Prodir 2014

Page 1

Whic are y www.prodir.com


ch side you on? [en-es-it]


Personality pens. Swiss made.

Look inside for colour table

Which side are you on?


And the colored girls go doo do doo, doo do doo, doo do doo... Lou Reed Walk on the wild side 1972

Index Asset side

Side kicks

New DS8 DS1 DS2 DS3 DS3.1 DS4 DS5 DS7 ES1 ES2 PS2 PS3

4 22 26 30 34 42 46 50 56 58 60 61


The two sides to Prodir

2


Sometimes, they should provoke and attract attention; then, on the other hand, be tranquil and restrained: Our writing instruments not only have to write well, they must also show themselves to be credible. New and different, again and again. Writing and promoting - for us, the two belong together. Design prizes, like the IF Product Design Award 2013 and prizes for our communication, like the Red Dot Communication Design Award 2013, embody these two sides of Prodir.

A veces, tendrían que provocar y llamar la atención, para luego volver más bien a la timidez y la discreción: Nuestros boligrafos no tienen solamente, sino también tienen que tener una presencia creíble. Ser siempre nuevos y distintos. Para nosotros, la escritura y la promoción van de la mano. Premios al diseño, como el IF Product Design Award 2013, y premios por nuestra comunicación, como el Red Dot Communication Design Award 2013, bien representan estos dos lados de Prodir.

A volte devono provocare e attrarre l‘attenzione, altre volte devono essere discrete e riservate: le nostre penne hanno il compito non solo di scrivere bene, ma anche di comunicare in maniera credibile, continuando a cambiare e rinnovarsi. Per noi scrivere e trasmettere un messaggio sono due facce della stessa medaglia; e premi come l‘iF Product Design Award 2013 per il design e il Red Dot Communication Design Award 2013 per la comunicazione ben rappresentano questi due volti di Prodir.

3


The three sides of the new DS8

Classic Design The new icons of a classic writing instrument. The timeless interpretation of the triangular form, reduced to the essentials and functional down to the smallest details. With a form that shows its quality and that is open for individual appearances. Diseño clásico El nuevo icono de un bolígrafo clásico. La interpretación atemporal de la forma triangular, reducida a lo esencial, y funcional hasta en el más mínimo detalle. Elegante en su forma, y abierto a puestas en escena individuales.

ds8.prodir.com

Design classico La nuova icona di un classico: l‘interpretazione intramontabile della forma triangolare, ridotta all‘essenziale e funzionale fin nel minimo dettaglio. Elegante nella forma e con possibilità di personalizzazione.

4


5


Inner Values Thanks to its top-quality refill technology, it glides serenely over the paper, and makes writing a pleasure. It lives and breathes quality, even without a printed message. Valores interiores Gracias a su tĂŠcnica en minas, de alta calidad, se desliza relajadamente sobre el papel, y convierte la escritura en un placer. Demuestra calidad, sin que haya que imprimirla en el clip.

ds8.prodir.com

Valori sostanziali Grazie al sofisticato sistema di refill, scivola morbidamente sulla carta e rende la scrittura un piacere. Sinonimo di qualitĂ , senza bisogno di scriverlo sulla clip.

6


7


Ergonomically optimised We want people to take pleasure in using our writing instruments. The longer and more often they take up a ballpoint pen in their hand, the better they retain your message in their head. Which is why, in the DS8, ergonomic design and high-quality refill technology team up to form a symbiosis. The result: effortless writing - and the long-lasting effectiveness of your message. Optimizado ergonómicamente Queremos que a la gente le guste utilizar nuestros bolígrafos. Cuanto más tiempo y más a menudo tengan un bolígrafo en la mano, mejor retendrán su mensaje en la mente. Por ello, en el DS8, el diseño ergonómico y la técnica en minas de alta calidad entablan una simbiosis. El resultado es una escritura sin cansancio, y una larga efectividad de su mensaje.

ds8.prodir.com

Più ergonomica Noi vogliamo che le persone usino con piacere le nostre penne. Quanto più a lungo e più spesso terranno in mano una penna, tanto meglio conserveranno nella mente il vostro messaggio. È per questo che il design ergonomico e il sofisticato sistema di refill sono come in simbiosi nella DS8. Il risultato è una scrittura piacevole e riposante, e un messaggio che si imprime a lungo nella memoria.

8


9


DS8

[en] The icon of a classic

[es] El icono de un bolígrafo clásico. Una interpretación atemporal de la forma triangular en un diseño optimizado ergonómicamente. Funcional hasta en los detalles. Escritura relajada con un bolígrafo elegante y seguro de sí mismo.

[it] L’icona di un classico. Un’interpretazione intramontabile della forma triangolare in un nuovo design più ergonomico. Funzionale in ogni dettaglio. Per una scrittura morbida e piacevole, con una penna che sa di valere.

Body

Clip & Button

Body

Clip & Button

Matt

Transparent

Varnished polished

Transparent

M02 white

T01 clear

A14 copper

T14 copper

• Jumbo refill

M07 lemon

T07 lemon

A15 gold

T15 gold

Writing system Floating ball

M47 green

T47 green

A45 lime green

T45 lime green

M58 cyan blue

T53 cyan blue

A53 azure blue

T53 azure blue

M70 dolphin grey

T76 fumé

A52 dark blue

T50 classic blue

A24 ruby red

T24 ruby red

writing instrument. A timeless interpretation of the triangular form in an ergonomically optimised design. Functional right down to the last detail. Relaxed writing with a selfconfident, high-quality ballpoint pen.

10

Writing

Writing colours

Additional metal button option Satin finish metal

Chrome finish metal

Polished

Transparent

A70 silver

T76 fumé

P10 orange

T10 orange

A75 graphite

T75 anthracite

P20 red

T21 dark red

P55 navy blue

T50 classic blue

Polished P02 white P75 black

Soft-touch

Transparent

R10 orange

T10 orange

R21 dark red

T21 dark red

R50 classic blue

T50 classic blue

R75 black

T75 anthracite


11

DS8

DS8 PMM

DS8 PMM

DS8 PMM-S

DS8 PMM

DS8 PMM

M02 white

M07 lemon

M47 green

M58 cyan blue

M70 dolphin grey

T01 clear

T07 lemon

T47 green

T53 cyan blue

T76 fumĂŠ


12

DS8

DS8 PPP-S

DS8 PPP

DS8 PPP

DS8 PPP

DS8 PPP

P02 white

P75 black

P55 navy blue

P20 red

P10 orange

T50 classic blue

T21 dark red

T10 orange


13

DS8

DS8 PRR-C

DS8 PRR

DS8 PRR

DS8 PRR

R10 orange

R21 dark red

R50 classic blue

R75 black

T10 orange

T21 dark red

T50 classic blue

T75 anthracite


14

DS8

DS8 PAA

DS8 PAA

DS8 PAA

DS8 PAA

A24 ruby red

A14 copper

A15 gold

A45 lime green

T24 ruby red

T14 copper

T15 gold

T45 lime green


15

DS8

DS8 PAA

DS8 PAA-C

DS8 PAA

DS8 PAA

A53 azure blue

A52 dark blue

A75 graphite

A70 silver

T53 azure blue

T50 classic blue

T75 graphite

T76 fumĂŠ


The colour side

16


Colours tell stories. Your corporate colours tell a story. We transfer them to a writing instrument. As a print or casing colour. As individual as your message. Because pink is simply different to grey, red is more stimulating and even Goethe recommended green when it’s all about tranquillity.

17

Los colores cuentan historias. Los colores de su empresa cuentan una historia. Nosotros la plasmamos en un bolígrafo. Como impresión, o como color de la carcasa. Tan individual como su mensaje. Sencillamente, porque el fucsia no tiene nada que ver con el gris, el rojo excita, y ya Goethe recomendaba el verde para relajarse.

I colori raccontano storie. I colori del vostro marchio raccontano una storia. Noi la portiamo su uno strumento di scrittura: nella stampa o nel colore del corpo, personale come il vostro messaggio. Perché, semplicemente, il rosa è diverso dal grigio, il rosso è un colore più stimolante, mentre già Goethe consigliava il verde per rilassarsi.


The blue side

18


19


The fashion side

20


21


DS1 DS3

22


DS1

[en] With its slender body

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

X

F/T01 clear

P02 white

X01 snow white

• Jumbo refill

F/T06 yellow

P06 yellow

X06 yellow

Writing system Floating ball

F/T10 orange

P10 orange

X10 orange

F/T20 red

P20 red

X20 red

F/T30 purple

P52 blue

X30 purple

F/T50 classic blue

P58 cyan blue

X52 blue

F/T55 sky

P75 black

X55 sky

and beautifully designed cap that dynamically forms into the elegant clip, it is a design classic amongst ballpoint pens.

[es] Con su delgada carcasa y la bonita forma de su capuchón que se convierte de forma dinámica en el elegante clip, es todo un clásico del diseño de instrumentos de escritura.

[it] Con il suo corpo snello e l’elegante cappuccio, che con la sua linea slanciata sfocia nella sinuosa clip, è un classico nel design degli strumenti di scrittura.

Dot colours

F/T35 acqua

X50 light blue

F/T42 dark green

X35 acqua

F/T75 anthracite

X40 light green X42 dark green

Matt

X44 racing green

M02 white

X75 black

M75 black

23


24

DS1

DS1 TTT

DS1 TTT

DS1 TFF-X

DS1 TPP-X

DS1 TTC-X

T01 clear

T10 orange

F20 red

P20 red

T30 purple

X01 snow white

X01 snow white

X01 snow white


25

DS1

DS1 TTC-X

DS1 TPP-X

DS1 TFS-X

DS1 TMM-X

DS1 TPC-X

T50 classic blue

P58 cyan blue

F42 dark green

M75 black

P75 black

X01 snow white

X01 snow white

X06 yellow

X40 light green

X20 red


DS2

26


DS2

[en] The elongated push

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

Frosted&Transparent

Matt

F/T01 clear

P02 white

F/T01 clear

M02 white

• Jumbo refill

F/T06 yellow

P10 orange

F/T06 yellow

M75 black

Writing system Floating ball

F/T10 orange

P20 orange

F/T10 orange

F/T20 red

P52 blue

F/T20 red

Polished

F/T25 pink

P58 cyan blue

F/T25 pink

P02 white

F/T30 purple

P41 pistacchio

F/T30 purple

P10 orange

F/T50 classic blue

P75 black

F/T50 classic blue

P20 orange

F/T55 sky

P52 blue

button provides it with its very individual contour. As always with Prodir, the walls of the components have been designed to maximum density. That ensures intensively vivid colours and comfortable weight in the hand.

[es] El botón de presión alargado le aporta una línea completamente individual. Como en todos los productos de Prodir, las paredes de los componentes están diseñadas con el máximo espesor. Gracias a ello, se consiguen colores con un brillo intenso, y un peso agradable al empuñarlos.

[it] Il bottone esile e slanciato caratterizza questa penna dalla linea unica. Come sempre Prodir ha realizzato i componenti con il massimo spessore possibile per offrire colori intensi e vivaci ed un peso confortevole in mano.

The Promotional Gift Award 2008 Winner

Option colours

F/T55 sky F/T35 acqua

Varnished matt

F/T35 acqua

P58 cyan blue

F/T45 apple green

V03 mother of pearl

F/T45 apple green

P41 pistacchio

F/T42 dark green

V50 ice blue

F/T42 dark green

P72 grey

F/T76 fumé

V52 dark blue

F/T76 fumé

P75 black

Frosted

Galvanised

*

V70 silver Matt

V80 black

M02 white M75 black

F38 teal blue

*

Varnished polished A14 copper A15 gold A70 silver

* *

Transparent T81 neon yellow T82 neon orange T21 dark red

*new

27

*

Y/Z70 silver

*


28

DS2

DS2 PTC-T

DS2 PPP-T

DS2 PFF-T

DS2 PFS-F

DS2 PPC-T

T06 yellow

P20 red

F55 sky

F42 dark green

P41 pistacchio

T20 red

T55 sky

F45 apple green

T45 apple green


29

DS2

*

DS2 PAA-Y

DS2 PAC-Z

DS2 PVV-T

DS2 PMM-T

DS2 PFS-F

A15 gold

A70 silver

V70 silver

M02 white

F01 clear

Y70 silver

Z70 silver

T82 neon orange

T20 red


DS3 DS3

30


DS3

[en] It catches the eye

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

X

F/T01 clear *

P02 white

X01 snow white

• Jumbo refill

F/T06 yellow *

P06 yellow

X06 yellow

Writing system Floating ball

F/T10 orange *

P10 orange

X10 orange

F/T20 red

P20 red

X20 red

F/T25 pink

P52 blue

X25 pink

F/T30 purple

P58 cyan blue

X30 purple

F/T50 classic blue

P75 black

X52 blue

because it’s good, not because it’s loud. The icon amongst promotional writing instruments. The original: timeless and unmistakable.

[es] Llama la atención porque es bueno, y no por hacer ruido. El icono de los instrumentos de escritura para fines promocionales. El original, atemporal e inconfundible.

[it] Si distingue perché vale, non perché fa rumore. È l’icona degli strumenti di scrittura promozionali. L’originale, inconfondibile e senza tempo.

Ring colours

F/T55 sky *

X55 sky

F/T35 acqua

Varnished matt

X50 light blue

F/T40 light green

V03 mother of pearl

X35 acqua

F/T42 dark green

V50 ice blue

X40 light green

F/T75 anthracite *

V51 steel blue

X42 dark green

V70 silver

X44 racing green

Matt

V75 graphite

X70 silver

M02 white

V80 black

X75 black

M75 black Varnished polished A70 silver

Eco E04 natural * also for mechanical pencil

31


32

DS3

DS3 TTC-X

DS3 TVV-X

DS3 TEE

DS3 TFF

DS3 MFF

T01 clear

V03 mother of pearl

E04 natural

F06 yellow

F10 orange

X20 red

X70 silver


33

DS3

DS3 TPP-X

DS3 TTT

DS3 TTC

DS3 TAA

DS3 TMM-X

P20 red

T55 sky

T50 classic blue

A70 silver

M75 black

X01 snow white

X70 silver


DS3.1 DS3

34


DS3.1

[en] The icon, slightly

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

F/T01 clear

P02 clear

• Jumbo refill

F/T08 amber yellow

P75 black

Writing system Floating ball

F/T11 pumpkin orange

redesigned, with a larger clip and an even more flexible twist mechanism. The evolution of the classic pen.

F/T26 cherry red F/T25 pink F/T30 purple F/T59 night blue F/T55 sky F/T36 carribean blue F/T37 glass F/T46 olive green F/T75 anthracite

[es] El icono, ligeramente revisado, con un clip más grande y un mecanismo de giro aún más suave. La evolución del clásico.

[it] La nostra icona ristilizzata con una clip più ampia ed un meccanismo a rotazione ancora più morbido. L’evoluzione della classica penna.

35


36

DS3.1

DS3.1 TTT

DS3.1 TFS

DS3.1 TTC

DS3.1 TFF

DS3.1 TFF

T46 olive green

F11 pumpkin orange

T26 cherry red

F25 pink

F30 purple


37

DS3.1

DS3.1 TFF

DS3.1 TTC

DS3.1 TTC

DS3.1 TPC

DS3.1 TPP

F37 glass

T55 sky

T59 night blue

P75 black

P02 white


Even the form has something to say. “Good design is innovative. Good design makes a product efficient. Good design is aesthetic. Good design makes a product understandable. Good design is unobtrusive. Good design is honest. Good design is long lasting. Good design is consistent, down to the last detail. Good design is environmentally friendly. Good design is as little design as possible.” Dieter Rams

La forma ya habla. “El buen diseño es innovador. El buen diseño hace que un producto tenga utilidad. El buen diseño es estético. El buen diseño hace que un producto sea comprensible. El buen diseño es discreto. El buen diseño es sincero. El buen diseño es longevo. El buen diseño es consecuente hasta en el más mínimo detalle. El buen diseño respeta el medio ambiente. El buen diseño es tan poco diseño como sea posible.” Dieter Rams

La forma parla. “Il buon design è innovativo. Il buon design permette di utilizzare un prodotto. Il buon design è elegante. Il buon design aiuta a comprendere un prodotto. Il buon design è sobrio. Il buon design è onesto. Il buon design è duraturo. Il buon design si riconosce in ogni minimo dettaglio. Il buon design è attento all‘ambiente. Il buon design si nota il meno possibile.” Dieter Rams

38


The outside

39


The inside

40


How they write is part of your message. Only our writing instruments are equipped with the innovative Floating Ball refills. State-of-the-art refill technology that combines the supple writing feeling of a gel ink pen with the advantages of a good ballpoint pen: perfect printing with a consistent line width, without smearing or blotting. And with our DS ballpoint pens, the used refills can of course be replaced.

41

®

Cómo escriben es parte de tu mesaje. Solo nuestros bolígrafos están equipados de las innovadoras minas Floating Ball®. Es la técnica más moderna en minas, que aúna la sensación de suavidad al escribir de un bolígrafo de gel con las ventajas de un buen bolígrafo: una escritura perfecta con una anchura de línea constante, sin manchar y sin emborronar. Y, por supuesto, con nuestros bolígrafos DS es posible sustituir las minas gastadas.

Il modo in cui scrivono fa parte del messaggio. Solo i nostri strumenti di scrittura sono dotati dell’innovativo refill Floating Ball®. Un sistema di ultima generazione, che unisce la sensazione di scrittura morbida di una penna gel ai vantaggi di una buona penna a sfera: un tratto perfetto con uno spessore costante, senza macchie o sbavature. E naturalmente, nelle nostre penne DS, il Refill mina usata si può sostituire.


DS4 DS3

42


DS4

[en] It knows what matters, self-confidently standing for enhanced value. Minimalistic clarity with all the characteristics of a sophisticated writing instrument. Authenticity, not just appearance, no ifs or buts.

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Polished

Soft-touch

Polished

P02 white

R75 black

P75 black

• Jumbo refill

P07 lemon

Writing system Floating ball

P10 orange

[es] Sabe qué es lo importante, y representa el valor, seguro de sí mismo. Claridad minimalista con todas las características de un instrumento de escritura exigente. Ser, en lugar de aparecer. Sin peros.

*

*

P58 cyan blue P41 pistacchio P74 ocean grey P75 black

*new

e infatti è simbolo di preziosità. Essenzialità minimalista con tutti i tratti di una penna raffinata. Essere invece che apparire, senza se e senza ma.

Clip cover only for soft-touch version

P20 red P53 bright blue

[it] Sa come fare la differenza,

*

The Promotional Gift Award 2006 Winner

43


44

DS4

*

DS4 PPP-P

DS4 PPP-C

DS4 PPP-P

DS4 PPP-P

DS4 PPP-C

P02 white

P20 red

P07 lemon

P10 orange

P02 white

P20 red

P02 white

P41 pistacchio


45

DS4

*

*

DS4 PPP-P

DS4 PPP-C

DS4 PPP-P

DS4 PPR-C

DS4 PRR-P

P41 pistacchio

P53 bright blue

P74 ocean grey

R75 black

R75 black

P75 black

P75 black


DS5 DS3

46


DS5

[en] When it’s about having

[it] Se desideri quel tocco in più, questa sarà la scelta giusta: più colori, più superfici, più personalizzazioni, più aree di stampa. Il tutto con un design coronato da prestigiosi premi.

Good Design Award

Writing

Surfaces colours

Clip cover option

Inlay option

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

Transparent

Image Inlay *

F/T01 clear

P02 white

T01 clear

• Jumbo refill

F/T06 yellow

P06 yellow

Writing system Floating ball

F/T10 orange

P10 orange

Matt

F/T21 dark red

P20 red

M02 white

F/T30 purple

P52 blue

M75 black

F/T50 classic blue

P58 cyan blue

F/T51 ocean

P75 black

that little extra something, then this is the right one: More colours, more surfaces, more personalisation, more printing surfaces. All that, plus a design honoured with prestigious awards.

[es] Si lo que se quiere es un poco más, éste es el adecuado: más colores, más superficies, más personalización, más superficies de impresión. Y todo ello con un diseño que viene reconocido por prestigiosos premios.

Animation Inlay * Polished P02 white

F/T35 acqua F/T41 lime green

Varnished matt

P10 orange

F/T42 dark green

V03 mother of pearl

P20 red

F/T76 fumé

V50 ice blue

P52 blue

V51 steel blue

P58 cyan blue

Matt

V70 silver

P75 black

M02 white

V75 graphite

M75 black

V80 black

Varnished polished A70 silver

Soft-touch R75 black

* 4 Colour Process printing (CMYK)

47


48

DS5

DS5 TVS

DS5 TPC

DS5 TTT

DS5 TTC

DS5 TFS

V50 ice blue

P52 blue

T41 lime green

T10 orange

F21 dark red


49

DS5

DS5 TAA-P

DS5 TPC

DS5 TMM-T

DS5 TRR-P

DS5 TPC

A70 silver

P02 white

M02 white

R75 black

P75 black

P20 red

T01 clear


DS7 DS3

50


DS7

[en] When it comes to easy

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Frosted&Transparent

Polished

Frosted

Matt

F/T01 clear

P02 white

F01 clear

M02 white

• Jumbo refill

F/T06 yellow

P10 orange

F06 yellow

M10 orange

Writing system Floating ball

F/T10 orange

P20 red

F10 orange

M21 dark red

F/T21 dark red

P53 bright blue

F21 dark red

M54 dark blue

F/T30 purple

P41 pistacchio

F30 purple

M51 pastel blue

F/T50 classic blue

P74 ocean grey

F50 classic blue

M41 pistacchio

F/T51 ocean

P75 black

F51 ocean

M71 blue grey

F35 acqua

M75 black

elegance, nothing can match it. Value enhancing and well balanced, the push button in the middle provides a subtle colour accent.

[es] Cuando de lo que se trata es de la ligera elegancia, nadie le llega a la suela del zapato. El botón de presión del centro, armónico y de alta calidad, aporta un discreto toque de color.

[it] Quando si tratta di eleganza leggera, non è seconda a nessuna. Elemento di preziosa armonia, il bottone al centro è un delicato tocco di colore.

Button colours

* *

F/T35 acqua F/T41 lime green

Varnished matt

F41 lime green

F/T42 dark green

V03 mother of pearl

F42 dark green

F/T76 fumé

V50 ice blue

F76 fumé

V52 dark blue Matt

V70 silver

M02 white

V80 black

*

M75 black Varnished polished A14 copper A15 gold A70 silver

*new

The Promotional Gift Award 2003 Winner

* *

51


52

DS7

DS7 PTC-F

DS7 PFF-F

DS7 PPP-M

DS7 PFS-F

DS7 PMS-M

T10 orange

F41 lime green

P41 pistacchio

F76 fumé

M75 black

M41 pistacchio

F21 dark red

F76 fumé


53

DS7

*

*

*

DS7 PPC-M

DS7 PTT-F

DS7 PPP-M

DS7 PVV-P

DS7 PAA-F

P02 white

T51 ocean

P53 bright blue

V52 dark blue

A15 gold

M75 black

F51 ocean

M51 pastel blue

M54 dark blue

F50 classic blue


The green side

54


Because it is simply more fun to make things well. As we manufacture in Switzerland with its very stringent environmental standards, we introduced sustainable production measures long before hardly anyone used the word. And today, when everyone is talking about sustainability, we are continuing our efforts to make everything better still. For you, for those who write - and for the environment. Always close to our customers.

55

Sencillamente, porque es más divertido hacer las cosas bien. Como producimos en Suiza con nuestras muy exigentes normas medioambientales, nosotros ya producíamos de forma sostenible cuando todavía casi nadie utilizaba esa palabra. Y hoy, cuando todos hablan de ello, trabajamos para seguir haciéndolo todo un poquito mejor. Para usted, para quienes escriben, y para el medio ambiente. Siempre cerca de nuestros clientes.

Perché dà più gusto fare le cose per bene. Gli standard ambientali qui in Svizzera sono molto elevati: è per questo che i nostri prodotti erano già sostenibili quando ancora nessuno utilizzava questa parola. E oggi che tutti parlano di sostenibilità, noi cerchiamo di fare ancora un passo oltre. Per voi, per chi scrive, e per l‘ambiente. Sempre vicini ai nostri clienti.


ES1 Writing

Writing colours

Standard & Premium • Capillary refill Soft-touch • Jumbo refill Writing system Floating ball

[en] The promotional product with straightforward, clear lines. High degree of individuality right down to the casing in special colours.

[es] El artículo de promoción con una línea clara y sin adornos. Alto grado de individualización, incluso con carcasa en color especial.

[it] Un articolo promozionale dalla linea sobria ed essenziale. Ampie possibilità di personalizzazione anche per i colori del corpo.

Surfaces colours

Standard (≥ 25’000 pieces) • monochromatic pen (body, clip & button)

Premium (≥ 100’000 pieces) • monochromatic pen (body, clip & button)

Transparent

Transparent&Polished

T01 clear

T/P PMS

T10 orange T21 dark red

Premium (≥ 25’000 pieces) • coloured body with white clip & button

T50 classic blue T75 anthracite

Transparent&Polished T/P PMS

Polished P02 white P75 black

Standard (≥ 25’000 pieces) • coloured body with white clip & button Transparent

Polished

T01 clear

P02 white

T10 orange

P02 white

T21 dark red

P02 white

T50 classic blue P02 white T75 anthracite

P02 white

P02 white

Soft-touch (≥ 500 pieces) • monochromatic pen Body (soft-touch) / clip (transparent) with chrome finish metal button Soft-touch

Transparent

R10 orange

T10 orange

R21 dark red

R21 dark red

R50 classic blue R50 classic blue R75 black

R75 anthracite

The Promotional Gift Award 2011 Winner

56


57

ES1

ES1 PPP-P

ES1 PPP-P

ES1 PTR-C

ES1 PPT-P

ES1 PTR-C

P02 white

PMS

R10 orange

T21 dark red

R75 black

T10 orange

P02 white

T75 anthracite


ES2

[en] With its unmistakably

formed metal clip in combination with a chrome finish or satin finish push button it makes a first-rate impact. Honoured with the IF Product Design Award 2013 for outstanding design.

[es] Gracias a su clip metálico con una forma inconfundible, en combinación con un botón de presión cromado o satinado, consigue poner un precioso impacto. Premiado con el iF Product Design Award 2013 a la excelencia en el diseño.

Writing

Surfaces colours

Writing colours

Transparent

Polished

T01 clear

P01 white

• Jumbo refill

T10 orange

P75 black

Writing system Floating ball

T21 dark red T50 classic blue T75 anthracite

[it] La clip in metallo dalla forma inconfondibile e il pulsante cromato o satinato le danno una nota di preziosità. Premiata con l‘iF Product Design Award 2013 per il suo design unico.

IF Product Design Award 2013 Winner

58


59

ES2

ES2 PSP-C

ES2 PST-C

ES2 PST-S

ES2 PST-S

ES2 PSP-C

P02 white

T10 orange

T21 dark red

T75 anthracite

P75 black


PS2 Side kicks

Personalisation: four-colour process, plus 3 mm cut on the marked position.

[en] Simply more communi-

cation: The individual packaging with lots of room for pictures, illustrations, graphic elements, and colour- and word-plays. Just as you wish, in topquality four-colour printing on refined card-board.

[es] Simplemente, comunicar más: El envase individual, con mucho espacio para imágenes, ilustraciones, gráficos y juegos de colores y de palabras. Diseñado completamente a su gusto, en cuatricromía de alta calidad sobre cartón refinado.

[it] Pensato per comunicare di più: l‘astuccio singolo con tanto spazio per immagini, illustrazioni, grafica, giochi di colore e di parole. Completamente personalizzabile, con raffinata quadricromia su cartoncino lavorato.

60


PS3 Side kicks

Paper & Paper [1]

Pad printing PMS Two fibre-moulded components of fully biodegradable cellulose.

Paper & PET [2]

Pad printing PMS One fibre-moulded component made of fully biodegradable cellulose plus a transparent component made of fully recycled PET plastic bottles.

[en] The shell for your pen.

A clear and value-enhancing form, made from biodegradable and recyclable materials – that’s the Dual Box.

[es] La concha para vuestro bolígrafo: una forma clara y valiosa, producida a partir de materiales biodegradables o reciclables. Así es la Dual Box.

[it] Il guscio per la sua penna:

forma essenziale e preziosa, confezionato in materiali biodegradabili o riciclabili, è il Dual Box.

61


Sideways

62


We go our own way. We produce our own products here in Switzerland, because it's the only way we can ensure that, in the end, the results really reflect what we imagined from the start. Because we have no intention to cut corners when it comes to quality, and so that everything works perfectly together: from design to marketing through to production and logistics. Swiss made. Inside as well as outside, as you would expect.

Tomamos nuestro propio camino. Producimos nosotros mismos, y en nuestra tierra, en Suiza, porque solamente así podemos asegurarnos en cada una de las fases de que el resultado final se corresponde realmente con nuestra idea inicial. Porque no queremos hacer concesiones en la calidad, y para que todo esté perfectamente coordinado: desde el diseño hasta la producción y la logística, pasando por el marketing. «Hecho en Suiza». Por dentro, por fuera, y lo que sea.

Andiamo per la nostra strada. Realizziamo personalmente i nostri prodotti in Svizzera perché solo così possiamo garantire in ogni singola fase che il risultato finale sarà esattamente quello immaginato. Perché non vogliamo rinunciare alla qualità in nessun aspetto e perché sia tutto in perfetta armonia: dal design al marketing, fino alla produzione e alla logistica. Swiss made. Dentro e fuori, senza compromessi.

63


Colour table Writing instruments

Frosted &Transparent

DS1

DS2

DS3

DS3.1

DS5 DS7

Transparent

Polished

ES1 ES2

DS1 DS3 DS5

DS2

DS7

Matt

Varnished polished

Varnished matt

Soft-touch

DS1 DS2 DS3 DS5 DS7 DS2 DS7

DS2 DS7

DS4 DS5

F/T01

F/T06

F/T10

F/T20

F/T30

F/T50

F/T55

F/T35

F/T42

F/T75

clear

yellow

orange

red

purple

classic blue

sky

acqua

dark green

anthracite

F/T01

F/T06

F/T10

F/T20

F/T25

F/T30

F/T50

F/T55

F/T35

F/T45

F/T42

F/T76

clear

yellow

orange

red

pink

purple

classic blue

sky

acqua

apple green

dark green

fumĂŠ

F/T01

F/T06

F/T10

F/T20

F/T25

F/T30

F/T50

F/T55

F/T35

F/T40

F/T42

F/T75

clear

yellow

orange

red

pink

purple

classic blue

sky

acqua

light green

dark green

anthracite

F/T01

F/T08

F/T11

F/T26

F/T25

F/T30

F/T59

F/T55

F/T36

F/T37

F/T46

F/T75

clear

amber yellow

pumpkin cherry orange red

pink

purple

night blue

sky

carribean glass blue

olive green

anthracite

F/T01

F/T06

F/T10

F/T21

F/T30

F/T50

F/T51

F/T35

F/T41

F/T42

F/T46

clear

yellow

orange

dark red

purple

classic blue

ocean

acqua

lime green

dark green

fumĂŠ

T01

T10

T21

T50

T75

clear

orange

dark red

classic blue

anthracite

P02

P06

P10

P20

P52

P58

P75

white

yellow

orange

red

blue

cyan blue

black

P02

P10

P20

P52

P58

P41

P75

white

orange

red

blue

cyan blue

pistacchio

black

P02

P10

P20

P53

P41

P74

P75

white

orange

red

bright blue

pistacchio

ocean grey

black

M02

M75

DS8

M02

M07

M47

M58

M70

white

black

white

lemon

green

cyan blue

dolphin grey

A14

A15

A70

DS3 DS5

A70

DS8

A14

A15

A45

A53

A52

copper

gold

silver

copper

gold

lime green

azure blue

dark blue ruby red silver

V03

V50

V52

V70

V80

V03

V50

V51

V70

V75

V80

mother of pearl

ice blue

dark blue

silver

black

mother of pearl

ice blue

steel blue silver

ES1 DS8

R10

R21

orange

dark red classic blue

R75

black

Eco

DS3

E04

natural DS4

DS3.1 DS8 ES1 ES2

DS8

silver DS3 DS5

R50

R75

black

P02

P07

P10

P20

P53

P58

P41

P74

P75

white

lemon

orange

red

bright blue

cyan blue

pistacchio

ocean grey

black

P02

P75

white

black

P10

P20

P55

orange

red

navy blue

A24

A70

A75

graphite black

graphite


Colour table Options

Dot DS1

Button DS2

Polished

Frosted &Transparent

Transparent

Polished

Ring DS3

Clip cover DS4

X

Polished

P01

P06

P10

P20

P30

P52

P55

P50

P35

P40

P42

P44

P75

snow white

yellow

orange

red

purple

blue

sky

light blue

acqua

light green

dark green

racing green

black

F/T01

F/T06

F/T10

F/T20

F/T25

F/T30

F/T50

F/T55

F/T35

F/T45

F/T42

F/T76

clear

yellow

orange

red

pink

purple

classic blue

sky

acqua

apple green

dark green

fumĂŠ

T81

T82

T21

M02

M75

neon yellow

neon orange

dark red

white

black

P02

P10

P20

P52

P58

P41

P72

P75

white

orange

red

blue

cyan blue

pistacchio

grey

black

X01

X06

X10

X20

X25

X30

X52

X55

X50

snow white

yellow

orange

red

pink

purple

blue

sky

light blue acqua

P02

P10

P20

P52

P58

P75

white

orange

red

blue

cyan blue

black

F30

F50

F51

F35

F41

F42

F76

lime green

dark green

fumĂŠ

Matt

Galvanised

Frosted

F38

teal blue

Y/Z70

silver X35

X40

X42

X44

X70

X75

light green

dark green

racing green

silver

black

M02

M75

white

black

P75

Black Clip cover DS5

Transparent

T01

Polished

clear Button DS7

Frosted

Matt

F01

F06

F10

F21

clear

yellow

orange

dark red purple

classic blue

ocean

acqua

M02

M10

M21

M54

M51

M41

M71

M75

white

orange

dark red

dark blue

pastel blue

pistacchio

blue grey

black

Matt


Print areas

A B C

New DS8 38 × 5 mm (1,50” x 0,20”) 36 × 7 mm (1,41” x 0,28 ”) 36 × 5 mm (1,41” x 0,20”)

A B C1 C2 D E

DS1 18 × 4 mm (0,71” × 0,16”) 8 × 8 mm (0,31” × 0,31”) 35 × 7 mm (1,38” × 0,28”) 40 × 5 mm (1,57” × 0,20”) 23 × 4 mm (0,90” × 0,16”) 50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)

A B C D E

DS2 30 × 4 mm (1,18” × 0,16”) 40 × 8 mm (1,57” × 0,31”) 30 × 4 mm (1,18” × 0,16”) 40 × 5 mm (1,57” × 0,20”) 30 × 28 mm (1,18” × 1,10”)

A B C D

DS3 28 × 4 mm (1,10” × 0,16”) 40 × 8 mm (1,57” × 0,31”) 25 × 4 mm (0,98” × 0,16”) 50 × 25 mm (1,97” × 0,98”)

A B C D

DS3.1 25 × 4 mm (0,98” × 0,16”) 40 × 8 mm (1,57” × 0,31”) 28 × 4 mm (1,10” × 0,16”) 40 × 28 mm (1,57” × 1,10”)

New DS8

A B C D E

DS4 40 × 5 mm (1,57” × 0,20”) 33 × 5 mm (1,30” × 0,20”) 40 × 7 mm (1,57” × 0,28”) 43 × 32 mm (1,69” × 1,26”) 42 × 7 mm (1,65” × 0,28”)

A B C D E F G

DS5 23 × 5 mm (0,90” × 0,20”) 40 × 7 mm (1,57” × 0,28”) 23 × 5 mm (0,90” × 0,20”) 35 × 30 mm (1,38” × 1,18”) 35 × 6 mm (1,38” × 0,24”) 40 × 7 mm (1,57” × 0,28”) Inlay CMYK

A B C D

DS7 30 × 5 mm (1,18” × 0,20”) 45 × 8 mm (1,77” × 0,31”) 30 × 7 mm (1,18” × 0,28”) 30 × 33 mm (1,18” × 1,30”)

A B

ES1 33 x 7 mm (1,30” × 0,28”) 37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)

A B

ES2 28 x 6 mm (1,10” × 0,24”) 37 x 5 mm (1,46” × 0,20”)

DS1

B

C1

A A

C2

D

B

E C

DS4

DS5

A

C A

B

C

B E

D D

E


DS2

DS3

A

DS3.1

C C D

B

A

A

C

B

B

D E

D

DS7

F

ES1

A

B

ES2

C A A

G

D

B

B


Credits Concept, graphic design and copy Studio CCRZ CH – Balerna comunicAzione CH – Rancate Images Eugenio Castiglioni, CCRZ p. 2, 39, 40, 54 Claudia Klein p. 16 Nicolas Polli p. 62 Product photos Alessandro Ruffini, FBI Papers Symbol Freelife matt plus 150 g/m2 Fedrigoni Splendorlux 1 250 g/m2 Printed by Galli Thierry Stampa I – Milano

© 2014 Prodir S.A. CH – 6802 Rivera Switzerland www.prodir.com


69


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.