1 minute read

Honores Coreanos

Imagen por: Korea.net

La jerarquía de la sociedad coreana también viene marcada en el lenguaje con el uso imprescindible de los honoríficos en el idioma coreano. No usarlos correctamente se considera una gran falta de respeto.

Advertisement

Los coreanos utilizan los honores para indicar su relación social con el destinatario y/o el sujeto de la conversación, en lo que respecta a su edad, condición social, género, grado de intimidad y situación del acto del habla.

Una regla básica de los honores coreanos es ‘hacerse uno mismo inferior ’ ; el hablante puede utilizar formas honoríficas y también utilizar formas humildes para hacerse a sí mismo inferior. Ejemplos:

씨 (Ssi)

Es el honorífico más comúnmente utilizado entre personas de aproximadamente el mismo nivel de habla. Se adjunta después del nombre completo, como ‘ Park Jaehyung ssi’ ‘(박 제형 씨) , o simplemente después del nombre, ‘Jaehyung ssi’ ‘(제형 씨).

Imagen por: Canva

님 (Nim)

Utilizaremos este honorífico para demostrar respeto hacia una persona que tiene más experiencia que tú. Se puede traducir como “ maestro ” . 선생님 ---- Profesor/ Profesora. 부장님 ---- Jefe/Jefa de departamento

Imagen por: Canva

No es necesario utilizar honoríficos sólo bajo tres circunstancias: En una relación de amigos muy cercanos. Cuando la persona es visiblemente más joven que tú o de tu misma edad. Cuando la persona ocupa un puesto inferior a ti. En estas situaciones se añade detrás del nombre – 아/ si termina en consonante y -야 si termina en vocal.

Ejemplos: Doyoung ---- 도영아 Jongdae ---- 종대야

This article is from: