chû (張復聚) 2021 nî í-keng kiâⁿ kàu nî-bóe ah! Sî-kan teh kòe ū-iáⁿ chiok-kín. TLH (Tâi-oân Lô-má-jī Hia̍p-hōe) 2001 nî sêng-li̍ p. Kàu-taⁿ tú-hó 20 tang! Bô thng koh bô lia̍p ê Tâi-gí-bûn thoân-thé ē-tàng î-chhî chiah kú, koh ū 200 ê hōe-oân, chin-chiàⁿ sī seⁿ ba̍k-chiu thâu-pái khòaⁿ-tio̍h--ê.
Lán beh chhut-pán TLH 20-tang Kì-liām-khan. Nî-té chìn-chêng ē sàng kàu tāi-ke ê chhiú--ni̍ h.
Chit-2-nî in-ūi Tiong-kok Bú-hàn hì-iām ê sńg-tn̄g, hāi lán joa̍h--lâng ê Tâi-bûn iâⁿ (TBI) kap 5--goe̍h ê Lô-má-jī Bûn-hòa-cheh bē-tàng chiàu éng-kòe án-ne pīpān. Lán kin-nî kái-chò sòaⁿ-téng Tâi-oân-ha̍k káng-chō. Iau-chhiáⁿ bô-kāng choan-tióng ê lâng lâi kóng bô-kāng léng-he̍k ê gī-tê.
Ǹg-bāng mê-nî TBI kap Bûn-hòa-cheh thang sūn-lī kè-sio̍k kí-pān.
Koh ū, lán beh kā Google sin-chhéng bô-liāu ê bāng-lō͘ pêⁿ-tâi (platform) thang thui-sak Tâi-gí-bûn kap Lô-má-jī. M̄-kú ài seng chhéng-tio̍h ISO language code!
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 3
Che-sī chiok choan-gia̍p ê gī-tê. Chit-má pài-thok Tâi-Bí-lâng aThiⁿ (張阿天) lu̍t-su teh chhú-lí. Hi-bāng chin-kín ū hó siau-sit. Lán TLH ê bāng-chām sī chin-kú í-chêng Chiúⁿ Ûi Bûn kàu-siū kap Lîm Jū Khái lāu-su chò--ê. Tān-sī tāi-ke lóng chin bô-êng thang koán-lí. Chit-má ànsǹg beh khai NT 10 bān chhiáⁿ ē-hiáu Tâi-gí-bûn ê pêng-iú lâi chò chi̍ t-ê sin bāng-chām. Hi-bāng āu-pái lán TLH ê oa̍h-tāng lóng sûi-sî ē-tàng chiūⁿ-bāng. Sīm-chì chiūⁿ Youtube thòaⁿ kàu choân sè-kài.
Hō͘ Tâi-gí-bûn ūn-tōng koh-khah ū oa̍h-la̍t kap hāu-kó!
台羅會需要咱ta̍k-ê有志!拜託欠繳年費ê會員撥工去郵局劃撥常年會費! 【劃撥帳號:31645936 戶名:台灣羅馬字協會】無欠會費ê會員(有效會員) chiah有 會員ê福利kap權益,像講參與台羅會ê選舉、得tio̍h咱TLH特別ê記念品、冊ia̍h-sī活 動報名費會員價等。若已經siuⁿ chē冬無繳會費ê人,ē-sái選擇重新入會,kan-taⁿ 繳入會費(1,000) kap今年ê年費(1,000),就ē-sái重新做有效會員。
----------------------------------------------------------------帳 號
郵 政 劃 撥 儲 金 存 款 單 金額 仟 佰 新台幣
3 1 6 4 5 9 3 6
通 訊 欄(限與本次存款有關事項)
◎ 匯款用途◎ 捐款 預繳 2022 常年會員會費
拾 萬 仟 佰 拾 元
◎寄款人請注意背面說明 ◎本收據由電腦印錄請勿填寫
郵政劃撥儲金存款收據
(小寫)
戶
台灣羅馬字協會張復聚
名
收款帳號戶名
寄
款 人
姓 名 您的 email: 連絡電話: -----
存款金額
通 訊 處 電 (日) 話 (夜)
台灣羅馬字協會 會址:70457 台南市小東路 147 巷 32 號 連絡電話:0921-957-708 虛線內備供機器印錄用請勿填寫 統一編號:98636202
電腦記錄
經辦局收款章戮
經辦局收款章戮
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 4
2. Tiōng-iàu hōe-sìn 秘書處消息: 1. 2022 年會預定 2022/1/23 chái- khí 10 點到 12 點,tī 成功大學「實體會議」進 行。 2. 請用新 ê 郵政劃撥口座 31645936 台灣羅馬字協會 (舊--ê 42115827 mài 用--ah)。 3. 本會贊助「做伙來講台語,sńg kah 烏 mà-mà 好無?」協會,辦 2021 Tâi Oân Kok Tâi-oân ōe ka-têng chhin-chú-hōe 10/9-10/11 三工 ê 活動。 4. 【詹文聲教授台語薪傳賞辦法】今年 2021 年申請延到 10 月 30 日截止。本獎 項是 beh 鼓勵中小學資深優秀台語老師,促進台語永續發展,逐年錄取三名, 逐人有兩萬 kho͘ 獎金,今年度得獎者 ē tī 12 月頒獎。 5. 因為武漢肺炎 ê 緣故對 8 月份開始 tī 逐個月 ê 第二禮拜六下晡 2 點-4 點辦理 「線頂台灣學講座」 08/14(六) 蔣為文 教授〈 漢字文化圈 ê 脫漢運動〉/70 人次 09/11(六)蔡安理 老師〈火星 kah 火星文 ê 對話〉/30 人次,拄 tio̍h 中秋補假。 10/16(六)張學謙 教授〈行向語言復振 ê 台灣語言教育政策〉 11/06(六)周定邦 老師〈活跳跳 ê 台語聲音文學〉 12/11(六)陳慕真 老師 〈白話字文獻 chhōa 讀〉 武漢肺炎加速網路世代 ê 進展,咱除了實體 ê 會議以外 ē 漸漸 ǹg 這个環保、科 技 ê 方向發展,ǹg-bāng 先進共進退,mā 有 Youtube 直播。 6. 2021/11/13 周定邦老師〈活跳跳 ê 台語聲音文學〉ê 台灣學講座,拄 tio̍h 成功 大學台語認證,配合調整提早一禮拜 tī 11 月初 6 舉辦,請逐个注意消息放送。 7. 立法委員陳柏惟 9/28 tī 立法院質詢國防部長邱國正要求「母語使用同步通譯」 事件,李江却台語文教基金會 tī 9/29(三) 10 : 00 tī 立法院正門口(台北市中正 區中山南路 1 號) 發起【落實國家語言發展法,支持專業同步通譯制度化】ê 記者會由陳金泉理事代表出席。
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 5
8. 2021 年底預定 ē 出版《TLH 20 Choan khan》kap 黃招榮老師 ê 紀念文輯《大 愛袂死 招來榮光》。 9. 台羅會&高師大〔第十六台語羅馬字基礎讀寫密集班~線頂 2021/9/5~10/18〕 台羅會&高師大〔線頂台語認證加強 2 期〕線頂 2021/9/7~11/2 10. 調查 TLH 通訊未來發行 ê 方式,請用手機仔掃瞄 QR Code thiam 寫 google 表單,順紲更新會員資 料。
11. 第 11 屆 ê 分會長: 越南 台北 新北 新竹 台中 南屯 彰化 南投 嘉義 麻豆
Lù Việt Hùng 呂越雄 Tân Kim-chôaⁿ 陳金泉 Lâu Hong-ke̍k 劉豐極 Niû Siok-hūi 梁淑慧 Kang Têng-chhiū 江澄樹 Lîm Chèng-hiông 林正雄 Tân Gī-hô 陳義和 N̂g Chì-ōng 黃進旺 Tiuⁿ Hông-ú 張宏宇 Lîm Jū-khái 林裕凱
台南 路竹 梓官 仁武 高雄 屏東 台東 宜蘭 雲林
Bo̍k I lī So͘ Iàn-tek 蘇晏德 Chiúⁿ Ji̍ t-êng 蔣日盈 Tân Kim-hoa 陳金花 N̂g Bûn -chiong 黃文章
咱歡迎其他縣市對推 sak 母語有使命感 ê 有志,做伙加入 Pe̍h-ōe-jī ê 行列,hō͘ Tâi-gí tī 咱 ê 日常中 chiâⁿ-chò 正常溝通 ê 語言,Kā 咱講母語 ê khùi-kháu 抾轉-來。
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 6
台北分會消息: 1. 雙連教會父親節社區台語文競賽 tī 8 月初 7 舉行,因疫情關係頒獎典禮延到 10/30 下晡 1 點 tī雙連教會舉行。 2. 2021 秋季臺語羅馬字班 9/4-12/25,ta̍k 禮拜六起 9:00-12:00 (14 週) 3. 雙連兒童台語文班決定 tī 11/7 起 ta̍k 禮拜日 9:00-9:50 每期到學期結束,ta̍k 禮拜拜二暗 7:00-9:00。 4. 雙連教會台語讀經班,全年無休,疫情期間採線頂讀經,實體將 tī 11/2 暗開 始恢復實體讀經,歡迎參加新北市中和社區大學。
路竹分會消息: 1. 2021 nî A-kong-tiàm-khe Bûn-ha̍kchióng, Hōng-soaⁿ 文德 kok-sió ha̍kseng ê Tâi-gí-si『阿媽 ê 情批』tit-tio̍h tē-it-miâ, lēng-gōa ū 4 ê lâng tit-tio̍h 佳 選 ,Tâi-lâm Koan-biō-khu 深 坑 kok-sió ha̍k-seng ê Tâi-gí-si『寒天 ê 櫻花』tit-tio̍h tē-jī-miâ. 2. Lō͘-tek hun-hōe So͘, Iàn Tek hām Âng, Chú Chō͘ hō͘ Tâi-lâm-chhī Jîn-tek-khu 文賢 kok-sió iau-chhiáⁿ, 2021 nî 7 goe̍h 19 kàu 7 goe̍h 30, nn̄g lé-pài tī sòaⁿ-téng kípān Tâi-gí hā-lēng-iâⁿ. 3. Lō͘-tek hun-hōe So͘, Iàn Tek hō͘ Tâi-lâm-chhī Koan-biō-khu 深坑 kok-sió iauchhiáⁿ, 2021 nî 8 goe̍h chhe 2 kàu 8 goe̍h chhe 6 gō͘-kang, tī sòaⁿ-téng kí-pān Tâigí hā-lēng-iâⁿ. 4. Lō͘-tek hun-hōe So͘, Iàn Tek hām Âng, Chú Chō͘ hō͘ Tâi-lâm-chhī Kiâm-chúi-khu 文昌 kok-sió iau-chhiáⁿ, 2021 nî 8 goe̍h chhe 9 kàu 8 goe̍h 20, nn̄g lé-pài tī sòaⁿténg kí-pān Tâi-gí hā-lēng-iâⁿ.
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 7
仁武分會消息: 1.仁武分會因為疫情課程改線頂: 〔線頂台語基礎母語家庭-河堤班〕2021/6/1~7/27 〔線頂台語基礎 1 期〕2021/7/21~8/28 〔線頂台語基礎 2 期〕2021/9/4~10/31 〔線頂台語認證加強 1 期〕2021/8/21~9/5 〔線頂倫敦 London 基督教會友志線頂白話字基礎〕2021/8/16~8/20 2.仁武分會 8 月份完成黃招榮老師紀念冊(大愛袂死)編輯。 3 仁武讀冊會編寫口埤實驗小學羅馬字教材第 6 冊上完成。 4. 動員參加《成大全面台語認證、白話字檢定》2021/ 11/13 5. 母語教學研討。教材運用教具交流會。 6. 台南兒童故事館《阿羅精靈合唱團》台語囡仔古 10/23。 7. 動員新學員初學ê文章發表~陳祿仁等投稿民報台語世界 kap 投稿罔報。 8. 社區大學開課: 「高雄市第一社區大學〔台語教師增能及教法創新培訓〕2021/10/08 開課 「高雄市第一社區大學〔學母語寫羅馬字〕2021/9/28 開課 「北高雄社區大學〔歡喜來學台灣語~ 世界羅馬字〕 9.協助〔打狗台語開講社〕籌備成立協會 kap《成大全面台語認證、白話字檢 定》加強班 10/16 開課
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 8
3. Oa̍h-tāng pò-bé-á 目前台語投稿 Ê 刊物
請 掃 QR code 讀 khòaⁿmāi!歡迎投稿 mā 會當 tī 網路讀 tio̍h 你 ê 文章喔!
台語世界/ TAIWANESE 逐禮拜攏有台羅會 ê 會員根據個人 ê 經驗、社會觀察 等,會寫一篇台語白話字 ê 文章、有漢羅版、Pe̍h-ōe-jī pán kah 錄音檔案,hō͘ 咱隨時攏有充足 ê 台語資源 thnag 運用,你敢 mā 是 hit ê gâu 寫 gâu 記錄 ê 人才? Nā-án-ne m̄-thang tiû-tû,緊來投稿審查通過 koh 有稿 費喔!文章連結請你提手機仔掃一下 kā 看覓!! 投稿條件:全羅版、漢羅版 800 字以內 ê 文章 kah 錄音 檔案。👉 投稿請寄:tlhsiachok@gmail.com
《台灣教會公報》Ê〈台文世界〉
《台灣教會公報》保留第 25 頁這版〈台文世界〉ê Pe̍h-ōe-jī 專欄,任何白話字書寫 ê 心得、經驗、故事、信仰見證、學 生 ê 作品、詩、短文,無信主 ê 人 mā 會當投稿,而且有線 頂電子報紙 ê 服務會當自由下載 kah 投稿。
👉 投稿請寄:write@ pctpress.org TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 9
台文通訊 BONG 報 PE̍H-ŌE-JĪ PÁN Ê TÂI-LÔ-HŌE KAU-LIÛ-TŌ
Tâi-lô-hōe ê chong-chí sī chú-tiuⁿ í Pe̍h-ōe-jī su-siá Tâi-oân ê gí-giân, paukoa Tâi-gí, Kheh-gí, Goân-chū-bîn koh cho̍k-gí. Hoan-gêng hōe-oân to-to su-siá Pe̍h-ōe-jī tâu-kó kō͘. Lí ê bûn-chiong nā sím-cha thong-kòe, ū thê-kiong kó-hùi kó͘-lē. Tâu-kó tiâu-kiāⁿ: choân-lô 800 jī í-lāi ê bûn-chiong.
👉 Tâu-kó chhiáⁿ kià:tlhsiachok@gmail.com
【詹文聲教授台語薪傳賞辦法】
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 10
詹文聲教授台語薪傳賞施行細則: 1.施行細則是根據詹文聲教授台語文基金管理辦法 kap 詹文聲教授台語薪傳賞 辦法 ê 規定來制定。 2. 評審人員: 由本會理事長提名,理事會同意,邀請專家學者 5-7 人組成評審小 組。 3. 評審標準: 評審小組根據候選人個人事蹟ê影響力、重要性、持續性、創新性 kap 特色進行評審。 4. 頒獎典禮: 由本會頒發賞金、賞牌、賞狀鼓勵。2021 年因為武漢肺炎 ê 關係, 報名日期延後 tī 10 月初 1 到 30,tī 12 月份由本會選定日期公開頒獎。 5.歡迎 chū-ngó͘推薦 mā 會當推薦別人 6. 資料請寄台羅會 ê 電子信箱:tlhemail@gmail.com 7. 相關表格請掃 QRcode 連結 download:
【學台語當著時】
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 11
4. Sin-chheh siāu-kài 《大愛袂死 招來榮光》 預定 2021 年底出版這本冊是 beh 數念黃招榮老師。伊台灣史 ê 專業 kap 分析能 力,影響 chin-chē 有志改變台灣歷史觀。 招榮老師ê文章 lóng 寫華文,為著欲 hō͘ 眾人看 bat,特別出版這本台華 ê 文章 對照,招榮老師離開咱已經 6 冬 ah, 伊隨時掌握社會 ê 脈動寫文章投稿,定定 tī 報紙刊出來 mā 是 1 位社會評論 ê 作 家,更加是知識份子極大 ê 貢獻。
招榮仔最後 ê 身影 TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 12
《樹 á 跤 ê 自由夢》 作者:林秀珍 老師 台語顧問 kap 校對:丁鳳珍老師 台灣將近 40 冬ê白色恐怖時期,集 中營中多數是受迫害ê男性政治 犯,無想著這个來自台南ê丁窈窕 單純ê女學生、職業婦女、母親, soah 因為工課熟似ê 人受牽連入 獄… 從此,伊 ê 人生 o͘-iú去,無 人權、無燦爛 ê 笑容,大腹肚坐監 tī 1956 年 hông chhèng-sat 結束一 生。Hō͘ 後代看清政權按怎操作 人權 ê 悲慘教示。
《越南心適代:越南歷史文化解密 THE X-FILES ON VIETNAMESE HISTORY AND CULTURE ★ 出版募資 · 早鳥預購計畫 ★ 提案人南國文
會當掃 Qr code 連結
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 13
早 買 有 優 待 喔
國際越南語認證導論 C 級 策畫:國立成功大學越南研究中心 主編:蔣為文
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 14
5. TLH Siong-koan pò-tō
歡迎報名參加第四屆台灣文學 外譯國際研討會暨譯者工作坊! Hội thảo Quốc tế về Phiên dịch Văn học Đài Loan & Workshop về Dịch thuật Văn học 四回台湾文学外国語翻訳国際学術 シンポジウム及び翻訳者ワークシ ョップ 28~31 October, 2021 @ NCKU, TAIWAN
beh 報名會當掃 QR code
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 15
「2021 秋季全民台語認證」2021 年 11 月 13 日(六) 證照 Ê 時代 當今 ê 社會分工 chiok 幼細 mā 非常注重專業證照。無 論金融、資訊、電機、土 木、語言等等 lóng 有相關 ê 檢定考試。專業證照會當 講是 chit-má 各行各業 ê 趨 勢。Ke 一份語言能力證書 tō ke 一份就業機會!
海外考場 自 2011 年起開辦海外考場, 初期將在美國、日本與越 南設考場, 教育部 iáu-bô 這 个規畫。
國際認定 全民台語認證為全國性除了台灣成功大學、師範大學、台中教育大學、中山醫 學大學、東華大學、真理大學等各大學台文系所 ê 採認以外,國外 mā 有真 chē 單位採認,譬如美國加州柏克萊大學(UC Berkeley)台語課程、美國德州大學 Arlington 校區語言學系、美國夏季語言學校(SIL)、洛杉磯台灣會館台灣學校、 洛杉磯台灣語文促進會、美國台灣人聯合基金會(Taiwanese United Fund)、美國 Houston 台灣語文學校、美國 DFW 台灣同鄉會、FAPA、加拿大台灣同鄉會、加 拿大 Toronto 台灣語文中心心、日本東京外國語大學、東京大學、大阪大學、越 南國家大學等等。
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 16
6. Oa̍h-tōng hêng-iáⁿ 「台灣學」線頂講座直播,會當掃瞄看錄影 8/14(六)蔣為文 教授〈 漢字文化圈 ê 脫漢運動〉71 ê 人參加
9/11(六)蔡安理 老師〈火星 kah 火星文 ê 對話〉有 35 ê 人參加
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 17
10/16(六)張學謙 教授〈行向語言復振ê台灣語言教育政策〉 有 41 ê 人參加
開課成果
@「高雄市第一社區大學〔學母語寫羅馬字〕
@台羅會&高師大〔第十六台語羅馬字基礎讀寫密集班 TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 18
@倫敦 London 教會線頂白話字基礎
@ 仁武分會教材教具交流
@線頂台語基礎母語家庭-河堤班 TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 19
@雙連教會上課 ê 學員
@師資陣容
@社區大學上課情形 TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 20
7. Hōe-oân tâu-kó 《丁窈窕樹: 樹 á 跤 ê 自由夢》繪本,創作動機
林秀珍
Che 是一个淒涼 ê 故事,想袂到竟然離阮 hiah-nī-á 近。Iah-koh 會記得,2013 年 12 月 12,郭振純先輩來到台南女中,hit 時 tú-á 好是學校運動會 ê 前一工,學生 lóng leh 無閒佈置 會場,郭先輩 chhōa 阮一陣人來到運動埕邊 á ê 金龜樹跤,kā 阮講丁窈窕學姊 ê 故事。郭先 輩講:丁窈窕 tiāⁿ-tiāⁿ 講,校園內 ê 生活是伊 chit 世人上歡喜 ê 時陣。郭先輩講,伊有 kā 窈 窕學姊 ê 一 chhok 頭毛埋 tiàm chia,向望窈窕學姊會當永遠守護 chit-kóa 青春活潑 ê 查某 gín-á。無 m̄-tio̍h,運動埕邊 á 滿滿是運動會進前 ê 歡喜 chham 鬥志。
Che 就是 chit 本繪本出版 ê 動機,阮想 beh 講一个故事,一个查某 gín-á 早早 tio̍h 死 ê 故事,hit 个時代到底發生過啥款 ê 代誌?阮 ê 團隊去訪問丁窈窕高中仝班 ê 同窗,àn che 知 影伊高中 ê 時做過班長,mā bat 勇敢 kā 日本老師提出家己 ê 意見。2015 年 8 月風颱『蘇迪 勒』(Soudelor)掃過台灣,金龜樹 hō͘狂風吹倒,引起各界拚勢搶救,校園內 ê 查某 gín-á mā 拍拚替樹 á 祈禱,主要是為 tio̍h 記持內 ê 丁窈窕 ê 故事。Chit-má,金龜樹 á 已經 koh 活過來 ah,m̄-koh,丁窈窕 ê 故事 iah-koh 有偌濟人會記得 leh?
少年人向望透過 chit 本繪本,kā chit 个記持講 hō͘ koh-khah 濟人聽,向望咱 chit 个 lú 來 lú 文明 koh 現代化 ê 國家,會當 koh-khah 主動積極來 hō͘ 大眾清楚知捌 chit-kóa 代誌。阮 kā 咱逐家應該 ài 知影 ê 記持畫出來、寫落來,用丁窈窕熟似 ê 台語來講伊家己 ê 故事,向望 chit 个出版會當吸引 koh-khah chē人同齊來拍拚,hō͘濟濟咱台灣 ê 故事會當繼續 hông 講出 來。 頂懸 ê 文字是我寫 tī 繪本序言內 ê。當初時,beh tiàm 校園推 sak 人權議題,chiâⁿ 艱難, 因為學校無清楚 chit ê 故事 ê 因由,認為若是 tiàm chit châng 樹 á 邊 khǹg 一塊紀念碑,恐驚 會 hō͘ tiàm 運動埕運動 ê 學生感覺驚 hiâⁿ 不安。Koh 因為 chit-má 高漲 ê 升學主義,會額外 關懷人權議題 ê 少年人確實無 chōe。Liáu 後,阮想 tio̍h 一 ê 辦法,tō 是 kā 故事畫出來,koh 送 hō͘ ta̍k 間學校 ê 圖書館,無 tiāⁿ-tio̍h 會有機會 hō͘ koh-khah chōe 人了解 chit ê 故事,hō͘人 權 ê 故事四界開花。
Koh 有,丁窈窕 ê 母語是台語,接受 ê 是日本時代 ê 教育。向一位前輩致敬 siōng 好 ê 方 式,就是 tńg-kàu 伊所使用 ê 語言來創作。後一步,ǹg 望因為國家語言發展法 ê 執行,hō͘咱 kā 阿公阿媽 ê 聲音 koh 講 tńg 來。Che 是一本小小繪本 ê 大大眠夢。 TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 21
Khai 1000 kho͘ kah 上帝做朋友
Âng Ek-sim 洪憶心
Ŏe!憶心喔,2015 年咱 beh 慶祝台灣羅馬字協會 15 週年,蔣為文教授起鼓捐款 1000 kho͘ 做 單位,助印台灣字版 ê〈全民台語聖經〉,koh 會送一本 tǹg 你 ê 名專有 ê 聖經 hō͘ 你做紀念, 這是足有意義 ê 代誌,你 beh 參加無?Ok 無問題!
2016 年提 tio̍h 冊 ê 時,phú-sek ê 冊皮配 thǹg-kim ê 文字,téng-koân 寫 Tâi-oân-jī Pán Sèngkeng Holy Bible Common Taiwanese Bible,tiŏng 一个 TLH 15 kah 台灣 ê logo 下底是 Âng Eksim put-lí-á 厚,khiok 有一種穩重 tiām-tiām-á súi ê 感覺,koh 掀後壁 ê 名單,ĕ~ Âng Ek-sim khāi 捐款芳名錄 ê 第一个,mh!是羅馬字 A 起頭 ê 緣故,心頭 chŏaⁿ 浮出一種神祕 kah 奧妙 ê 感覺,上帝 beh 傳達啥?it’s a sign!我久久仔會 kā 掀來讀一下,練羅馬字視讀 ê 速度。
會想 beh 練羅馬字視讀主要 ê 原因是彼陣 tī 張 醫生 in tau ê 醫學台語讀冊會,頭一擺親目看 tio̍h 詠淯 kah 子柔 in 兩個少年家讀全羅 ê 文章 真正好聽 koh 袂跳針,對我這个菜鳥仔跤來講 m̄是刺激顛倒是目標 kah 模範,心內想講有一 工我一定 beh 像 in 按呢。Sòa-chhùi 問講 beh 按怎才會當有像 lín 按呢 ê 程度?詠淯 kah 子柔 ê kháu-keng 一致攏講「你逐工讀,久自然 tō 會 ā」。是 lah! 「逐工讀」對一个菜鳥仔來講是 比登天 koh khah 難,tiāⁿ-tiāⁿ 喙念 ph 寫 p,念 th 寫 t,咱是 khōng-ku-lí ê 頭殼看 tio̍h 這豆菜 芽仔字雖然有學過西班牙語 m̄-koh 發音攏受英 語影響,第一擺感受頭殼 ê 革命 ngē-tiau 是唯 一 ê 路,有夠痛苦。
仝一个時期我 tī 鄭詩宗醫生 hia 上班,伊人真好攏會 kā 我講你這字寫 m̄-tio̍h,hit 字 m̄-tio̍h.... 這陣 ê 我 kah 逐个學習 ê 過程攏仝款,beh 寫一字羅馬字是拼 tàu-kú ê,寫 kah 意志消沉家 己 jôe-sí 家己。彼陣李文正議員 mā 有送阮一本「Thian-lō͘ chí-bêng」我利用下班時間 bóng 掀,彼工 nā 有讀一段彼暝絕對足好睏,因為腦神經衰弱.....thiám!一暫仔了後,kài 成久無 hông 糾正 à neh! TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 22
別人 ê 經驗講 khah chē tō 較輸家己親身經驗,故事跳 khah 緊 leh,這馬 ê 我對信仰 18 冬 ê 佛教受上帝 ín-chhōa 來行伊 ê 路,逐工透早 ài kah 教會小組讀聖經,in 讀華語我讀台語,不 時聽 tio̍h 華語文言音 ê khùi-kháu kah 用字,我攏會問 in lín 有法度用你 ê 理解 koh 講一擺 無?通常會 hō͘ 我問倒。我讀台語 hō͘ in 聽 koh 問 in 台語是 m̄是 khah 清楚 koh 好理解?
咱 nā mài 分宗教派系,單純以練台語羅馬字 ê 角度來看聖經,聖經本身 tō 是文學、歷史、社 會、天文、地理、真理 ê 偉大著作,thèng-hó 會當講是救台語 ê 十全大補湯,目前我主要使 用 ê 是上帝來挵門 ê 這本『全民台語台灣字 POJ 版』,對照使用 ê 有和合本、巴克禮修訂台語 漢字版。我開 1000 kho͘ kah 上帝交陪做朋友,上帝送我 ê feedback 是 chiâⁿ-chò 台語老師、對 袂曉台語到會寫文章、老母 mā 信上帝逐工喜樂、20 歲 ê 後生會曉台語白話字 koh 已經是做 冷氣 ê 師傅兼會牽 sai-á、我高師大碩士畢業......。
像這投資 1000 kho͘,有形 ê 利純用複利計算 m̄-chai 翻幾翻我已經袂曉算,nā 無形 ê 利益是 厝內喜樂、平安,漸漸咱生活中有聖經經典 ê 氣味講話會安慰人、做就人、勸勉人利益別人 mā 利益家己,這攏無法度用錢來 chhìn--ê。天下間有啥物投資比這 koh khah 會和--ê?我 nā kā 你講投資 chia 穩趁無了 ê,你 beh 無?
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 23
Sù-kùi koa-siaⁿ
Khu Phek-hôa
Chúi-ke op-op-op, chhân-kap-á tī leh kiò Phang-á hng-hng-hng, bi̍t-phang leh chò-kang Chhun-thiⁿ í-keng kàu, siaⁿ-im lâi ha̍p-chàu
Chhiū-siâm chi̍t-chi̍t-chi̍t, am-po͘-chê leh chhiùⁿ-koa Tek-ke-á kih-ko͘-koâi, kih-ko͘-koâi Hoe-á-hôe-siūⁿ kok-kok-kok, kok-kok-kok Joa̍h-thiⁿ í-keng kàu, siaⁿ-im lâi-ha̍p-chàu
Tiū-sūi thiàu-bú, phiú phiú phiú Hong chhoe chhiū-hio̍h, sah sah sah Hō͘ lo̍h gîm-chî, tap-tap-tih Chhiu-thiⁿ í-keng kàu, siaⁿ-im lâi-ha̍p-chàu
Léng-hong chhoe--lâi sih-sih-chùn Tek-á sio-kho̍k, koàiⁿ koàiⁿ koàiⁿ Kôaⁿ-thiⁿ í-keng kàu, siaⁿ-im lâi ha̍p-chàu
Chúi lâu ji̍ p hái, liu-liu khì Ji̍ t-thâu lo̍h hái, sim hi-bî Hiông-hiông piàn kah tiām-chih-chih Tán-thāi koa-siaⁿ chài-lâi sî
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 24
Chhài-chhī-á ê Kì-tî
陳俐雯/ Tân Lī-bûn
Lâi o͘h! Hó-chia̍h ê bí-hún-chhá, súi koh iù ê chhài-se, bô-chhiⁿ biánchîⁿ ê hî-hòe, hiān thâi ê ke-á ah-á lóng tī chia, kín lâi khòaⁿ--o͘h! Ji̍ tthâu iáu-bē peh--khí-lâi, seng-lí-lâng ê nâ-âu-khang chá tō hoah kah chhiâng-chhiâng-kún, iōng nâ-âu cheng-á keng-khui thiⁿ-téng-bóe ê bâ-bū-kng.
Tī hit-ê bô chiat-io̍k koan-liām ê nî-tāi, chē kiáⁿ gō-sí pē ê chêng-hêng sī that-tó-ke. Gún tau tō sī án-ne, ūi-tio̍h beh chhī kui tōa-tīn ê thâuchhùi, ka-tī chò-seng-lí sī siōng thàn-ū-chia̍h mā chîⁿ-chúi khah oa̍h ê soán-tek, só͘-pái sè-hàn ê sî-chūn tû-liáu ha̍k-hāu, chhài-chhī-á tō sī góa siōng-chia̍p khì ê só͘-chāi.
Tāng-khoâi-khoâi ê tàⁿ-thâu hō͘ gún pē-bú ta̍k-kang thiⁿ bōe-kng tō ài chhut-mn̂g chò-seng-lí. Lâng kóng: “Chò piáu ài chhiò, chò-seng-lí ài kiò.” Pâi-tàⁿ thàn ê sī ngē-táu ê kan-khó͘ chîi, àn Tâi-oân thâu kàu Tâioân bóe, hoân nā ū chhī-chháu bē-bái ê chhī-á lóng ē thiaⁿ tio̍h in kiòhoe1 ê hoah-hiu-siaⁿ. A-bú seⁿ-sêng gâu chò-seng-lí, piān-nā mài-khuh chi̍ t gia̍h--khì-lâi, tàⁿ-thâu-á chêng ê lâng chóng--sī chhah-chhah-chhah, nāu-jia̍t ê sè-bīn bē-su sī teh hān-sî tōa-siok-bē kâng-khóaⁿ. Kui chái-khí àn-nāi lâng-kheh ê mài-khuh siaⁿ lóng bô thêng kòe, hit-pêng pa̍k thâuchang-bé-á ê sió-chiá beh bé 2 su iûⁿ-chong; tàⁿ-chêng chit-ê amá beh ti̍ h 5 niá té-khò͘…. M̄ -koán sī sió-chiá, a-peh iáu sī a-sáng kap a-má, chi̍ t-ê-á chi̍ t-ê sī bé kah sio-cheⁿchhiúⁿ, seng-lí ka-ia̍h ê thêng-tō͘ sī liân Bángkah ū miâ ê 「叫賣哥」 mā tòe i bē tio̍h.
1
Kiò lâng-kheh chio-seng-lí TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 25
Gún gín-á-lâng sui-bóng sē bē-hiáu chó-seng-lí, m̄-koh khah-chá lâng teh kóng hì-koán piⁿ ê ti-bó, bē pûn siau mā ē phah-phek. Góa tòe pē-bú chhut-mn̂g bē-saⁿ-á-khò͘ chó-seng-lí mā m̄ sī chi̍ t-kang nn̄g-kang ê tāichì, kú--lâi mā ū o̍h-tio̍h nn̄g-pō͘-chhit-á. Hoat-chhī khā-hoe2 hō͘ pē-bú sī bô-êng-chhì-chhì, góa chit-ê gín-á-phí mā bô-thang gōa êng, kā tàⁿ-á tòng-chò ūn-tōng-tiûⁿ, kui-tiûⁿ cháu-pha-pha. Thiah sok-ka-lok-á pau saⁿ-á-khò͘ ê kha-chhiú mé-lia̍h bô-su kûn-thâu-sai; siu-chîⁿ ê ba̍k-sek pí thiⁿ-téng kho͘-poe ê bā-hio̍h koh-khah lāi, kang-hu pō͘-sò͘ chīn-tián tio̍hsī ūi beh kò͘ saⁿ-tèng, chin-chiàⁿ sī chò-seng-lí ê bô-êng chi̍ t-ke.
Kúi-cha̍p-tang lâi, pē-bú ūi-tio̍h beh ke thàn nn̄g-sián-chîⁿ, m̄-koán sī thàu-hong lo̍h-hō͘ ā-sī chiūⁿ-soaⁿ lo̍h-hái, m-bat thiaⁿ in hoah kòe chi̍ tsiaⁿ thiám, ta̍k-kang kí-chá bong-àm sái chi̍ t-tâi hòe-chhia thuh kui Tâioân. Chhài-chhī-á tùi gún lâi kóng m̄-nā sī chi̍ t-ê bé-bē chò-seng-lí ê só͘chāi niā-niā, i mā sī iúⁿ-chhī gún kui-kháu-chàu ê chhiū-thâu. Tōa-hàn liáu-āu chia chhài-chhī-á ê kì-tî piàn-chiâⁿ sī liân-kiat chêng-kám ê sisòaⁿ, tī hia ū a-pah a-bú kui-nî-thàng-thiⁿ ūi-tio̍h saⁿ-tǹg cháu-chông chha̍p-chha̍p-tih ê kōaⁿ-chúi; mā ū ún hiaⁿ-tī chí-mōe ài chiàu-lûn chhut-tàⁿ chò-seng-lí ê chhiò-khoe-chhut, oa̍t-thâu khòaⁿ hiàng-sî chi̍ tke-hóe-á tâng-chê phah-piàⁿ ê kiâm sng khó͘ siap, chit-má soah piànchiâⁿ siōng tiⁿ ê kì-tî.
2
Tàⁿ chêng kheh chin chē lâng-kheh TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 26
Lô-má-jī Siá-chok
Î, Gio̍k Ngô͘
Siá Lô-má-jī ū Lô-má-jī ê kui-kí, lán ài chiàu kui-kí. Siá Hàn-jī ū Hàn-jī ê kuikí. Ká-ná chheⁿ-âng-teng ū chheⁿ-âng-teng ê kui-kí. Pe̍h-ōe-jī, chiū-sī Lô-má-jī siá Tâi-oân Bó-gí, pau-hâm Tâi-gí, Hakfa kap Goân-chū-bîn gí, mā hō-chò Tâioân-jī. 2020 ê 7 goe̍h 25, lán pì-su-chhù iau-chhiáⁿ lí-sū-tiúⁿ Tiuⁿ, Ho̍k Chû i-seng káng Lô-má-jī siá-chok ê mê-kak. Chit kái chú-iàu the̍h piau-tiám hû-hō (PTHH), punctuation marks, chhut-lâi soat-bêng. Kì-lio̍k tī chia hō͘ lán ê iú-chì bóng chham-khó. Tâi-oân-jī siá-chok ài chù-ì ê tiōng-tiám ū 3 hāng: 1. Nā-sī iōng Hàn-jī, PTHH iōng “全形”, nā-sī iōng Tâi-oân-jī siá ê sî tio̍h ài iōng “半形”. 2. Nā Hàn-lô lām-siá ê sî, in-ūi Hàn-jī khah chē, tio̍h iōng “全形”. Che sī kú-nî lâi Tâi-bûn siá-chok kiōng-tông ê piau-chún. 3. Ài cheng-bi̍ t kap bûn-kù jú té jú ū-la̍t. Chit-má ū chiok chē sin ê sû, jîn-bûn, kho-ha̍k, tiat-ha̍k...lán lóng bô, beh ánchóaⁿ? Gí-sû nā bô, lán ài khì chhōe. In-ūi lán ka-kī bat ê gí-sû iú-hān, bô it-tēng chinchiàⁿ bô. Lán ài mn̄g--lâng, chhōe sû-tián. Sû-tián nā bô, ū su-iàu chhòng-chō. Án-ne Tâi-gí-sû ē jú lâi jú chē. Lán beh kiông-tiāu pêⁿ-pêⁿ beh kóng 1 ê ì-sù, Tâi-gí-sû ài iu-sian sú-iōng, mài iōng Hôa-gí sû. Chhiūⁿ “tāi-seng”, mài kóng “siú-sian”, “kóe-chí”, mài kóng “chúi-kó”. Chin-chiàⁿ chhōe bô, tō sī lán ka-kī chhòng-chō. Lán beh kā 1 ê mi̍ h-kiāⁿ hōmiâ ē-tàng chham-khó ê chu-liāu ū: gōa-hêng, sek-tì, khì-bī, lō͘-iōng... Nā-chún lóng bô, tō khòaⁿ goân-bûn, lia̍h khah óa ê im lâi siá chò Tâi-oân-jī. Ē-bīn ê liān-si̍ p tāi-ke chò-hóe siá khòaⁿ māi. 1. Só͘-pái, lí bô beh khì chham-ka. 2. I bē-hiáu siá Tâi-oân-jī; lí mā bē-hiáu. (tùi-pí) I bē-hiáu siá Tâi-oân-jī. Lí mā bē-hiáu. (2 ê to̍k-li̍ p ê kù) 3. Góa chòe-kīn ū chò-kòe 3 hāng tāi-chì: khì khòng-gī, khì chhit-thô, khì lim chiú. 4. I mn̄g góa kóng, “Lí kám bat chit ê lâng?” 5. Góa kā hat kóng, “Lí kā thiⁿ-kong chioh táⁿ, káⁿ án-ne kā ‘lín pē’ chhiàngsiaⁿ?” TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 27
2021 nî Tâi-oân Lô-má-jī Hia̍p-hōe (TLH) Kò-jîn hōe-goân chu-liāu keng-sin-pió 2021 年台灣羅馬字協會個人會員 資料清查更新表 Membership Update Form TEL: 0921-957-708; E-mail: tlhemail@gmail.com; http://www.TLH.org.tw
Miâ-sèⁿ
Hōe-oân lūi-pia̍t
姓名(漢字)
會員類別
Cho̍k-kûn jīn-tông 族群認同
□Tâi-gí cho̍k-kûn 台語族群 Cho̍k-miâ □Hakfa cho̍k-kûn 客話族群 族名(POJ/羅馬字) □Goân-chū-bîn cho̍k-kûn ( 族名一定囥,漢名自 原住民族群 ___________族 由選擇有 beh 公開否 ) □其他 _________________族
Sèng-pia̍t
Sin-hūn-chèng Hō-bé
性別
身分證號碼
Chhut-sì Nî Goe̍h Ji̍ t Kong-goân 出生年月日
□ It-poaⁿ 一般 □ Êng-ū 榮譽 □ Ha̍k-seng 學生
公元
Hō͘-che̍k chū-só͘ 戶籍住所
□□□-□□
Thong-sìn chū-só͘ 通訊住所
□□□-□□
Thong-sìn Tiān-ōe, E-mail
TEL: (O) (M)
Goe̍h
Nî 年
月
Ji̍ t 日
(H)
通訊 tel & email
E-mail : Hiān-chit
Siōng koân ê ha̍ k-le̍k
現職
上懸 ê 學歷 Hèng-chhù & choan-tióng 興趣&專長
Kî-tha ê keng-le̍k 其它 ê 經歷
Tù-chok 著作
Beh khǹg tī thongsìn-lio̍k ê chu-sìn Beh khǹg 會員通訊錄 ê 資 訊
□ 漢字名 □ 通訊住址 □ 公司電話(O) □ 厝內電話(H) □ 手機仔電話(M) □ e-mail □ 現職 □興趣&專長
Í-hā nôa-ūi iû kang-chok jîn-goân thiⁿ-siá 以下欄位由工作人員添寫 Kiàn-tóng sî-ji̍ t 建檔時日
Kiàn-tóng chiá 建檔者
TLH Thong-sìn 2021 Vol. 20, No. 2. Page. 28