Qui som? ¿Quiénes somos? Who are we?
El Teatre Nacional de Catalunya (TNC) és una institució nascuda l’any 1996 amb l’objectiu bàsic de consolidar una oferta teatral d’alta qualitat tant a nivell nacional com internacional. El TNC acull espectacles de totes les disciplines afins a les arts escèniques des de la capacitat de risc estètic i la voluntat de servei pròpies del teatre públic, i avui dia està consolidat com un dels grans centres culturals del sud d’Europa.
/ .cat .tnc a w ww pres em
El Teatre Nacional de Catalunya (TNC) es una institución nacida en 1996 con el objetivo básico de consolidar una oferta teatral de alta calidad tanto a nivel nacional como internacional. El TNC acoge espectáculos de todas las disciplinas afines a las artes escénicas desde la capacidad de riesgo estético y la voluntad de servicio propias del teatro público, y hoy en día está consolidado como uno de los grandes centros culturales del sur de Europa.
The Teatre Nacional de Catalunya (TNC) is an institution launched in 1996 with the basic objective of consolidating a programme of high quality national and international theatre. The TNC embraces productions from all the performing arts disciplines ready to take artistic risks and with an ethos of service inherent to a public theatre. Today it is established as one of the major cultural centres in southern Europe.
L’edifici principal El edificio principal The main building
Dissenyat per l’arquitecte de prestigi Ricardo Bofill i finalitzat l’any 1996, el TNC és un dels equipaments més avançats d’Europa en el seu gènere, amb una superfície de 20.000 m2. És un edifici singular i polivalent, que compta amb diversos espais preparats per acollir tot tipus d’actes: lliuraments de premis, actes acadèmics, conferències, convencions, rodatges de pel·lícules i espots publicitaris, presentacions de productes i rodes de premsa, entre d’altres.
ta Vistiual t viwrw.tnc.ca w
Diseñado por el arquitecto de prestigio Ricardo Bofill y finalizado en 1996, el TNC es uno de los equipamientos más avanzados de Europa en su género, con una superficie de 20.000 m2. Es un edificio singular y polivalente, que cuenta con varios espacios preparados para acoger todo tipo de actos: entregas de premios, actos académicos, conferencias, convenciones, rodajes de películas y espots publicitarios, presentaciones de productos y ruedas de prensa, entre otros.
Designed by the prestigious architect Ricardo Bofill and completed in 1996, the TNC is one of the most advanced venues of its kind in Europe with a surface area of 20,000 m2. It is a unique and multifunctional building with diverse spaces conceived to host all types of events, including awards ceremonies, academic sessions, lectures, conventions, shootings of films and commercials, product presentations and press conferences, among others.
Sala Gran
Decorada amb fusta noble, elegant i sòbria, la Sala Gran és un dels espais més característics del TNC. Les localitats de la sala, disposades en forma d’amfiteatre clàssic, són garantia de màxima visibilitat. Les butaques, d’acer inoxidable i pell de color tabac, han estat dissenyades per Ricardo Bofill. L’escenari és de grans dimensions: 18 m d’amplada, 10 m d’alçada i 16 m de profunditat. És l’espai adient per als actes més complexos i de gran format.
Decorada con madera noble, elegante y sobria, la Sala Gran es uno de los espacios más característicos del TNC. Las localidades de la sala, dispuestas en forma de anfiteatro clásico, son garantía de máxima visibilidad. Las butacas, de acero inoxidable y piel de color tabaco, han sido diseñadas por Ricardo Bofill. El escenario es de grandes dimensiones: 18 m de ancho, 10 m de alto y 16 m de profundidad. Es el espacio ideal para los actos más complejos y de gran formato.
Decorated with elegant and sober fine wood, the Sala Gran is one of the most characteristic spaces in the TNC. The seating, arranged in the form of a classical amphitheatre, ensures maximum visibility. The stainless steel and tobacco–coloured leather seats were designed by Ricardo Bofill. The large stage is 18 m wide, 10 m high and 16 m deep. The best venue for the most complex and big-sized events.
Capacitat: 870 persones en teatre
Capacidad: 870 personas en teatro
Capacity: 870 people theatre layout
Sala Petita
Pensada per acostar al màxim l’escenari als espectadors, la Sala Petita és un espai polivalent de gran flexibilitat. Les seves galeries mòbils, grades telescòpiques i butaques plegables permeten diverses disposicions dels seients i són garantia de proximitat. Un espai refinat i acollidor, ideal per fer-hi tot tipus de reunions d’empresa.
Pensada para acercar al máximo el escenario a los espectadores, la Sala Petita es un espacio polivalente de gran flexibilidad. Sus galerías móviles, gradas telescópicas y butacas plegables permiten varias disposiciones de los asientos y son garantía de proximidad. Un espacio refinado y acogedor, perfecto para celebrar todo tipo de reuniones de empresa.
Designed to bring the stage as close to the audience as possible, the Sala Petita is a multifunctional venue of great flexibility. Its mobile galleries and collapsible and telescopic seats allow a variety of seating arrangements and ensure proximity. A refined and welcoming space, perfect to celebrate all kinds of business meetings.
Capacitat: De 300 a 500 persones en teatre
Capacidad: De 300 a 500 personas en teatro
Capacity: From 300 to 500 people theatre layout
Sala Tallers
Aquesta sala es troba a l’edifici annex. Amb una superfície de 800 m2 i una disposició variable de les butaques, la Sala Tallers acull les propostes més arriscades del TNC. Les seves característiques fan de la Sala Tallers un espai proper, ideal per presentar les iniciatives més emprenedores.
Esta sala se encuentra en el edificio anexo. Con una superficie de 800 m2 y una disposición variable de las butacas, la Sala Tallers acoge las propuestas más arriesgadas del TNC. Sus características hacen de esta sala un espacio que garantiza proximidad, ideal para presentar las iniciativas más emprendedoras.
This auditorium is in the annex building. With a surface area of 800 m2 and a variable seating arrangement, the Sala Tallers programmes the TNC’s boldest productions. Its facilities make it the ideal venue for the most enterprising initiatives.
Capacitat: De 300 a 400 persones en teatre
Capacidad: De 300 a 400 personas en teatro
Capacity: From 300 to 400 people theatre layout
Vestíbul principal Vestíbulo principal Main foyer
L’accés principal al TNC es fa per unes majestuoses escalinates que desemboquen al vestíbul principal, un dels espais més sorprenents del Teatre. Concebut com una gran plaça coberta, lluminós gràcies a les parets de vidre, d’una elegància continguda tot i les seves grans dimensions, el vestíbul principal és un lloc de trobada i descans que disposa d’accés al pàrquing, taquilla, guarda-roba, llibreria, cafeteria i punt d’informació. La seva llum i el seu aire distingit fan del vestíbul un espai molt apreciat per a rodatges i per celebrar-hi trobades, còctels i presentacions de productes.
El acceso principal al TNC se realiza por unas majestuosas escalinatas que desembocan en el vestíbulo principal, uno de los espacios más sorprendentes del Teatro. Concebido como una gran plaza cubierta, luminoso gracias a las paredes de cristal, de una elegancia contenida pese a sus grandes dimensiones, el vestíbulo principal es un lugar de encuentro y descanso que dispone de acceso al garaje, taquilla, guardarropa, librería y punto de información. Su luz y su aire distinguido hacen del vestíbulo un espacio muy apreciado para rodajes y para celebrar encuentros, cócteles y presentaciones de productos.
The main access to the TNC is through majestic staircases leading to the main foyer, one of the most surprising spaces in the Theatre. Designed as a large covered square, luminous thanks to the glass walls and with a contained elegance despite its great dimensions, the main foyer is a place of meeting and rest with access to the car park, box office, cloakroom, bookshop, cafeteria and information centre. Its light and distinguished atmosphere makes it a highly appreciated space for film shoots and meetings, standing receptions and product presentations.
Capacitat: 400 persones en teatre 400 en banquet 900 en còctel
Capacidad: 400 personas en teatro 400 en banquete 900 en cóctel
Capacity: 400 people theatre layout 400 banquet layout 900 standing reception layout
Restaurant Restaurante Restaurant
Unes escales mecàniques i un ascensor panoràmic comuniquen el vestíbul principal amb el Restaurant del TNC. Ubicat a la part superior del vestíbul, el Restaurant és un espai elegant i diàfan, amb una superfície de 800 m2 que descansa sobre la Sala Gran amb vistes sobre els jardins del TNC i la ciutat de Barcelona. De dia, la llum inunda aquest espai; de nit, el Restaurant es transforma en un lloc màgic.
Unas escaleras mecánicas y un ascensor panorámico comunican el vestíbulo principal con el Restaurante del TNC. Ubicado en la parte superior del vestíbulo, el Restaurante es un espacio elegante y diáfano, con una superficie de 800 m2 que descansa sobre la Sala Gran y que tiene vistas sobre los jardines del TNC y la ciudad de Barcelona. De día, la luz inunda este espacio; de noche, el Restaurante se convierte en un lugar mágico.
An escalator and a glass lift connect the main foyer with the TNC Restaurant. Located in the upper area of the foyer, the Restaurant is an elegant and diaphanous space, with a surface area of 800 m2 over the Sala Gran, facing the TNC gardens and the city of Barcelona. During the day, the light floods this space; at night, the Restaurant becomes a magical place.
Capacitat: 400 persones en teatre 400 en banquet 550 en còctel
Capacidad: 400 personas en teatro 400 en banquete 550 en cóctel
Capacity: 400 people theatre layout 400 banquet layout 550 standing reception layout
Vestíbul de la Sala Petita Vestíbulo de la Sala Petita Sala Petita foyer
De superfície més reduïda que el vestíbul principal, però igualment elegant i agradable, aquest espai d’uns 200 m2 és molt adient per fer-hi rodes de premsa i presentacions amb un nombre moderat d’assistents. El vestíbul també ha acollit amb èxit còctels i exposicions de productes.
De superficie más reducida que el vestíbulo principal, pero asimismo elegante y agradable, este espacio de unos 200 m2 es muy apropiado para celebrar ruedas de prensa y presentaciones con un número moderado de asistentes. El vestíbulo también ha acogido con éxito cócteles y exhibiciones de productos.
Smaller than the main foyer, but just as elegant and comfortable, this space of around 200 m2 is very suitable for press conferences and presentations with a moderate number of people. The foyer has also successfully provided the setting for standing receptions and product exhibitions.
Capacitat: 125 persones en teatre 200 en còctel
Capacidad: 125 personas en teatro 200 en cóctel
Capacity: 125 people theatre layout 200 standing reception layout
Vestíbul de la Sala Tallers Vestíbulo de la Sala Tallers Sala Tallers foyer
La Sala Tallers és l’espai per a les propostes innovadores, i el seu vestíbul, d’un verd lluminós, presenta un punt d’atreviment ideal per a iniciatives que demanen complicitat amb el públic. A més, el vestíbul disposa d’un ampli jardí a l’entrada.
La Sala Tallers es el espacio para las propuestas innovadoras, y su vestíbulo, de un verde luminoso, presenta un punto de atrevimiento ideal para iniciativas que piden complicidad con el público. Además, el vestíbulo dispone de un amplio jardín en la entrada.
The Sala Tallers is a space for innovative productions, and its luminous green-coloured foyer has a touch of daring ideal for initiatives which demand complicity with the public. Moreover, the foyer has a spacious garden in the entrance.
Capacitat: 70 persones en teatre 200 en còctel
Capacidad: 70 personas en teatro 200 en cóctel
Capacity: 70 people theatre layout 200 standing reception layout
Jardins Jardines Gardens
Els jardins del TNC conformen un gran espai obert que aprofita el clima benèvol de Barcelona i obre el teatre a la ciutat. Disposa de zones de gespa i d’espais preparats per acollir esdeveniments de l’índole més diversa. Les oliveres donen un toc mediterrani al jardí, i l’edifici del TNC hi aporta distinció. Els jardins han estat el marc ideal per a còctels, exposicions de vehicles, correfocs, castellers i concerts a l’aire lliure.
Los jardines del TNC conforman un gran espacio abierto que aprovecha el clima benévolo de Barcelona y abre el teatro a la ciudad. Dispone de zonas de césped y de espacios preparados para acoger acontecimientos de la índole más variada. Los olivos dan un toque mediterráneo al jardín, y el edificio del TNC le aporta distinción. Los jardines se han convertido en el marco ideal para cócteles, exposiciones de vehículos, correfocs, castellers y conciertos al aire libre.
The TNC gardens are a large spacious area which benefits from the benevolent weather of Barcelona and opens the theatre to the city. It has grass areas and others suitable for a range of different events. The olive trees give a Mediterranean touch to the garden, and the TNC building lends an air of distinction. The gardens have been the ideal framework for standing receptions, vehicle exhibitions, correfocs, castellers and open air concerts.
Capacitat: 2.000 persones en còctel
Capacidad: 2.000 personas en cóctel
Capacity: 2,000 people standing reception layout
Taller de Pintura
Situat a l’edifici Tallers, va ser concebut com un espai per pintar telons. Avui dia s’utilitza com a sala d’assaig, i gràcies a la seva amplitud diàfana (ocupa una superfície de 500 m2) és ideal per a muntatges de tota mena, com ara rodatges, desfilades de moda o exhibicions de productes.
Situado en el edificio Tallers, fue concebido como un espacio para pintar telones. Hoy en día se utiliza como sala de ensayo, y gracias a su amplitud diáfana (ocupa una superficie de 500 m2) resulta ideal para montajes de todo tipo, como rodajes, desfiles de moda o exhibiciones de productos.
Located in the Tallers building, it was designed as a place to paint curtains. Today it is used as a rehearsal room and, thanks to its diaphanous space (it occupies a surface area of 500 m2) it is ideal for all kinds of events, such as shootings, fashion shows or showrooms.
Capacitat: 300 persones en teatre 300 en banquet 400 en còctel
Capacidad: 300 personas en teatro 300 en banquete 400 en cóctel
Capacity: 300 people theatre layout 300 banquet layout 400 standing reception layout
Situació Situación Location
AP–2 Lleida Tarragona
na Av .D iag
Metro L1 (Glòries, Marina) L2 (Monumental)
on al
Gran Via de les Corts Catalanes
Av .D
Casp
na ia
on al
es Rib Tallers
Castillejos
Castillejos
Av .M
er id
C.C. Glòries
i ag
a lab d’À
Padilla
Teatre
er id ia
na
Sancho d’Àvila L’Auditori
Taxi C/ Padilla/Meridiana C/ Sancho d’Àvila/Meridiana
Ausiàs Marc
Padilla
Pàrquing C/ Padilla Accés directe al TNC Acceso directo al TNC Direct access to the TNC
es Rib
Lepant
Bicing Padilla/Ribes Meridiana/Padilla
AP–7 Girona
Gran Via
Glòries
Av .M
C–32 Sitges Tarragona
Marina
Tram T4 (Auditori/Teatre Nacional) T5 (Glòries)
C–58 Terrassa Manresa
Aragó
A v. M er id ia
Bus L6, 7, 10, 56, 62, 92 i B21 Nit Bus: N0, N3, N7 i N9
C–32 Mataró Sortida 28 Ronda Litoral
Teatre Nacional de Catalunya Plaça de les Arts,1 08013 Barcelona Tel. 34 933 065 755 Fax34 933 065 744 empresa@tnc.cat www.tnc.cat/empresa
Cap part d’aquesta publicació, incloent-hi el disseny de la coberta, no pot ser reproduïda, emmagatzemada ni transmesa de cap manera ni per cap mitjà (elèctric, químic, mecànic, òptic, de gravació o bé de fotocòpia) sense autorització prèvia del Teatre Nacional de Catalunya. © Teatre Nacional de Catalunya
Crèdits fotogràfics: © Teatre Nacional de Catalunya © Ferran Mateo © chopo
www.tnc.cat/empresa