ԱՊՐԻԼ 2 APRIL, 2023 – No. 189 ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ - SUNDAY BULLETIN
ACTS 1:15-26
MARK 16:2-8
MORNING SERVICE at 9:30 am
DIVINE LITURGY at 10:30 am
Celebrated by:
REV. ARCHPRIEST FR. ZAREH ZARGARIAN
Vicar and Parish Priest
Choirmaster Dn. Shahe Altounian Organist Mrs. Sona Artinian
2 ՍԲ. ՅԱՐՈՒԹԻՒՆ ՏԵԱՌՆ ՄԵՐՈՅ ՅԻՍՈՒՍԻ ՔՐԻՍՏՈՍԻ (ՍԲ. ԶԱՏԻԿ) ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 1.15-26 ՄԱՐԿՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 16.2-8 ԱՌԱՒՕՏԵԱՆ ԺԱՄԵՐԳՈՒԹԻՒՆ Ժամը 9։30-ին ՍՈՒՐԲ ԵՒ ԱՆՄԱՀ ՊԱՏԱՐԱԳ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝ ԱՐԺ. Տ. ԶԱՐԵՀ ԱՒ. ՔՀՆՅ. ԶԱՐԳԱՐԵԱՆ Փոխառաջնորդ Եւ Հոգեւոր Հովիւ
OF THE GLORIOUS RESURRECTION OF OUR LORD JESUS CHRIST
FEAST
SYNAXIS READINGS
3 ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 1.15-26 Այդ օրերը՝ Պետրոս կանգնեցաւ աշակերտներուն մէջ, (հաւաքուած բազմութիւնը հարիւր քսան հոգիի չափ էր,) եւ ըսաւ. «Մարդի՛կ եղբայրներ, պէ՛տք էր որ իրագործուէր այն գրուածը, որ նախապէս Սուրբ Հոգին ըսեր էր Դաւիթի բերանով՝ Յուդայի մասին, որ առաջնորդ եղաւ Յիսուսը բռնողներուն. որովհետեւ ան մեզի հետ՝ մեր համրանքէն էր, եւ բաժին վիճակուած էր անոր այս սպասարկութենէն: Ուրեմն ասիկա տիրացաւ ագարակի մը՝ անիրաւութեան վարձքով, ու գլխիվայր իյնալով՝ մէջտեղէն ճեղքուեցաւ, եւ իր բոլոր աղիքները դուրս թափեցան: Երուսաղէմի բոլոր բնակիչները գիտցան այս բանը, այնպէս որ այդ ագարակը կոչուեցաւ իրենց բարբառով Ակեղդամա, այսինքն՝ Արիւնի ագարակ: Որովհետեւ գրուած է Սաղմոսներու գիրքին մէջ. “Անոր բնակարանը ամայի թող ըլլայ, եւ անոր մէջ ո՛չ մէկը բնակի”, նաեւ. “Անոր պաշտօնը ուրի՛շը առնէ”: Ուրեմն պէտք է որ այս մարդոցմէն՝ որոնք մեզի հետ էին այն ամ-բողջ ժամանակը, երբ Տէր Յիսուս մտաւ ու ելաւ մեր մէջ, Յովհան-նէսի մկրտութենէն սկսեալ մինչեւ այն օրը՝ երբ համբարձաւ մեզմէ, ասոնցմէ մէկը մեզի հետ վկայ ըլլայ անոր յարութեան»: Ուստի երկու հոգի կայնեցուցին, Յովսէփը՝ որ Բարսաբա կը կոչուէր եւ Յուստոս մականուանուեցաւ, ու Մատաթիան, եւ աղօթելով՝ ըսին. «Տէ՛ր, դուն որ կը ճանչնաս բոլորին սիրտերը, յայտնէ՛ մեզի թէ ո՛ր մէկը ընտրեցիր այս երկուքէն. որպէսզի բաժին առնէ այս սպասարկութենէն ու առաքելութենէն, որմէ Յուդա ինկաւ՝ երթալու համար իր տեղը»: Եւ անոնց համար վիճակ ձգեցին, ու վիճակը ելաւ Մատաթիայի. եւ ան համրուեցաւ տասնմէկ առաքեալներուն հետ:
ACTS 1:15-26
In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) and said, “Brothers and sisters, d the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus. He was one of our number and shared in our ministry.”
(With the payment he received for his wickedness, Judas bought a field; there he fell headlong, his body burst open and all his intestines spilled out. Everyone in Jerusalem heard about this, so they called that field in their language Akeldama, that is, Field of Blood.)
“For,” said Peter, “it is written in the Book of Psalms: “‘May his place be deserted; let there be no one to dwell in it,’ and, “‘May another take his place of leadership.’
4 ՄԱՐԿՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 16.2-8 Մէկշաբթի առտուն՝ շատ կանուխ, երբ արեւը կը ծագէր, գացին գերեզմանը, ու կ՚ըսէին իրարու. «Մեզի համար ո՞վ պիտի գլորէ քարը՝ գերեզմանին դռնէն», որովհետեւ շատ մեծ էր: Բայց նայելով՝ տեսան թէ քարը գլորուած էր: Մտնելով գերեզմանէն ներս՝ տեսան երիտասարդ մը, որ նստած էր աջ կողմը՝ ճերմակ պարեգօտ հագած, եւ զարհուրեցան: Ան ալ ըսաւ անոնց. «Մի՛ զարհուրիք. Յիսուս Նազովրեցի՛ն կը փնտռէք՝ որ խաչուեցաւ: Ան յարութի՛ւն առաւ, հոս չէ: Ահա՛ այն տեղը՝ ուր դրին զայն: Ուրեմն գացէ՛ք, ըսէ՛ք անոր աշակերտներուն ու Պետրոսի՝ թէ ահա՛ ձեզմէ առաջ կ՚երթայ Գալիլեա. հո՛ն պիտի տեսնէք զայն՝ ինչպէս ըսաւ ձեզի»: Անոնք՝ դողով եւ հիացումով համակուած՝ դուրս ելան՝՝ ու փախան գերեզմանէն, եւ ո՛չ մէկ բան ըսին ոեւէ մէկուն, քանի որ կը վախնային:
Therefore, it is necessary to choose one of the men who have been with us the whole time the Lord Jesus was living among us, beginning from John’s baptism to the time when Jesus was taken up from us. For one of these must become a witness with us of his resurrection.”
So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. Then they prayed, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen to take over this apostolic ministry, which Judas left to go where he belongs.” Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.
MARK 16:2-8
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed.
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’”
Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
5
֍
6 ՃՐԱԳԱԼՈՅՑ ԵՒ ՏՕՆ Ս. ՅԱՐՈՒԹԵԱՆ Յիսուս Քրիստոսի հրաշափառ Յարութեան տօնը կը կոչուի նաեւ Ս. Զատիկ, որ կը նշանակէ զատում, բաժանում, հեռացում մեղքերէն եւ ապա վերադարձ առ Աստուած: Զատիկը Հայ Առաքելական Սուրբ Եկեղեցւոյ 5 տաղաւար տօներէն մէկն է: Ս. Յարութեան տօնի նախընթաց երեկոյեան եկեղեցիներուն մէջ կը մատուցուի Ճրագալոյցի Ս. Պատարագ: Ճրագալոյցին բացառաբար Ս. Պատարագը կը մատուցւի Շաբաթ երեկոյեան, որ կը կոչուի նաեւ Խթում: Հայց. եկեղեցւոյ մէջ տարին միայն 2 անգամ կը մատուցուի երեկոյեան Ս. Պատարագ՝ Ս. Ծննդեան եւ Ս. Յարութեան տօներուն նախորդող օրը: Պատարագէն յետոյ կը կատարուի յաջորդ օրուայ նախատօնակը, որով կը կանխուի Մեծ Պահքի եւ Աւագ Շաբթուայ շաբաթապահքի շրջանը: Ըստ եկեղեցական կարգի, եկեղեցական օրը կը փոխուի երեկոյեան ժամերգութենէ յետոյ, ուրեմն Ճրագալոյցի Ս. Պատարագէն վերջ արդէն Մէկշաբթի կամ Կիրակի է եւ վերջ կը գտնէ նաեւ 48 օրեայ պահքը: Ապա ընտանիքները կը հաւաքուին աւանդական ընթրիքի՝ միասին դիմաւորելու մեր Տէր Յիսուս Քրիստոսի Հրաշափառ Յարութիւնը: Կիրակի առաւօտեան կը կատարուի ժամերգութիւն, Անդաստանի արարողութիւն, ապա կը մատուցուի տօնական Ս. Պատարագը: Սուրբ Յարութեան տօնին հաւատացեալները իրարու կ' ողջունեն. «Քրիստոս Յարեաւ Ի Մեռելոց» ԱՅՍ ԿԻՐԱԿԻ - THIS SUNDAY
EVE OF FEAST OF THE HOLY RESSURECTION OF OUR LORD JESUS CHRIST AND HOLY EASTER
The Feast of the Glorious Resurrection of Our Lord Jesus Christ or Easter is one of the five tabernacle feasts of the Armenian Church. Accordingly, on Easter Eve( Holy Saturday) the Jrakalouyts Divine Liturgy is celebrated in churches, which commemorates Christ’s destruction of hell and His liberation of righteous souls. Usually, the Divine Liturgy in Armenian church is celebrated on Sundays, but twice a year on the Eves of Holy Nativity and the Holy Resurrection the Liturgy is celebrated on Saturday night.
The Feast of the Holy Easter is preceded by a long period of fasting, the Great Lent and the weeklong fast of the Holy Week. According to traditions of Armenian church, the new day (Easter
7 «Օրհնեալ է Յարութիւնն Քրիստոսի»: Զատկուայ տօնին հաւատացեալները հաւկիթ կը ներկեն յատկապէս կարմիր գոյնով: Ներկուած հաւկիթը կը համարուի Յարութեան եւ նոր կեանքի խորհրդանիշ: Կարմիր գոյնը խորհրդանիշն է խաչեալ Յիսուսի փրկչագործ արեան, որ յեղուեց յանուն մարդկութեան փրկութեան: Յիսուս Քրիստոսի հրաշափառ Յարութեան տօնը Հայ Եկեղեցին կը նշէ յիսուն օր ՝ մինչեւ Հոգեգալստեան տօնը: Այս կը կոչուի Յինանց շրջան կամ Յինունք:
Յիսուս ըսաւ անոր. «Ե՛ս եմ յարութիւնն ու կեանքը: Ա՛ն որ կը հաւատայ ինծի, թէեւ մեռնի՝ պիտի ապրի. Եւ ո՛վ որ կ՚ապրի եւ կը հաւատայ ինծի, յաւիտեա՛ն պիտի չմեռնի: Դուն կը հաւատա՞ս ասոր»: (Յովհ.11:24-26)
Sunday) begins following the Jrakalouyts Evening Service, which means after the Divine liturgy the 48 days long fasting is over.
After the Jrakalouyts Mass people gather together at a dinner table with friends and family , to celebrate the Holy Resurrection of our Lord and Savior.
On Easter Sunday, a morning service is conducted, the Andastan Service is performed where the four corners of the world are blessed and the Divine Liturgy is celebrated. On Easter the faithful welcome each other on the occasion of the Glorious Resurrection of Christ:
Greeting: “Christ is Risen from the dead”
Answer :“Blessed is the Resurrection of Christ.”
The most popular custom associated with Easter is dying the eggs especially in red, which symbolizes the colour of blood that our Lord shed for the salvation of humankind. Children would also play a game of cracking Easter eggs.
Following Easter a fifty-day period of Hinounk begins, which concludes on the feast of Pentecost. This period is dedicated to the mystery of Resurrection of the Lord, and is a Dominical period.
‘I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?’
11:24-26)
8
ԳԻՏԷԻ՞Ր ԹԷ Աւագ Շաբաթ օրը Հայկական տարբեր շրջաններու մէջ սովորութիւն էր առտուընէ մինչեւ երեկոյեան Ս. Պատարագը ծոմ պահելը: Մարդիկ ներկայ կ'ըլլային Խթման Պատարոգին եւ Ս. Հաղորդութիւն ստանալէ ետք միայն ուտելիք կը ճաշակէին: Հայց. Առաք. եկեղեցին Զատիկը միշտ կը տօնէ Մարտի 22-էն մինչեւ Ապրիլի 25-ը ինկած ժամանակահատուածին: Oրը կ'որոշուի գարնանային գիշերահաւասարի օրուան ամէնէն մօտ լիալուսնին յաջորդող Կիրակի օրը:
(John
DID YOU KNOW?
In some regions of Armenia, there was a tradition to fast all day (no food or drink) on Holy Saturday till the Jrakajouyts Mass. Only after receiving Holy Communion during the Mass the would eat.
The Armenian Church celebrates the Easter Feast on the first Sunday following the first full moon after the vernal equinox, with 35 days moveability, Easter can fall between March 22 and April 25.
In some parts of Armenia, the Easter is called Medz Zadig, and the feast ofNativityandTheophanyiscalledBezdigZadig.
9 Հայկական տարբեր շրջաններու մէջ Ս. Յարութեան տօնը կը կոչուի Մեծ Զատիկ, իսկ Փոքր Զատիկ կը կոչեն Ս. Ծնունդի Տօնը:
ՅԻՍՈՒՍ ԵՒ ԹՈՎՄԱՍ Բայցտասներկուքէնմէկը, ԵրկուորեակկոչուածԹովմաս, անոնց հետ չէր, երբ Յիսուս եկաւ: Ուրեմն միւս աշակերտները ըսին անոր. «Տէ՛րը տեսանք»: Ան ալ ըսաւ անոնց. «Պիտի չհաւատամ, եթէ չտեսնեմ գամերուն տիպը՝ իր ձեռքերուն վրայ, ու չմխեմ մատս գամերուն տիպին մէջ, եւ չմխեմ ձեռքս անոր կողին մէջ»: Ութ օր ետք՝ դարձեալ աշակերտները ներսն էին, Թովմաս ալ՝ անոնց հետ: Յիսուս եկաւ՝ թէպէտ դռները գոց էին, կայնեցաւ անոնց մէջտեղ եւ ըսաւ. «Խաղաղութի՜ւն ձեզի»: Յետոյ ըսաւ Թովմասի. «Հո՛ս բեր մատդ ու տե՛ս ձեռքերս, բե՛ր ձեռքդ եւ մխէ՛ կողիս մէջ, ու մի՛ ըլլար անհաւատ, հապա՝ հաւատացեալ»: Թովմաս պատասխանեց անոր. «Իմ Տէ՜րս եւ Աստուա՜ծս»: Յիսուս ըսաւ անոր. «Դուն հաւատացիր՝ որովհետեւ տեսար զիս. երանի՜ անոնց որ կը հաւատան՝ առանց տեսնելու»: (Յովհ. 20.24-29)
JESUS APPEARS TO THOMAS
Now Thomas (also known as Didymus), one of the Twelve, was not with the disciples when Jesus came. So the other disciples told him, “We have seen the Lord!”
But he said to them, “Unless I see the nail marks in his hands and put my finger where the nails were, and put my hand into his side, I will not believe.”
A week later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you!” Then he said to Thomas, “Put your finger here; see my hands. Reach out your hand and put it into my side. Stop doubting and believe.”Thomas said to him, “My Lord and my God!”Then Jesus told him, “Because you have seen me, you have believed; blessed are those who have not seen and yet have believed.” (John 20.24-29)
10
ՏՕՆԵԼԻ ԱՆՈՒՆՆԵՐ- CELEBRATED NAMES Ապրիլ 9-ին Ս. Զատիկի տօնի առիթով տօնելի անուններն են` ՅԱՐՈՒԹԻՒՆ, ՅԱՐՈՒԹ, ԱՐՈՒԹԻՆ, ԱՐԹԻՆ, ԱՐԹՕ, ԶԱՏԻԿ ՁԵՐԱՆՈՒՆՈՎԱՊՐԻ'Ք On April 9 is Holy Easter and on this occasion the following names are celebrated: HARUTYUN, HAROUT, ARUTIN, ARTIN, ARTO, ZADIG
վրայ, ուր խաչելութենէ յետոյ հանգչած էր Քրիստոսի մարմինը: Քանի որ
11 Ս. ՅԱՐՈՒԹԵԱՆ ՏՕՆԸ ԵՐՈՒՍԱՂԷՄԻ ՏԻՐՈՋ ՍՈՒՐԲ ԳԵՐԵԶՄԱՆԻ ՏԱՃԱՐԻՆ ՄԷՋ Այս տարի Ապրիլ 16-ին Ուղղափառ, Կաթոլիկ քրիստոնեաներն եւ հին ու նոր տոմարին հետեւող Հայ Առաքելական եկեղեցւոյ հաւատացեալները պիտի տօնեն Ս. Զատիկը: Շաբաթ երեկոյեան կը մատուցուի Ճրագալոյցի Ս. Պատարագը եւ աշխարհի քրիստոնեաներու ուշադրութիւնը ուղղուած կ' ըլլայ դէպի Սուրբ Երկիր՝ Երուսաղէմ, ուր Յարութեան տաճարին մէջ հազարաւոր հաւատացեալներ անհամբեր կը սպասեն Սուրբ Կրակի յայտնըւելուն: Կրակը կը խորհըրդանշէ Քրիստոսի Յարութեան անձեռագործ լոյսը, որու մասին ըսած է Պետրոս առաքեալը: Այս տարի եւս Տիրոջ Սուրբ գերեզմանի տաճարին մէջ բազմահազար հաւատացեալներ ականատես դարձան ամէն տարի կրկրնուող զատկական այս հրաշքին` Սրբագործ կրակի վայրէջքին: Կրակը յայտնուեցաւ Տիրոջ գերեզմանի տաճարի ներսի մատուռին մէջ` աղօթքի ընթացքին, քարէ դամբարանին
հայերը հոս իրաւատէր են, ուստի կրակը դուրս բերելու իրաւունքը հայերունը ու յոյներունն է: Հայ եւ Յոյն հոգեւորականները նախ մէկը միւսին կը փոխանցէ Տիրոջ Յարութեան աւետիսը, ապա գերեզմանի երկու կողմի պատուհաններէն՝ ձախ կողմէ հայ հոգեւորականը, աջ կողմէ՝ յոյնը, Սուրբ Կրակը կը փոխանցեն տաճարի բակը համախմբուած հաւատացեալ ժողովուրդին: Երուսաղէմէն Սուրբ Կրակը կը տարուի նաեւ ուղղափառ երկրներու մայրաքաղաքներ:
. Կրակիիջեցմանարարողութեանը
FEAST OF HOLY EASTER IN JERUSALEM
This year the Armenian Apostolic, the Orthodox, Catholic Christians and other Christian denominations will celebrate the Easter on April 16.
In Old Jerusalem, on Saturday night the pilgrims wait for the divine Easter miracle of Holy Fire at the recently renovated Church of the Holy Sepulcher. The decent of Holy Fire is a miracle that occurs every year the day preceding Easter. The ceremony takes place in the most venerated place for all Christians the tomb of Jesus Christ at the Church of the Holy Sepulcher. It is conducted by the Greek and Armenian Orthodox churches, and begins with the extinguishing of all lights in the church.
The Greek Patriarch and the Armenian Patriarch, or their representatives, enter the Holy Tomb, kneel down in front of the Tomb, pray and wait for the miracle of the descent of the Holy Fire. After a tense wait, a flame suddenly appears. They lit candles and pass out of holes on either side of the tomb to torch-bearers from the Greek and Armenian churches through two windows located in the wall of the Angel’s Chapel. The pilgrims from around the world light up candles, lamps and torches from it.
"We believe that on this day, the Holy Fire descends from heaven and lights up the lamp within the Tomb of Christ, thereby symbolizing the resurrection of Christ and his victory over death," the Armenian Patriarchate notes. The descent of fire from heaven is one of the greatest miracles of Christianity.
According to new reports, this year as well, the Holy Fire descended in the tomb of our Savior, where His body was placed after Crucifixion.
12 Քրիստոնէական աւանդապատումներու համաձայն, եթէ կրակը չյայտնուի, ապա կը նշանակէ թէ Աստուած երեսը թեքած է մարդկութենէ: Ամէն տարի Յարութեան տօնին Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնայ պատւիրակութիւնը
:
կըմասնակցի Ս
13 ֍
Քեզ, իմ կեանքի բոլոր օրերուն»։
Սիրելիներս, թող Քրիստոսի Սուրբ Յարութեան
14 ՀՈԳԵՒՈՐ ՀՈՎԻՒԻ ԽՕՍՔԸ ՍԲ. ԶԱՏԿԻ ԱՌԻԹՈՎ Քրիստոս Յարեաւ ի Մեռելոց «Մի՛ վախնար, միայն հաւատա՛» Մարկոս 5։36 Սիրելիներ ի Քրիստոս, Մեծ ուրախութեամբ կու գամ ձեզի հետ բաժնելու մեր Տիրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի հրաշափառ Յարութեան բարի լուրը, որը լոյսի եւ յաւիտենական կեանքի բացարձակ յաղթանակն է խաւարի եւ մահուան դէմ։ Առօրեայ մեր կեանքը լի են բազմաթիւ դժուարութիւններով եւ անըսպասելի հիւանդութիւններով, որոնք բնական կերպով կը մտահոգեն մեզ եւ երբեմն վախի զգացում կը յառաջացնեն մեր մէջ։ Կը խնդրեմ յիշեցէք, որ Աստուած միշտ պահապան է Իրեն հաւատացողներուն։ Սբ Զատկուայ տօնին, յարուցեալ Յիսուս մեզմէ իւրաքանչիւրին կը դիմէ նոյն խօսքերով՝ «Մի՛ վախնար, միայն հաւատա՛»։ Հաւատքով եւ սրտաբուխ աղօթքով է, որ մենք կը փարատենք մեր մտահոգութիւնները, կը յաղթահարենք մեր առջեւ ծառացած բոլոր վտանգներն ու փորձութիւնները։ Արդ, Սբ. Յարութեան լոյսով եւ հաւատքով նորոգուած, եկէք միասնաբար փառաբանենք զԱստուած ըսելով՝ «Փառք Յարութեան քո Տէր, պիտի չդադրիմ Քրիստոս, օրհնել
կենսատու լոյսն ու խաղաղութիւնը ձեզի հետ ըլլան, այսօր եւ յաւիտեան։ Ձեր բոլորի քաջառողջութեան եւ արեւշատութեան համար, Մնամք սիրով աղօթարար՝ Տ. Զարեհ Աւ. Քհնյ. Զարգարեան Գանատահոյց Թեմի Առաջնորդական Փոխանորդ Սբ Երրորդութիւն Հայց Առաք Եկեղեցւոյ Հոգեւոր Հովիւ
PARISH PRIEST’S EASTER MESSAGE
Christ is Risen from Among the Dead
“Do not fear, only believe.” Mark 5:36
Dear faithful in Christ,
It is with great joy that I hereby share the good news of the glorious Resurrection of our Lord Jesus Christ, that symbolizes the absolute victory of light and eternal life on darkness and death.
Our daily life is full of difficulties and unforeseen illnesses, which naturally concern us and fill us with fear.
I urge you to remember that God always guards over those who believe in Him.
On the feast of Holy Easter, the resurrected Christ addresses us with the following words, «Do not fear, only believe. »
It is with faith and heartfelt prayers that we disperse our concerns and overcome all the dangers and temptations that arise before us.
Hence, being renewed by the light and faith of the Holy Resurrection, let us together glorify God by saying, «Glory to Your Resurrection, Lord. I shall not stop blessing You, Jesus Christ, during the days of my life. »
Dear faithful, may the lifegiving light and peace of the Resurrection of our Lord Jesus Christ be with you now and forever.
Praying for the health and well being of you all,
Yours in prayer,
Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Vicar of the Armenian Holy Apostolic Church Diocese of Canada
Parish Priest of Holy Trinity Armenian Apostolic Church
15
19 Աւագ Ուրբաթ օրուայ Քրիստոսի խորհրդանշական Դագաղի ծաղիկներու պատրաստութիւն եւ նուիրատուութիւն` «FLOWERS BY N.G» ՆԱՐԻՆԷ ԳԱԼՍՏԵԱՆ ՊՈՅԱՃԵԱՆԻ Կողմէ Ի յիշատակ իրենց սիրեցեալ՝ ՆՇԱՆ ԳԱԼՍՏԵԱՆԻ Եւ ԱՐԹՈՒՐ ԳԱԼՍՏԵԱՆԻ *** The flowers of symbolic coffin of Christ on Good Friday are Prepared and donated by "FLOWERS BY N.G" NARINE GALSTYAN BOYAJIAN. In memory of NSHAN GALSTYAN And ARTUR GALSTYAN
20
Altar Flowers are sponsored by THE KETENJIAN FAMILY
loving memory of their aunt OSANNA KETENJIAN *** Սբ. Խորանի Ծաղիկներու Նուիրատու՝ ՔԵԹԵՆՃԵԱՆ ԸՆՏԱՆԻՔ ի յիշատակ իրենց սիրեցեալ հարազատին ՝ ՈՎՍԱՆՆԱ ՔԵԹԵՆՃԵԱՆԻ Arrangements by Flowers of World
The
In
List of Donations between April 1- 7, 2023
EASTER OFFERING
Dr. & Mrs. Raffi & Sonia Chouljian $1,000
Mrs. Mireille Diradour & Family $300
Mr. & Mrs. Mihran & Lara Egavian $150
Mr. & Mrs. Arshak & Ani Ederyan $20
Mr. Artine Terzian $150
Mrs. Sela Tossounian $100
Mr. & Mrs. Avedis & Juliette Gizirian $300
Dr. & Mrs. Harry & Christine Sakarya $30
Ms Aida Gaizagian $100
Mrs. Hilda Cizmeciyan $30
Mr. & Mrs. Berc & Zvart Kirmiziyan $50
Mr. & Mrs. Maiss & Anahit Azadkhanian $50
Mrs. Lorans Ohanis Nalbandian $100
Ms Makrouhi Kababjian $100
Mrs. Loussward Babapour $100
Ms Elisabeth Diradour $200
Mr. & Mrs. Khatchig & Zevart Mirzoyan $200
Mr. & Mrs. Rostom & Vivian Mirzoyan $200
Mr. & Mrs. Raffi & Carla Shahinian $100
Ms Iana Kaspariants $100
Mr. Ohannes Boyrazian $100
Mr. & Mrs. Kevork & Sossy Barounian $50
Mr. & Mrs. Wannes & Takuhi Mouradian $100
Mr. & Mrs. Gharahbik & Maryam Nevasartian $100
Dn. Ara and Mrs. Shake Anmahouni & Family $300
Dr. & Mrs. Raymond & Elizabeth Kevork $200
Mrs. Lisa Gabrielli $100
Mr. & Mrs. Dikran & Nayiri Kalaydjian $40
Mr. & Mrs. Artur & Osanna Oganyan $100
Mrs. Mariane Simonian $100
Mr. Levon Keoprulian $100
Mr. Missak Komedissian $50
Mr. Henry S Abraham $100
21
Ms Lina Simon $100
Mr. Haroutiun Darakjian $100
Mr. Nazar Simon $100
Mr. Aziz Bozuk $20
Mr. & Mrs. Harutyun & Mrs. Rita Yacoubian $100
GENERAL
Mr. & Mrs. Vatche & Niver Rubenyan $60
Mr. & Mrs. Wanis & Anahid Der-Boghossian $100
Ms Sima Kerestecioglu $20
Mr. & Mrs. Alexan & Nora Baltayan $50 (Women's Guild)
Mr. & Mrs. Hovig & Taline Moushian $50 (Women's Guild)
Mrs. Rose Marie Kilajian $100 (Women's Guild)
Mr. & Mrs. Andranik & Hasmik Movsisyan $100
Mrs. Sona Mirzoyan $100
Mr. & Mrs. Magar & Sophie Kuzuyan $50 (Women's Guild)
GOOD FRIDAY FLOWERS
Mr. Henry S Abraham $100
Mr.& Mrs. Sonia Simon-Atamer $150
Miss Jenia Aramian $100
Ms Lina Simon $100
Mr. Nazar Simon $100
MEMBERSHIP 2023
Ms Novart Aharonian $80
Mr. Vatche Rubenyan $80
Mrs. Niver Rubenyan $80
Ms Aleena Rubenyan $40
Ms Isabelle Rubenyan $40
Mrs. Karolin Irapetian $80
Mr. Edik Gragrisian $80
Mr. David Givergis $80
Mrs. Loussward Babapour $80
Mrs. Yeranuhi Kelledjian $80
Mr. Haig Kelledjian $80
Mrs. Carla Shahinian $80
Mr. Raffi Shahinian $80
Mrs. Evelyn Papazian $80
22
Mr. Berge Papazian $80
Mr. Nechan Mandjlekian $80
Mrs. Diana Mandjlekian $80
Mrs. Sofia Zirekyan $80
Mr. Sahag Cicekci $80
Mrs. Hasmig Darakjian $160 (2022 & 2023)
ALTAR FLOWERS (APRIL 2, 2023)
Mr. Daniel Boyadjian $100
LOUMA
Mr. & Mrs. Khatchig & Zevart Mirzoyan $100
Mr. Abraham Kandaharian $100
IN MEMORY OF
The Late Boghos Kelledjian on 19th anniversary of his passing
Mr. & Mrs. Haig & Yeranouhi Kelledjian $100
The Late Berdjouhi Papazian
Mrs. Gina Papazian $100
MAUNDY THURSDAY
(Women's Guild)
Mrs. Louisa Kerim $200
Mrs. Irma Taylor $100
Mrs. Lena Kerim $100
Mrs. Gina Papazian Okutan $100
Mr. & Mrs. Nazar & Hermine Madjarian $20
Mrs. Siroun Menzikyan $20
Mrs. Silva Kurkjian $50
Mrs. Sirvart Mikaelian $20
Mrs. Seda Kandaharian $20
Mr. Madat Mamourian $25
Mr. & Mrs. Murat & Luiz Karakas $50
Mrs. Vartouhi Zaroukian $20
Mrs. Jayran Martin $50
Marie Kababjian $30
Mrs. Yeranuhi Isnar $100
Mrs. Ani Migirdicyan $50
23
Mrs. Diana Bogosyan $50
Mrs. Makruhi Karak $50
Mrs. Azniv Salibian $50
Ms Sonia Minassian $70
APPRECIATION
We thank all our donors for supporting Holy Trinity Armenian Church through their heartfelt donations. If you prefer to stay anonymous, please contact the Church office and inform the administration.
Donations may be made
Over the phone: 416 431 3001
E-transfer via: info@TorontoArmenianChurch.com Cheques payable to: HTAC
We thank you sincerely for your support!
24
ՇՆՈՐՀԱԿԱԼԻՔ Շնորհակալութիւն ձեր սրտաբուխ նուիրատուութիւններուն համար։ Եթէ կը նախընտրէք ձեր անունը չյիշել կատարած նուիրատուութեան համար, կը խնդրենք նախօրօք կապուիլ եկեղեցւոյ գրասենեակ:
25
26 For tickets please contact Raffi at 416-845-0732 Or 416-431-3001 Email: info@TorontoArmenianChurch.com
27 ՄԱՅՐԵՐՈՒ ՏՕՆԻ ԱՌԹԻՒ Բարեւ Կեդրոնի Լուսաբեմ Թատերախումբը սիրով կը ներկայացնէ՝ ՄԻԺԱՄԵԱՅ ԲԺԻՇԿ կատակերգութիւնը Վերամշակմամբ եւ Բեմադրութեամբ՝ Սեդա Քէշիշեանի
28 Click here to register
29
30
31
32
The Holy Trinity Armenian Church's Sunday School Registration continues for children 4 years and older.
Kindly complete the registration form online to include your child(ren) for the year 2022-23.
https://www.torontoarmenianchurch.com/.../sunday-school/
The Sunday School is from 11:00 am to 1:00 pm at Holy Trinity Armenian Church. For information, please contact us by email: info@TorontoArmenianChurch.com or call us at 416 431 3001
33
34 Դուն՝ որ բոլորին պահապանն ես, Քրիստոս, Քու աջդ թող հովանի՛ ըլլայ իմ վրաս՝ գիշեր ու ցերեկ, տան մէջ նստած ատենս թէ ճամբան գացած ատենս, քնացած թէ արթնցած ատենս, որպէսզի երբե՛ք չսասանիմ. եւ ողորմէ՛ Քու արարածներուդ եւ ինծի՝ բազմամեղիս: Ամէն: ******** Ո՜վ մեր Քահանայապետը՝ Յիսուս, երկարէ՛ փրկական խաչդ՝ այս աշխարհի ծովուն մէջ լողացողներուս, մեզ վեր՝ դէպի քեզ բարձրացնելու համար: Շնորհքի՛ կարօտ ենք, սփռէ՜. յոգնած ենք մեղանչելէ, քաւէ՛. խաւարի մէջ կը խարխափինք, ճառագայթէ՛. մեր հաւատքէն տապալած ենք, հաստատէ՛: Դո՛ւն ես յոյսը, դո՛ւն ես լոյսը, դո՛ւն ես կեանքը, դո՛ւն ես քաւութիւնը, դուն ի՛նքդ ես անմահութիւնը: Նայէ՛ բոլորիս, սփոփէ՛ մեր տարակուսանքները քու փրկագործութեամբդ, հանդարտեցո՛ւր մեր խռովութիւնները քու խաղաղութեամբդ, հանգստացո՛ւր մեր յոգնած հոգիները քու օթեւաններուդ մէջ, ուր դուն գացիր, ո՜վ Տէր, եւ նոյնը մեզի խոստացար, յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն:
Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian
Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM
Executive Secretary, Ani Sarvarian
Ani@TorontoArmenianChurch.com
Administrative Secretary, Betty Panossian
Betty@TorontoArmenianChurch.com
920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001
www.TorontoArmenianChurch.com
info@TorontoArmenianChurch.com
@TorontoArmenianChurch.com
35 Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւ. Քհնյ. Զարգարեան Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան