CuestiĂłn seguridad sobretodo sentido comĂşn
QuestiĂł seguretat sobretot seny A cura di Tomaso Iori
Este material sumamente interesante y agradable se ha encontrado en un viejo cuaderno de escuela de los años 30. El niño lo había recortado probablemente de un viejo anuncio y conservado con cariño en un sobre. Observad con que delicadeza y eficacia están representadas las 12 situaciones de peligro. Para apreciar mejor los mensajes se han ordenado en cuatro grupos cada uno de distinto color: Esp.:
fuera: imprevisto: atención: dentro :
color amarillo color verde color anaranjado color azul
Cat.: Aquest material sumament interessant i agradaagradable s’ha trobat en un vell quadern d’escola dels anys 30. El nen l’havia retallat probablement d’un vell anunci i conservat amb cura en un sobre. Observeu amb quina delicadesa i eficàcia estan representades les 12 situacions de perill. Per a apreciar millor els missatges s’han ordenat en quatre grups cadascún de color diferent :
2
fora: imprevist: atenció:
color groc color verd color ataronjat
dins
color blau
:
Il Museo della. scuola di Rango è nato sulla scia di altri Musei della nostra regione ( Museo della Scuola di Bolzano e di Pergine) con l’intenzione di documentare la vita della scuola di ieri . Inaugurato nell’anno 2002, raccoglie materiali provenienti da donazioni di privati: banchi, libri, quaderni, tabelloni didattici, penne e pennini, fotografie, registri, diari delle maestre etc. Ha sede a Rango nell’edificio della vecchia scuola elementare , messo a disposizione dalla Parrocchia di S. Croce. C’è un’esposizione permanente che può essere visitata su richiesta. Responsabile e curatore del Museo è Tomaso Iori . Il Museo viene concepito non solo come raccolta documentaria, ma come museo “vivo”. A tale scopo, annualmente vengono organizzate iniziative originali rivolte al pubblico e alle scuole (Experimenta didactica), al fine di promuovere la partecipazione diretta, soprattutto in occasione delle Sagre di Rango. I collaboratori e le collaboratrici del Museo prestano la loro opera a titolo assolutamente gratuito. Al Museo della scuola di Rango è presente materiale scolastico recuperato e salvato dalla distruzione: vecchi banchi, lavagne, quaderni, cartelloni didattici, diari delle maestre, racconti, documenti di vita. Sono veri gioiellini di cultura, non certo “minore”, che risvegliano con un po’ di nostalgia i ricordi di quelli di una certà età, ma stuzzicano anche i giovani più curiosi ed attenti che, forse non del tutto massificati da giochini e messaggini di telefonini, sono ancora desiderosi dei racconti vissuti dai nonni. E’ possibile collegarsi in internet e visualizzare le iniziative ed i filmati caricati dal fondatore e curatore Tomaso Iori. https://www.youtube.com/channel/UCENjmI5cnJPtjC1RvqVL3RA
https://youtu.be/0OepB9DJwCE https://issuu.com/tomasoiori
3
Museo della scuola Rango
Esp.:
el sol es maravilloso …. pero también peligroso Protegerse de la insolación Proteger la cabeza forrando también, en todo caso, el sombrero con hierba fresca
Cat.:
el sol és meravellós …. però també perillós Protegir-se de l’insolació Protegir el cap forrant també,si cal, el barret amb herba fresca
4
fuera
fora
5
Museo della scuola Rango
Durante los tratamientos con azufre (pero tambiĂŠn con otros productos) Proteger los ojos!
Durant els tractaments amb sofre (però tambÊ amb altres productes) Protegir els ulls!
6
fuera
fora
7
Museo della scuola Rango
Lejos de los รกrboles durante los temporales !
Lluny dels arbres durant les tempestes !
8
fuera
fora
9
Museo della scuola Rango
Es tan bonito caminar descalzo, pero: Ojo con las víboras !
Es tan bonic caminar descalç, però: Compte amb els escorçons !
10
imprevisto
imprevist
11
Museo della scuola Rango
Ojo con las cosas que caen desde arriba !
Compte amb les coses que cauen des de dalt !
12
imprevisto
imprevist
13
Museo della scuola Rango
No hacer acrobacias arriba en los รกrboles: Ojo con las ramas frรกgiles !
No hacer acrobacias arriba en los รกrboles: Ojo con las ramas frรกgiles !
14
imprevisto
imprevist
15
Museo della scuola Rango
Durante los desplazamientos: Proteger las hojas cortantes de las hoces !
Durant els desplaรงaments: Protegir les fulles de tall de les falรงs !
16
atenciรณn
atenciรณ
17
Museo della scuola Rango
No subir encima de las ruedas de los carros en movimiento !
No pujar sobre les rodes dels carros en moviment !
18
atenciรณn
atenciรณ
19
Museo della scuola Rango
No enrrollar las riendas a las manos !
No envoltar les regnes a les mans !
20
atenciรณn
atenciรณ
21
Museo della scuola Rango
Lejos de las bocas o aperturas: Proteged los agujeros !
Lluny de les boques o apertures: Protegiu els forats !
22
dentro
dins
23
Museo della scuola Rango
La máquina de hierba (así se la llamaba) era una de las máquinas más fascinantes y peligrosas. Fuera las manos de los engranajes y de la hoja cortante !
La màquina d’herba (així se’n deia) era una de les màquines més fascinants i perilloses. Fora les mans dels engranatges i de la fulla de tall !
24
dentro
dins
25
Museo della scuola Rango
Esta es la más dramática de todas. Aquí la muerte no perdona Durante las operaciones de bodega se desprende anhídrido carbónico y ,por tanto, falta oxígeno. Procurarse una vela ! : Si la llama se apaga regresar inmediatamente al abierto y airear el local.
Aquesta és la més dramàtica de totes. Aquí la mort no perdona. Durant les operacions de celler es desprèn anhídrid carbònic i ,per tant, manca oxígen. Procureu-vos una espelma ! : Si la flama s’apaga tornar immediatament a l’obert i airejar el local.
26
dentro
dins
27
Con il patrocinio di
Š Tutti i diritti riservati - All rights reserved
Scelta grafica ed elaborazione di Tomaso Iori wwww.museoscuolarango.it
traduzioni: Domenec Ros Puig
museoscuolarango@yahoo.it