ՓԵՏՐՈՒԱՐ 13 FEBRUARY, 2022 – No. 130 ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ- SUNDAY BULLETIN ՀՈԿ
ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ-SUNDAY BULLETIN
ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ ԵՍԱՅԻԻ ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԵՆԷՆ 63.7-19 ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՄՈԹԷՈՍԻՆ ՈՒՂՂԱԾ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԷՆ 3.1-12 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 6.22-32 ԱՌԱՒՕՏԵԱՆ ԺԱՄԵՐԳՈՒԹԻՒՆ Ժամը 9։30-ին ՍՈՒՐԲ ԵՒ ԱՆՄԱՀ ՊԱՏԱՐԱԳ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝
ԱՐԺ. Տ. ԶԱՐԵՀ Ա. ՔՀՆՅ. ԶԱՐԳԱՐԵԱՆ Փոխառաջնորդ եւ Հոգեւոր Հովիւ
*** SYNAXIS READINGS ISAIAH 63.7-18 TMOTHY 3.1-12 JOHN 6.22-32 MORNING SERVICE at 9:30 am DIVINE LITURGY at 10:30 am Celebrated by:
REV. ARCHPRIEST FR. ZAREH ZARGARIAN Vicar and Parish Priest
You are welcome to attend the Church Services in person or follow the live stream of the Divine Liturgy, Sermon and the Requiem Service on Sunday, February 13, 2022, starting 10:30 am Facebook/TorontoArmenianChurch and on YouTube: Holy Trinity Armenian Church Channel
2
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՄՈԹԷՈՍԻՆ ՈՒՂՂՈՒԱԾ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԷՆ 3.1-12 Գիտցի՛ր թէ վերջին օրերը դաժան ժամանակներ պիտի գան. որովհետեւ մարդիկ պիտի ըլլան անձնասէր, արծաթասէր, պոռոտախօս, ամբարտաւան, հայհոյիչ, ծնողներու անհնազանդ, ապերախտ, անսուրբ, անգութ, անհաշտ, չարախօս, անժուժկալ, դաժանաբարոյ, բարին չսիրող, մատնիչ, յանդուգն, հպարտ, աւելի հաճոյասէր քան աստուածասէր: Անոնք ունին բարեպաշտութեան դրսերեւոյթը, բայց ուրացած են անոր զօրութիւնը: Դուն հեռացի՛ր անոնցմէ. որովհետեւ ասոնցմէ՛ են անոնք՝ որ կը մտնեն տուներէն ներս, եւ կը գերեվարեն մեղքով բեռնաւորուած տկարամիտ կիները՝ զանազան ցանկութիւններէ դրդուած, որոնք միշտ կը սորվին բայց բնաւ չեն կրնար հասնիլ ճշմարտութեան գիտակցութեան: Հապա, ինչպէս Յանէս ու Յամրէս ընդդիմացան Մովսէսի, նոյնպէս ասոնք ալ կ՚ընդդիմանան ճշմարտութեան: Միտքով ապականած մարդիկ, որ խոտելի են հաւատքի մէջ. բայց աւելի պիտի չյառաջդիմեն, որովհետեւ իրենց անմտութիւնը բացայայտ պիտի ըլլայ բոլորին, ինչպէս եղաւ անոնց երկուքինը: Իսկ դուն հետեւեցար իմ վարդապետութեանս, ապրելակերպիս, առաջադրութեանս, հաւատքիս, համբերատարութեանըս, սիրոյս, համբերութեանս, հալածանքներուս եւ չարչարանքներուս, որոնք պատահեցան ինծի Անտիոքի, Իկոնիոնի ու Լիւստրայի մէջ: Ի՜նչ հալածանքներ կրեցի. բայց Տէրը ազատեց զիս բոլորէն: Եւ բոլոր անոնք՝ որ կ՚ուզեն բարեպաշտութեամբ ապրիլ Քրիստոս Յիսուսով, պիտի հալածուին:
ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 6.22-32 Հետեւեալ օրը՝ բազմութիւնը, որ ծովուն միւս եզերքն էր, տեսաւ թէ ուրիշ նաւակ չկար այն մէկէն զատ՝ որուն մէջ անոր աշակերտները մտած էին, եւ թէ Յիսուս իր աշակերտներուն հետ մտած չէր 3
նաւակը, այլ անոր աշակերտները առանձին գացեր էին (բայց Տիբերիայէն ուրիշ նաւակներ եկան այն տեղին մօտ, ուր կերեր էին հացը՝ Տէրոջ շնորհակալ ըլլալէն ետք): Ուրեմն բազմութիւնը՝ տեսնելով թէ ո՛չ Յիսուս հոն է, ո՛չ ալ անոր աշակերտները, իրե՛նք ալ նաւ մտան եւ գացին Կափառնայում՝ փնտռելու Յիսուսը: Երբ գտան զինք՝ ծովուն միւս եզերքը, ըսին իրեն. «Ռաբբի՛, ե՞րբ եկար հոս»: Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Դուք զիս կը փնտռէք՝ ո՛չ թէ քանի որ նշաններ տեսաք, հապա՝ որովհետեւ նկանակներէն կերաք ու կշտացաք”: Գացէ՛ք, գործեցէ՛ք ո՛չ թէ կորստական կերակուրին համար, հապա այն կերակուրին համար՝ որ կը մնայ յաւիտենական կեանքին մէջ, եւ մարդու Որդի՛ն պիտի տայ ձեզի, որովհետեւ Հայրը՝ Աստուած զի՛նք կնքեց»: Ուրեմն ըսին իրեն. «Ի՞նչ ընենք՝ որպէսզի կատարենք Աստուծոյ գործերը»: Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Սա՛ է Աստուծոյ գործը, որ հաւատաք անոր ղրկածին»: Ուստի ըսին իրեն. «Բայց դուն ի՞նչ նշան կ՚ընես, որ տեսնենք ու հաւատանք քեզի. ի՞նչ կը գործես: Մեր հայրերը անապատին մէջ մանանա՛ն կերան, ինչպէս գրուած է. “Երկինքէն հաց տուաւ անոնց՝ որպէսզի ուտեն”»: Իսկ Յիսուս ըսաւ անոնց. «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Մովսէս չտուաւ ձեզի երկնային հացը, բայց իմ Հա՛յրս կու տայ ձեզի ճշմարիտ երկնային հացը”.
TMOTHY 2 3.1-12 But mark this: There will be terrible times in the last days. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by 4
all kinds of evil desires, always learning but never able to come to a knowledge of the truth. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected. But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, persecutions, sufferings—what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
JOHN 6.22-32 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with his disciples, but that they had gone away alone. Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi, when did you get here?” Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.” Then they asked him, “What must we do to do the works God requires?” Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do? Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 5
ՇԱԲԹՈՒԱՆ ՏՕՆԵՐԸ - FEASTS OF THE WEEK ՏՕՆ ՍՐԲՈՑՆ ՍԱՐԳԻՍԻ ԶՕՐԱՎԱՐԻՆ, ԱՆՈՐ ՈՐԴՒՈՅ՝ ՄԱՐՏԻՐՈՍԻՆ ԵՒ ՏԱՍՆՉՈՐՍ ԶԻՆՈՒՈՐՆԵՐՈՒՆ Այս տարի Փետրուար 12-ին Հայց. Առաք. Եկեղեցին կը նշէ տօնը Ս. Սարգիս Զօրավարի, անոր որդի Մարտիրոսի եւ իր Տասնչորս զինուորներուն: Թէեւ Ս. Սարգիս ազգութեամբ հայ չէր, բայց կը համարուի Հայ եկեղեցւոյ ամենասիրուած սուրբերէն մին: Ս. Սարգիս ազգութեամբ յոյն էր եւ Հռոմի բանակի զօրավար: Ապրած է 4րդ դարուն եւ Կոստանդիանոս կայսեր կողմէ կարգուած էր իշխան՝ Հայաստանին սահմանակից Կապադովկիոյ վրայ: Երբ 361թ. իշխանութեան եկաւ Յուլիանոս Ուրացողը, ան խիստ կը հալածէր քրիստոնեաները: Խուսափելով Յուլիանոս Ուրացողի հալածանքներէն` իր տղուն` Մարտիրոսին հետ Սարգիս ապաստանած էր Հայաստան: Ապա Ս. Սարգիսը ծառայութեան կ'անցնի Պարսից Շապուհ արքային մօտ: Շապուհը սիրով կ'ընդունի Ս. Սարգիսը եւ անոր իր զօրքերու հրամանատար կը նշանակէ: Սակայն իմանալով Սարգիսի քրիստոնեայ ըլլալը, Շապուհը կը պահան6
ջէ որ ան երկրպագէ կրակին: Սարգիս կը մերժէ: Զայրացած ամբոխը կը յարձակի եւ կը սպաննէ անոր որդին՝ Մարտիրոսը, իսկ Սարգիսը կը բանտարկուի եւ ա-պա կը գլխատուի: Ս. Սարգիսին հաւատարիմ 14 պարսիկ զինուոր-ներն անոր մարմինը կը վերցնեն պատուով թաղելու համար, բայց իրենք ալ կը նահատակուին իրենց քրիստոնէական հաւատքին հաւատարիմ մնալուն համար: Մ. Մաշտոց անոր մասունքները բերել կու տայ Ուշի, Հայաստան (Աշտարակի մօտ), եւ մասունքներու ամփոփուած տեղը կը կառուցւի Ս. Սարգիս Զօրավար եկեղեցին: Ս. Սարգիսի տօնը շարժական է եւ կը տօնուի Բարեկենդանէն 2 շաբաթ առաջ: Ան անմիջապէս կը յաջորդէ Առաջաւորաց պահքին ու այդ պատճառով Առաջաւորաց պահքը մարդիկ թիւրիմացաբար կը կոչեն նաեւ Ս. Սարգիսի Պահք:
FEAST OF ST. SARKIS THE WARRIOR, HIS SON MARDIROS AND HIS FOURTEEN SOLDIERS/COMPANIONS This year on february 12th, the Armenian Apostolic Church celebrates the feast of St. Sarkis the Warrior, his son Mardiros and his fourteen soldiers/ companions. Even though St. Sarkis was of Greek descent, he is one of the most venerated and loved saints of Armenian church. He lived in the 4th century and served in the Roman army during the reign of the Emperor Constantine. St. Sarkis was well respected by the Emperor and his court and was appointed to govern in Cappadocia. When in 361 Julian the Apostate came to the power, he was determined to revive paganism and Christians were severely persecuted. To avoid the prosecutions St. Sarkis, found refuge in Armenia with his son Mardiros. Later St. Sarkis moved to Persia and served in the army of King Shabur as a commander. As a result of his preachings, many of Sarkis’s soldiers become Christian. But others accused Sarkis in rebelling against the Persian ruler by preaching the Christian faith. King Shabur called Sarkis and asked him to offer a sacrifice to the pagan gods. Sarkis refused, for which the angry mob attacked and killed his son Mardiros. St. Sarkis was arrested and later beheaded. 14 of his loyal soldiers took his body for burial, but they were martyred as well for their devotion to Christian faith. 7
It is believed, that St. Mesrob Mashtots brought the relics of St. Sarkis from Assyria to Ushi, Armenia. In the place, where his relics rest a monastery bearing his name was built. The feast of St. Sarkis is a movable feast, which is celebrated 2 weeks’ prior the Great Lent. It followes by the Fast of Catechumens.
ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԱՒԱՆԴՈՒԹԻՒՆՆԵՐ -Ս. Սարգիս Զօրավարը կը համարուի երիտասարդներու բարեխօս սուրբը եւ այդ օրը յատկապէս սիրահարուած երիտասարդները կ'աղօթեն սուրբին, որպէսզի իրենց աղօթքները հասցնէ Աստուծոյ: Ս. Սարգիսին մասին բազմաթիւ աւանդապատումներ կան, ինչպէս նաեւ` ժողովրդական սովորութիւններ: -Ծոմ պահած երիտասարդները Ս. Սարգիսի տօնին նախորդող գիշերը աղի բլիթ կ'ուտէին, որպէսզի տեսնեն, թէ երազին մէջ իրենց ո՞վ ջուր պիտի տայ: Այս սովորութեան հետ կը կապուէր իրենց ապագայ հարսնացուի կամ փեսացուի երազայայտնութիւնը: -Այդ գիշեր տանտիկինները սկուտեղի վրայ ալիւր կամ փոխինդ կը լեցնէին եւ կը սպասէին, որ գիշերը Ս. Սարգիսը այցելէ իրենց եւ իր ձիուն պայտին հետքը ձգէ փոխինդին վրայ: Աւանդոյթի համաձայն` Ս. Սարգիս հրեշտակներիու ուղեկցութեամբ կ'անցնի եւ ուր իր սպիտակ ձիուն պայտի հետքը կը ձգէ, այդ տարի կ'իրականանայ այդ հաւատացեալի երազանքը: -Ս. Սարգիսի տօնին արգիլուած էր լուացք ընել, ճախարակ մանել, գործ ունենալ բուրդի հետ, եւ կամ մազերը լուալ, որովհետեւ կը հաւատային, թէ մազ լուալու պարագային Ս. Սարգիսի ձիու ոտքերուն թնճուկ կը փաթթուի եւ իրենց մազերը կը թափին... -Տօնի առթիւ սիրահարուած երիտասարդները իրարու բացիկներ և քաղցրավենիք կը նուիրեն:
FOLK TRADITIONS -There are some folk customs associated with the feast of St. Sarkis. -On the eve of the feast young people used to eat salty bread before going to bed, hoping to dream of their future groom or bride. 8
-Some people place a plate full of flour outside, hoping to see the imprint of the hoof of the saint's horse in the morning. According to legend, St. Sarkis flies over the houses with angels, and if the imprint of his horse's hooves is left on the flour, it is considered as a sign of prosperity. -It was restricted to do laundry, to spin a spindle, work with wool or wash hair. On St. Sarkis' feast day, people in love give each other sweets and cards.
ՍՈՒՐԲ ՍԱՐԳԻՍԻ ՏՕՆԸ ՈՐՊԷՍ ԵՐԻՏԱՍԱՐԴՆԵՐՈՒ ՕՐՀՆՈՒԹԵԱՆ ՏՕՆ Գարեգին Բ. Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի տնօրինութեամբ, Ս. Սարգիս Զօրավարին տօնը հռչակուած է որպէս «երիտասարդներու օրհնութեան օր»: Տօնի օրը Ս. Սարգիս Զօրավարի անունը կրող բոլոր եկեղեցիներէն ներս կը մատուցուի Ս. Պատարագ եւ կը կատարուի երիտասարդներու օրհնութեան կարգ: Այդ օրը պատանիներն ու պարմանուհիները եկեղեցի կու գան, կը մասնակցին Սուրբ Պատարագին՝ աղօթելու եւ հայցելու սուրբի բարեխօսութիւնը:
THE FEAST OF ST. SARKIS AS A BLESSING DAY OF YOUTH By the order of His Holiness Karekin II, Catholicos of all Armenians, the Feast day of St. Sarkis is proclaimed as the day of youth. On St. Sarkis's feast day, a special Liturgy is held in all churches named after him and the youth receive a special blessing.
*** ՏԵԱՌՆԸՆԴԱՌԱՋ Տեառնընդառաջը Հայ եկեղեցւոյ Տէրունի անշարժ տօներէն է, եւ կը կատարուի Քրիստոսի Սուրբ Ծննդեան եւ Աստուածայայտնութեան տօնէն 40 օր ետք, ամէն տարի Փետրուարի 14-ին: Քառասնօրեայ Քրիստոսի Երուսաղէմի տաճար երթալուն եւ Աստուծոյ 9
ընծայման տօնն է այս, երբ Սիմէոն ծերունին եւ Աննա մարգարէուհին ընդառաջ ելան իրենց Աստծոյն` մանուկ Յիսուս Քրիստոսի: Ըստ Հրէական Օրէնքի, ամէն արու զաւակի ծնունդէն յետոյ, երբ կը լրանան սրբագործման քառասուն օրերը, նորածինին մայրը իր երե-խայի հետ կ'այցելէր Տաճար, զոհ կը մատուցանէր եւ օրհնութիւն կը ստանար քահանայէն: Այսպէս, Ս. Աստուածամայրը քառասնօրեայ Յիսուս Մանկան հետ կը ներկայանայ Տաճար: Այս մասին կը յիշատակէ Ղուկաս Աւետարանիչը: Երուսաղէմի մէջ Սիմէոն անունով մարդ մը կար, որ արդար եւ շատ աստուածավախ մէկն էր։ Սիմէոն ծերունիին Ս. Հոգիէն հրամայուած էր մահ չտեսնել, մինչեւ Տիրոջ Օծեալը տեսնելը: Երբ ծնողքը տաճար բերին Յիսուս մանուկը, Սիմէոն ընդառաջ եկաւ եւ իր գիրկն առաւ մանուկ Յիսուսը, օրհնութիւն տուաւ Աստուծոյ եւ ըսաւ. «Ո՜վ Տէր, այժմ խաղաղութեա՛մբ կրնաս արձակել քու ծառադ....» Եկեղեցական օրացոյցի համաձայն, Փետըրւար 13-ի երեկոյեան ժամերգութենէ ետք կը կատարուի նախատօնակ, որ կ'աւետէ Տէրունի այս տօնին սկիզբը: Ապա կը կատարուի Անդաստանի արարողութիւն, որուն ընթացքին կ'օրհնըւին աշխարհի չորս ծագերը: Անդաստանին կը յաջորդէ մոմերու օրհնութեան արարողութիւնը: Եկեղեցւոյ կանթէղներէն վերցուած կրակով եկեղեցիներու բակը խարոյկ կը վառուի`իբրեւ Քրիստոսի լոյսի խորհրդանիշ: 10
PRESENTATION OF THE LORD TO THE TEMPLE On February 14, the Armenian Church celebrates the Feast of the Lord’s Presentation to the Temple, that symbolizes the presentation of the 40 day-old Christ Child to the Temple in Jerusalem. According to the Law of Moses, the infant Christ was brought to the Temple by Mary and Joseph and presented to God. A man named Simeon was there, who had
prayed to God to see the Lord before his death. When he saw the Christ Child at the temple he took him in his arms, praised God for granting his wish, and said, “Lord, let your servant now depart in peace, for my eyes have seen your Salvation…” (Luke 2:29-32). According to the Church traditions, on February 13, following the Evening Service, Nakhadonag is conducted, that marks the beginning of the feast. The blessing of the four corners of the Earth, the Andastan Service, is conducted for the crops and fertility of the fields.
11
ՏՕՆԵԼԻ ԱՆՈՒՆՆԵՐ Փետրուար 12-ին ՍԲ. ՍԱՐԳԻՍ ԶՕՐԱՎԱՐԻ ՏՕՆԻՆ ԱՌԻԹՈՎ տօնելի անուններն են`
ՍԱՐԳԻՍ, ՍԱԳՕ, ՍԵՐԺ, ՍԵՐԺԻՕ, ՄԱՐՏԻՐՈՍ, ՄԱՐՏԻԿ ԵՒ ՄԱՐՏՕ *** Փետրուար 14-ին ՏԵԱՌՆԸՆԴԱՌԱՋԻ ԱՌԻԹՈՎ տօնելի անուններն են`
ՍԻՄՈՆ ԵՒ ՍԻՄԷՈՆ ՁԵՐ ԱՆՈՒՆՈՎ ԱՊՐԻ'Ք
CELEBRATED NAMES ON FEBRUARY 12TH IS THE FEAST OF ST. SARKIS and on this occasion the following names are celebrated:
SARKIS, SAKO, SERJ, SERGIO, MARDIROS, MARDIG & MARDO *** ON FEBRUARY 14 IS THE FEAST OF PRESENTATION OF THE LORD TO THE TEMPLE and on this occasion the following names are celebrated: TH
SIMON & SIMEON
12
Requested by Mr. & Mrs. Gurgen and Jaklin Nazari and children, Patrick and Madeline Nazari Mr. & Mrs. Albert and Knar Zeynalian and Family Mr. & Mrs Vigen and Nora Gharabeygi and Family Mr. & Mrs. Alexi and Odette Yenovkian
In Memory of Their beloved Brother, Uncle and Relative THE LATE VAZGEN NAZARI On 7th day of his passing in Tehran, Iran
Requested by Mrs. Yefkine Seyranoglu Arda Seyranoglu Alex Seyranoglu Mihran Seyranoglu
In Memory of Their beloved Husband & Father THE LATE OHANNES SEYRANOGLU On 40th day of his passing as well as in memory of THE LATE SIRVART SERTANIK TANEM THE LATE AGOP BISIRCIOGLU 13
Requested by Mr. & Mrs. Wahan and Shaki Der Boghossian and children, Hagop and Carolina Mr. & Mrs. Rafi and Silva Ohanisian Mr. & Mrs. Shant and Mary Menasian and son, Arec
In Memory of Their beloved Father and Grandfather THE LATE AGOB DER BOGHOSSIAN On 40th day of his passing
Requested by Mr. & Mrs. Nazar & Hermine Madjarian
In Memory of THE LATE ARTIN & ARSHAGOUHI MADJARIAN THE LATE GHAZAROS, IPEK, MESROB DANER THE LATE HAMPARTSUM & YEGHISAPET SUKIASIAN THE LATE MARITSA & GARABED SEFERIAN
Requested by Ms Rose Aharonian
In Memory of Her Beloved Mother THE LATE JESSIE HASMIGUE AHARONIAN on 4th anniversary of her passing 14
Requested by Mr. Krikor Kaltakjian and Family Mrs. Mary Darakjian and Family Mr. Levon Kaltakjian and Family
In Memory of Their beloved parents THE LATE ELIZ KALTAKJIAN On 2nd anniversary of her passing THE LATE SARKIS KALTAKJIAN On 22nd anniversary of his passing
Requested by Mr. & Mrs. Haroutyoun & Tsoline Zerentsian & Family
In Memory of THE LATE HOVHANNES & VERJIN ZERENTSIAN
Requested by Mrs. Arpiné Altounian
In Memory of THE LATE GOHAR DAMBOURAJIAN, LEVON, DIKRANOUHI, ANAHID AND SARKIS FABRIKAJIAN
Requested by Mrs. Gohar Mikaelian and Family
In Memory of Their beloved brother THE LATE ARTUR MIKAELYAN 15
From February 5 to February 11, 2022
General Mr. & Mrs. John & Margritt Satouri $500 Mr. Noubar Kokorian $100 Margaret Karagyozyan $50 Mr. & Mrs. Nazar & Hermine Madjarian $50 Ms. Margaret Gulian $50
Membership 2022 Mrs. Madeline Sahakian $80 Ms. Hasmig Kurdian $80 Mrs. Lida Shahmoradian $80
In Memory of The Late Antranik Tchelanguerian – Tchelanguerian Fund Mr. & Mrs. Sebouh & Armine Boyajian $500 Mr. Edgar $200 Mr. & Mrs. Abraham & Nazeli Chilingirian $150 Mr. & Mrs. Hagop and Dalita Dokmecian $150 Mr. & Mrs. Lena & Hourig Ishkanian $100 Mr. & Mrs. Viken & Kareen Chilingirian $100 Mr. & Mrs. Vatche & Taline Chilingirian $100 Mrs. Vergine Gabrielian $100 Mrs. Shoghig Darakjian $60 Mrs. Arpi Kurkjian $50
The Late Antranik Tchelanguerian – St. Sahag and St. Mesrob Armenian Saturday School Mr. & Mrs. Andre & Talin Kutyan $500 Dr. & Mrs. Masis and Elizabeth Asik $300 Ms. Zarmine Zabunyan and Ms. Karin Zabunyan $100
16
The Late Antranik Tchelanguerian – Endowment Fund Mr. & Mrs. Ara and Apet Alpay $100
Altar Flowers - In Honour of Charles Shavarsh Aharonian Ms Rose Aharonian $80
The Late Jessie Hasmigue Aharonian Ms Rose Aharonian $100
The Late Ardashes Babaian Mrs. Loussward Babapour Deykaleh $150 Ms Karoline Givergis $100 Mr. & Mrs. Emil & Gladys G. Shahnazarian $100 Mrs. Seda Shahnazarian $50
All Deceased Members of the Boyajian, Khachadourian, Vosgimorukian Families Mr. & Mrs. Sebouh & Armine Boyajian $200
The Late George Bablanian Mr. Mgerdich Bablanian $200
The Late Arpi Tashjain Barsam Mrs. Shakeh Basmajian & Family $200
The Late Sarkis & Eliz Kaltakjian Mr. & Mrs. Krikor & Narine Kaltakjian $150
All Deceased Members of the Madjarian, Ipek, Daner, Sukiasian, Seferian families Mr. & Mrs. Nazar & Hermine Madjarian $100
The Late Verjin Hekimian Mrs. Arpi Kurkjian $50
17
ՅԱՅՏԱՐԱՐՈՒԹԻՒՆ Սիրելի Անդամներ Սբ. Երրորդութիւն Հայաստանեայց Առաքելական եկեղեցւոյ։ Այսու կու գանք տեղեկացնելու, թէ 2022 տարեշրջանին եկեղեցւոյս անդամավճարը պիտի ըլլայ $80: Շնորհակալութեամբ՝ Սբ. Երրորդութիւն Եկեղեցւոյ գրասենեակ
ANNOUNCEMENT Dear members of the Holy Trinity Armenian Church. We would like to inform you that the Annual Membership fee for the year 2022 is $80 per person. Thank you, Administrative Office Holy Trinity Armenian Church To become a new member, please click here to complete the online membership form or to renew your membership, kindly contact us at 416 431 3001. Cheques are payable to “HTAC” OR E-transfer via: info@TorontoArmenianChurch.com
18
Ս. ՍԵՂԱՆԻ ԾԱՂԻԿՆԵՐՈՒ ՆՈՒԻՐԱՏՈՒ ՌՈԶ ԱՀԱՐՈՆԵԱՆ Ի յիշատակ իր սիրեցեալ Հօր՝ ՉԱՐԼԶ ՇԱՒԱՐՇ ԱՀԱՐՈՆԵԱՆԻ *** ALTAR FLOWERS ARE SPONSORED BY MS. ROSE AHARONIAN IN HONOUR OF HER BELOVED FATHER THE LATE CHARLES SHAVARSH AHARONIAN Arrangements are provided by Ken's Flowers
APPRECIATION We thank all our donors for supporting Holy Trinity Armenian Church through their heartfelt donations. If you prefer to stay anonymous, please contact the Church office and inform the administration. Tel: 416-431-3001
info@TorontoArmenianChurch.com
ՇՆՈՐՀԱԿԱԼԻՔ Շնորհակալութիւն ձեր սրտաբուխ ուիրատուութիւններուն համար։ Եթէ կը նախընտրէք ձեր անունը չյիշել կատարած նուիրատուութեան համար, կը խնդրենք նախօրօք կապուիլ եկեղեցւոյ գրասենեակ:
19
20
21
22
23
The Holy Trinity Armenian Church's Sunday School Registration is open for children 4 years and older. Kindly complete the registration form online to include your child(ren) for the year 2021-22. https://www.torontoarmenianchurch.com/.../sunday-school/ For information, please contact us by email: info@TorontoArmenianChurch.com or call us at 416 431 3001 ext. 226
24
We encourage you to attend in person and join in prayers. To request a prayer, please contact the Church office Tel: 416 431 3001 info@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Avenue, Toronto, ON M1G 3T5
25
26
27
28
Ո՜վ Տէր՝ Յիսուս Քրիստոս, Աստուծոյ Որդի, ճշմարտապէս մեր բնութիւնը առիր՝ որպէսզի մեզ բոլորս լեցնես քու լեցունութեամբդ, օծես քու օծութեամբդ, եւ օծում դառնաս բոլորին: Շնորհէ՝ որ մեղաւորներուս համար Այս լուսանիւթ ձէթը աներեւոյթ մեր վէրքերուն բժշկութեան առիթ ըլլայ: Ասով ողորմէ՛ մեզի, քաւութի՜ւն տուր, բժշկութի՛ւն պարգեւէ, շնո՜րհք պատրաստէ, երանութիւն առատաձեռնէ: Ասով օծուողները թող հարսի պէս փառաւոր կերպով պճնուին ու զարդարուին իրենց հոգիով: Իսկ մենք՝ սնանինք եւ լուսաւորուինք, արդարանանք ու թագաւորենք, յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն: *** Շնորհակալութի՛ւն քեզի, Քրիստո՛ս Թագաւոր, որ անարժանս արժանի համարեցիր սուրբ Մարմինիդ եւ Արիւնիդ հաղորդուելու: Եւ հիմա, կ’աղաչե՜նք, թող այս ճաշակումը դատապարտութեան առիթ չըլլա՛յ մեզի, այլ՝ մեղքերու քաւութիւն եւ թողութիւն, հոգիներու ու մարմիններու՝ առողջութիւն, եւ ամէն առաքինի գործերու մղիչ: Որպէսզի ասիկա սրբէ մեր շունչը, հոգին ու մարմինը, եւ մեզ տաճար դարձնէ ամենասուրբ Երրորդութեանդ: Եւ մենք սուրբերուդ հետ միասին փառաւորելու քեզ՝ Հօրդ եւ Սուրբ Հոգիիդ հետ միասին. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն: 29
Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւագ Քհնյ. Զարգարեան
Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան
Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian
Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM Executive Secretary, Ani Sarvarian Ani@TorontoArmenianChurch.com Administrative Secretary, Betty Panossian Betty@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001 www.TorontoArmenianChurch.com info@TorontoArmenianChurch.com 30