Restozine

Page 1

RESTOZINE OOSTENDE ZIN in de ZEE


VERANTWOORDELIJKE UITGEVER: HILDE VEULEMANS, TOERISME OOSTENDE VZW - MONACOPLEIN 2, B-8400 OOSTENDE VORM & FOTOGRAFIE: JAMES & C째 - DRUK: LAMMAING


RESTOZINE OOSTENDE ZIN in de ZEE


RESTOZINE OOSTENDE

TOERISME OOSTENDE VZW MONACOPLEIN 2 • 8400 OOSTENDE T. +32(0)59 70 11 99 • F. +32(0)59 70 34 77 INFO@TOERISME-OOSTENDE.BE WWW.TOERISME-OOSTENDE.BE

’s Morgensvroeg, als u zich nog een keer heerlijk omdraait, lossen de eerste vissers hun netten. Verser kan vis niet zijn en dat proeft u. ’s Avonds bijvoorbeeld, in één van de vele sfeervolle restaurants van Oostende. Betekent dit dat u hier geen lekker stukje vlees kunt eten? Natuurlijk niet. Vis, vlees of vegetarisch, snel of uitgebreid: in dit Restozine vindt u een selectie restaurants, die één ding gemeen hebben: kwaliteit.

Smakelijk eten! Doet u zelf een ontdekking? Eet u heerlijk in een restaurant dat niet in deze gids staat? Surf naar www.toerisme-oostende.be en laat het ons weten!

Tôt le matin, alors que vous vous retournez encore une fois dans votre lit, les premiers pêcheurs déchargent leurs filets. Le poisson ne peut être plus frais et vous le goûtez. Le soir par exemple, dans l’un des nombreux restaurants agréables d’Oostende. Cela signifie-t-il qu’il vous est impossible de déguster un délicieux morceau de viande? Non, bien entendu. Poisson, viande ou cuisine végétarienne, rapide ou copieux: ce Restozine vous propose une sélection délicate de restaurants, qui ont une chose en commun: la qualité.

Bon appétit! Vous avez fait une découverte par vous-même? Vous avez extrêmement bien mangé dans un restaurant qui ne se trouve pas dans notre guide? Visitez notre site web www.toerisme-oostende.be et faites-le nous savoir!

2


Early in the morning, when you turn over one more time in your bed, the first fishermen already unload their nets. Fish does not come fresher, and you can taste that. In the evening for example, in one of the many attractive restaurants of Oostende. Does this mean you cannot have a nice piece of meat here? Of course not. Fish, meat or vegetarian food, a quick bite or a sumptuous dinner, this Restozine includes an exquisite selection of restaurants that have one thing in common: quality.

Have a nice meal! Have you discovered an excellent establishment? Are you enjoying a delicious meal in a restaurant not mentioned in this guide? Please visit our website www.toerisme-oostende.be and let us know!

Frühmorgens, wenn Sie sich nochmals im Bett umdrehen, bringen die ersten Fischer ihren Fang an Land. Der Fisch ist somit superfrisch, und das schmecken Sie. Abends zum Beispiel, in einem der zahlreichen stilvollen Restaurants Oostendes. Bedeutet dies, dass Sie hier keine herrlichen Fleischgerichte essen können? Selbstverständlich nicht. Fisch, Fleisch oder vegetarisch, schnell oder ausführlich: In diesem Restozine finden Sie eine erlesene Auswahl an Restaurants, die eine Eigenschaft gemein haben: Qualität.

Guten Appetit! Sie machen selber eine Entdeckung? Sie haben herrlich gegessen in einem Restaurant, das nicht in diesem Führer erwähnt wird? Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.toerisme-oostende.be und lassen Sie es uns wissen!

3


RESTOZINE PICTOGRAMMEN PICTOGRAMMES PICTOGRAMS PIKTOGRAMME

Keuken Cuisine Cuisine Küche Richtprijs goedkoopste vast menu / Richtprijs 3-gangenmenu / Prix indicatif menu le moins cher / Prix indicatif menu 3 services Indicative price for cheapest set menu / Indicative price for a 3 course menu Richtpreis des billigsten festen Menüs / Richtpreis Menü mit 3 Gängen Openingsuren keuken Heures d’ouverture cuisine Opening hours kitchen Öffnungszeiten Küche Sluitingsdag(en) Jour(s) de fermeture Closing-day(s) Schlusstag(e) Accommodatie voor groepen Accommodation pour des groupes Accommodation for groups Ausstattung für Grüppen Kredietkaarten Cartes de crédit Creditcards Kreditkarten Maaltijdcheques worden aanvaard Chèques repas sont acceptés Meal vouchers are accepted Mahlzeitschecks werden akzeptiert Aantal zitplaatsen Nombre de places Seating capacity Anzahl Sitzplätze Ook enkel drankjes / tearoom Le restaurant est ouvert à des consommateurs d’uniquement une boisson ou une glace, crêpe, gaufre, etc. The restaurant is also open to customers only looking for a drink or ice cream, pancake. Das Restaurant is zugänglich für Kunden die nur ein Getränk oder ein Eis, einen Pfannkuchen oder eine Waffel verzehren 4


Accommodatie voor privaat gezelschap Salle privée Accommodation for private parties Ausstattung für Privatgesellschaft Kindvriendelijk Enfants bienvenus Children welcome Kinderfreundlich Private parkeergelegenheid Parking privé Private car park Privatparkplatz Honden toegelaten Chiens admis Dogs allowed Hundefreundlich Nachtrestaurant Restaurant de nuit Night restaurant Nachtrestaurant Zonneterras Terrasse Outdoor café Sonnenterrasse Roken toegestaan op het terras On peut fumer sur cette terrasse Smoking allowed on this terrace Rauchen auf dieser Terrasse ist erlaubt Maaltijden mogelijk op het terras Nous servons des repas sur cette terrasse We serve meals on this terrace Wir servieren Mahlzeiten auf dieser Terrasse Rookkamer conform de wet Separate smoking room pursuant to the regulations Le restaurant dispose d’un fumoir conformément à la loi Des Restaurant verfügt über ein Rauchzimmer nach Gesetz

5


A Bord

PAG 14 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch

€ 15,00 10.00u > 21.00u vrijdag / vendredi / Friday / Freitag donderdagavond (wintermaanden) / jeudi soir (en mois d’hiver) / Thursday evening (during the winter months) / Donnerstagabend (In den Winter­ monaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro-restaurant

Visserskaai 3 T. +32(0)59 29 83 68 F. +32(0)59 29 83 68 vandenbussche.nele@euphonynet.be

Arno’s Café

Restaurant / restaurant / restaurant / Restaurant

Wapenplein 8A T. +32(0)59 70 09 41 F. +32(0)59 80 18 78 ambassadeur@skynet.be www.hotelambassadeur.be

Den Artiest

PAG 14 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

grill - Tijdloos / intemporel / timeless / zeitlos € 25,00 / € 30,00 17.00 u > 2.00 u (vrijdag & zaterdag tot 4 uur / vendredi & samedi jusqu’à 4h / Friday and Saturday till 4 a.m. / Freitag und Samstag bis 4 Uhr) grill vanaf 19 uur / grill à partir de 19h / grill from 19h / grill ab 19 Uhr Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing-day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Brasserie

Kapucijnenstraat 13 T. +32(0)59 80 88 89 info@artiest.b www.artiest.be

Den Artisjok

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 25,00 12u > 14.00u & 18.30u > 21.00u maandag & dinsdag/ lundi & mardi / Monday & Tuesday / Montag & Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja (max 20 p.)

restaurant

Troonstraat 121 T. +32(0)59 50 77 50

Au Grenache

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Aartshertogstraat 80 T. +32(0)59 70 76 85 au.grenache@skynet.be

Auteuil

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 54 T. +32(0)59 70 00 41 resto.auteuil@euphonynet.be www.auteuil.be

Beluga

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 65 / € 70,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 22.00u maandag / lundi / Monday / Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja (max. 24 p.)

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 29 / € 56 12.00u - 14.00u & 19.00u - 21.00u woensdag & donderdag / mercredi & jeudi / Wednesday & Thursday / Mittwoch & Donnerstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 15 Vernieuwend / innovant / innovative / innovativ - Moleculair / moléculaire

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 73 T. +32(0)59 51 15 88 - F. +32(0)59 27 46 07 info@belugaoostende.be www.belugaoostende.be

Bistro Bottarga

restaurant-bistro / restaurant-bistrot / restaurant-bistro / Restaurant-Bistro

Albert I Promenade 64 T. +32(0)59 80 86 88 - F. +32(0)59 80 86 89 info@bottarga.be www.bottarga.be

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Streekkeuken / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche Vis / Poisson / fish / Fisch € 15 / € 25 EUR 12.00u > 15.00u & 18.00u > 22.00u woensdag / mercredi / Wednesday / Mittwoch Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

/ molucelar / molekular - Fusion € 50,00 / € 60,00 12.00u > 15.00u & 18.00u > 20.00u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Wereldkeuken / cuisine du monde / Worldcuisine / Weltküche - Franse keuken / cuisine française / French / französisch - Trendy € 14,00 (lunch) / € 40,00 12.00u > 14.30u & 18.00u > 21.30u (vr & za > 22.00u) maandag / lundi / Monday / Montag (woensdag in juli & augustus /mercredi en juillet & août / Wednesday in July & August / Mittwoch in Juli und August) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

6


Chez Freddy

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ Vis / Poisson / fish / Fisch € 19,00 (lunch) / € 40,00 12.00u > 14.30u & 18.30u > 21.30u maandagavond en dinsdag / lundi soir et mardi / Monday evening & Tuesday / Montagabend & Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Albert I Promenade 67F T. +32(0)59 70 49 47 F. +32(0)59 70 49 45 restaurant.chezfreddy@skynet.be

Cromwell

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 16,00 / € 37,00

Wapenplein 6b T. +32(0)59 70 06 05 F. +32(0)59 70 06 05

12u > 15u & 18.00u > 22.00u (zater- en zondag & schoolvakanties: 12u > 22.30u) / samedi et dimanche & vacances scolaires: 12h > 22h30 / Saturday and Sunday & school holidays: 12 > 22:30 / Samstag und Sonntag & Schulferien: 12u > 22.30u)

Bistro-restaurant / Bistrot-restaurant / Bistro-restaurant / Bistro-restaurant

Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing-day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

cromwell@skynet.be

Le Dauphin

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 28 T. +32(0)59 70 13 43 le.dauphin@skynet.be

Edgar

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch € 24,90 / € 30,00 12.00u > 15u & 18.00u - 21.30u donderdag / jeudi / Thursday / Donnerstag Groepen: nee / groupes: non / groups: no / Gruppen: nein

Brasserie

Vissersplein 10 T. +32(0)59 50 93 07 edgar.distave@telenet.be

Ensor

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 17,50 / € 35,00 12.00u > 15.00u & 17.30u > 22.00u dinsdagavond & woensdag / mardi soir & mercredi / Tuesday evening & Wednesday / Dienstagabend & Mittwoch Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 15 Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch

€ 11,55 / € 29,00 11.30u > 15.00u & 18.00u > 23.00u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

restaurant

Christinastraat 33-35 T. +32(0)59 50 40 13 F. +32(0)59 50 40 13 info@ensorketen.be www.ensorketen.be

Fort Napoleon

PAG 16 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch

€ 27,00 / € 48,00 11.00u > 21.00u maandag en dinsdag (tijdens de winter) / lundi et mardi (en hiver) / Monday and Tuesday (during the winter months) / Montag und Dienstag (während der Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro-restaurant

Vuurtorenweg T. +32(0)59 55 27 55 F. +32(0)59 55 27 59 restaurant@fortnapoleon.be www.fortnapoleon.be

De Foyer

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch trendy € 15,00 (lunch) / € 30,00 12.00u > 22.00u donderdag / jeudi / Thursday / Donnerstag woensdag (tijdens de wintermaanden) / mercredi (pendant les mois d’hiver) / Wednesday (during the winter months) / Mittwoch (in den Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

restaurant

Albert I Promenade 62b T. +32(0)59 51 61 22 foyeroostende@pandora.be www.foyeroostende.be

Gloria

PAG 16 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 60 T. +32(0)59 80 66 11 - F. +32(0)59 80 66 29 info@restaurantgloria.be www.restaurantgloria.be

€ 38,00 / € 48,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 21.30u woensdag & donderdag (zomerseizoen: enkel woensdag) mercredi & jeudi (en saison: uniquement mercredi) Wednesday & Tuesday (holiday season: only Wednesday) Mittwoch & Donnerstag (Sommersaison: nur Mittwoch) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

7


Grand Café du Bassin Brasserie

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch € 12,20 / € 35,00

PAG 17 12.00u > 15.00u & 17.30u > 21.30u

Visserskaai 1 T. +32(0)59 70 33 83 - F. +32(0)59 80 36 78

Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

strandhoteloostende@skynet.be www.strandhotel.be

Le Grillon

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 31 T. +32(0)59 70 60 63

Jan’s Café

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 29,00 12.00u > 15.00u & 18.00u > 22.00u woensdagavond (buiten de schoolvakanties) & donderdag / mercredi soir (pas pendant les vacances scolaires) & jeudi / Wednesday evening (not during school holidays) & Thursday / Mittwochabend (nicht während der Schulferien) und Donnerstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 17 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch € 32,00 11.30u > 14.30u & 18.00u > 23.00u (vr, za, zon: > 24 uur) zaterdagmiddag & zondagmiddag / samedi midi & dimanche midi / Saturday noon & Sunday noon / Samstagmittag & Sonntagmittag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Van Iseghemlaan 60 T. +32(0)59 70 19 34 F. +32(0)59 70 19 34 janvansnick@msn.com www.resto.be/janscafe

Kazoe

bistro-restaurant / bistrot-restaurant / bistro-restaurant / Bistro-restaurant

Zandvoordedorpstraat 95 T. +32(0)59 26 71 32 kazoe@skynet.be www.restaurantkazoe.be

De Kleine Garnaal Brasserie

Vindictivelaan 34 T. +32(0)59 43 40 74 nico.verhelle@pandora.be

’t Landhuys

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 31,00 / € 35,00 11.45u > 14.30u & 17.45u > 22.00u donderdag & vrijdagmiddag / jeudi et vendredi midi / Thursday & Friday noon / Donnerstag und Freitagmittag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 16,00 / € 30,00 11.00u > 21.30u dinsdag / mardi / Tuesday / Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 23,00 / € 40,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 21.30u maandag, dinsdag & woensdag / lundi, mardi et mercredi / Monday, Tuesday and Wednesday / Montag, Dienstag und Mittwoch

restaurant

Hertstraat 5 T. +32(0)59 50 54 67 F. +32(0)59 50 54 67 landhuys@skynet.be

De Lisse

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch € 35,00 12 > 14.00u & 18 u > 22.00u maandagavond en woensdag / lundi soir et mercredi / Monday evening & Wednesday / Montagabend & Mittwoch

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Stenedorpstraat 27 T. +32(0)59 80 08 82 GSM: +32(0)478/97 88 70 geert.vynck@skynet.be

Lobster

PAG 18 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Van Iseghemlaan 64 T. +32(0)59 50 02 82 - F. +32(0)59 50 02 82 resto@lobster.be www.lobster.be

Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 30,00 / € 60,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 21.45u maandagavond (buiten de schoolvakanties) en dinsdag / lundi soir (hors les vacances scolaires) et mardi / Monday evening (outside school holidays) and Tuesday / Montagabend (außer Schulferien) und Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

8


Lusitania

PAG 18 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 35 T. +32(0)59 70 17 65 - F. +32(0)59 70 17 65 restaurantlusitania@skynet.be www.restaurantlusitania.be

Marebello

PAG 19 Italiaans / italien / Italian / italienisch

€ 30,00 11.30u > 22.30u donderdag (winter) / jeudi (hiver) / Thursday (Winter) / Donnerstag (Winter) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Restaurant

Albert I-Promenade 63 T. +32(0)59 80 21 15

Marina

Seizoensgebonden / cuisine saisonnière / seasonal cuisine / Saisonküche Streekgebonden / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche € 25,00 / € 40,00 11.30u > 15.00u & 18.00u > 22.00u donderdagavond (buiten de schoolvakanties) en vrijdag; jeudi soir (hors les vacances scolaires) et vendredi; Thursday evening (outside school holidays) and Friday; Donnerstagabend (außer Schulferien) und Freitag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 19 Italiaans / italien / Italian / italienisch

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 9 T. +32(0)59 70 35 56 - F. +32(0)59 51 85 92

€ 45,00 / € 75,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 22.00u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

restomarina@skynet.be www.resto-marina.be

Marvin’s Room restaurant - tearoom

St. Petrus & Paulusplein 10 T. +32(0)59 50 76 07

Bistro Mathilda restaurant

Leopold II laan 1 T. +32(0)59 51 06 70 F. +32(0)59 51 06 70 info@bistromathilda.be www.bistromathilda.be

Melody restaurant

Albert I Promenade 15 T. +32(0)59 50 65 14 F. +32(0)59 50 65 14

www.restaurant-melody.be

Molenaarshuis ‘Carpe Diem’ Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Stenedorpstraat 4 T. +32(0)59 80 57 84 - F. +32(0)59 80 57 84 molenaarshuis@telenet.be www.molenaarshuis-carpediem.be

De Mosselbeurs

Visrestaurant / restaurant Poisson / fish restaurant / Fischrestaurant

Dwarsstraat 10 T. +32(0)59 80 73 10 - F. +32(0)59 80 73 10 info@demosselbeurs.be www.demosselbeurs.be

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch trendy € 12,50 (lunch) / € 30,00 12.00u > 15.00u > 18.00u > 22.00u maandag / lundi / Monday / Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 15,00 (lunch) / € 50,00 12.00u > 22.45u maandag & dinsdag / lundi & mardi / Monday & Tuesday / Montag & Dienstag Groepen: nee / groupes: non / groups: no / Gruppen: nein

Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 18,00 / € 30,00 10.00u > 21.00u maandagnamiddag en dinsdag / lundi après-midi & mardi / Monday after­ noon & Tuesday / Montag nachmittag & Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch steengrill / rôtissoire / grill / bratrost - Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 35,00 / € 38,00 12.00u > ... & 18.00u > ... dinsdag ( behalve juli & augustus) & woensdag / mardi (exepté juillet & aôut) & mercredi / Tuesday (not in July & August) & Wednesday / Dienstag (nicht im Juli & August) & Mittwoch Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch mediterrane suggesties - méditerranéen - Mediterranean - mediterran € 35,00 12.00u > 14.15u & 18.00u > 22.15u maandag & dinsdag (tijdens de wintermaanden) / lundi & mardi (pendant les mois d’hiver) / Monday & Tuesday (during the winter months) / Montag & Dienstag (während der Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja 9


Ocean

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Trendy € 16,00 (lunch) / € 30,00 12.00u > 21.30u dinsdag / mardi / Tuesday / Dienstag Groepen: nee / groupes: non / groups: no / Gruppen: nein

Brasserie / restaurant

Albert I Promenade 64 T. +32(0)59 70 66 24 F. +32(0)59 51 42 49 info@oceanoostende.be www.oceanoostende.be

Ostend Queen

PAG 20 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 40,00 / € 55,00 10.00u > 22.00u Zondagavond & maandag (oktober > maart) / dimanche soir & lundi (octobre > mars) / Sunday evening & Monday (October > March) / Sonntagabend & Montag (Oktober > März) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Brasserie

Kursaal - Westhelling T. +32(0)59 29 50 55 F. +32(0)59 29 50 58 ostend.queen@kursaaloostende.be www.ostendqueen.be

Bistro Paddock

PAG 20 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch

€ 15,95 / € 32,50 12.00u > 21.30u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Koningin Astridlaan 7 T. +32(0)59 80 66 44 F. +32(0)59 80 52 74 info@thermaepalace.be www.thermaepalace.be

Périgord

PAG 21 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch € 42,00 (incl. wijn / vin / wine / Wein) / € 40,50 12.00u > 14.00u & 19.00u > 21.30u maandag / lundi / Monday / Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

restaurant

Koningin Astridlaan 7 T. +32(0)59 80 66 44 F. +32(0)59 80 52 74 info@thermaepalace.be www.thermaepalace.be

Petit Nice

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I-Promenade 62B T. +32(0)59 80 39 28 - F. +32(0)59 80 96 44 info@petitnice.be www.petitnice.be

The Pigeon

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Trendy € 25,00 / € 50,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 22.00u dinsdag en woensdag (winter) / mardi et mercredi (hiver) / Tuesday and Wednesday (winter) / Dienstag und Mittwoch (Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 21 Vernieuwend / innovant / innovative / innovativ - Moleculair / moléculaire

/ molucelar / molekular € 35,00 (excl. drank) / € 55,00 (incl. drank) 114 (Wellington Golf) 12.00u > 14.30u 19.00u > 21.30u (vrijdag & zaterdag / vendredi & samedi / Friday & Saturday / Freitag & Samstag) maandag / lundi / Monday / Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Nieuwpoortsesteenweg T. +32(0)59 32 64 36 fly@thepigeon.be www.thepigeon.be

Eetkaffee Poseidon PAG 22 Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Hertstraat 11A (hoek Van Iseghemlaan) T. +32(0)59 43 90 69 info@poseidon-oostende.be www.poseidon-oostende.be

De Renommee Brasserie

Albert I Promenade 60 T. +32(0)59 80 11 55 F. +32(0)59 80 66 29

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Streekkeuken / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 14,00 / € 24,00 12.00u > 21.30u dinsdagavond (niet tijdens vakantieseizoen) & woensdag / mardi soir (hors la saison) & mercredi / Tuesday evening (not during holiday season) & Wednesday / Dienstagabend (nicht im Sommersaison) & Mittwoch Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 22 Belgisch / belge / Belgian / Belgisch -

streekgerechten - cuisine régionale - local cuisine - regionale Küche € 25,00 / € 28,00 12.00u > 21.30u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

info@derenommee.be www.derenommee.be 10


Savarin

PAG 23 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 75 T. +32(0)59 51 31 71 - F. +32(0)59 51 33 30 savarin@scarlet.be www.savarin.be

La Stalla

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Italiaans / italien / Italian / italienisch € 15,00 / € 25,00 11.30u > 14.00u & 18 u > 23.00u maandag, dinsdag & woensdag (wintermaanden) / lundi, mardi & mercredi (mois d’hiver) / Monday, Tuesday & Wednesday (during winter months) / Montag, Dienstag & Mittwoch (während der Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Restaurant

Langestraat 47 T. +32(0)59 70 70 38 F. +32(0)59 70 99 26 koen@lastalla.be www.lastalla.be

’t Steentje

€ 8,50 / € 12,00 12.00u > 22.00u maandag & dinsdag / lundi & mardi / Monday & Tuesday / Montag & Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja (max. 40 p.)

Tearoom-snacks

Steensedijk 92 T. +32(0)472 34 85 43 F. +32(0)59 43 46 47

St-Malo

PAG 23 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

Thaise specialiteiten / cuisine thaïlandaise / Thai cuisine / thailändische Küche - trendy € 18,00 / € 32,00 12.00u > 14.30u & 18.00u > 22.00u maandag (tijdens de wintermaanden) / lundi (pendant les mois d’hiver) / Monday (during the winter months) / Montag (in den Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

restaurant

Albert I Promenade 62A T. +32(0)59 50 39 67 F. +32(0)59 50 39 67 info@st-malo.be www.st-malo.be

Le Sud

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Streekkeuken / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche Italiaans / italien / Italian / italienisch € 21,00 (lunch) / € 35,00 12.00u > 14.00u & 18.00u > 22.00u maandag en dinsdagmiddag (tijdens de winter) / lundi et mardi midi (en hiver) / Monday and Tuesday noon (during the winter months) / Montag und Dienstagmittag (während der Wintermonaten) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Brasserie

Bonenstraat 11/bus 1 T. +32(0)59 50 01 34 lesudoostende@gmail.com

TAO

PAG 24 Wereldkeuken / cuisine mondiale / world cuisine / Weltküche - Trendy - Fusion € 29,00 / € 35,00 17.30u > 23.30u 12.00u > 14.30u & 17.30u > 23.30u (zon- en feestdagen / Dimanche et jours fériés / Sunday and bankholidays / Sonntag und Feiertage) Maandag & dinsdag (behalve schoolvakanties) / lundi & mardi (sauf les vacances scolaires) / Monday & Tuesday (except for school holidays) / Montag & Dienstag. (außer Schulferien) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Restaurant

Langestraat 24-26 T. +32(0)59 43 83 73 F. +32(0)59 43 83 73 info@tao-oostende.be www.tao-oostende.be

Tex mex

vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 32,00 / € 60,00 12.00u > 15.00u & 18.00u > 21.30u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: nee / groupes: non / groups: no / Gruppen: nein

PAG 24 Mexicaans / Mexicain / Mexican / Mexikanisch

Restaurant

Monacoplein 7 T. +32 (0)59 / 51 17 39 F. +32 (0) 59/51 17 39

Wereldkeuken / cuisine mondiale / world cuisine / Weltküche € 30.00 18.00u > 01.00u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

info@texmexoostende.be www.texmexoostende.be

Toi moi et la mer

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I-Promenade 68 T. +32(0)59 80 66 13 - F. +32(0)59 80 66 13 snowycook@hotmail.com www.toimoietlamer.be

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Mediterraans / méditerranéen / Mediterranean / mediterran - Trendy € 32,00 / € 35,00 12.00u > 14.00u & 18.00u > 21.30u maandagavond en dinsdag / lundi soir et mardi / Monday evening and Tuesday / Montag und Dienstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja 11


’t Vistrapje

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 37 T. +32(0)59 80 23 82 F. +32(0)59 80 95 68 www.vistrapje.be

Restaurant Van Eyck Kataria Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 41 T. +32(0)59 70 35 81 F. +32(0)59 33 35 65

Bistro Van Gogh

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Vis / Poisson / fish / Fisch € 35,00 / € 40,00 12.00u > 14.00u & 18.00u > 21.30u maandagavond (tijdens wintermaanden) / lundi soir (en hiver) / Monday evening (during the winter months) / Montagabend (während der Wintermonaten Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 24,50 / € 47,00 12.00u - 14.30u & 18.00u - 22.00u Maandagavond (enkel tijdens de wintermaanden) & dinsdag / lundi soir (uniquement en hiver) et mardi / Monday evening (only during the winter months) and Tuesday / Montagabend (nur während der Wintermonaten) & Dienstag Groepen: nee / groupes: non / groups: no / Gruppen: nein Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 12,00 / € 25,00 11.00u > 17.00u zondag / dimanche / Sunday / Sonntag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Torhoutsesteenweg 601 T. +32(0)59 50 20 16 F. +32(0)59 23 43 12 wim.demey1@telenet.be www.bistrovangogh.be

Villa Borghese

Italiaans / italien / Italian / italienisch € 30,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 23.00u donderdag en zaterdagmiddag / jeudi et samedi midi / Thursday & Saturday noon / Donnerstag & Samstagmittag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja (max. 15 p.)

restaurant

Van Iseghemlaan 65b T. +32(0)59 80 40 32

Villa Maritza

PAG 25 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch -

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 76 T. +32(0)59 50 88 08 - F. +32(0)59 70 08 40 villa-maritza@freegates.be www.villa-maritza.be

diVino wijnbistro Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Wittenonnenstraat 2 T. +32(0)473 87 12 97 nathalie@wijnbistrodivino.be www.wijnbistrodivino.be

De Wandelaar Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Zeedijk 290 T. +32(0)59 55 27 54 F. +32(0)59 55 27 59

vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 40,00 / € 60,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 21.00u zondagavond, maandag / dimanche soir & lundi / Sunday evening & Monday / Sonntag abend & Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Italiaans / italien / Italian / italienisch € 10,50 (lunch) / € 24,50 12.00u > 14.00u & 18.30u > ... maandag & dinsdag (geen sluitingsdag tijdens schoolvakanties) / lundi & mardi (pas de jour de fermeture pendant vacances scolaires) / Monday & Tuesday (no closingday during school holidays) / Montag & Dienstag (kein Schlusstag Schulferien) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

PAG 25 Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 29,50 / € 31,00 12.00u > 14.00u & 18.00u > 21.00u maandag / lundi / Monday / Montag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

wandelaar@ravelingen.be www.ravelingen.be

Wiener Caffee Restaurant

Christinastraat 20 T. +32(0)59 80 99 69 F. +32(0)59 50 40 13

PAG 26 Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch

€ 13,50 / € 28,00 09.00u > 23.00u Geen sluitingsdag / Pas de jour de fermeture / No closing day / Kein Schlusstag Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja

info@ensorketen.be www.ensorketen.be

12


Wok-on-Fire Wokrestaurant

Nieuwpoortsesteenweg 570 T. +32(0)59 50 98 80 F. +32(0)59 50 98 80

De Yot restaurant

Albert I Promenade 7 T. +32(0)59 80 63 17 F. +32(0)59 51 03 67 info@deyot.be www.deyot.be

Chinese wok / wok chinois / Chinese wok / Chinesischer Wok € 8,00 (dagmenu / plat du jour / daily menu / Tagesmenü) / € 20,00 (vr, za, zon) & € 18,00 (di, woe, do) 12.00u > 14.00u & 18.00u > … maandag (niet in de zomer en feestdagen) / lundi (pas en été et jours fériés) / Monday (not during bank holidays & summer season) / Montag (nicht während der Sommersaison und Feiertage) Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch Vis / Poisson / fish / Fisch € 22,00 / € 28,00 12u > 14.00u & 18.00u > 21.00u woensdag / mercredi / Wednesday / Mittwoch Groepen: ja / groupes: oui / groups: yes / Gruppen: ja (max. 12 p.)

Toegankelijkheid voor personen met een handicap

Ben je op zoek naar betrouwbare informatie over de toegankelijkheid van de restaurants (hotels, musea, attracties)? Het Infopunt Toegankelijk Reizen beantwoordt graag al je vragen, vertrekkende van je specifieke beperking. Grasmarkt 61 - 1000 Brussel - T. +32 70 23 30 50 - F. +32 70 23 30 51 info@toegankelijkreizen.be - www.toegankelijkreizen.be - Elke werkdag van 10 > 16 uur Voor inlichtingen omtrent faciliteiten voor andersvaliden, gelieve rechtstreeks contact op te nemen met het betrokken restaurant.

Accessibilité pour les personnes à mobilité réduite

Vous êtes à la recherche d’informations fiables relatives à l’accessibilité aux restaurants (hôtels, musées, attractions)? Le infopunt Toegankelijk Reizen (Point Info Voyage accessible) se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions, en partant de votre limitation spécifique. Grasmarkt 61 - 1000 Brussel - T. +32 70 23 30 50 - F. +32 70 23 30 51 info@toegankelijkreizen.be - www.toegankelijkreizen.be - Chaque jour ouvrable de 10 h à 16 h. Si vous désirez des renseignements à propos des facilités pour les moins valides, veuillez directement prendre contact avec le restaurant concerné.

Accessibility for disabled persons

Are you looking for reliable information on the accessibility of restaurants (hotels, museums, attractions)? The infopunt Toegankelijk Reizen (Accessible Travel Infopoint) gladly answers all your questions starting from your specific limitations. Grasmarkt 61 - 1000 Brussel - T. +32 70 23 30 50 - F. +32 70 23 30 51 info@toegankelijkreizen.be - www.toegankelijkreizen.be - Every workday from 10am to 4pm. For information on facilities for disabled persons please contact the restaurant in question directly.

Behindertenzugänglichkeit Sie suchen zuverlässige Informationen über die Zugänglichkeit der Restaurants (Hotels, Museen, Sehenswürdigkeiten)? Infopunt Toegankelijk Reizen beantwortet all ihre Fragen, ausgehend von Ihrer spezifischen Behinderung. Grasmarkt 61 - 1000 Brussel - T. +32 70 23 30 50 - F. +32 70 23 30 51 info@toegankelijkreizen.be - www.toegankelijkreizen.be - Jeden Arbeitstag von 10 bis 16 Uhr geöffnet. Für Auskünfte in Bezug auf Anlagen und Ausstattungen für Behinderte, setzen Sie sich bitte direkt mit dem betreffenden Restaurant in Verbindung.

13


A Bord

1

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro-restaurant

Visserskaai 3 T. +32(0)59 29 83 68 F. +32(0)59 29 83 68 vandenbussche.nele@euphonynet.be A Bord is een paradijs voor liefhebbers van dagverse culinaire schatten uit de zee. De “Ostensche” garnalen, de geur van gegrilde sardienen en het interieur brengen U in een familiale maritieme sfeer. Ook niet visliefhebbers kunnen kiezen uit een ruim aanbod A Bord est un paradis pour les amateurs des délices culinaires sortis tout droit de la mer. Les crevettes ostendaises, l’odeur des sardines grillées et le décor vous plongent dans une ambiance maritime familiale. Ceux qui n’aiment pas le poisson pourront eux aussi choisir parmi de nombreux plats. A Bord is a paradise for those who love daily fresh culinary treasures from the sea. The Oostende shrimps, the odour of grilled sardines and the interior immerse you in a familial maritime atmosphere. Nonfish lovers can also choose from a wide range of snacks and dishes. A Bord ist ein Paradies für Liebhaber frischer kulinarischer Meeresschätze. Die Oostender Krabben, der Duft gegrillter Sardinen und das Interieur schaffen eine familiäre maritime Atmosphäre. Auch denjenigen, die keinen Fisch mögen, bieten wir ein reichhaltiges Angebot an Speisen.

Den Artiest

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 15,00 10.00u > 21.00u vrijdag / vendredi / Friday / Freitag donderdagavond (winter­maanden) / jeudi soir (en mois d’hiver) / Thursday evening (during the winter months) / Donnerstag­abend (während der Wintermonaten) Visa, Mastercard, American Express binnen: 35 terras: 20

2

Brasserie

Kapucijnenstraat 13 T. +32(0)59 80 88 89 info@artiest.be www.artiest.be Ontdek bij ons de kunst van de gezelligheid in een adembenemend en uiterst gezellig art-deco interieur. Een knetterend houtskoolvuur en attente staf staan tot laat op de avond ter beschikking. Bij bestelling van de maandwijn krijgt u een gratis fles wijn mee naar huis! Découvrez ici l’art de l’atmosphère chaleureuse. Taverne-restaurant ouvert jusqu’au petit matin et galerie d’art comprenant une mezzanine pour les concerts. Grill au feu ouvert dans la salle. Pub style art nouveau. Commandez le vin du mois et recevez une bouteille gratuite. Discover the art of cosiness. Tavern-restaurant open until morning - art gallery with mezzanine for concerts. Open-fire grill in the restaurant. Jugendstil pub. Receive a free bottle of wine when ordering the wine of the month. Entdecken Sie bei uns die Kunst der Gemütlichkeit. Taverne-Restaurant bis morgens früh geöffnet - Kunst­ galerie met Mezzanin für Konzerte. Offener Kamin im Restaurant, ideal zum Grillieren. Gutes PreisQualitätsverhältnis. Wenn Sie den Wein des Monats bestellen, bekommen Sie eine gratis Flasche Wein.

14

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Grill - Tijdloos / intemporel / timeless / zeitlos € 25,00 / € 30,00 17.00 u > 2.00 u (vrijdag en zaterdag tot 4 uur / vendredi et samedi jusqu’à 4h / Friday and Saturday till 4 a.m. / Freitag und Samstag bis 4 Uhr) - grill vanaf 19 uur / grill à partir de 19h / grill from 19h / grill ab 19 Uhr Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Binnen: 90 Terras:16


Beluga

3

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 73 T. +32(0)59 51 15 88 - F. +32(0)59 27 46 07 info@belugaoostende.be www.belugaoostende.be Touching, moving, trendy, fine dining. Een warm exotisch interieur, zinnenprikkelende muziek, exuberante smaken en gewaagde combinaties van luxeproducten. Een verfijnd gracieus vernieuwend concept voor gasten die kwaliteit, stijl en elegantie koesteren. Touching, moving, trendy, fine dining. L’intérieur exotique et chaleureux, la musique sensuelle, les saveurs exubérantes et les associations audacieuses de produits luxueux. Un concept innovant, raffiné et soigné pour les clients qui affectionnent la qualité, le style et l’élégance. Touching, moving, trendy, fine dining. A warm exotic interior, titillating music, exuberant flavours, daring combinations of luxury products. A refined gracious innovative concept for guests appreciating quality, style and elegance. Touching, moving, trendy, fine dining. Ein warmes exotisches Interieur, erregende Musik, ausgeprägte Geschmacksrichtungen und gewagte Kombinationen luxuriöser Produkte. Ein feines, erlesenes und innovatives Konzept für Gäste, die Qualität, Stil und Eleganz schätzen.

Ensor

Vernieuwend / innovant / innovative / innovativ - Moleculair / moléculaire / molucelar / molekular - Fusion € 50,00 / € 60,00 12.00u > 15.00u & 18.00u > 20.00u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard, American Express Binnen: 70 Terras: 20 1 zaal: 44 personen 1 salle: 44 personnes 1 separate room: 44 persons 1 Privatsaal: 44 Personen

4

restaurant

Christinastraat 33-35 T. +32(0)59 50 40 13 - F. +32(0)59 50 40 13 info@ensorketen.be www.ensorketen.be Restaurant Ensor, gerenommeerd sinds meer dan 30 jaar in het hartje van Oostende, heet u welkom voor een lunch of diner in een rustiek kader. Ruime keuze aan typisch Belgische gerechten, met specialiteit van vis en mosselen. Ce restaurant renommé, situé depuis plus de 30 ans au cœur d’Oostende, vous souhaite la bienvenue pour savourer un lunch ou dîner dans un cadre rustique. Un grand choix de plats typiquement belges, les poissons et les moules étant nos spécialités. Restaurant Ensor, renowned for its cuisine for over 30 years and located in the city centre of Oostende, welcomes you warmly for a lunch or dinner in a rustic setting. Wide selection of typically Belgian dishes; our specialties are fish dishes and mussels. Das seit mehr als 30 Jahren im Zentrum der Stadt Oostende gelegene renommierte Restaurant Ensor lädt Sie zu einem Lunch oder Diner in einem rustikalen Ambiente ein. Ein reichhaltiges Angebot an typischen belgischen Gerichten, und zu unseren Spezialitäten gehören Fisch und Muscheln.

15

Klassiek traditionnel traditional klassisch € 11,55 / € 29,00 11.30u > 15.00u & 18.00u > 23.00u

Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard Binnen: 160

1 zaal: 50 personen 1 salle: 50 personnes 1 separate room: 50 persons 1 Privatsaal: 50 Personen


Fort Napoleon

5

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Vuurtorenweg, 8400 Oostende T. +32(0)59 55 27 55 - F. +32(0)59 55 27 59 restaurant@fortnapoleon.be www.fortnapoleon.be In het Fort Napoleon - verscholen in de duinen op de Oosteroever - kunt u terecht voor een drankje of kleine hap in de bistro of voor een gastronomisch diner in een exclusief kader ontworpen door Fabiaan Van Severen. Rendez-vous au Fort Napoleon - dissimulé dans les dunes de l’Oosteroever - pour prendre un verre ou manger un petit bout au bistrot ou pour un dîner gastronomique dans un cadre de choix signé Fabiaan Van Severen. At the Fort Napoleon - hidden among the dunes on the eastern bank of the port channel - you can have a drink or a snack in the bistro or savour a gastronomic dinner in an exclusive setting designed by Fabiaan Van Severen. Fort Napoleon, versteckt in den Dünen am östlichen Ufer: für ein Getränk oder einen Snack im Bistro oder für ein gastronomisches Diner im Restaurant mit einem exklusiven, von Fabiaan Van Severen entworfenen Interieur.

100

Gloria

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 27,00 / € 48,00 11.00u > 21.00u maandag en dinsdag (tijdens de winter) lundi et mardi (en hiver) Monday and Tuesday (during the winter months) Montag und Dienstag (während der Wintermonaten) Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 100 Terras: 50 2 zalen: 10 & 100 personen 2 salles: 10 & 100 personnes 2 separate rooms: 10 & 100 persons 2 Privatsäle: 10 & 100 Personen

6

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 60 T. +32(0)59 80 66 11 - F. +32(0)59 80 66 29 info@restaurantgloria.be www.restaurantgloria.be In gastronomisch restaurant Gloria wordt u niet alleen verrast door het zicht op zee, maar vooral ook door een verfijnde keuken die zowel Belgische, Franse als Italiaanse tintjes vertoont. Vis- en kreeft­ berei­dingen zijn de specialiteit van de Chef. Le restaurant gastronomique Gloria vous surprendra non seulement par son imprenable vue sur la mer, mais surtout par sa cuisine raffinée qui réunit des éléments belges, français et italiens. Spécialités du Chef: préparations de poisson et homard. Restaurant Gloria offers you fine dining, not only surprising you with the magnificent sea view, but also with a refined cuisine hinting at Belgian, French and Italian influences. Fish and lobster are the Chef’s specialities. Im Restaurant Gloria ist nicht nur der Blick aufs Meer eine Überraschung, sondern auch die kulina­ rische Spezialitäten mit belgischen, französischen und italienischen Einflüsse. Fisch und Hummer gehören zur Spezialität des Chefs.

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 38,00 / € 48,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 21.30u woensdag & donderdag (zomerseizoen: enkel woensdag) / mercredi & jeudi (en saison: uniquement mercredi) / Wednesday & Tuesday (holiday season: only Wednesday) / Mittwoch & Donnerstag (Sommer­saison: nur Mittwoch) Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 34 Terras: 27 1 zaal: 60 personen 1 salle: 60 personnes 1 separate room: 60 persons 1 Privatsaal: 60 Personen

16


Grand Café du Bassin

7

Brasserie

Visserskaai 1 T. +32(0)59 70 33 83 - F. +32(0)59 80 36 78 strandhoteloostende@skynet.be www.strandhotel.be Vlakbij het station van Oostende kan je heerlijk ontbijten, lunchen en dineren in Grand Café du Bassin. De hele dag door wordt veel aandacht besteed aan het serveren van verse kwaliteits­producten en het verzorgen van een hoogstaande bediening. Le Grand Café du Bassin, situé à deux pas de la gare d’Oostende, sert de délicieux petits-déjeuners, lunchs et repas du soir. Du matin au soir, le personnel veille à servir des produits frais de qualité et à offrir un service de haute qualité. The Grand Café du Basin, situated within walking distance from the Oostende railway station, is the perfect place for a delicious breakfast, lunch or dinner. Throughout the day much attention is paid to serving fresh quality products and ensuring a high-quality service. Ganz in der Nähe des Oostender Bahnhofs befindet sich das Restaurant Grand Café du Bassin, wo herrliche Frühstücke, Lunche und Diners serviert werden. Den ganzen Tag lang werden mit großer Sorgfalt frische Produkte hervorragender Qualität serviert und wird eine erstklassige Bedienung gewährleistet.

Jan’s Café

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 12,20 / € 35,00 12.00u > 15.00u & 17.30u > 21.30u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard Binnen: 60 Terras: 60

8

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Van Iseghemlaan 60 T. +32(0)59 70 19 34 - F. +32(0)59 70 19 34 janvansnick@msn.com www.resto.be/janscafe Vlakbij zee en het Kursaal Oostende. Het interieur werd door kunstenaars in­gericht en straalt een gastvrije warmte uit. Tot de specialiteiten behoren dagverse Vis en marktgebonden suggesties. A deux pas de la digue et du Kursaal Oostende. La décoration intérieure, imaginée par des artistes, dégage une chaleur accueillante. Des plats de poisons frais du jour et des suggestions à base de produits du marché font partie des spécialités. In the immediate vicinity of the sea and the Kursaal Oostende. The interior was decorated by various artists and emanates a welcoming warmth. The house specialties include daily fresh fish and seasonal suggestions. In nächster Nähe des Meers und des Kursaal Oostende. Das Interieur wurde von Künstlern gestaltet und strahlt Wärme aus. Zu den Spezialitäten zählen täglich frischer Fisch und saisonbedingte Produkte.

17

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 32,00 11.30u > 14.30u & 18.00u > 23.00u (vr, za, zon: > 24.00u) zaterdagmiddag & zondagmiddag samedi midi & dimanche midi Saturday noon & Sunday noon Samstagmittag & Sonntagmittag Visa, Mastercard, American Express Binnen: 40 Buiten: 12 1 zaal: 16 personen 1 salle: 16 personnes 1 separate room: 16 persons 1 Privatsaal: 16 Personen


Lobster

9

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Van Iseghemlaan 64 T. +32(0)59 50 02 82 - F. +32(0)59 50 02 82 resto@lobster.be www.lobster.be Tegenover Kursaal Oostende, bij kreeftenspecialist Joost Nollet en zijn echtgenote, kunt u genieten van verse kreeft, alsook van de echte plateau fruits de mer en visbereidingen. En face du Kursaal Oostende, le spécialiste du homard Joost Nollet et son épouse vous proposent du homard frais, ainsi qu’un véritable plateau fruits de mer et des préparations de poissons. Opposite the Kursaal Oostende you can enjoy fresh Lobster as well as the real ‘plateau de fruits de mer’ and other fish specialities with lobster specialist Joost Nollet and his wife. Gegenüber dem Kursaal Oostende, bei HummerExperten Joost Nollet und seiner Ehefrau, können Sie frischen Hummer sowie eine echte Meeresfrüchte­platte und Fischgerichte geniessen.

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnelle / traditional / klassisch € 30,00 / € 60,00 12.00u > 14.00u & 18.30u > 21.45u maandagavond (buiten de schoolvakanties) en dinsdag / lundi soir (hors les vacances scolaires) et mardi / Monday evening (outside school holidays) and Tuesday / Montagabend (außer Schulferien) und Dienstag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 22

2

Lusitania

10

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Visserskaai 35 T. +32(0)59 70 17 65 - F. +32(0)59 70 17 65 restaurantlusitania@skynet.be www.restaurantlusitania.be Zaakvoerder Grégoire staat zelf aan het fornuis, terwijl zijn vrouw u hartelijk onthaalt. Lusitania staat vooral bekend om zijn verfijnde, vernieuwende, seizoensgebonden keuken. Daar­naast is ook de uitgebreide wijnselectie beslist een ommetje waard. Le gérant Grégoire est lui-même aux fourneaux, tandis que sa femme vous accueille chaleureuse­ment. Lusitania est surtout réputé pour sa cuisine raffinée et innovante, variant au rythme des saisons. En outre, le grand choix de vins vaut certainement le détour. Manager Grégoire runs the kitchen personally while his wife gives you a warm welcome. Lusitania is especially renowned for its fine, innovative, seasonal cuisine. EIn addition, the extensive wine selection makes this restaurant certainly worth a Visit. Grégoire, der Geschäftsführer, steht selbst am Herd, während seine Frau Sie herzlich empfängt. Lusitania ist vor allem für seine raffinierte, innovative, saisonbedingte Küche bekannt. Alle Gerichte werden im eigenen Haus zubereitet. Schließlich verdient auch die reichhaltige Auswahl an Weinen bestimmt einen Umweg.

18

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Seizoensgebonden / cuisine saisonnière / seasonal cuisine / Saisonküche Streekgebonden / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche € 25,00 / € 40,00 11.30u > 15.00u & 18.00u > 22.00u donderdagavond (buiten de schoolvakanties) en vrijdag; jeudi soir (hors les vacances scolaires) et vendredi; Thursday evening (outside school holidays) and Friday; Donnerstag­abend (außer Schulferien) und Freitag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club, Bankcontact Binnen: 50 2 zaal: 30 & 20 personen 2 salles: 30 & 20 personnes 2 separate rooms: 30 & 20 persons 2 Privatsäle: 30 & 20 Personen


Marebello

11

Restaurant

Albert I-Promenade 63 T. +32(0)59 80 21 15

Een restaurant met stijl gelegen op de Albert IPromenade. Daar geniet u van een lekkere vis­ schotel, kunt u proeven van onze vleesgrillades en van onze Italiaanse keuken. En dit alles met zee­ zicht. Restaurant chic situé sur l’Albert I-Promenade. Vous pouvez y savourer un délicieux plat de poisson, y goûter nos viandes grillées ou nos spécialités italiennes. Avec vue sur la mer en prime! A stylish restaurant located on the Albert I Promenade. In this restaurant you can enjoy a delicious fish dish and try our grilled meat and our Italian cuisine. All with a beautiful view of the sea. Ein stilvolles Restaurant an der Albert I-Promenade, in dem Sie ein herrliches Fischgericht, Fleisch­ grilladen oder italienische Spezialitäten kosten können, während Sie den Meeresblick genießen.

Marina

Italiaans italien Italian italienisch € 30,00 11.30u > 22.30u donderdag (tijdens de wintermaanden) jeudi (pendant les mois d’hiver) Thursday (during the winter months) Donnerstag (in den Wintermonaten) Mastercard, Visa, American Express Binnen: 70 Terras: 16

12

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 9 T. +32(0)59 70 35 56 - F. +32(0)59 51 85 92 restomarina@skynet.be www.resto-marina.be Een absolute aanrader voor de liefhebber van de fijne, onvervalste en heerlijke Italiaanse keuken. U geniet er van dagverse producten, vergezeld van de beste pasta’s. Vivement recommandé aux amateurs de la délicieuse cuisine italienne, fine et authentique. Vous y savourerez des poduits frais du jour, accompagnés des meilleures pâtes. An absolute must for whoever loves refined, authentic Italian food. The products that are used are fresh each day and are accompanied by only the very best pasta. Ein absolutes Muss für die Liebhaber der raffinierten, unverfälschten und herrlichen italienischen Küche. Sie geniessen hier täglich frische Produkte, begleitet von den herrlichsten Nudeln.

6 19

Italiaans italien Italian italienisch € 45,00 / € 75,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 22.00u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard, American Express Binnen: 60


Ostend Queen

13

Brasserie

Kursaal - Westhelling T. +32(0)59 29 50 55 - F. +32(0)59 29 50 58 ostend.queen@kursaaloostende.be www.ostendqueen.be Kom met alle zintuigen genieten van fish brasserie Ostend Queen op het dak van het Kursaal Oostende. Uitmuntende viserechten, heerlijke wijnen en een indrukwekkend zicht op zee! Tous vos sens sont en éveil dans la “Fish Brasserie” Ostend Queen, sur le toit du Kursaal d’Oostende. Des plats de poisson excellents, des vins exquis et une vue imprenable sur la mer! Come and enjoy fish brasserie Ostend Queen on the roof of the Casino Kursaal in Oostende with all your senses. Delicious fish dishes, excellent wines and an impressive view of the sea! Genießen Sie mit all Ihren Sinnen die Fisch-Brasserie Ostend Queen, gelegen im obersten Stockwerk vom Kursaal Oostende. Hervorragende Fischgerichte, herrliche Weine und eine atemberaubende Aussicht aufs Meer!

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch - Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 40,00 / € 55,00 10.00u > 22.00u Zondagavond & maandag (oktober > maart) / dimanche soir & lundi (octobre > mars) / Sunday evening & Monday (October > March) / Sonntag­ abend & Montag (Oktober > März) Visa, Mastercard, American Express, Diners Club 180 2 zaal: 12 & 12 personen 2 salles: 12 & 12 personnes 2 separate rooms: 12 & 12 persons 2 Privatsäle: 12 & 12 Personen

Bistro Paddock

14

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Koningin Astridlaan 7 T. +32(0)59 80 66 44 - F. +32(0)59 80 52 74 info@thermaepalace.be www.thermaepalace.be Ontdek onze bistro waar Oostendenaars en toeristen terecht kunnen voor een heerlijke kop koffie, een slaatje, overheerlijke garnaalkroketten of een iets uitgebreidere maaltijd. In de zomer kan u van dit alles genieten op ons zonne­terras. Découvrez notre bistro où les Ostendais et les touristes se côtoient pour déguster une délicieuse tasse de café, une salade, des croquettes de crevettes exquises ou un repas plus élaboré. Durant l’été, vous pouvez profiter de notre terrasse ensoleillée. Discover our bistro, where local residents and tourists come to enjoy a nice cup of coffee, a salad, overdelicious shrimp croquettes or a somewhat more substantial meal. In summer you can enjoy all our specialities on our sunny terrace. Entdecken Sie unser bistro, in dem Oostender und Touristen gern einkehren, um eine herrliche Tasse Kaffee, einen Salat, vorzügliche Krabbenkroketten oder eine ausgiebige Mahlzeit zu genießen. Im Sommer erwartet Sie unsere sonnige Terrasse.

200 20

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 15,95 / € 32,50 12.00u > 21.30u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 80 Terras: 52


Périgord

15

restaurant

Koningin Astridlaan 7 T. +32(0)59 80 66 44 - F. +32(0)59 80 52 74 info@thermaepalace.be www.thermaepalace.be Art déco stijl met een prachtig zicht op de Noordzee. Proeven van deze koninklijke sfeer kan ook bij één van de speciale weekendarrangementen, bij de Candle Light Dinner Dance op zaterdagavond of de brunch op zondagmiddag. Construit en style art déco avec vue magnifique sur la Mer du Nord. L’on peut aussi profiter de cette atmosphère royale lors d’un arrangement week-end spécial, lors de la Candle Light Dinner Dance le samedi soir ou à l’occasion du brunch le dimanche midi. Built in art déco style with a beautiful view of the North Sea. It is also possible to sample this royal atmosphere during one of the special weekend packages, the Candle Light Dinner Dance on Saturday evening or the brunch on Sunday noon. Im Art déco-Stil mit einer herrlichen Aussicht auf die Nordsee. Seine königliche Atmosphäre können Sie ebenfalls während eines der speziellen Wochene ndpauschalangebote, beim Candle Light Dinner Dance am Samstagabend Oder beim Brunch am Sonntagmittag genießen.

Belgisch-Frans franco-belge Belgian-French belgisch-französisch € 40,50 € 42,00 (incl. wijn / vin / wine / Wein) 12.00u > 14.00u & 19.00u > 21.30u maandag lundi Monday Montag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 40

200

The Pigeon

16

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Nieuwpoortsesteenweg 114 (Wellington Golf) T. +32(0)59 32 64 36 fly@thepigeon.be www.thepigeon.be Restaurant The Pigeon bevindt zich op de eerste verdieping van een historisch pand, de duiven­ schieting. Terwijl u geniet van een gastronomische maaltijd heeft u een prachtig uitzicht op het golf­ terrein, de hippodroom en de skyline van Oostende. Le restaurant The Pigeon se trouve au premier étage d’un monument historique, le Duivenschieting (le Tir aux Pigeons). Vous pouvez y savourer un repas gastronomique en jouissant d’une vue splendide sur le terrain de golf, l’hippodrome et les toits d’Oostende. Restaurant The Pigeon is located on the first floor of a historic building, namely the former clay pigeon shooting range. While you enjoy a gastro­nomic meal you have a wonderful view of the golf course, the hippodrome and the skyline of Oostende. Restaurant The Pigeon befindet sich im ersten Stock eines historischen Gebäudes, das früher das Clubhaus der Tontaubenschützen beherbergte. Während Sie ein gastronomisches Essen genießen, haben Sie einen herrlichen Blick auf den Golfplatz, die Pferderennbahn und die Skyline Oostendes. 40 21

Vernieuwend / innovant / innovative / innovativ Moleculair / moléculaire / molucelar / molekular € 35,00 (excl. drank) € 55,00 (incl. drank) 12.00u > 14.30u 19.00u > 21.30u (vrijdag & zaterdag / vendredi & samedi / Friday & Saturday / Freitag & Samstag) maandag lundi Monday Montag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 50 Terras: 25 1 zaal: 50 personen 1 salle: 50 personnes 1 separate room: 50 persons 1 Privatsaal: 50 Personen


Eetkaffee Poseidon

17

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Hertstraat 11A (hoek Van Iseghemlaan) T. +32(0)59 43 90 69 info@poseidon-oostende.be www.poseidon-oostende.be Eetkaffee Poseidon is gelegen op 50 meter van casino en strand. Specialiteit van het huis is noordzee­bouillabaisse en mixed grill. Dagelijks keuzemenu volgens marktaanbod. Le Eetkaffee Poseidon se trouve à 50 mètres du casino et de la plage. La spécialité de la maison est la bouillabaisse de la mer du Nord et le mixed grill. Menu à la carte quotidien selon l’offre du marché. Eetkaffee Poseidon is located at 50 metres from the casino and the beach. The specialty of the house is North Sea bouillabaisse and mixed grill. Daily set menu according to market supply. Eetkaffee Poseidon liegt 50 Meter vom Kasino und vom Strand entfernt. Spezialitäten des Hauses sind Nordsee-Bouillabaisse und Mixed Grill. Tägliches Wahlmenü je nach Marktangebot.

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch - Streekkeuken / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 14,00 / € 24,00 12.00u > 21.30u dinsdagavond (niet tijdens vakantieseizoen) & woensdag / mardi soir (hors la saison) & mercredi / Tuesday evening (not during holiday season) & Wednesday / Dienstag­abend (nicht im Sommersaison) & Mittwoch Visa, Mastercard Binnen: 60 Terras: 60

De Renommee

18

Brasserie

Albert I Promenade 60 T. +32(0)59 80 11 55 - F. +32(0)59 80 66 29 info@derenommee.be www.derenommee.be Brasserie de Renommee, gelegen op de verkeersvrije Albert I Promenade, is volledig afgestemd op jong en oud, op business en pleasure. In een fraai decor worden hedendaagse, betaalbare klassegerechten geserveerd met zicht op zee: salades, seizoenspasta’s, visgerechten volgens de vangst van de dag, Belgische vleesgerechten, ... Brasserie de Renommee est située sur la Promenade Albert 1er. Dans un décor agréable et moderne, et avec la vue sur la mer, on vous servira des plats contempo­ rains tels que: pâtes de saison, salades, poisson selon arrivage, préparations de viande belge, ... Brasserie de Renommee is situated at the promenade overlooking the sea. Contemporary, fairly priced high quality dishes are served in an attractive setting with sea view: salads, pasta, fish dishes following the daily fresh supply, Belgian meat specialities, ... In einem modernen Dekor und mit Blick aufs Meer werden moderne und preiswerte Gerichte serviert: Salate, Saisonpastas, tagesfrischer Fisch, belgische Fleischspezialitäten, ...

22

Belgisch / belge / Belgian / Belgisch streekgerechten / cuisine régionale / local cuisine / regionale Küche € 25,00 / € 28,00 12.00u > 21.30u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 40 Terras: 118


Savarin

19

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 75 T. +32(0)59 51 31 71 - F. +32(0)59 51 33 30 savarin@scarlet.be www.savarin.be Passie voor Perfectie. Een hoogtepunt op het vlak van gastronomie en gezelligheid. Stijl en absolute verfijning in een trendy ingericht restaurant. La passion de la perfection. Un sommet en matière de gastronomie et d’ambiance. Un restaurant au style branché synonyme d’élégance et de raffinement suprême. Passion for Perfection. A highlight in the field of gastronomy and cosiness. Style and absolute exquisiteness in a trendy styled restaurant. Aus Leidenschaft für Perfektion. Gastronomischer Höhepunkt, Klimax flämischer Gemütlichkeit. Stil und absolute Verfeinerung in einem trendig eingerichteten Restaurant.

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 32,00 / € 60,00 12.00u > 15.00u & 18.00u > 21.30u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag Visa, Mastercard, American Express, Diners Club Binnen: 85 Terras: 30 1 zaal: 15 personen 1 salle: 15 personnes 1 separate room: 15 persons 1 Privatsaal: 15 Personen

St-Malo

20

restaurant

Albert I Promenade 62A T. +32(0)59 50 39 67 - F. +32(0)59 50 39 67 info@st-malo.be www.st-malo.be Unieke ligging op 50 meter van het Casino Kursaal op de Albert I Promenade van Oostende. Modern, doch sober smaakvol interieur. Vriendelijke en vlotte bediening. Specialiteiten van de Chef zijn: zee­vruchten­schotels, Visgerechten, alsook een fijne Thaise keuken. Un emplacement exceptionnel à 50 mètres du Casino Kursaal sur l’Albert I Promenade d’Oostende. Un intérieur sobre et moderne, aménagé avec goût. Un service aimable et rapide. Les spécialités du Chef: les plats de fruits de mer, les plats de poisson et une cuisine thaïlandaise raffinée. Unique location at 50 metres from the Casino Kursaal on the Albert I Promenade in Oostende. Modern but sober and elegant interior. Friendly and swift service. The Chef’s Specials are: shellfish and fish dishes and fine Thai cuisine. Einmalige Lage an der Albert I Promenade von Oostende, nur 50 Meter vom Kasino Kursaal entfernt. Modernes und schlichtes stilvolles Interieur. Freundlicher und schneller Service. Spezialitäten des Küchenchefs: Meeresfrüchte­platten, Fischgerichte sowie eine feine thailändische Küche.

23

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Thaise specialiteiten / cuisine thaïlandaise / Thai cuisine / thailändische Küche - trendy € 18,00 / € 32,00 12.00u > 14.30u & 18.00u > 22.00u maandag (tijdens de wintermaanden) lundi (pendant les mois d’hiver) Monday (during the winter months) Montag (während der Wintermonaten) Visa, eurocard american express, diners club 50


TAO

21

Restaurant

Langestraat 24-26 T. +32(0)59 43 83 73 - F. +32(0)59 43 83 73 info@tao-oostende.be www.tao-oostende.be Tao world cuisine is de place to be waar u samen met vrienden, familie of zakenrelaties kunt genieten van internationale gerechten uit de wereldkeuken, dit alles in een stijlvol kader. Wij verwennen u met Oosterse specialiteiten, tajines, pasta’s en pizza’s, maar ook met lekkers uit de Noordzee. Tao world cuisine est l’endroit rêvé pour savourer des plats internationaux de la cuisine du monde dans un cadre élégant. Nous vous régalons de nos spécialités orientales, tajines, pâtes et pizzas, mais aussi de succulents produits de la mer du Nord. Tao world cuisine is the place to be where you can enjoy world cuisine dishes in a stylish setting. We spoil you with Eastern specialties, tajines, pastas and pizzas but also with delicacies from the North Sea. Tao world cuisine ist der Ort par excellence, wo Sie internationale Weltgerichte genießen können. Dieses stilvoll eingerichtete Restaurant verwöhnt Sie mit orientalischen Spezialitäten, Tajinen, Nudeln und Pizzas, aber auch mit Köstlichkeiten der Nordsee.

Tex Mex

Wereldkeuken / cuisine mondiale / world cuisine / Weltküche - Trendy Fusion € 29,00 / € 35,00 17.30u > 23.30u 12.00u > 14.30u & 17.30u > 23.30u (zon- en feestdagen / Dimanche et jours fériés / Sunday and bankholidays / Sonntag und Feiertage) Maandag & dinsdag (behalve schoolvakanties) / lundi & mardi (sauf les vacances scolaires) / Monday & Tuesday (except for school holidays) / Montag & Dienstag (außer Schulferien) Visa, Mastercard Binnen: 80 Terras: 40 2 zalen: 80 personen 2 salles: 80 personnes 2 separate rooms: 80 persons 2 Privatsäle: 80 Personen

22

Restaurant

Monacoplein 7 T. +32 (0)59 / 51 17 39 - Fax: +32 (0) 59/51 17 39 info@texmexoostende.be www.texmexoostende.be Gezellig tafelen in het hart van Oostende! Geniet in een ongedwongen sfeer van een lekkere pasta, een pittige fajita of zoveel andere lekkernijen. Kom en ontdek de place to be voor jong en oud! Restaurant agréable dans le centre-ville d’Oostende! Savourez dans une ambiance décontractée de délicieuses pâtes, une fajita épicée ou l’un des nombreux autres mets succulents. Venez découvrir “the place to be” pour les jeunes et les moins jeunes! Dining in the city centre of Oostende in a pleasant environment! Enjoy a tasty pasta, a spicy fajita or one of the numerous other treats in a relaxed atmosphere. Drop by and discover the place to be for young and old! In einem gemütlichen Ambiente tafeln im Herzen der Stadt Oostende! Genießen Sie in einer ungezwungenen Atmosphäre ein herrliches Nudel­ gericht, einen würzigen Fajita oder eine der zahlreichen anderen Köstlichkeiten. Kommen Sie vorbei und entdecken Sie “the place to be” für Jung und Alt!

24

Mexicaans / Mexicain / Mexican / Mexikanisch Wereldkeuken / cuisine mondiale / world cuisine / Weltküche € 30.00 18.00u > 01.00u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag

Visa, Mastercard Binnen: 43 Terras: 16


Villa Maritza

23

Gastronomisch restaurant / Restaurant gastronomique / Gastronomic restaurant / Gastronomisches Restaurant

Albert I Promenade 76 T. +32(0)59 50 88 08 - F. +32(0)59 70 08 40 villa-maritza@freegates.be www.villa-maritza.be Villa Maritza, een tot de verbeelding sprekende naam, een historisch pareltje met zeezicht. Herbeleef de Belle Epoque in ons unieke interieur met meubelen van Emiel Veranneman. De chef zal u verwennen met vers in huis bereide lekkernijen. Villa Maritza, un nom qui frappe l’imagination, un petit bijou historique donnant sur la mer. Revivez la Belle Epoque dans notre intérieur unique orné de meubles d’Emiel Veranneman. Le chef vous régalera de ses mets succulents faits maison. Villa Maritza, an imaginative name, a historical pearl offering a view of the sea. Relive the Belle Époque in our unique interior with furniture by Emiel Veranneman. The chef will treat you to fresh home-made delicacies. Villa Maritza, ein Fantasie anregender Name, ein historisches Juwel mit Meeresblick. Erleben Sie wieder die Belle Époque in unserem einmaligen Interieur mit Möbeln von Emiel Veranneman. Der Küchenchef wird Sie mit frischen hausgemachten Köstlichkeiten verwöhnen.

De Wandelaar

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch vernieuwend / innovant / innovative / innovativ € 40,00 / € 60,00 12.00u > 14.00u & 19.00u > 21.00u zondagavond, maandag dimanche soir & lundi Sunday evening & Monday Sonntagabend & Montag Visa, Mastercard, American Express Binnen: 60 1 zaal: 30 personen 1 salle: 30 personnes 1 separate room: 30 persons 1 Privatsaal: 30 Personen

24

Bistro / Bistrot / Bistro / Bistro

Zeedijk 290 T. +32(0)59 55 27 54 - +32(0)59 55 27 59 wandelaar@ravelingen.be www.ravelingen.be In het bistro-restaurant “De Wandelaar“ op de 9de verdieping van Ravelingen, geniet u van een lekkere keuken en van het mooiste panorama van Oostende. Het zicht op de zee, de luchthaven, de Vlaamse polders en de stad Oostende is ronduit adem­be­nemend. Op de vaste kaart vindt u de zowel Klassieke gerechten als originele vondsten. Le Bistro-restaurant “De Wandelaar“ situé au 9e étage de Ravelingen sert une cuisine délicieuse et vous offre le plus joli panorama d’Ostende. La carte permanente propose aussi bien des plats traditionnels que des créations originales. Located on the 9th floor of Ravelingen, the bistro restaurant “De Wandelaar“ offers excellent cuisine and the most beautiful panorama of Ostend. The permanent menu includes both traditional dishes and original creations. Im Bistro-Restaurant “De Wandelaar”, gelegen im 9. Stock von Ravelingen, genießen Sie eine herrliche Küche und das schönste Panorama Oostendes. Auf der Speisekarte stehen immer klassische, aber auch originale Gerichte.

25

Belgisch-Frans / franco-belge / Belgian-French / belgisch-französisch Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch € 29,50 / € 31,00 12.00u > 14.00u & 18.00u > 21.00u maandag lundi Monday Montag Visa Binnen: 80 1 zaal: 400 personen 1 salle: 400 personnes 1 separate room: 400 persons 1 Privatsaal: 400 Personen


Wiener Caffee

25

Restaurant

Christinastraat 20 T. +32(0)59 80 99 69 - F. +32(0)59 50 40 13 info@ensorketen.be www.ensorketen.be Sinds 1989 biedt dit restaurant in Jugend Stil stijl u een rijke keuze aan Belgische gerechten, met als specialiteit visgerechten en verse mosselen. Niet te versmaden zijn onze grill gerechten. Tijdens het eten van een pannenkoek of wafel kunt u één van onze 19 verschillende koffies drinken. Depuis 1989, ce restaurant de style Jugend Stil vous offre un grand choix de plats belges, le poisson et les moules fraîches étant ses spécialités. Les plats au grill sont à ne pas manquer. Offrez-vous une crêpe ou une gaufre en dégustant l’un de nos 19 cafés différents. Established in 1989, this Jugendstil restaurant offers a wide selection of Belgian dishes and is specialised in fish dishes and fresh mussels. Also delicious is our grilled meat. While eating a pancake or waffle you can try one of our 19 different coffees. Seit 1989 bietet dieses Jugendstil-Restaurant eine reiche Auswahl an belgischen Gerichten. Die Spezialitäten der Gaststätte sind Fischgerichte und frische Muscheln. Auch nicht zu verachten sind die Grillgerichte. Während Sie einen Pfannkuchen oder eine Waffel genießen, können Sie einen unserer 19 verschiedenen Kaffees versuchen.

15

23 19 3 11 14

26

Klassiek / traditionnel / traditional / klassisch

€ 13,50 / € 28,00 09.00u > 23.00u Geen sluitingsdag Pas de jour de fermeture No closing day Kein Schlusstag

Visa, Mastercard Binnen: 100

20

6 13 18

17 9 8 21 4 22

25


24

16

12 2

10

7

5

1

27




TOERISME OOSTENDE vzw Monacoplein 2 • 8400 Oostende T. +32(0)59 70 11 99 • F. +32(0)59 70 34 77 info@toerisme-oostende.be www.toerisme-oostende.be

OOSTENDE

ZIN in de ZEE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.