Shogh Sunday Bulletin - May 22, 2022 #144

Page 1

ՄԱՅԻՍ 22 MAY, 2022 – No. 144

ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ- SUNDAY BULLETIN ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ-SUNDAY BULLETIN


Զ. ԿԻՐԱԿԻ ՅԻՆԱՆՑ ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ Գործք Առաքելոց Գիրքէն 20: 17-38 Յովհաննէս Առաք. Ընդհանրական 1-ին Նամակէն 3: 2-6 Յովհաննու Աւետարանէն 9: 39- 10: 10 Առաւօտեան Ժամերգութիւն Ժամը 9։30-ին Սուրբ եւ Անմահ Պատարագ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝

ԱՐԺ. Տ. ԶԱՐԵՀ ԱՒ. ՔՀՆՅ. ԶԱՐԳԱՐԵԱՆ Փոխառաջնորդ Եւ Հոգեւոր Հովիւ

Դպրապետ՝ Տիար Շահէ Ալթունեան Երգեհոնահար՝ Տիկին Սոնա Արթինեան

***

SIXTH SUNDAY OF EASTER SYNAXIS READINGS Acts 20: 17-38 1 John 3: 2-6 John 9: 39- 10:10 Morning Service at 9:30 am

| Divine Liturgy at 10:30 am

Celebrated by REV. ARCHPRIEST FR. ZAREH ZARGARIAN Vicar and Parish Priest Choirmaster: Mr. Shahe Altounian Organist: Mrs. Sona Artinian Վերաբերում՝ Ռոյ սարկաւագ Քիւչիւքաթեշ Առաքելական թուղթի ընթերցում՝ Արթուր սարկաւագ Վարդանեան Ճաշու աւետարանի ընթերցում՝ Սեւան սարկաւագ Իշխանեան Բուրվառակիր՝ Հայկազ սարկաւագ Միրզոյեան Ծառայողներ՝ Հայկ Միրզոյեան եւ Գրիգոր Միրզոյեան 2


ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ ԱՌԱՔ. ԸՆԴՀԱՆՐԱԿԱՆ 1-ԻՆ ՆԱՄԱԿԷՆ 3: 2-6 Սիրելինե՛ր, հիմա մենք Աստուծոյ զաւակներն ենք, եւ տակաւին բացայայտ չէ թէ ի՛նչ պիտի ըլլանք. բայց գիտենք թէ երբ ինք երեւնայ՝ իրեն պէս պիտի ըլլանք, որովհետեւ պիտի տեսնենք զինք՝ ինչպէս որ է: Ո՛վ որ այս յոյսը ունի անոր վրայ, կը մաքրագործէ ինքզինք՝ ինչպէս ան մաքուր է: Ո՛վ որ մեղք կը գործէ՝ կը գործէ նաեւ անօրէնութիւն, եւ բո՛ւն մեղքը՝ անօրէնութիւնն է: Եւ գիտէք թէ ան յայտնուեցաւ՝ որպէսզի քաւէ մեր մեղքերը. բայց անոր մէջ մեղք չկայ: Ո՛վ որ կը բնակի անոր մէջ՝ չի մեղանչեր. ո՛վ որ մեղանչէ, տեսած չէ զայն ու ճանչցած չէ զայն: ՅՈՎՀԱՆՆՈՒ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 9: 39- 10: 10 Յիսուս ըսաւ. «Ես այս աշխարհը եկայ՝ դատաստանի համար, որպէսզի չտեսնողները՝ տեսնեն, իսկ տեսնողները՝ կուրանան»: Փարիսեցիներէն ոմանք, որ իրեն հետ էին, լսելով ասիկա՝ ըսին իրեն. «Միթէ մե՞նք ալ կոյր ենք»: Յիսուս ըսաւ անոնց. «Եթէ կոյր ըլլայիք՝ մեղք չէիք ունենար. բայց հիմա կ՚ըսէք. “Կը տեսնե՛նք”. ուրեմն ձեր մեղքը կը մնայ ձեր վրայ»: «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Ա՛ն որ դռնէն չի մտներ ոչխարներուն բակը՝ հապա ուրիշ տեղէ կը բարձրանայ, անիկա գող եւ աւազակ է. բայց ա՛ն որ դռնէն կը մտնէ՝ ոչխարներուն հովիւն է”: Դռնապանը կը բանայ անոր, եւ ոչխարները կը լսեն անոր ձայնը. իր ոչխարները կը կանչէ իրենց անունով ու դուրս կը հանէ զանոնք: Երբ հանէ իր ոչխարները՝ կ՚երթայ անոնց առջեւէն, ու ոչխարները կը հետեւին իրեն՝ որովհետեւ կը ճանչնան իր ձայնը: Սակայն չեն հետեւիր 3


օտարի մը՝ հապա կը փախչին անկէ, որովհետեւ չեն ճանչնար օտարներու ձայնը»: Յիսուս ըսաւ անոնց այս առակը, բայց անոնք չէին հասկնար թէ ի՛նչ էր՝ որ կը խօսէր իրենց: Ուրեմն Յիսուս դարձեալ ըսաւ անոնց. «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Ե՛ս եմ ոչխարներուն դուռը”: Բոլոր անոնք՝ որ եկան ինձմէ առաջ, գող եւ աւազակ էին, բայց ոչխարները մտիկ չըրին անոնց: “Ե՛ս եմ դուռը”. եթէ մէկը ներս մտնէ ինձմէ՝ պիտի փրկուի. պիտի մտնէ ու ելլէ, եւ արօտ գտնէ: Գողը ուրիշ բանի համար չի գար, բայց միայն՝ գողնալու, սպաննելու եւ կորսնցնելու համար: Ես եկայ որ կեա՛նք ունենան, եւ ճոխութեա՛մբ ունենան: 1 JOHN 3: 2-6 Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, a we shall be like him, for we shall see him as he is. All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness. But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin. No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him. JOHN 9: 39- 10: 10 Jesus said, a “For judgment I have come into this world, so that the blind will see and those who see will become blind.” Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, “What? Are we blind too?” Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains. 4


“Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice. But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger’s voice.” Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them. Therefore, Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep. All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them. I am the gate; whoever enters through me will be saved. a They will come in and go out, and find pasture. The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.

֍ Իմաստութեա՛մբ վարուեցէք դուրսիններուն հետ՝ գնելով ժամանակը: Ձեր խօսքը ամէն ատեն շնորհքո՛վ թող ըլլայ, աղով համեմուած, որ գիտնաք թէ ի՛նչպէս պէտք է պատասխանէք իւրաքանչիւրին: (Կող. 4:5-6) Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity. Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. (Col. 4:5-6) 5


ՀԱՄԲԱՐՁՄԱՆ ՏՕՆ Այս տարի Հինգշաբթի Մայիս 26-ին Հայաստանեայց Առաքելական Սուրբ Եկեղեցին կը նշէ Յիսուս Քրիստոսի Համբարձման տէրունի տօնը: Այu տօնը կը յիշատակէ յարուցեալ Յիսուսի մարմինով երկինք բարձրանալու իրողութիւնը: «Համբարձում» բառը կը նշանակէ վեր բարձրանալ, համբարնալ, վեր ելլել: Յարութենէն ետք՝ Յիսուս Քրիստոս երկրի վրայ մնաց քառասուն օրեր եւս: Այդ 40 օրերու ընթացքին Յիսուս շարունակեց քարոզել` երեւնալով իր աշակերտներուն: Ան կը խօսէր երկնքի արքայութեան մասին, կը յուսադրէր ու կը քաջալերէր զանոնք, որպէսզի կարողանան աներկիւղ քարոզել Աւետարանը: Այդ ընթացքին, Յիսուս կը պատուիրէ իր առաքեալներուն երթալ Ձիթենեաց լեռը, ուր կ'օրհնէ զանոնք, ու իր վերջին պատգամներն ու յորդորները տալով կը բարձրանայ երկինք՝ բազմելու Հօր աջ կողմը: «Ամպ մը զանիկա անոնց աչքէն ծածկեց։ Երբ աչքերնին տնկած դէպի երկինք կը նայէին անոր ետեւէն, ահա երկու ճերմակ հանդերձներով մարդ իրենց քով կայնեցան, Որոնք ըսին. «Ո՛վ Գալիլիացի մարդիկ, ինչո՞ւ կայներ դէպի երկինք կը նայիք. այս Յիսուսը որ ձեզմէ երկինք համբարձաւ, այսպէս պիտի գայ՝ ինչպէս տեսաք անոր երկինք երթալը»։ (Գործք Ա. 9-11): 6


Համբարձման տօնը՝ Ս. Զատկի տօնի նմանութեամբ, ունի 35 օրւայ շարժականութիւն եւ կը հանդիպի Ս. Զատկուայ Կիրակիին յաջորդող 40-րդ օրը, որ միշտ Հինգշաբթի կ’ըլլայ:

FEAST OF THE ASCENSION On Thursday May 26, the Armenian Apostolic Church will celebrate one of its ecumenical feasts: the Feast of Holy Ascension or Feast of the Ascension of Our Lord Jesus Christ. The Feast of Ascension celebrates the ascent of Jesus Christ into heaven on the fortieth day following his resurrection. Following His Resurrection, Christ remained on earth for forty days, and continued to appear to His disciples and talk to them about the Kingdom of God. On the fortieth day, Christ blessed his disciples, gave them last instructions and encouraged them to continue preaching the Gospel. Then he started to ascend to heaven. “As they were watching, he was lifted up, and a cloud took him out of their sight. While he was going and they were gazing up towards heaven, suddenly two men in white robes stood by them. They said, ‘Men of Galilee, why do you stand looking up towards heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.” (Acts 1:9-11). Just like Easter the Feast of Ascension is movable and falls on 40th day after Easter, which is always a Thursday.

ՀԱՄԲԱՐՁՈՒՄԻ ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԱՒԱՆԴՈՒԹԻՒՆՆԵՐ • Հին ատեն Համբարձումի տօնակատարութիւնները կը սկսէին Չորեքշաբթի oրը: Այդ օրը կը կոչուէր Ծաղկամօր օր: Ծաղկամայրը, ըստ աւանդութեան, քրիստոնեայ Վարվառ կոյսն է, որ կռապաշտ հօրմէն փախուստ տալով կ՛ապաստանի Արայի լեռը: Հայրը կը հետապնդէ աղջիկը, զայն կը գտնէ քարանձաւին մէջ եւ կը սպաննէ: Մահանալէն առաջ աղջիկը կը խնդրէ Աստուծմէ, որ ծաղիկ եւ կարմրուկ հիւանդութիւններ ունեցող մանուկները բժշկուին. Այդպէս ալ կ'ըլլայ: Այդ աւանդութեան համաձայն քարանձաւը կը հա7


մարուի Ս. Կոյս Վարվառէի մահարձանը եւ կը դառնայ ուխտատեղի՝ կոչուելով Ծաղկեվանք: Ամէն տարի Համաբարձումի տօնին ուխտաւորները ուխտագնացութեան կ'երթան դէպի Արայի Լեռ՝ Ծաղկեվանք (Կոտայքի Մարզ, Հայաստան): • Աղջիկները ծաղիկներով ծաղկեփունջեր կը կապէին ու կը բաժնէին իրարու: Ծաղկեփունջերէ ամենամեծը՝ Ծաղկամերը, խաչի տեսք ունէր եւ այն կը նուիրւէր եկեղեցիին: • Համբարձումին նաեւ կը կատարուէր Ջանգիւլումի վիճակահանութիւն եւ ծաղկահաւաք: 7 աղբիւրի ջուրով լեցուն կուժի մէջ կը տեղադրէին 7 գոյն ծաղիկներ եւ ներկայ աղջիկներուն պատկանող իրեր: Դեռատի աղջիկ մը հարսի ճերմակ զգեստ կը հագնէր, կը վերցնէր կուժը եւ կուժէն դուրս բերուած առաջին առարկային տիրոջ մօտալուտ ամուսնութիւնը կը նախատեսէր: Ապա իւրաքանչիւր իրին հետ կ՛ընտըրուէր վիճակահանութեան գրութիւնը, ուր գրուած խրատը կամ նախատեսութիւնը ուղղուած կ՛ըլլար առարկային տիրոջը: Այսօր ալ, Հայաստանի մէջ պահպանուած է այս գեղեցիկ աւանդութիւնը: • Հինգշաբթի օրը վաղ առաւօտեան տիկինները կաթնապուր կ'եփէին: Ան կը բաժնուէր հարեւաններուն, բարեկամներուն կամ առնըւազն եօթը տեղ: Կաթնապուրը նաեւ շաղ կուտային արտերու մէջ, որ հունձքը բարեյաջող ու առատ ըլլար: Երբեմն Համբարձումի տօնը կը կոչէին Կաթնապուրի տօն: • Շատերը Համբարձումէն մինչեւ Վարդավառ ուխտատեղի չէին երթար: Այդ ընթացքին, յատկապէս զաւակ չունեցողները, ուխտ կ'ընէին ու Ս. Կարապետի Պաhքը կը պահէին: Պահեցողութիւնը կ'աւարտէր Վարդավառի տօնին՝ դէպի Մշոյ Ս. Կարապետ կատարած ուխտագնացութեամբ: 8


FOLK TRADITIONS OF THE FEAST OF ASCENTION The Ascension Day celebrations used to begin on Wednesday. That day was called Sunday of Tsaghkamayr. According to tradition, Tsaghkamayre refers to the Christian nun Varvara, who ran away from her pagan father and found refuge in a cave on the Mountain of Ara. Eventually, her father found her in the cave and killed her. Just before her death, she asked God, who heal children who had smallpox and measles. Her prayer was answered. The cave became a place of pilgrimage and is called Tsagkevank. Every year on the feast of Ascension many pilgrims go to a pilgrimage to Tsagkevanq on the mount Ara (Kotayk Province, Armenia). • The girls also made beautiful bouquets from the flowers they collected from the fields. The largest of them was called Tsaghkamer, was shaped as a cross and was made for the church. • On the feast of Ascension it was popular to have a Jangyulum vijagakhagh and flower gathering. For the vijaghakhagh, the girls would collect water from 7 springs and 7 different colours, put them in jar and add the belongings of young girls. Another young girl dressed in white would start take the belongings one at a time. They believed that the girl, whose belonging was picked first, would get married that year. The other girls would get a small scroll that supposedly is a prediction about their future. • On Thursday morning, the women prepared the traditional Gatnabour, cooked with milk and rice, somewhat similar to rice pudding. It was distributed to neighbors, friends or at least to seven households. 9


Gatnabour was also distributed in the fields, to have a successful harvest. After this traditional dish the Feast of Ascension was also called the feast of Gatnabour. • Starting from the Feast of Ascension until Vardavar, many people would abstain from going to the holy sites for pilgrimages. During that time the faithful, and especially those, who could not have children, would start fasting. The fast concluded on the feast of the Transfiguration, when they went on a pilgrimage to the famous monastery of St. Garabed of Moush. ԳԻՏԷ՞ԻՐ ԹԷ... Համբարձման տօնին Հայաստանեայց Առաքելական Եկեղեցին կը յիշատակէ նաեւ Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան նստավայրը Կիլիկիոյ Սիս քաղաքէն Մայր Աթոռ Սբ. Էջմիածին փոխադրելու պատմական իրողութիւնը։ Պատմական հանգամանքներու թելադրանքով 484 թուականէն ի վեր տարբեր վայրեր հանգրուանած Կաթողիկոսական Աթոռը, 1441 թուականի Համբարձման տօնին, Վաղարշապատի մէջ գումարուած ազգային-եկեղեցական ժողովի որոշումով կը վերահաստատուի Սբ. Էջմիածնի մէջ, ուր իջած էր Յիսուս Քրիստոս: Ի յիշատակ պատմական այդ օրուան՝ Համբարձման տօնի առիթով Մայր Աթոռ Ս. Էջմիածնի մէջ մատուցուող Ս. Պատարագի ընթացքին՝ Իջման Ս. Սեղանի առջեւ կը կատարուի նաեւ Հայրապետական մաղթանք: DID YOU KNOW?... In the Armenian Church, there is another reason to commemorate Ascension Day. On this date in 1441, the throne of the Catholicos of All Armenians was returned to the Mother See of Holy Etchmiadzin in the city of Vagharshapat after a thousand years of being settled in various cities throughout the country. Following a resolution of the National Assembly gathered in Vagharshapad, the Patriarchal See was relocated from the city of Sis in Western Armenia to the Mother See of Holy Etchmiadzin. Following his vision of Christ striking the ground with a golden hammer, St. Gregory the Illuminator had founded the Cathedral of Holy Etchmiadzin in 303. However, less than 200 years later, in 484, the Patriarchal See was forced to relocate, and for the next 1000 years, settled in various cities throughout Armenia. 10


ՏՕՆԵԼԻ ԱՆՈՒՆՆԵՐ Համբարձման տօնի առիթով տօնելի անուններն են` ՀԱՄԲԱՐՁՈՒՄ, ՀԱՄԲԻԿ, ՀԱՄԲՕ, ՀՄԱՅԵԱԿ Ձեր անունով ապրի'ք

CELEBRATED NAMES On the occasion of Ascension of our Lord, the following names are celebrated: HAMPARTZUM, HAMPIG, HAMPO, HMAYAG

ՄԱՆՏՈՌԼԱ Քրիստոնէական պատկերագրութեան մէջ, Համբարձումի, Պայծառակերպութեան ինչպէս նաեւ այլ տեսարաններուն մէջ, Յիսուս Քրիստոսը կը պատկերուի Մանտոռլային մէջ նստած կամ կանգնած: Մանտոռլան Յիսուսը պարուրող նշաձեւ (էլիպսաձեւ) փառապսակն է, որ կը խորհըրդանշէ յարուցեալ Քրիստոսը, Անոր Աստուածային բնոյթը եւ Աստուծոյ փառքի առարկայական արտայայտութիւնը:

MANDORLA In Christian iconography the Mandorla, (Italian: “almond”) is and almond- shaped aureole of light surrounding the entire figure of Christ and is the most concise way to express His majesty, glory and divinity in holy icons. It had become a standard attribute of Christ in scenes such as Transfiguration, the Ascension and in other scenes involving the resurrected or celestia l Christ. The mandorla is used to show the glory which is beyond what we see. This is why the mandorla is found surrounding Jesus in Icons of the Ascension, Transfiguration revealing His divinity. 11


Requested by Mr. Vartan Lileyans Ms Adelina Lileyans and son, Christopher Mr. & Mrs. Rob Chaaya and Annette Lileyans and children, Sophia and Matthew Mrs. Armine Arsenian and family In Memory of Their beloved Wife, Mother, Grandmother, Sister and Aunt THE LATE ANIK ARSENIAN On the 40th day of her passing

Requested by Mr. & Mrs. Sahag and Lusin Lazarian In Memory of Their beloved Aunt THE LATE GOULE MOVSES LAZARIAN On the 40th day of her passing in California

Requested by Children & Grandchildren In Memory of THE LATE GARBIS & GULKIZ BOYACI

12


Requested by Mr. & Mrs. Harmig Manoukian and Nouneh Verdian and Family Mrs. Yeranouhi Verdian In Memory of DECEASED MEMBERS OF MANOUKIAN & VERDIAN FAMILIES

Requested by Mrs. Marie Topalian Mr. & Mrs. Hovsep Antiblian and Mrs. Alin Topalian and sons, Khachig and Vrej In Memory of Their beloved Husband, Father and Grandfather THE LATE HAGOP TOPALIAN On the 1st anniversary of his passing

Requested by Mardiros & Bedros Chinchinian In Memory of Their beloved wife and mother THE LATE MARY CHINCHINIAN 13


Յաւարտ Ս. Պատարագի, Տեղի պիտի ունենայ հիւրասիրութիւն, ի յիշատակ ՆՆՋԵՑԵԱԼ՝ ԱՆՆԻԿ ԱՐՍԵՆԵԱՆԻ իր հարազատներուն կողմէ, եկեղեցւոյ ներքնասրահը

Following the Divine Liturgy A light reception will be held in memory of

THE LATE ANNIK ARSENIAN hosted by her family at the lower level of the church

Սուրբ Խորանի Ծաղիկների Նուրիատու՝ Պոյաճը Ընտանիք Ի յիշատակ իրենց Ծնողքի, Մեծ Հօր ու Մեծ Մօր՝

ԿԱՐՊԻՍ եւ ԿԻՒԼՔԻԶ ՊՈՅԱՃԸՆԵՐՈՒ The Altar Flowers are sponsored by The Boyaci Family in loving memory of

GARBIS AND GULKIZ BOYACI Arrangements by Flowers of the World 14


May 14 – 20, 2022 General Mr. & Mrs. George & Cecilia Abajian $100 Mr. & Mrs. Vahe & Vicki Kesian $100 Mr. & Mrs. Ara & Tina Papazian $120 Mrs. Taline Gumushdjian $50 Mr. & Mrs. Hamlet & Meline Avanesi $75 Mr. & Mrs. Sabbah & Araxi Shaheenian $20 Anonymous $100 Sunday School Mr. & Mrs. Ara & Tina Papazian $200 Membership Mr. Ara Papazian $80 Mrs. Tina Boghossian-Papazian $80 Louma Mr. Pedros Chinchinian $100 Mr. & Mrs. Avedis & Ardemis Moushian $100 In Memory of The Late Dirahayr Yeznik Zargarian Fr. Zareh & Yeretrsgin Naira Zargarian $200 The Late Yeghishe Dergalstanian Ms Nevart Bazikian $100 (Womens' Guild) Ms Hripsik Dergalstanian $100(Womens' Guild) Mr. Vartkes Nadjarian $20 Mr. Vartan Khoudigian $50 Mr. Varoujan Dergalstanian $100 Mr. Eric Dergalstanian $150 15


The late Gurgen Gharibian-Saki Mrs. Anahid Thomasian $200 (Womens' Guild) Mr. & Mrs. Hirant & Arpi Citak $100 The Late Torkom Zabunyan Mrs. Diana Zabunyan $50 Ms Karin Zabunyan $40 Altar Flowers In Memory of The late Garbis Gulkiz Boyaci Ms Bahar Ozturk $100

APPRECIATION We thank all our donors for supporting Holy Trinity Armenian Church through their heartfelt donations. If you prefer to stay anonymous, please contact the Church office and inform the administration. Tel: 416 431 3001

info@TorontoArmenianChurch.com

ՇՆՈՐՀԱԿԱԼԻՔ Շնորհակալութիւն ձեր սրտաբուխ ուիրատուութիւններուն համար։ Եթէ կը նախընտրէք ձեր անունը չյիշել կատարած նուիրատուութեան համար, կը խնդրենք նախօրօք կապուիլ եկեղեցւոյ գրասենեակ:

16


To purchase your tickets for the luncheon, please contact us at the Church office 416 431 3001 or Silva Keshishian at 647 860 1334 info@TorontoArmenianChurch.com 17


Ձեր տեղը ապահովելու համար հաճեցէք կապ հաստատել եկեղեցւոյ գրասենեակին հետ 416 431 3001 կամ հեռաձայնել Սիլւա Քէշիշեանին 647 860 1334 համարով info@TorontoArmenianChurch.com 18


CHILDREN & YOUTH CHOIR for 7 to 14 year olds Vocal Training, Singing hymns, children’s songs, folk and patriotic songs The Choir Conductor is Church’s Music Director: Deacon Artur Vardanyan For details and registration please contact: Deacon Artur at: 416 431 3001 ext. 6 Artur@TorontoArmenianChurch.com 19


20


21


22


Contact us for information and registerarion

info@BarevCentre.com Tel: 416 431 3001 ext. 3 23


The Holy Trinity Armenian Church's Sunday School Registration is open for children 4 years and older. Kindly complete the registration form online to include your child(ren) for the year 2021-22. https://www.torontoarmenianchurch.com/.../sunday-school/ For information, please contact us by email: info@TorontoArmenianChurch.com or call us at 416 431 3001

24


25


26


27


Պարգեւատու բարիքներու, եւ խաղաղութեան աղբիւր, Տէ՜ր, մեր Աստուածը. սատանայական բոլոր խռովութիւններէն խաղաղացո՛ւր մեր միտքն ու խորհուրդները, թէ՛ այս գիշեր եւ թէ՛ ամէն ժամանակ: Որպէսզի անցաւոր այս կեանքին մէջ Քեզմով առաջնորդուինք եւ հասնինք երկնային յաւիտենական թագաւորութեանդ, որ աշխարհի սկիզբէն իսկ պատրաստեցիր Քու սուրբերուդ համար. եւ անոնց հետ միասին շնորհակալութիւն յայտնելով փառաւորենք քեզ՝ Հայր, Որդի եւ Սուրբ Հոգի. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն: *** Կ’օրհնենք Քեզ ո՜վ Տէր Աստուած մեր Փրկիչը, որ միշտ մեզի հետ ես եւ բնաւ չես լքեր անոնց՝ որոնք հաւատքով եւ ճշմարտութեամբ օգնութեան կը կանչեն Քեզ: Կ’աղաչենք եւ կը խնդրենք, Տէ՜ր, ճամբորդակի՛ց եղիր ծառաներուդ, Քու վերակացութեամբդ զանոնք խաղաղութեան մէջ պահելով. եւ Դո՛ւն առաջնորդէ մեզ, մեր Տիրոջ՝ Յիսուս Քրիստոսի միացածներս, որպէսզի խաղաղութեամբ եւ խնդութեամբ վերստին հասնինք մեր տուները: Անո՛ր կը վայելեն փառքը, իշխանութիւնն ու պատիւը, այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենց: Ամէն: 28


Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւագ Քհնյ. Զարգարեան

Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian

Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան

Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian

Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM Executive Secretary, Ani Sarvarian Ani@TorontoArmenianChurch.com Administrative Secretary, Betty Panossian Betty@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001 www.TorontoArmenianChurch.com info@TorontoArmenianChurch.com 29


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.