![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/3f50d39123b117d1cc0b630bfea4a5f2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/3f50d39123b117d1cc0b630bfea4a5f2.jpeg)
ՇՈՂ - SHOGH
ՄԱՐՏ 24 MARCH, 2024 – No. 240
ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ - SUNDAY BULLETIN
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/390ac4aa7bcd97fec26d671149f8f46c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/da5d61f2fedc97b79456fafa633e549a.jpeg)
ԾԱՂԿԱԶԱՐԴ
ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ Երգ Երգոց Գիրքէն. 1.1-2.3 Զաքարիայի Մարգարէութենէն 9.915
Պօղոս Առաքեալի Կողմէ Փիլիպեցիներուն Ուղղած Նամակէն 4.4-7 Մատթէոսի Աւետարանէն 20.29-21.17
Առաւօտեան Ժամերգութիւն Ժամը 9։30-Ին Սուրբ Եւ Անմահ Պատարագ Ժամը 10։30-Ին
Մանուկներու Թափօր Ժամը 12:30-ին Դռնբացէք Ժամը 1:00-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝
ԱՐԺ. Տ. ՀԱՅԱՐԻ ՔՀՆՅ. ԹԱՆԱՇԵԱՆ Հոգեւոր Հովիւի Օգնական
PALM SUNDAY
SYNAXIS READINGS
SONG OF SONGS 1:1-2:3
ZECHARIAH 9:9-15
PHILIPPIANS 4:4-7
MATTHEW 20:29-21:17
MORNING SERVICE at 9:30 am
DIVINE LITURGY at 10:30 am
CHILDREN’S PROCESSION at 12:30 p.m
OPENING OF THE GREAT DOOR at 1:00 p.m
Celebrated by
REV. FR. HAYARI TANASHIAN
Pastor’s Assistant
Choirmaster Dn. Shahe Altounian
Organist Mrs. Sona Artinian
ՄԱՏԹԷՈՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ
20:29-21:17
Երբ անոնք դուրս ելան Երիքովէն, մեծ բազմութիւն մը հետեւեցաւ անոր: Եւ ահա՛ երկու կոյրեր նստած էին ճամբային եզերքը. երբ լսեցին թէ Յիսուս կ՚անցնի, աղաղակեցին. «Ողորմէ՜ մեզի, Տէ՛ր, Դաւիթի՛ Որդի»: Բազմութիւնը կը յանդիմանէր զանոնք՝ որ լռեն, բայց անոնք ա՛լ աւելի կ՚աղաղակէին. «Ողորմէ՜ մեզի, Տէ՛ր, Դաւիթի՛ Որդի»: Յիսուս կանգ առնելով՝ կանչեց զանոնք եւ ըսաւ. «Ի՞նչ կ՚ուզէք որ ընեմ ձեզի»: Ըսին անոր. «Տէ՛ր, թող մեր աչքերը բացուին»: Յիսուս գթալով՝ դպաւ անոնց աչքերուն. իսկոյն անոնց աչքերը բացուեցան, ու հետեւեցան անոր:
Երբ մօտեցան Երուսաղէմի ու հասան Բեթփագէ,Ձիթենիներու լերան մօտ, Յիսուս ղրկեց երկու աշակերտ՝ ըսելով անոնց. «Գացէ՛ք այդ ձեր դիմացի գիւղը, ու իսկոյն պիտի գտնէք կապուած էշ մը, եւ անոր հետ՝ աւանակ մը. արձակեցէ՛ք զանոնք ու բերէ՛ք ինծի: Եթէ մէկը բան մը ըսէ ձեզի, ըսէ՛ք. “Տէրոջ պէտք են”, եւ իսկոյն պիտի ղրկէ զանոնք»: Այս ամէնը կատարուեցաւ, որպէսզի իրագործուի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.
«Ըսէ՛ք Սիոնի աղջիկին. “Ահա՛ Թագաւորդ կու գայ քեզի, հեզ եւ հեծած իշու վրայ, իշու ձագի՝ աւանակի վրայ”»:
Աշակերտները գացին, եւ ըրին ինչպէս Յիսուս պատուիրած էր իրենց. բերին էշն ու աւանակը, դրին անոնց վրայ իրենց հանդերձները, եւ նստաւ անոնց վրայ: Ահագին բազմութիւն մը փռեց իր հանդերձները ճամբային վրայ. ուրիշներ ճիւղեր կը կտրէին ծառերէն ու կը տարածէին ճամբային վրայ:
Եւ առջեւէն գացող ու իրեն հետեւող բազմութիւնները կ՚աղաղակէին. «Ովսաննա՜ Դաւիթի Որդիին: Օրհնեա՜լ է ան՝ որ կու գայ Տէրոջ անունով: Ովսաննա՜ ամենաբարձր վայրերուն մէջ»: Երբ ան մտաւ Երուսաղէմ, ամբողջ քաղաքը շարժեցաւ եւ ըսաւ. «Ո՞վ է ասիկա»: Բազմութիւնը ըսաւ. «Ա՛յս է Յիսուս մարգարէն՝ Գալիլեայի Նազարէթէն»:
Յիսուս մտաւ Աստուծոյ տաճարը, դուրս հանեց բոլոր անոնք՝ որ տաճարին մէջ կը ծախէին ու կը գնէին, եւ տապալեց լումայափոխներուն սեղաններն ու աղաւնի ծախողներուն աթոռները, եւ ըսաւ անոնց. «Գրուած է. “Իմ տունս աղօթքի տուն պիտի կոչուի”, բայց դուք աւազակներու քարայր ըրիք զայն»:
Կոյրեր ու կաղեր եկան իրեն՝ տաճարին մէջ, եւ բուժեց զանոնք:
Երբ քահանայապետներն ու դպիրները տեսան անոր գործած սքանչելիքները, եւ մանուկները՝ որոնք տաճարին մէջ կ՚աղաղակէին. «Ովսաննա՜ Դաւիթի Որդիին», ընդվզեցան եւ ըսին անոր. «Կը լսե՞ս ի՛նչ կ՚ըսեն ատոնք»: Յիսուս ըսաւ անոնց. «Այո՛, բնաւ չէ՞ք կարդացած գրուածը. “Երախաներուն ու ծծկերներուն բերանով գովաբանութիւն կատարեցիր”»: Ապա ձգեց զանոնք, գնաց քաղաքէն դուրս՝ Բեթանիա, ու կեցաւ
հոն գիշերը:
MATTHEW 20:29-21:17
As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him. Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
The crowd rebuked them and told them to be quiet, but they shouted all the louder, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
Jesus stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.
“Lord,” they answered, “we want our sight.”
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, saying to them, “Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. If anyone says anything to you, say that the Lord needs them, and he will send them right away.”
This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
“Say to Daughter Zion,
‘See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey,
and on a colt, the foal of a donkey.’”
The disciples went and did as Jesus had instructed them. They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on. A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,
“Hosanna b to the Son of David!”
“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”
“Hosanna d in the highest heaven!”
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves. “It is written,” he said to them, “‘My house will be called a house of prayer,’ e but you are making it ‘a den of robbers.’”
The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them. But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
“Do you hear what these children are saying?” they asked him.
“Yes,” replied Jesus, “have you never read,
“‘From the lips of children and infants you, Lord, have called forth your praise’”
And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
Աստուծոյ խաղաղութիւնը, որուն ալ կանչուեցաք՝ մէկ մարմինով, ու շնորհակա՛լ
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful. Col. 3:15
ԱՅՍ ԿԻՐԱԿԻ - THIS SUNDAY
ԾԱՂԿԱԶԱՐԴ
Մարտ 24-ին Մեծ Պահքի եօթներորդ Կիրակին Ծաղկազարդ է: Ան կը խոհրդանշէ Քրիստոսի յաղթական մուտքը Երուսաղէմ: Երբ Յիսուս աւանակի վրայ նստած, իր աշակերտներուն հետ Երուսաղէմ մտաւ, քաղաքի ժողովուրդը, ծերեր ու մանուկներ՝ արմաւենիի եւ ձիթենիի ոստերով Անոր առջեւ ելան: Մարդիկ իրենց ըզգեստները կը փռէին Յիսուսի ճանապարհին: Անոնց հասած էր Ղազարոսի յարութեան լուրը ու Յիսուսը կը դիմաւորէին որպէս Մեսիա, Փրկիչ, բացագանչելով. «Ովսաննա՜ Դաւիթի Որդին: Օրհնեա՜լ
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/caab7d7012b84d79ff87917295cfa111.jpeg)
է ան՝ որ կու գայ Տէրոջը անունով: Ովսաննա՜ ամե-
նաբարձր վայրերուն մէջ»: Յիսուս Երուսաղէմ մտաւ
աւանակի վրայ նստած` որպէս խոնարհութեան նշան: Ծաղկազարդի առաւօտեան եկեղեցւոյ մէջ կ'օրհնուին ձիթենիի կամ ուռենիի ոստերը եւ կը բաժանուին ժողովուրդին: Հայկական աւանդութիւններու համաձայն եկեղեցիէն բերուած խաղաղութեան եւ փառքի խորհրդանիշ ձիթենիի եւ արմաւենիի օրհնուած ճիւղերը մարդիկ իրարու կը դպցնէին եւ կը հաւատային, թէ այդ ճիւղերը իրենց առողջութիւն ու յաջողութիւն կը բերեն: Գիւղացիներն ալ այդ ճիւղերը կը դնէին ամբարները՝ հացի առատութեան եւ գոմերը՝ կենդանիներուն չար աչքէ հեռու պահելու համար:
Ծաղկազարդին կը կատարուի դռնբացէքի արարողութիւն, որ կը խորհրդանշէ թէ Յիսուս Քրիստոս մտնելով Վերին Երուսաղէմ, մեզի ալ կ'արժանացնէ փրկութեան դուռէն ներս մտնելու շնորհին:
Ծաղկազարդին կը յաջորդէ Աւագ շաբաթը, որ իր մէջ կ'ամփոփէ Փրկչին երկրային կեանքի վերջին իրողութիւնները` հասցնելով մեզի Քրիստոսի Յարութեան: Ծաղկազարդի նախօրէին` Շաբաթ օրը, կը կատարուի Ծաղկազարդի նախատօնակ, եւ կը բացուի Սբ. Խորանին վարագոյրը: Յաջորդ օրը, առտուայ ժամերգութենէ յետոյ, Սբ. Պատարագ կը մատուցուի բաց վարագոյրով: Առաւօտեան պատարագիչ հոգեւորականը կ'օրհնէ ձիթենիի, ուռենիի եւ արմաւենիի ոստերը եւ անոնք կը բաժնուին ժողովուրդին:
PALM SUNDAY
This Sunday March 24, is the last Sunday of Great Lent, the Palm Sunday. On Palm Sunday, we remember and celebrate Christ’s triumphant entry to Jerusalem, humbly riding on the foal of a donkey. As Jesus rode into Jerusalem with his disciples and followers, people welcomed Him with palms, olive branches and cries of Hosanna (Glory to God!). In commemoration of Lord’s entry to Jerusalem the Church is decorated with palms and olive branches. Later the blessed olive and palm branches are distributed to the faithful.
On Palm Sunday the Armenian Church holds "Opening of the Doors" (Trnpatsek) service, symbolic of our entrance into the heavenly Jerusalem. Palm Sunday marks the beginning of Holy Week, which commemorates the events, that happened on the last days of Christ's earthly life. The Holy Week concludes on Easter, when we celebrate the miraculous Recreation of our Lord Jesus Christ.
Դռնբացէքի խորհրդաւոր արարողութիւնը Հայ Առաքելական Սբ.
տօնակարգի գեղեցկագոյն ծիսական արարողութիւննե
րէն մէկն է: Ան կը կատարուի Ծաղկազարդի Կիրակիին կամ նորակառոյց եկեղեցիներու բացումի արարողութեան ընթացքին: Հոգեզմայլ այս արարողութիւնը խորհրդաւոր նախամուտն է Աւագ շաբթուայ Քրիստոսի չարչարանքներուն: Ան կը կոչուի «Դռնաբացէք», որ նախապէս կը կատարուէր եկեղեցւոյ դռներու առջեւ, իսկ այժմ՝ Ս. Խորանի գոց վարագոյրի առաջ: Ան կը կատարուի երկխօսութեան ձեւով՝ փակ Խորանին առջեւ ծնրադիր եւ վարագո-
յրի միւս կողմը գտնուող հոգեւորականներու միջեւ: Վարագուր-ւած Խորանը կը խորհրդանշէ երկնային արքայութիւնը: Խորանի առջեւի հոգեւորականը Արքայութիւն մտնելու պայմանները կ'առաջադրէ, իսկ վարագոյրի առջեւ ծնրադիր հոգեւորականները կը խորհրդանըշեն ժողովուրդը, որ կը փորձէ արժանանալ Երկնքի Արքայութեան: «Զողորմութեան քո զդուռն բաց մեզ Տէր» շարականի երգեցողութեան ընթացքին, կը բացուի խորանի վարագոյրը, խորհրդանշելով մեղաւոր մարդկութեան զղջումը եւ Քրիստոսի հետ Արքայութիւն մտնելը:
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/60c81441a137d6d74eb674d40e7cdbac.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/bea6446ba6e4f96f3e2b3737bd5508f7.jpeg)
OPENING OF THE DOORS CEREMONY (Drnbatsek)
On Palm Sunday the faithful gather at church for the Opening of the Doors ceremony. This service is unique to the Armenian Church. It symbolizes the opening of the gates to the Kingdom of God. The Ceremony is performed in a form of a dialogue. The priest kneels in the front of the closed curtain asks for compassionate forgiveness on behalf of the Faithful. The priest behind the curtain (in front of the Altar) presents the conditions to enter the Heavenly Kingdom. The Curtain is opened with the Hymn “Open to us Lord, the gate of Thy mercy”:
Open to us the gate of Thy mercy, O Lord, and make us worthy of your dwellings of light together with your saints.
The opening of the Curtain symbolizes the opening of gates of Kingdom to repenting mankind through Jesus Christ.
ԱՒԱԳ ՇԱԲԱԹ
Աւագ շաբաթուայ բոլոր օրերը, ինչպէս Մեծ Պահքի Կիրակիները, ունին իրենց յատուկ խորհուրդներն ու արարողութիւնները:
Աւագ շաբթուայ օրերը կը կոչուին.
Աւագ Երկուշաբթի - Կ'ընթերցուի «Անպտուղ Թզենիի» առակը:
Աւագ Երեքշաբթի - Տասը կոյսերու յիշատակութիւն:
Աւագ Չորեքշաբթի - Տիրոջ օծումը եւ մատնութիւնը:
Աւագ Հինգշաբթի - Վերջինընթրիք՝Սբ.Հաղորդութեանխորհուրդի հաստատում, երեկոյեան կարգ Ոտնալուայի, ապա Խաւարում:
Աւագ Ուրբաթ - Մեր Տիրոջ Յիսուս Քրիստոսի չարչարանքներու եւ խաչելութեան յիշատակութիւն
Աւագ Շաբաթ - Սուրբ Զատկուայ Ճրագալոյց
THE HOLY WEEK
The Holy Week is the high point of the Christian Calendar, commemorating the most important events of Our Lord’s earthly life –the teachings of the last seven days, Christ’s passions, His Death and Resurrection.
Each day of Holy Week is called Holy and it is given a new sense and parabolic meaning.
HOLY MONDAY. The gospel readings of the day focus on the 'Parable of The Withered Barren Fig Tree'
HOLY TUESDAY is dedicated to the 'Parable of the Ten Virgins'.
HOLY WEDNESDAY On this day the church commemorates the anointment and betrayal of our Lord Jesus Christ.
HOLY THURSDAY (the last supper, institution of the sacrament of Holy Communion, washing of the feet). Late in the evening of HOLY THURSDAY the service of Khavaroom (darkness) or all night vigil takes place, which refers to the sacrament of Holy Friday.
GOOD FRIDAY (The crucifixion and burial of the Lord)
HOLY SATURDAY, joyous celebrations begin in anticipation of the promised triumph of our Lord over death on the third day, Easter Sunday.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/0e9683c9ff7adadbd8f7640db2735b3b.jpeg)
Altar Flowers are sponsored by MRS. MEDELINE SAHAKIAN Սուրբ Խորանի Ծաղիկներու նուիրատու՝
ՏԻԿԻՆ ՄԱՏԼԷՆ ՍԱՀԱԿԵԱՆ
Arrangements by FLOWERS OF THE WORLD
HTAC RENOVATION FUND
Mr. & Mrs. Ohan and Anita Ohanessian $10,000
Fr. Zareh & Yeretsgin Naira Zargarian $1,000
Mr. & Mrs. Raffi and Yercanik Joy Bedrosyan $1,000
Mr. & Mrs. Berdj & Rose Marie Tanielian $1,000
Mr. & Mrs. Armen & Houri Biouss $1,000
Mr. & Mrs. Zohrab & Talin Kazandjian $500
Mr. & Mrs. Avedis & Juliette Gizirian $500
Mrs. Irina Yushvaeva $400
Mr. & Mrs. Yerivan & Janet Ghareeb $400
Mr. Aziz Bozuk $400
Mr. & Mrs. Vartan & Arus Avanessian $300
Mr. Kirkor Ozsogomonyan $100
Mr. & Mrs. Hagop & Rita Artinian $50
Mr. & Mrs. Tony & Jaklin Derohanessian $100
Anonymous Donor $50
Ms Marie Boyadjian $50
Ms Sharlot Babayan $25
Mr. & Bogos & Rita Taskiran $200
Ms. Nazeli Grace $50
Mrs. Betty Panossian $150
Mrs. Gohar Mikayelyan $200
Mr. Raffi Baronian $270
Mrs. Serena Kurkjian $200
Mrs. Svetlana Frounze $100
Mrs. Yercanik Kuyumcuyan $25
Ms Jeanette Gevikoglu $150
Mrs. Linda Hovanessian-Massihi $100
Mr. Avak Garibyan $50
LOUMA
Mr. Kirkor Ozsogomonyan $150
GENERAL
Mr. Narek Safaryan $100
Ms. Gayane Safaryan $100
ALTAR FLOWERS
Mrs. Madeline Sahakian $100
IN MEMORY OF THE LATE ELEEN AVANESIAN
Mr. & Mrs. Armen & Houri Biouss $1,000
Ms. Meline Sarkissian $100
Mrs. Loretta Sarkissian $100
THE LATE NAZAR MADJARIAN
Dr. & Mrs. Harry & Christine Sakarya $200
THE LATE HAYDZINE YERETSIAN
Mr. & Mrs. Heinz & Sirvart Noyemi Benedikt $100
MEMBERSHIP
Mrs. Juliete Gizirian $80
Mr. Avedis Gizirian $80
Mrs. Nellie Kassabian $80
Mr. Kevork Kassabian $80
Mr. Vaghinak Vartanian $80
Mrs. Jenik Vartanian $80
Mrs. Tamar Mamourian $80
Mr. Madat Mamourian $80
Mr. Hrant Melkonian $80
Leonid Aghamalian $80
Derick Aghamalian $80
Ani Sarvarian $80
We thank all our donors for supporting Holy Trinity Armenian Church through their heartfelt donations. If you prefer to stay anonymous, please contact the Church office and inform the administration.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/f9846a202da952efd030dca992459ac2.jpeg)
կը խնդրենք նախօրօք կապուիլ եկեղեցւոյ գրասենեակ:
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/714b9dc194c85f6cfc26e5bd17fcb683.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/14054291fd72a63cc9f9ece13c3bb375.jpeg)
Donations may be made:
Over the phone: 416 431 3001
E-transfer via: info@TorontoArmenianChurch.com
Cheques payable to: HTAC
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/0f614a20b6ec0673cf98d0e89a24cf88.jpeg)
Սիրելիներ, 1928 թուականէն սկսեալ Սուրբ Երրորդութիւն Հայց. Առաք. Եկեղեցին կը շարունակէ մատուցել հոգեւոր, կրթական, մարդասիրական, մշակութային, ընկերային եւ այլ ծառայութիւններ մեր սիրելի հայրենակիցներուն: Հաճեցէք կապ հաստատել եկեղեցւոյս գրասենեակին հետ վերոյիշեալ ծառայութիւններու համար:
Since 1928, the Holy Trinity Armenian Church proudly offers a range of services that cater to the needs of our vibrant community! Contact us to discover a welcoming sanctuary where traditions thrive, hearts are nourished, and souls find solace.
Tel: 416 431 3001
Email: info@TorontoArmenianChurch.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/aa52fc2aab1b2a06593ff7de51708ede.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/dc43ee26d3c2e24b9335bdfd6588f2ec.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/8b0b5d2e0655df49aa043a5f7a399efe.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/b8cb483923e3b6c140426320c21127de.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/82216f1db5c51e82f3d54d80f9aebe66.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/4c07ed026c70a2f251313c7118c74010.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/78abcde572e790f2d84ce63c1908cb62.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/7228c647ba484ca45f0adb0f44ddbec8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/78abcde572e790f2d84ce63c1908cb62.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/e57951e7594edd80a9acea057733d536.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/aa52fc2aab1b2a06593ff7de51708ede.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/eef81fc860f23fb0e84523f431304b4e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/aa52fc2aab1b2a06593ff7de51708ede.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/e85ffbb1bf9817c3606c61a9db4eb944.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/aa52fc2aab1b2a06593ff7de51708ede.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/81bf089ce63419ce37d00829646bddb9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/4801428a241ece2e3e2cf09368a0eb88.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/f75da97a76425cb7ff26d3e2fcb09b44.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/3de7fd3a09cce02ae19ce5c3013d61fc.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/e18957f1d02c6c88b674cb63a06a540f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/e1931b69b993827d17e74339f187b077.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/a42ffc4ebefa2642ce0acf7c8953fd5b.jpeg)
ՀԱՒԱՏՈՎ ԿԸ ԽՈՍՏՈՎԱՆԻՄ Ս. Ներսէս Շնորհալի Աշխարհաբար
21. Ո՜վ Քրիստոս, ճշմարիտ լոյս, արժանի ըրէ հոգիս տեսնելու փառքիդ լոյսը, երբ կանչուելուս օրը հասնի, հանգչելու բարիներու օդեւանը մինչեւ Քու գալուստիդ օրը. ողորմիր Քու արարածներուդ եւ ինծի՝ բազմամեղիս:
22. Արդար դատաւոր, երբ գաս Հօր փառքով դատելու ողջերը եւ մեռելները, դատաստանի մի՛ մտներ Քու ծառայիդ հետ, այլ ազատէ զիս յաւիտենական կրակէն եւ թող լսեմ արդարներուն երանաւէտ հրաւէրը երկինքի արքայութեանդ. ողորմիր Քու արարածներուդ եւ ինծի՝ բազմամեղիս:
23. Ամենողորմ Տէր, ողորմիր բոլոր Քեզի հաւատացողներուն, իմիններուս եւ օտարներուն, ծանօթներուն եւ անծանօթներուն, ողջերուն եւ մեռելներուն. թողութիւն շնորհէ նաեւ իմ թշնամիներուս եւ զիս ատողներուն յանցանքներուն ինծի դէմ եւ դարձուր զանոնք իմ նկատմամբ անոնց ունեցած չարութենէն, որ արժանի ըլլան Քու ողորմութեանդ. ողորմիր Քու արարածներուդ եւ ինծի՝ բազմամեղիս:
24. Փառաւորուած Տէր, ընդունէ Քու ծառայիդ խնդրանքները եւ բարիքով կատարէ իմ խնդրածներս, բարեխօսութեամբ սուրբ Աստւածածնին, Յովհաննէս Մկրտչին, Ստեփաննոս նախավկային, մեր սուրբ Գրիգոր Լուսաւորիչին, սուրբ Առաքեալներուն, Մարգարէներուն, Վարդապետներուն, Մարտիրոսներուն, Հայրապետներուն,
Ճգնաւորներուն, Կոյսերուն եւ բոլոր երկնաւոր եւ երկրաւոր Սուրբերուն: Քեզի՝ անբաժանելի Սուրբ Երրորդութեանդ՝ փառք եւ երկըրպագութիւն յաւիտեանս յաւիտենից. ամէն:
![](https://assets.isu.pub/document-structure/240323001925-c5cc7dde94febbc171d173ab2e8f6fa2/v1/f033e28f77447fc45adf21d2f5871710.jpeg)
Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY
ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH
Գանատահայոց Թեմի
Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ
Տ. Զարեհ Աւ. Քհնյ. Զարգարեան
Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան
Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest
Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Pastor’s Assistant
Rev. Fr. Hayari Tanashian
Church Office Hours:
Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM
Executive Secretary, Ani Sarvarian
Ani@TorontoArmenianChurch.com
Administrative Secretary, Betty Panossian
Betty@TorontoArmenianChurch.com
920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5
Tel: 416 431 3001
www.TorontoArmenianChurch.com
info@TorontoArmenianChurch.com
@TorontoArmenianChurch.com