Ur szul a Koł aczkowsk a
Kołaczkowska Tk anina | Tapestry
Miejsk a Ga ler i a Sz t uk i
Urszula
Urszula Kołaczkowska Tk anina |
Tapestry
zakopane, czerwiec 2012
Tadeusz Epsztein
Urszula Kołaczkowska (1911-2009) Urszula Kołaczkowska was born on October 4, 1911, in Lublin, although since her early childhood up until her death she maintained close ties with Zakopane. She hailed from a family of landowners who had been settled in the Lublin region for a few generations. Her grandfather, Brunon Kołaczkowski (1803-1887), took part in the November Uprising (1830-1831), uncle Tadeusz Kołaczkowski (1845-1906) fought in the January Uprising (1863-1865), while her father, Edward Kołaczkowski (1849-1933) was too young to join combat, but helped his sisters in caring for the injured after the battle of Fajsławice (24 August, 1863 r.). Years later, ie. in 1926, he erected a statue over the tomb of insurgents fallen in the battle, as well as a monument at the grave of Antoni Cholewa – a farm owner from Fajsławice who hid a few of the surviving insurgents in his barn. Edward Kołaczkowski inherited the Suchodoły estate from his father and, following its sale, purchased the Strzyżewice property in the Lublin district. After the death of his first wife, Paulina née Suska (1853-1908), with whom he had 11 children, he married Zofia Słonczyńska in 1909, the daughter of Henryk and Florentyna née Mostowska. Urszula was the only child from his second marriage.
Urszula Kołaczkowska z Tadeuszem Jackowskim
Edward Kołaczkowski and Zofia née Słonczyńska separated when Urszula was four years old. The mother left her husband and headed to Zakopane in 1915. Kołaczkowski supported his wife and daughter financially until the end of his life. After his death, his son and owner of Strzyżewice, Kazimierz Kołaczkowski, took over this obligation. Urszula Kołaczkowska was brought up, went to and finished school in Zakopane. She exhibited artistic and musical talents since her youngest years. She composed and played music, drew and painted. She was also interested in fiction literature and philosophy. She did a lot of reading, also in French and German. The inheritance from her father included a large family collection of books, which she would later expand through the addition of contemporary books about art, literature and philosophy. However, it was history which she chose as her direction of studies at the Warsaw University. She simultaneously studied journalism at the Warsaw High School of Journalism, graduating from both schools – the University in 1927 and journalism school in 1938. She also undertook studies in France (1935-1936) and Germany (1936).
w Hallerowie | in Hellerowo 2
Tadeusz Epsztein
Urszula Kołaczkowska (1911-2009)
Urszula Kołaczkowska z Tadeuszem Epszteinem, Sen w Alpach | Dream in Alps
Urszula Kołaczkowska urodziła się 4 października 1911 roku w Lublinie, ale od wczesnego dzieciństwa do śmierci była związana z Zakopanem. Pochodziła z rodziny ziemiańskiej od kilku pokoleń osiadłej na Lubelszczyźnie. Jej dziadek Brunon Kołaczkowski (1803-1887) był uczestnikiem powstania listopadowego (1830-1831), stryj Tadeusz Kołaczkowski (1845-1906) walczył w powstaniu styczniowym (1863-1865), ojciec Edward Kołaczkowski (1849-1933) był za młody, aby wziąć udział w walce, ale pomagał swoim siostrom w pielęgnowaniu rannych po bitwie pod Fajsławicami (24 VIII 1863 r.). Po latach tj. w 1926 r. wystawił pomnik na mogile powstańców poległych w tej bitwie , a także ozdobił monumentem grób Antoniego Cholewy – gospodarza ze wsi Fajsławice, który ukrył w swojej stodole kilku ocalałych powstańców. Edward Kołaczkowski odziedziczył po ojcu majątek w Suchodołach (pow. krasnostawski), a po sprzedaniu go nabył dobra Strzyżewice w powiecie lubelskim. Po śmierci pierwszej żony Pauliny z Suskich (18531908), z którą miał jedenaścioro dzieci, ożenił się powtórnie w 1909 r. z Zofią Słonczyńską, córką Henryka i Florentyny z Mostowskich. Z drugiego małżeństwa miał tylko córkę Urszulę. Edward i Zofia ze Słonczyńskich Kołaczkowscy rozstali się, gdy Urszula miała cztery lata. Matka opuściła męża i wyjechała z córką w 1915 r. do Zakopanego. Do końca swojego życia Kołaczkowski łożył na utrzymanie żony i córki. Po jego śmierci obowiązek ten przejął syn, Kazimierz Kołaczkowski, właściciel Strzyżewic. Urszula Kołaczkowska wychowała się, uczęszczała do szkoły i zdała maturę w Zakopanem. Od najmłodszych lat przejawiała uzdolnienia artystyczne: muzyczne i plastyczne. Grała i komponowała, rysowała i malowała. Interesowała także się literaturą piękną i filozofią. Dużo czytała, także w językach francuskim i niemieckim. W spadku po ojcu odziedziczyła pokaźny księgozbiór rodzinny, który później powiększyła o książki współczesne z dziedzin sztuki, literatury i filozofii. Jednak jako przedmiot studiów wybrała historię na Uniwersytecie Warszawskim. Jednocześnie uczyła się dziennikarstwa w Wyższej Szkole Dziennikarskiej w Warszawie. Obie uczelnie ukończyła z dyplomem – Uniwersytet w 1937 r., a Wyższą Szkołę Dziennikarską w 1938 r. Edukowała się również we Francji (1935-1936) i w Niemczech (1936).
Urszula Kołaczkowska na Papirusowej Turni
3
From 1937, she worked at the Warsaw editorial room of “Bluszcz”, heading the sports department and writing reports and coverage concerning a variety of sporting disciplines. Her best and most interesting articles, however, revolved around the mountains, a subject of particular significance to Kołaczkowska. She spent the period of German occupation (1939-1945) in Zakopane. After the war, she returned to her artistic passions. In 1948, she finished a two-year weaving course at the Podhale State Industrial Women’s School in Zakopane and went on to pass an apprenticeship exam in wool and rug weaving (25.06.1948). Since 1952, she was a member of the Association of Polish Artists and Designers. This was also the year when she first exhibited her works at the I National Interior Architecture and Decorative Art Exhibition – Warsaw, May-June-July 1952 – “Zachęta”). In 1960, she had her first solo exhibition at the Tatra Museum in Zakopane, dedicated to tapestry and painting on glass. Her artistic output and technique are invaluable. Between 1960-2004, she had a total of 20 solo exhibitions and took part in over 170 group exhibitions both in Poland and abroad (Austria, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Norway, Slovakia, Sweden and Italy). Kołaczkowska worked primarily in weaving by hand, which was unique in its use of a variety of materials (wool, sisal, linen, hemp, nylon, steel, wood, etc.) and through the application of her own, original techniques. Throughout her decades of work, she repeatedly introduced new forms and themes inspired by mountain wildlife, architecture, the Bible, literature, poetry, everyday life, history and antiquity. Apart from weaving, she also drew and painted (including on glass) and made collages, working and designing until the last years of her life. She left behind a giant body of work (incl. over 210 tapestries) dating between 19592002). Her work can be found in large public collections (incl. the National Museum in Warsaw, the Central Textile Industry Museum in Łódź, the Tatra Museum in Zakopane and the Handicraft Museum in Krosno), as well as domestic and foreign private collections. She was frequently awarded for her artistic work (incl. three Agnieszka Sienkiewicz Awards for her tapestries in 1993, 1995 and 1998 by the “10 x TAK” Wrocław Weaving Group). In 1962, she published 500 zagadek z historii sztuki (“500 art history puzzles”) (Warsaw, 2nd ed. 1969 and 3rd ed. 1974). She also wrote crime novels, incl. the 1968 Etiuda symfoniczna (“Symphony Etude) (Warsaw 2011), which was only published posthumously. In her younger years, she was an avid mountaineer and boasted significant successes in this area. Later, she enjoyed mountain hiking and crosscountry skiing well into her old age. She died December 29, 2009, in Zakopane and was buried alongside her mother at the Nowatorska St. cemetery.
z nianią | with nanny
portret | portrait
4
Od 1937 r. pracowała w Warszawie w redakcji „Bluszcza”, prowadząc dział sportowy i pisząc reportaże oraz sprawozdania poświęcone różnym dyscyplinom sportowym. Jej najlepsze i najciekawsze teksty poruszały jednak tematykę górską, która najbardziej interesowała Kołaczkowską. Okres okupacji (1939-1945) spędziła w Zakopanem. Po wojnie wróciła do swoich pasji artystycznych. W 1948 r. ukończyła dwuletni kurs tkactwa w Państwowej Podhalańskiej Szkole Przemysłowej Żeńskiej w Zakopanem, następnie zdała egzamin czeladniczy z tkactwa wełnianego i kilimkarstwa (25.06.1948 r.). Od 1952 r. była członkiem Związku Polskich Artystów Plastyków. W tym samym roku po raz pierwszy wystawiała swoje prace na I Ogólnopolskiej Wystawie Architektury Wnętrz i Sztuki Dekoracyjnej – Warszawa 1952 majczerwiec-lipiec – ,,Zachęta’’). W 1960 r. miała pierwszą wystawę indywidualną w Muzeum Tatrzańskim w Zakopanem poświęconą gobelinom i malarstwu na szkle. Jej dorobek i warsztat artystyczny są nieocenione. W latach 1960-2004 miała łącznie ponad 20 wystaw indywidualnych, uczestniczyła w ponad 170 wystawach zbiorowych zarówno w kraju, jak i za granicą (Austria, Czechy, Dania, Francja, Niemcy, Norwegia, Słowacja, Szwecja i Włochy). Kołaczkowska zajmowała się głównie tkactwem ręcznym, unikatowym z wykorzystaniem różnych tworzyw (wełna, sizal, len, konopie, stylon, stal, drewno, itd.) przy zastosowaniu własnych, oryginalnych technik. W ciągu kilkudziesięciu lat twórczości niejednokrotnie wprowadzała nowe formy i tematy prac inspirowanych przyrodą górską, architekturą, Biblią, literaturą piękną, poezją, życiem codziennym, historią, antykiem, itd. Nie tylko tkała, ale również rysowała i malowała (także na szkle), robiła collage’e. Prawie do ostatnich lat swojego życia pracowała i tworzyła. Zostawiła po sobie ogromny dorobek artystyczny (m.in. ponad 210 tkanin (gobelinów) z lat 1959-2002). Jej prace znajdują się w licznych zbiorach publicznych (m.in. w Muzeum Narodowym w Warszawie, w Centralnym Muzeum Włókiennictwa w Łodzi, w Muzeum Tatrzańskim w Zakopanem, w Muzeum Rzemiosła w Krośnie) w polskich i zagranicznych kolekcjach prywatnych. Za twórczość artystyczną była wielokrotnie nagradzana i wyróżniana (m.in. za swoje gobeliny w latach trzykrotnie otrzymała Nagrodę im. Agnieszki Sienkiewicz (1993, 1995, 1998), przyznawaną przez Wrocławską Grupę Tkacką „10 x TAK”). W 1962 r. wydała drukiem 500 zagadek z historii sztuki (Warszawa, II wyd. 1969 i III wyd. 1974). Pisała również powieści kryminalne, m.in. w 1968 r. Etiudę symfoniczną (Warszawa 2011), która ukazała się drukiem dopiero po śmierci autorki. Jako młoda osoba uprawiała taternictwo i miała na tym polu spore sukcesy. Do później starości chodziła po górach turystycznie i jeździła na nartach biegowych. Zmarła 29 grudnia 2009 roku w Zakopanem. Została pochowana obok swojej matki na cmentarzu przy ul. Nowotarskiej.
przed maturą | before graduation
na nartach przed 1939 r. | on skis before 1939
Urszula Kołaczkowska, 1976 r.
5
Proroctwo Izajasza Isaiah’s Prophecy 1986 tkanina tapestry, 245 x 150
6
Why does the deceased need an exhibition and such a catalog?
Po co zmarłemu wystawa i taki katalog?
she commented upon an exhibition opening at a Zakopane gallery. Urszula Kołaczkowska was always very forthright in her views of the world. Frank, uncompromising, one of a kind and extraordinarily creative. Children are said to be „like quicksilver”, adults are usually described in more serious terms. Nevertheless, this is a most fitting comparison for Urszula Kołaczkowska. Until the end of her days – and she lived to be 98 – she retained her childlike joy, spontaneity, curiosity and an unstoppable need to live each day to its fullest. She was fascinated by travel, trips, books and, naturally, people – conversations, meetings and discussions with them. Urszula Kołaczkowska – an Artist in all of her endeavours. – She was extraordinarily intelligent – recalls Ewa Fortuna, a colleague from the Zakopane Artists Association, also a weaver. She wrapped up our meetings so unexpectedly, and yet so pointedly that hours of discussion would turn out to be nonsensical babble. She also speaks of her tapestries with high esteem – She had great imagination. She weaved nearly from memory, making use of only small sketches, „working on the beam”, so she never saw the whole.
skomentowała któryś z wernisaży w zakopiańskiej galerii. Urszula Kołaczkowska zawsze bez ogródek mówiła, co myśli o świecie. Szczera, bezkompromisowa, niepowtarzalna i niezwykle twórcza. O dzieciach mówi się „żywe srebro”, o dorosłych zwykle nieco poważniej. Niemniej jednaj przywołane określenie do Urszuli Kołaczkowskiej pasuje najbardziej. Do ostatnich dni – a żyła 98 lat – pozostały w niej bowiem dziecięca radość, spontaniczność, ciekawość i niczym niepohamowana konieczność przeżywania intensywnie każdego dnia. Pasjonowały ją podróże, wycieczki, książki i oczywiście ludzie – rozmowy z nimi, spotkania i dyskusje. Urszula Kołaczkowska – Artystka w każdym podejmowanym działaniu. – Była niezwykle inteligenta – wspomina ją Ewa Fortuna, koleżanka z Zakopiańskiego Związku Artystów, także tkaczka. Nasze zebrania puentowała tak nieoczekiwanie, ale jednocześnie tak trafnie, że kilkugodzinne dyskusje okazywały się bezsensowną gadaniną. Z dużym uznaniem opowiada też o jej tkaniach. – Miała ogromną wyobraźnię. Tkała niemal z pamięci, posługując się jedynie tylko małymi szkicami „pracowała wałkiem”, więc nie widziała całości.
Pałac Dożów, który może być stonogą Doge’s Palace, which can be a centipede 1978 tkanina tapestry, 90 x 340
7
The tapestries she created were giant, some of them four metres in size, while it is worth mentioning that the artist herself was slightly over 1.5 metres in stature. They also differed from all of the others produced at the time, especially in Zakopane. Additionally, Urszula Kołaczkowska was one of the first weavers to make use of sisal in her workshop. Its coarseness and unmanageability lent themselves to her creativity, ideas and love of experimenting. And experiment she did, with texture, dallied with bas-relief and genre painting, moving between abstraction and naive art... Her creative output was as unbridled as her personality. The conditions she lived in were, by choice, downright spartan: a folding bed, simple table and electric hotplate. She went on long solitary walks in the mountains until her last days – off the trail, of course. In the winter she skied downhill and cross-country. She did not possess a television and would only be convinced to install a telephone in the mid-nineties. Despite the support of her closest artistic community, she still felt underappreciated. She once confided in Ewa Fortuna, that few people were interested in her works and that she intended to burn them at Równia Krupowa. Fortunately, Urszula Kołaczkowska’s works survived. On display at the current exhibition, they are taken from the family collection; the family which took over curatorship and started the initiative to organize an exhibition commemorating the work of the artist in the gallery which she so readily frequented...
Tworzone przez nią tkaniny były ogromne, niektóre swoim rozmiarem sięgały nawet czterech metrów a warto dodać, że sama artystka mierzyła niewiele ponad metr pięćdziesiąt. Były również inne od wszystkich powszechnie wówczas robionych, zwłaszcza w Zakopanem. Urszula Kołaczkowska jako jedna z pierwszych tkaczek zaczęła wykorzystywać w swojej pracy sizal. Jego chropowatość i nieokiełzanie odpowiadały jej inwencji twórczej, pomysłom i zamiłowaniu do eksperymentów. A eksperymentowała z fakturą, romansowała z płaskorzeźbą i malarstwem rodzajowym, przechodząc od abstrakcji do sztuki naiwnej… Jej twórczość była nieokiełznana, tak jak jej osobowość. Warunki, w których żyła, były (z jej wyboru) iście spartańskie: łóżko polowe, prosty stół i maszynka elektryczna. Do końca życia chodziła na długie samotne wędrówki po górach – poza szlakiem oczywiście. Zimą jeździła na nartach lub biegówkach. Nie miała telewizora, a do założenia telefonu dała się namówić dopiero w połowie lat dziewięćdziesiątych. Mimo otaczającej jej sympatii środowiska twórczego, czuła się jednak niedoceniana. Zwierzyła się kiedyś Ewie Fortunie, że niewielu ludzi interesuje się jej pracami i że zamierza je spalić na Równi Krupowej. Na całe szczęście, prace Urszuli Kołaczkowskiej ocalały. Prezentowane na obecnej wystawie pochodzą ze zbiorów rodziny, która przejęła nad nimi opiekę, i która wyszła z inicjatywą zorganizowania wystawy upamiętniającej twórczość artystki w galerii, którą tak chętnie odwiedzała… Anna Zadziorko
8
Kolegiata I (tryptyk) Collegiate I (triptych) 1980 tkanina tapestry, 360 x 110, 350 x 95, 360 x 110 9
Epitafium 4 Epitafium 4 (?) tkanina tapestry, 140 x 70
10
Mur The wall 1980 tkanina tapestry, 220 x 200
11
Mitologia archaicznej Grecji Archaic Greek Mythology 1982 tkanina tapestry, 200 x 370
13
Biaล a Fasada White Faรงade 1978 tkanina tapestry, 140 x 450, 210 x 210, 140 x 45
15
Zbroja Armor 1973 tkanina tapestry, 145 x 55
16
Przemiana Metamorphosis 1973 tkanina tapestry, 145 x 55
17
Harfa Harp (?) tkanina tapestry, 120 x 75
18
bez tytułu untitled (?) tkanina tapestry, 130 x 52
19
20
Ballada Ballad 1972 tkanina tapestry, 100 x 100 21
Kolegiata II Collegiate I (triptych) 1980 tkanina tapestry, 285 x 250, 195 x 285
22
Doktryna Breżniewa Brezhnev’s Doctrine (?) tkanina tapestry, 220 x 300
23
Księga Hioba (werset 16) The Book of Job (verse 16) (?) tkanina tapestry, 140 x 230 25
Spotkanie w raju Meeting in Paradise 2000 tkanina tapestry, 160 x 210
26
Figura Asklepiosa nad zatrutym jeziorem Figure of Asclepius at the poisoned lake 1978 tkanina tapestry, 160 x 240
27
DuĹźa woda z odbiciami Large water with reflections (?) tkanina tapestry, 285 x 190 28
PlaĹźa Beach 2000 tkanina tapestry, 180 x 260
30
Portal II Portal II 1984 tkanina tapestry, 200 x 160
31
Kobra pana Kapuścińskiego Mr. Kapuscinski cobra 2001 tkanina tapestry, 135 x 190
32
PejzaĹź nostalgiczny Nostalgic landscape 2001 tkanina tapestry, 120 x 180
33
bez tytułu untitled (?) tkanina tapestry, 130 x 52
34
Czerwone niebo Red sky 2002 tkanina tapestry, 90 x 110
35
Witkacy, Portret Urszuli Kołaczkowskiej, 1936 Witkacy, Portrait of Urszula Kołaczkowska, 1936
37
1960 Tapestries and painting on glass Tatra Museum, Zakopane 1963 Tapestries and painting on glass Intl. Book & Press Club in Zakopane, 1 III 1963 Doc.: invitation
1964 Tapestries and drawings „Pegaz” Gallery in Zakopane (Tourist Home), 1-15 IX 1964
Doc: poster, invitation with list of works
1965 Tapestries and drawings Dom Plastyka (Artist’s House) Kraków (3 Łobzowska St.), October 1965 Doc: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestries and drawings, Kraków 1965; invitation
1966 Tapestries and drawings Mała Galeria Warsaw (62 Koszykowa St.), 4-22 X 1966
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska, Tapestries and drawings, Warsaw 1966
1970 Tapestries „Desa” Gallery Kraków (Św. Jana St.), July 1970
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestries, Kraków 1970
1971 Tapestries BWA Gallery Nowy Sącz (34 Jagiellońska St.), May 1971
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestry exhibition, Nowy Sącz 1971
1972 Three series BWA Gallery Zakopane, August 1972
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska [„Three series” - tapestries], Zakopane 1972; poster
1975 Armour and bunchuks Intl. Press & Book Club Zakopane, April 1975 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska „Armour and bunchuks” bunchuks”, Zakopane 1975; poster; invitation
Tapestry – Municipal Exhibition Hall BWA Myślenice (1a 3 Maja St.), August 1975 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestry, Myślenice 1975; poster Tapestry
Artistic tapestry – Bałucka Gallery Łódź (Stary Rynek 2), November 1975 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Artistic tapestry tapestry, Łódź 1975; poster; invitation
1976 Tapestry – BWA Gallery Białystok (Dąbrowskiego St.), April 1976
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska tapestry exhibition, Białystok 1976; invitation, poster
1978 Tapestry Pryzmat Gallery Kraków (3 Łobzowska St.), December 1978 Doc.: poster, invitation
1979 Tapestries „Kasprowy” Gallery Zakopane, 2 VIII 1979
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska, Zakopane 1979; invitation
1981 Portraits of architecture BWA Gallery Zakopane, 5 II 1981
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Portraits of architecture, Zakopane 1981; poster; invitation
1982 13.12.1981 Exhibition at the artist’s workshop, Zakopane, 12 V 1982 Brezhnev’s Doctrine Exhibition at the artist’s workshop, Zakopane, 20 XII 1982 1986 Isaiah’s Prophecy exhibition at the artist’s workshop, Zakopane Biblical texts exhibition at the artist’s workshop, Zakopane (2 Jagiellońska St.), 11-12 IX 1986
Doc.: [Catalog] Biblical texts, Zakopane 1986
1987 Cathedrals and the Bible BWA „Art-Stilon” Gallery Gorzów Wielkopolski (63 Pomorska St.), June 1987 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Cathedrals and the Bible, [Gorzów Wielkopolski] 1987; poster; invitation
1990 Journeys „Awangarda” Gallery Wrocław, December 1990
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska, Journeys, [Zakopane 1990]
1991 Towns in the mountains BWA Gallery Zakopane, 13 IX-12 X 1991
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Towns in the mountains, Zakopane 1991; poster; invitation
1995 „My landscapes”, Artistic Tapestries Exhibition BWA Gallery Zamość, 2-24 II 1995
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: My landscapes: artistic tapestries exhibition, Zamość 1995; invitation
Come in, please (joint exhibition with Małgorzata Buczek) BWA Gallery Zakopane, 8 XII 1995
Doc.: [Catalog] Małgorzata Buczek and Urszula Kołaczkowska: Come in, please, Zakopane 1995; poster; invitation
1996 Still life and other tapestries „Pokaz” Critics’ Gallery Warsaw (20/22 Krakowskie Przedmieście), 16 VII-3 VIII 1996
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Still life and other tapestries, Warsaw 1996; poster; invitation
1997 Figures and landscapes: tapestry „U Jaksy” Art Gallery in Miechów, December 1997
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Figures and landscapes: tapestry tapestry, Miechów 1997
1998 Walls and water „Zielona” Art Gallery” Busko-Zdrój (7 Mickiewicza St.), 15 I 1998
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Walls and water water, Busko-Zdrój 1998; poster
Tapestry Exhibition: Interpretations Kraków Archeological Museum (3 Poselska St.), August-September 1998 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestry Exhibition: Interpretations, Kraków 1998; posters
1999 Artists’ daily life in the People’s Republic of Poland and 3rd Republic of Poland: Unique Tapestry Kamienna Góra Gallery (4 Kościuszki St.), October 1999 Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Artists’ daily life in the People’s Republic of Poland and 3rd Republic of Poland unique tapestry tapestry, Kamienna Góra 1999
2000 Tapestries „Art Galery” Zakopane (23a Ustup St.), 4 IV 2000
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: tapestries, Zakopane 2000; invitation
1992 Biblical texts (joint exhibition with Katarzyna Boruch), „Hadar” Gallery Kraków (13 Floriańska St.), April-May 1992
The kitchen and nearby: tapestry Kordegarda Gallery Warsaw (15/17 Krakowskie Przedmieście), July-August 2000
Doc.: [Catalog] Katarzyna Boruch, Urszula Kołaczkowska, Kraków 1992
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: The kitchen and nearby: tapestry tapestry, Warsaw 2000; invitation; poster
1993 Tents „Jatki” Gallery Nowy Targ (4 Kościuszki St.), 9 I 1993
2003 Tapestry CMW in Łódź (282 Piotrkowska St.) – 17 IV 2003
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tents, Nowy Targ 1993; invitation
38
Doc.: [Catalog] Urszula Kołaczkowska: Tapestry, Łódź 2003; invitation Tapestry
1960 Gobeliny i malarstwo na szkle Muzeum Tatrzańskie, Zakopane 1963 Gobeliny i malarstwo na szkle Klub MPiK w Zakopanem, 1 III 1963 r. Dok.: zaproszenie
1964 Gobeliny i rysunki Galeria „Pegaz” w Zakopanem (Dom Turysty), 1-15 IX 1964 r.
Dok.: plakat; zaproszenie ze spisem prac
1965 Gobeliny i rysunki Dom Plastyka Kraków (ul. Łobzowska 3), październik 1965 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Gobeliny i rysunki, Kraków 1965; zaproszenie
1966 Gobeliny i rysunki Mała Galeria Warszawa (ul. Koszykowa 62), 4-22 X 1966 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska, Gobeliny i rysunki, Warszawa 1966
1970 Gobeliny Galeria „Desa” Kraków (ul. św. Jana), lipiec 1970 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Gobeliny, Kraków 1970
1971 Gobeliny Galeria BWA Nowy Sącz (ul. Jagiellońska 34), maj 1971 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Wystawa gobelinów, Nowy Sącz 1971
1972 Trzy seriale Galeria BWA Zakopane, sierpień 1972 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska [„Trzy seriale” – tkaniny], Zakopane 1972; plakat
1975 Zbroje i buńczuki Klub MPiK Zakopane, kwiecień 1975 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska ,,Zbroje i buńczuki’’, Zakopane 1975; plakat; zaproszenie
Tkanina – Miejski Salon Wystawowy BWA Myślenice (ul. 3 maja 1a), sierpień 1975 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Tkanina, Myślenice 1975; plakat
Tkanina artystyczna – Galeria Bałucka Łódź (Stary Rynek 2), listopad 1975 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Tkanina artystyczna, Łódź 1975; plakat; zaproszenie
1976 Tkanina – Galeria BWA Białystok (ul. Dąbrowskiego), kwiecień 1976 r. Dok.: [Katalog] Wystawa tkanin Urszuli Kołaczkowskiej, Białystok 1976; zaproszenie, plakat
1978 Tkanina Galeria Pryzmat Kraków (ul. Łobzowska 3), grudzień 1978 r. Dok.: plakat, zaproszenie
1979 Gobeliny Galeria „Kasprowy” Zakopane, 2 VIII 1979 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska, Zakopane 1979; zaproszenie
1981 Portrety architektury Galeria BWA Zakopane, 5 II 1981 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Portrety architektury, Zakopane 1981; plakat; zaproszenie
1982 13.12.1981 Pokaz w pracowni artystki, Zakopane, 12 V 1982 r. Doktryna Breżniewa Pokaz w pracowni artystki, Zakopane, 20 XII 1982 r. 1986 Proroctwo Izajasza pokaz w pracowni artystki Zakopane Teksty biblijne pokaz w pracowni artystki Zakopane (Jagiellońska 2), 11-12 IX 1986 r.
Dok.: [Katalog] Teksty biblijne, Zakopane 1986
1987 Katedry i Biblia Galeria BWA „Art-Stilon” Gorzów Wielkopolski (ul. Pomorska 63), czerwiec 1987
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Katedry i Biblia, [Gorzów Wielkopolski] 1987; plakat; zaproszenie
1990 Podróże Galeria „Awangarda” Wrocław, grudzień 1990 r.
1995 „Moje pejzaże”, Wystawa Tkaniny Artystycznej Galeria BWA Zamość, 2-24 II 1995 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Moje pejzaże: wystawa tkaniny artystycznej, Zamość 1995; zaproszenie
Come in, please (wystawa razem z Małgorzatą Buczek) Galeria BWA Zakopane, 8 XII 1995 r. Dok.: [Katalog] Małgorzata Buczek i Urszula Kołaczkowska: Come in, please, Zakopane 1995; plakat; zaproszenie
1996 Martwe natury i inne tkaniny Galeria Krytyków „Pokaz” Warszawa (Krakowskie Przedmieście 20/22), 16 VII-3 VIII 1996 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Martwe natury i inne tkaniny, Warszawa 1996; plakat; zaproszenie
1997 Figury i pejzaże: tkanina Galeria Sztuki „U Jaksy” w Miechowie, grudzień 1997 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Figury i pejzaże: tkanina, Miechów 1997
1998 Mury i woda Galeria Sztuki ,,Zielona’’ Busko-Zdrój (ul. Mickiewicza 7), 15 I 1998 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Mury i woda, Busko-Zdrój 1998; plakat
Wystawa Tkanin: Interpretacje Muzeum Archeologiczne Kraków (ul. Poselska 3), sierpień-wrzesień 1998 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Wystawa Tkanin: Interpretacje, Kraków 1998; plakat
1999 Życie codzienne artystów w PRL i III R.P.: Tkanina unikatowa Galeria Kamienna Góra (ul. Kościuszki 4), październik 1999 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska, Podróże, [Zakopane 1990]
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Życie codzienne artystów w PRL i III R.P.: tkanina unikatowa, Kamienna Góra 1999
1991 Miasta w górach Galeria BWA Zakopane, 13 IX-12 X 1991 r.
2000 Tkaniny Galeria Sztuki „Art Galery” Zakopane (Ustup 23a), 4 IV 2000 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Miasta w górach, Zakopane 1991; plakat; zaproszenie
1992 Teksty biblijne (wystawa razem z Katarzyną Boruch), Galeria „Hadar” Kraków (ul. Floriańska 13), kwiecień-maj 1992 r.
Dok.: [Katalog] Katarzyna Boruch, Urszula Kołaczkowska, Kraków 1992
1993 Namioty Galeria „Jatki” Nowy Targ (ul. Kościuszki 4), 9 I 1993 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Namioty, Nowy Targ 1993; zaproszenie
39
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: tkaniny, Zakopane 2000; zaproszenie
Kuchnia i okolice: tkanina Galeria Kordegarda Warszawa (Krakowskie Przedmieście 15/17),lipiec-sierpień 2000 r.
Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: kuchnia i okolice: tkanina, Warszawa 2000; zaproszenie; plakat
2003 Tkanina CMW w Łodzi (ul. Piotrkowska 282) – 17 IV 2003 r. Dok.: [Katalog] Urszula Kołaczkowska: Tkanina, Łódź 2003; zaproszenie
Wszystkie reprodukowane dzieła i fotografie pochodzą ze zbiorów rodzinnych. All reproduced works and photographs come from family archives.
Fotografie | Photos Jacek Ura Tłumaczenie | Translation Tomasz Opaliński Projekt, skład, druk | Graphic design, lay-out, print © grupa tomami, www.tomami.pl Wydawca | Publisher Miejska Galeria Sztuki im. Władysława hr. Zamoyskiego Zakopane, ul. Krupówki 41 www.galeria.zakopane.pl © Miejska Galeria Sztuki im. Władysława hr. Zamoyskiego & grupa tomami, Kraków 2012
ISBN 978-83-60246-92-4
sponsorzy
patronat medialny
Ur szul a Koł aczkowsk a
Kołaczkowska Tk anina | Tapestry
Miejsk a Ga ler i a Sz t uk i
Urszula