Grandi Luci e ...
Indice | Index sezione
pag.
Gli scorrevoli Sliding doors
07
Le battenti Swing doors
15
Tradizione Tradition
21
Collezione Design Design Collection
27
Collezione Mimetika Mimetika Collection
39
E... E...
45
Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
3
Finiture Ante | Door Finishes
Argento
Bianco Opaco
Collezione Grandi Luci Bronzo
Grigio
“La porta scorrevole […] evita gli ostacoli e glorifica lo spazio. Senza modificare l’equilibrio, ne permette la metamorfosi. Quando si apre, due luoghi comunicano senza offendersi. Quando si chiude, ripristina l’integrità’ di ognuno di essi. Divisione e riunione avvengono senza ingerenze. Lì la vita è una calma passeggiata.” Da L’eleganza del riccio, Muriel Barbery. “Sliding doors avoid such pitfalls and enhance space. Without affecting the balance of the room, they allow it to be transformed. When a sliding door is open, two areas communicate without offending each other. When it is closed, each regains its integrity. Sharing and reunion can occur without intrusion. Life becomes a quiet stroll.” The Elegance of the Hedgehog, Muriel Barbery La collezione Grandi Luci comprende porte battenti e scorrevoli in allumino e vetro concepite per rispondere a un’esigenza concreta: separare armoniosamente due ambienti apportando un tocco di luminosità e design. Allo stesso modo queste porte sono in grado di dare funzionalità e modernità alla privacy di una cabina armadio. Our Grandi Luci collection includes swing and sliding doors made of aluminum created to answer to a concrete need: separating living spaces harmonically adding touches of style and light. Moreover, these doors are perfect to design a functional and modern walk-in closet.
Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento anche senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
5
Traversi | Rails
Gli Scorrevoli | Sliding doors Caratteristiche Tecniche:
• Struttura interamente in alluminio . • Guide di scorrimento color argento e mantovane in tinta con le ante. Dove previsto, è possibile istallare tappi di chiusura.
GS2
GS3
GS4
• Le porte vengono fornite con anta assemblata e vetro montato. Il binario, con o senza mantovana, verrà fornito smontato e completo di kit per lo scorrimento.
Mantovane | Pelmets
Technical specifications:
Opening mechanisms:
Cleansing tips:
A
B
D
C
Size:
Warning:
E Legenda
A Mantovana a 1 via | H=60 mm One-track pelmet
• Misura base: larghezza fino a 1000 mm, altezza fino a 2200mm • Larghezza massima: 1500 mm, altezza massima 2800 mm (per misure maggiori, verificare fattibilità in azienda) • Peso delle ante: max 80 kg cadauna. Peso anta per metro quadro con vetro 6mm: 20 kg
• The whole structure is made of aluminum. • Silver-like track and pelmets matchable with the aluminum panel. Where it is feasible, it is possible to insert caps at the edges of the pelmet. • Base size: lenght up to 1000 mm, height up to 2200mm • Maximum length: up to1500 mm, maximum height 2800 mm (for bigger doors, please ask if available) • Maximum weigth: 80 kg for each panel. Weight of each panel per square meters with 6mm glass: 20 kg
• Ante disponibili senza traverso (GS1) o con uno o più traversi. Traverso presente nella tipologia scelta fino ad una larghezza massima di 1500mm. • Mantovane a uno, due o tre binari e mantovane ad incasso a uno, due o tre binari
Manutenzione:
• Trattandosi di prodotti d’arredo realizzati con materiali di qualità, le nostre porte non necessitano di particolari interventi manutentivi. La pulizia può essere effettuata con detergenti delicati e le parti in alluminio con prodotti dedicati e non aggressivi, né abrasivi. Le parti in vetro, soprattutto se acidate sabbiate o satinate, vanno trattate con panni morbidi e non abrasivi specifici per il cristallo. • Si consiglia di eseguire annualmente la lubrificazione delle guide di scorrimento.
Dimensioni:
GS1
Soluzioni:
Avvertenze:
• The panels are available with no central rail (GS1), or with one or more rails. Maximum rail length: 1500mm. • Pelmets with one, two or three rails. Built-in pelmets with one or two rails. • We provide our customers with the aluminum and glass structure assembled together. The truck will be supplied unassembled.
• Our doors are made with high-quality materials and they do not require any special maintenance. They can be cleaned with a specific gentle cleansing product. the glass, especially if etched or satin, should be cleaned with a soft and non-abrasive cloth specific cystal. • We recommend lubricating of the slide tracks annually.
B Mantovana a 2 vie | H=80 mm Two- track pelmet C Mantovana a 3 vie | H=80 mm Three- track pelmet D Mantovana ad incasso 1 via | H=40 mm One-track pelmet installed in the drywall ceiling E
Mantovana ad incasso 2 vie | H=40 mm Two-track pelmet installed in the drywall ceiling
7
I Vetri | Glass panels
V1M | vetro 33.1 satinato bianco int.+matè esterno
V1 | Vetro 33.1 con PVB bianco opalino
V2 | Vetro 33.1 satinato bianco
V3 | Vetro 33.1 con PVB grigio
V3M | Vetro 33.1 con PVB bronzo+matè
V3S | Vetro 33.1 con PVB bronzo + esterno satinato
V4 | Vetro 33.1 con PVB bronzo
V2S | Vetro 33.1 grigio + lato esterno satinato
V2M | Vetro 33.1 con PVB grigio+matè esterno
I Vetri | Glass panels
V1
V2
V2M
V2S
V3
V3M
V3S
V4
Da sinistra, confronto tra i vari vetri Satinato, Matè, Opalino, Opalino + Matè
Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
9
Modello:
Modello:
gs1
gs1
Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes
argento
bianco opaco
bronzo
grigio
Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes
argento
bianco opaco
bronzo
grigio
Esempio del modello GS1: un’anta, mantovana a un binario a parete
Esempio di GS1 a due ante e mantovana a soffitto con due binari fra pareti
Example of GS1: one sliding door, one-track wall mount pelmet
Example of GS1: two panel sliding door ceiling-mount two track pelmet installed between the two walls
11
Modello:
Modello:
gs2
gs3
Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes
argento
bianco opaco
bronzo
grigio
Finiture Anta e Mantovane | Door and Pelmets Finishes
argento
bianco opaco
bronzo
grigio
Esempio di GS2 modello a quattro ante, mantovana a 2 binari, mantovana a parete
GS3 modello a tre ante e mantovana a incasso con due binari
Example of GS2: four sliding doors, two-track wall mount pelmet
GS3: three-panel sliding door, two-track pelmet installed inside the drywall ceiling
13
Finiture Ante | Door Finishes
Argento
Bianco Opaco
Battenti Alluminio & Scratch • •
Bronzo
Grigio
• •
Porte battenti caratterizzate da ante in vetro temperato e intelaiatura in alluminio Telaio in rovere chiaro, larice tabacco e larice ghiaccio Swing doors made of tempered glass panels and aluminum Frame finishes: rovere chiaro, larice tabacco and larice ghiaccio
Manutenzione:
Trattandosi di prodotti d’arredo realizzati con materiali di qualità, le nostre porte non necessitano di particolari interventi manutentivi. La pulizia può essere effettuata con detergenti delicati e le parti in alluminio con prodotti dedicati e non aggressivi, né abrasivi. Le parti in vetro, soprattutto se acidate o satinate, vanno trattate con panni morbidi e non abrasivi specifici per il cristallo.
Cleansing tips:
Our doors are made with high-quality materials and they do not require any special maintenance. They can be cleaned with a specific gentle cleansing product. The glass, especially if etched or satin, should be cleaned with a soft and non-abrasive cloth specific cystal.
Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento anche senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
15
I Vetri | Glass panels
Vetri | Glass Panels
VP1 | Temperato 6 mm trasparente
VP2 | Temperato 6 mm fumè grigio
VP3 | Temperato 6 mm fumè bronzo
VP4 | Temperato 6 mm satinato bianco VP2
VP3
VP4
VP5 | Temperato 6 mm matè
VP5
Da sinistra, confronto tra i vari vetri Satinato, Matè, Opalino, Opalino + Matè
Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
17
Modello:
Modello:
gs1
gs1
Finiture Anta | Door Finishes
argento
bianco opaco
Finiture Anta | Door Finishes
bronzo
grigio
Finiture Telaio | Frame Finishes
rovere tabacco
larice ghiaccio
argento
bianco opaco
bronzo
grigio
Finiture Telaio | Frame Finishes
rovere chiaro
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
Esempio di GS1 modello con anta in alluminio bronzo e vetro satinato fumè, telaio Scratch nella finitura rovere chiaro
Esempio di GS1 modello battente a tutt’altezza, anta in alluminio grigio e vetro satinato, telaio in larice ghiaccio
Example of GS1: bronze aluminum and fume satined glass panel, Scratch frame colour: rovere chiaro
Example of GS1, full height swing door composed by a gray aluminum and satined glass panel, larice ghiaccio frame finish
19
Finiture | Finishes
Avorio
Rovere Sbiancato
Tradizione Alluminio
Wengè
Immagini e finiture dei vetri sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Glass pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice
21
Modello:
Modello:
svm
sv2
Modello con mantovana classica attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example with a wall-mount traditional pelmett, also available as ceiling-mount
Caratteristiche:
• Porta scorrevole vetrata a 2 specchiature • Vetro antinfortunistico 33.1 Marea opaco con disegno sabbiato di serie • Montaggio a parete o a soffitto
Soluzioni:
• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, scorrevole interno muro 1 o 2 ante, a staffetta
Modello con mantovana classica attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example with a wall-mount traditional pelmet, also available as ceiling-mount
Caratteristiche:
Technical specifications:
• Double sliding glass door composed by two sections • Standard Marea matt safety glass with sandblasted stripes • Either ceiling or wall mount
Opening mechanisms:
• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide, single or double sliding, “staffetta” (two sliding panel into a single casing)
Finiture Telaio | Frame Finishes
wengè
rovere sbiancato
avorio
alluminio
• Porta scorrevole vetrata a 2 specchiature • Vetro antinfortunistico 33.1 Marea opaco con disegno sabbiato di serie • Montaggio a parete o a soffitto
Soluzioni:
• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, scorrevole interno muro 1 o 2 ante, a staffetta
Technical specifications:
• Double sliding glass door composed by two sections • Standard Marea matt safety glass with sandblasted stripes • Either ceiling or wall mount
Opening mechanisms:
• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide, single or double sliding, “staffetta” (two sliding panel into a single casing)
Finiture Telaio | Frame Finishes
wengè
rovere sbiancato
avorio
alluminio
23
Modello:
Modello:
svt
svc
Caratteristiche:
Technical specifications:
Caratteristiche:
Technical specifications:
Soluzioni:
Opening mechanisms:
Soluzioni:
Opening mechanisms:
• Porta scorrevole totalmente vetrata con meccanismo a vista • Vetro temperato chiaro • Montaggio a parete
• Scorrevole esterno muro 1 o 2 ante
• Sliding glass door with external casing and visible rail • Standar light tempered glass • Wall mount
• Single or double sliding
• Porta scorrevole totalmente vetrata con mantovana • Vetro temperato chiaro • Montaggio parete o a soffitto
• Mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante
• Sliding glass door with external casing • Standard light tempered glass • Either ceiling or wall mount
• Wall-mounted single or double sliding, single or double e-slide
25
Modello:
s1g
Collezione Design L’esaltazione del gusto attuale e raffinato si materializza nelle porte della collezione Design. I modelli con ante totalmente in vetro temperato 10/11 soddisfano perfettamente tutte le esigenze di luce: sono realizzabili con gradazioni di opacità diverse a seconda della necessità e in più offriamo la possibilità di scegliere tra più di cento disegni. The elevation of elegant taste finds its concrete expression in our Design collection. Our pane doors are made of 10/11 tempered glass. They are the answer to any need for light: they have different degrees of opacity and we provide our customers with the possibility of choosing among more than one hundred drawings.
Esempio di S1G a due ante, con mantovana e-slide attacco a parete, disponibile anche con attacco a soffitto Example of double e-slide S1G door with a wall-mount pelmet, also available as ceiling-mount
27
Finiture | Finishes
Finiture | Finishes
Avorio
Scratch Avorio
Larice Bianco
Larice Ghiaccio
Rovere Sbiancato
Frassino Nero*
Larice Grigio
Larice Marrone
Bianco Soft
Alluminio*
Larice Sabbia*
Noce Biscotto*
Wengè
Rovere Chiaro
Rovere Tabacco
* Solo finitura telaio | Only frame ďŹ nish
29
Modello:
Modello:
alm
alm
Caratteristiche:
• Anta con profili laterali in alluminio • Anta e telaio sono abbinabili nelle diverse combinazioni di finiture indicate • Raggio 2 (piatto) battuta • Telaio raggio 2 (piatto) battuta 49 mm • Mostrine estere a filo da 10 cm, interne telescopiche da 7 cm • Serratura magnetica • Cerniere totalmente a scomparsa regolabili • Senza il rostrino centrale
Soluzioni:
• Battente 1 anta, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 anta o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, a libro simmetrica o asimmetrica, libro a ribalta, rototraslante • La soluzione rototraslante non presenta i profili laterali in alluminio
Technical specifications:
• Panel with aluminum side profiles • The finishes of door and frame can be matched in various combinations • Squared frame, radius 2, 49 mm angle • External mounting: 10 cm wide, flush; internal mounting: 7 cm wide, adjustable • Standard magnetic lock • Adjustable concealed hinges • No central hinge bolt
Opening mechanisms:
• Swinging, single or double sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, front folding, pivot sliding • Alm pivot sliding door has no aluminum side profile
Finiture Anta* e Telaio | Door and Frame Finishes
Finiture Anta* e Telaio | Door and Frame Finishes
larice grigio
larice marrone
larice bianco
avorio
rovere sbiancato
wengè
scratch avorio**
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
bianco soft
* Le colorazioni in poliestere e avorio patinato non sono disponibili | plyester and patinated ivory finishes are not available ** Il telaio Avorio è liscio mentre l’anta è striata | Ivory frame does not have the grain in relief while the ivory panel does
larice grigio
larice marrone
larice bianco
avorio
rovere sbiancato
wengè
scratch avorio**
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
bianco soft
* Le colorazioni in poliestere e avorio patinato non sono disponibili | plyester and patinated ivory finishes are not available ** Il telaio Avorio è liscio mentre l’anta è striata | Ivory frame does not have the grain in relief while the ivory panel does
31
Modello:
Modello:
vtb
vtb
Caratteristiche:
• Anta in vetro temperato 10 mm • Telaio disponibile in tutte le finiture • Mostrine a seconda del telaio scelto • Cerniere a pettine • Serratura e maniglia cromo lucido o satinato • Optional: cerniere automatiche del tipo auto-chiudenti con blocco disinseribile a -90°, 0°, +90°. Serratura a spillo e pomolo in acciaio
Soluzioni:
• Battente 1 anta, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante
Technical specifications:
• The panel is made of 10 mm tempered glass. • The frame is available in any of our finishes • Mountings size and type depend on the frame • Sub-mother hinges • Polished or satined chrome lock and handle • Option: automatic self-closing locks with disengangable lock -90°, 0°, +90°. Steel lock and knob
Opening mechanisms:
• Swinging, single or double sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide
Finiture Telaio | Frame Finishes
Finiture Telaio | Frame Finishes
larice grigio
larice marrone
larice bianco
avorio
rovere sbiancato
bianco soft
noce biscotto
larice sabbia
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
frassino nero
alluminio
larice grigio
larice marrone
larice bianco
avorio
rovere sbiancato
bianco soft
noce biscotto
larice sabbia
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
frassino nero
alluminio
33
Modello:
Modello:
vtb
ppo Caratteristiche:
• Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato
Soluzioni:
• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante.
Technical specifications:
• white lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt • Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings
Opening mechanisms:
• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding.
Finiture Telaio | Frame Finishes
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
larice grigio
larice marrone
larice bianco
avorio
rovere sbiancato
bianco soft
noce biscotto
larice sabbia
rovere tabacco
larice ghiaccio
rovere chiaro
frassino nero
bianco soft
alluminio
35
Modello:
pp2
Modello:
Caratteristiche:
Caratteristiche:
Soluzioni:
Soluzioni:
Technical specifications: • White lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt
Technical specifications:
• Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato
• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante
• Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings
Opening mechanisms:
• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
bianco soft
pp3 • Anta pantografata laccata bianca • Telaio piatto, battuta 49 • Cerniere pivot cromo satinate • Serratura magnetica cromo satinata • Rostrino centrale cromo lucido • Telaio listellare abete / pioppo e coprifili telescopici in multistrato
• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o due ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica, rototraslante
• White lacquered pantographed panel door • Squared frame, 49 mm angle • Satined chrome pivot hinges • Central polished chrome hinge bolt • Spruce / popolar blackboard frame and adjustable plywood mountings
Opening mechanisms:
• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wall-mounted sliding, one or two e-slide, symmetrical or asymmetrical folding, pivot sliding
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
bianco soft
37
Collezione Mimetika Mimetika: la discreta complice perfetta per chi vuole mantenere la continuità spaziale dell’ambiente abitativo o d’ufficio, sia per ragioni tecniche che per ragioni estetiche. Come lo stesso nome suggerisce, la porta Mimetika è in grado di mimetizzarsi nel contesto in cui viene collocata senza alterare le caratteristiche principali dell’abitazione Mimetika: the discreet perfect ally for those who want to keep spatial continuity of the living or professional environment, for both aesthetical or technical reasons. As its very name suggests, Mimetika is able be mimetic, therefore, to blend with the setting in which it is installed without altering the main characteristics of the room
Caratteristiche:
• Porta filo muro esterno
Technical specifications:
• The door panel is flush with the external wall
Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice.
39
Modello:
mkt
Modello:
mkt
Caratteristiche:
• Anta tamburrata con struttura portante in abete e nido d’ape a maglia stretta e copertina in mdf spessore nominale 6mm • Telaio in legno grezzo • Di serie, serratura magnetica a scomparsa, priva di chiusura con chiave • Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare o a spingere • Tale porta esiste nella versione con maniglia (non di serie) e serratura magnetica (di serie).
Technical specifications:
• Hollow board door made of a all-bearing solid wood spruce structure, tight honeycomb and 6mm MDF cover. • Raw wood frame • Standard retractable magnetic lock, without key lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, both pull and push opening • There is another version of the same door which “MKM” and it has the handle (not standard) and the (standard) magnetic lock
41
Modello:
klm
Modello:
Caratteristiche:
Caratteristiche:
Technical specifications:
Technical specifications:
kqm
• • • • •
Porta filo muro esterno a tirare Anta in poliestere brillante Telaio in legno grezzo serratura magnetica Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare • Tale porta esiste nella versione con serratura magnetica a scomparsa. Il nome di questo modello è “KLT”
• The door panel is flush with the external wall, pull opening • The panel is made of glossy polyester • Raw wood frame • magnetic lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, pulling opening • There is another version of the same door which is “KLT” and it has the rectractable magnetic lock
rosso lucido
• The door panel has horizontal grains • Raw wood frame • magnetic lock • Suitable for both masonry and drywall mounting • Openings: flush with the external wall, pulling opening • There is another version of the same door which is “KQT” and it has the retractable magnetic lock
Finiture Anta | Door Finishes
Finiture Anta | Door Finishes
bianco lucido
• Anta con finiture striate orizzontali • Telaio in legno grezzo • Serratura magnetica • Montaggio: porta predisposta per cartongesso o muratura • Apertura: filo muro esterno a tirare • Tale porta esiste nella versione con serratura magnetica a scomparsa. Il nome di questo modello è “KQT”
nero lucido
larice bianco
scratch avorio
rovere chiaro
rovere tabacco
larice grigio
larice marrone
larice ghiaccio
43
E...
Immagini e finiture sono indicative, la ISOMAX srl non ne garantisce la perfetta corrispondenza con il prodotto originale. La ISOMAX srl si riserva il diritto di apportare modifiche a modelli e finiture in qualsiasi momento e senza preavviso. Pictures and finishes presented in this catalog are for mere illustrative purposes. Isomax srl does not guarantee the perfect match with the original product. The Company reserves the right to make any changes to patterns and finishes at any time without prior notice.
45
Modello:
scv
Modello:
Caratteristiche:
Caratteristiche:
Soluzioni:
Soluzioni:
Technical Specifications:
Technical Specifications:
Opening mechanisms:
Opening mechanisms:
s5v
• Anta con montanti laterali e vetro centrale Masaccio sabbiato con disegno trasparente (di serie) • Cerniere totalmente a scomparsa
• Anta con montanti laterali e vetro centrale Baltaus sabbiato con disegno trasparente (di serie) • Cerniere totalmente a scomparsa
• Battente 1 anta, battente 2 ante simmetriche o asimmetriche, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante
• Battente 1 anta, battente 2 ante simmetriche o asimmetriche, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante
• The door panel is composted by lateral styles and a central glass panel (standard glass: Masaccio), sandblasted with transparent pattern • Adjustable concealed hinges
• The door panel is composted by lateral styles and a central glass panel (standard glass: Baltaus), sandblasted with transparent pattern • Adjustable concealed hinges
• Swing, double symmetrical or asymmetrical swing, single or double sliding, one or two wall-mounted sliding
• Swing, double symmetrical or asymmetrical swing, single or double sliding, one or two wall-mounted sliding, single or double e-slide
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
larice grigio
larice marrone
rovere chiaro
rovere tabacco
larice bianco
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
larice sabbia
noce biscotto
larice ghiaccio
larice grigio
larice marrone
rovere chiaro
rovere tabacco
larice bianco
larice sabbia
noce biscotto
larice ghiaccio
47
Modello:
lmt
Soluzione:
e_slide
Caratteristiche:
• Anta con venature laterali verticali e venature centrali orizzontali • Cerniera anuba ottonate • Telaio r(60) tondo, battuta 29 mm • Mostrine esterne non telecopiche e interne telescopiche da 7 cm
Soluzioni:
• Battente 1 anta, battente 2 ante, scorrevole 1 o 2 ante, mantovana 1 o 2 ante, e-slide 1 o 2 ante, libro simmetrica o asimmetrica e-slide 1 o 2 ante
Technical specifications: • • • •
Vertical and horizontal grains Nichel-plated Anuba hinges Magnetic lock Frame: radius r(60), rounded, 29 mm stop moulding • External mountings 7 cm wide; internal mountings 7 cm wide, adjustable
Opening mechanisms:
• Swing, double swing, one or two sliding, one or two wallmounted sliding, single or double e-slide, symmetrical or asymmetrical folding
Finiture Anta e Telaio | Door and Frame Finishes
Esempio di soluzione e-slide | Example of e-slide pelmet
noce nazionale
49
Soluzione:
zero
Esempio di mantovana Zero | Example of Zero pelmet