19 mars 2009 touring 5 www.touring.ch JAA 1214 Vernier
Le journal de la mobilité
Concours: gagnez une ingénieuse valise à roulettes de conception suisse Sécurité routière Le plan du Conseil fédéral est perfectible 9
Mégane moins excentrique La compacte de Renault privilégie l’harmonie 28
53
Centrale Viasuisse Le détecteur de bouchons livre ses secrets 45
19 mars 2009
28
Jacques-Olivier Pidoux
Redoubler de sévérité?
34
9 Via sicura: le programme fédéral de sécurité routière est approuvé par le TCS, qui émet cependant plusieurs réserves sur des points ponctuels.
1 1 Vos droits: si l’on vous pique votre place de parc privée, ne recourez pas à la force.
test et technique 28 Test Renault Mégane: la troisième génération de cette compacte étrenne un stylisme beaucoup plus consensuel que sa devancière, ce dont profite l’habitabilité.
31 Vaisseau technologique: découvrez les astuces techniques de la BMW 750i.
voyages et loisirs 34 Allemagne du Nord: comme la mer qui baigne Hambourg et fouette les côtes, les habitants de cette région affichent un caractère indomptable, quoiqu’hospitalier.
39 Pour les familles: prix modérés et amusements à gogo dans l’Oberland bernois.
club et membres 45 Informations routières: visite dans les coulisses de Viasuisse, la centrale où se concocte l’intégralité des inforoutes diffusées instantanément par les médias.
51 Abou Dhabi: la cité des Emirats arabes unis veut vivre sans C02. Parlons droit 11 | Tribune, adresses utiles TCS 51 | Courrier des lecteurs, concours, impressum 53 | L’entretien: Nicole Hungerkamp, de Relais & Châteaux 54 Photo de couverture: Ralph Donghi/RDB
Une campagne de prévention estampillée James Bond Chute de 10 mètres à la verticale, départ de feu et passagers en perdition. Cette démonstration choc mise sur pied début mars à Lausanne par le TCS et le bpa reproduisait une collision frontale à 50 km/h. Le message était clair: attachez votre ceinture, sinon c’est la mort quasi assurée.
Keystone
«
édito et sommaire 3
société et mobilité
» Que n’a-t-on entrepris pour mettre fin aux excès des chauffards? Campagnes de prévention, répression accrue et actions des familles des victimes se succèdent pour tenter de raisonner les fous de vitesse et endiguer leur dangereuse passion. En vain. Les courses poursuites demeurent l’une des réalités les plus sombres du paysage routier suisse. Si bien que, de guerre lasse, on en arrive à réclamer une justice intransigeante recourant massivement à la prison ferme. Cette exigence de sévérité qui a le bon sens pour elle, et rencontre un fort écho dans la population, ne résiste pourtant guère à l’analyse: aujourd’hui déjà, la loi inflige de très lourdes punitions aux conducteurs négligents ou indisciplinés, notamment par le dispositif en cascade punissant chaque récidive avec une sévérité exponentielle. Mais c’est surtout très mal connaître la mentalité des chauffards. Aussi incroyable que cela puisse paraître, ils ont la conviction d’être des conducteurs hors pair ne faisant courir aucun danger à autrui… même à plus de 250 km/h sur l’autoroute! Ils surestiment tellement leurs capacités que l’éventualité d’un accident – et donc d’avoir maille à partir avec la justice – ne les effleure pas. C’est ce que nous apprend Andreas Widmer, président de la Société suisse de psychologie de la circulation, dans le passionnant entretien qu’il nous a accordé en page 4. Certaines de ses réponses vous surprendront, vous choqueront peutêtre. Elles ne sont pas le fruit du hasard, mais d’une longue expérience de thérapeute pour chauffards qui lui donne une vision pénétrante et documentée. Il convient d’en prendre connaissance avant de réclamer à cor et à cri des lois d’exception pures et dures.
touring 5
4 société et mobilité
touring 5
19 mars 2009
«La prison ne serait pas dissuasive» Thérapeute pour chauffards, Andreas Widmer estime qu’un durcissement des sanctions pénales n’aurait pas le moindre effet sur les fous de vitesse, pas plus que des amendes salées. pliquant des chauffards, nombreux sont ceux qui réclament des peines exemplaires. Cela vous paraît-il judicieux?
Je suis très réservé car, à ma connaissance, aucune étude scientifique n’a jamais démontré qu’un renforcement des sanctions diminuait la criminalité. Ce type de proposition qui cherche avant tout à rassurer la population n’empêchera jamais un seul chauffard de passer à l’acte. Pourtant, lorsqu’on augmente les amendes, les infractions diminuent…
Oui, les six à neuf premiers mois. Mais à long terme, on revient au niveau antérieur, voire on le dépasse. On l’a vu avec l’alcool: l’introduction du 0,5‰ a entraîné une baisse des infractions, mais cela n’a pas duré. Et des peines de prison fermes, ne serait-ce pas dissuasif?
En aucun cas. Au cours de mes séances de thérapie avec les chauffards, je leur pose toujours la même question: quelque chose aurait-il pu vous empêcher de rouler à une vitesse excessive? Non, rien, répondent-ils. Même la perspective d’une lourde sanction ne les décourage pas?
Ils n’y songent même pas. Dans leur esprit, ils sont d’excellents conducteurs, plus doués même que la moyenne. Ils s’estiment aptes à maîtriser toutes les situations. A leurs yeux, avoir un accident est inconcevable. Par exemple, un de mes patients se surestimait tellement qu’il a enlevé le système antidérapage (ESP) du véhicule. Il s’est écrasé contre un mur.
Un durcissement des sanctions est donc voué à l’échec…
Je le répète, ni les peines de prison, ni des amendes astronomiques ne retiendront un seul chauffard. Ce n’est qu’au moment où ils ont été attrapés par la police qu’ils s’inquiètent des sanctions. Pour certains, le fait d’avoir perdu leur permis les amène à reconsidérer leurs «performances routières». Mais seul un travail thérapeutique peut éviter la récidive.
«Les chauffards ont la certitude d’être de bons conducteurs.» Lors de ces thérapies, que révèlent-ils de leur personnalité, de leur mode de pensée?
D’une manière générale, beaucoup de chauffards accordent une place centrale à l’honneur, au respect, à la fierté. Ils ont une sensibilité exacerbée à l’offense, à l’insulte. A mon avis, ce profil psychologique explique bon nombre de courses poursuites. Par exemple, une Alfa croise une BMW. L’un des conducteurs fait le doigt d’honneur à l’autre et c’est parti! En vous entendant, on pense immédiatement aux ressortissants des Balkans ou de Turquie, très souvent impliqués dans des courses poursuites... rdb
» En réaction aux dramatiques accidents im-
Suite en page 7
19 mars 2009
touring 5
société et mobilité 5
Un chauffard de 18 ans effectuant un dépassement dangereux percute le véhicule venant en sens inverse, tuant sur le coup son conducteur (Oberkulm, 12.2006).
2 Ressort
touring 13
9. August 2007
L’art de vivre tessinois Les membres du club profitent des beaux jours au bord du lac de Lugano: l’Hôtel Parco San Marco Beach Resort Golf & SPA à Cima di Porlezza leur réserve des offres wellness alléchantes. L’Hôtel Parco San Marco est situé sur les rives féeriques du lac de Lugano, à 15 km à mi-chemin entre Lugano et le lac de Côme, repaire de la jet-set. L’hôtel 4 étoiles supérieur Beach Resort Golf & SPA offre à ses hôtes un parc subtropical de 30 000 m2 agrémenté de 111 villas, suites et appartements luxueux avec une vue saisissante sur le lac pour des vacances rares dans une ambiance familiale. Les prestations de qualité pour les enfants, la diversité des activités sportives proposées, en particulier le golf, ainsi que le programme culturel sont sans égal. Les trois restaurants sont
placés sous la direction du jeune cuisinier de renom Dario Galli. Une centaine de collaborateurs veillent au bien-être des hôtes. Prestations – trois nuitées dans une suite avec balcon/loggia et vue directe sur le lac et les montagnes – chaque jour, déjeuner-buffet «Buongiorno» jusqu’à 11h00 – libre accès au SPA San Marco - apéro de bienvenue Conseil pour une semaine de vacances: l’offre peut aussi être «doublée» jusqu’à 6 nuitées au maximum. Prix spécial membres TCS pour 3 nuitées 393 francs par personne adulte (occupation double). Le prix normal est à de 450 à 705
francs par personne selon la période et le type de chambre. Enfants gratuit jusqu’à 3 ans, de 4 à 15 ans 87 francs par enfant pour trois nuitées dans la chambre des parents. Dès le 1er octobre et jusqu’au 20 décembre: 321 francs par personne adulte (occupation double). Prix normal 450 à 630 francs Enfants gratuit jusqu’à 3 ans, de 4 à 15 ans 73 francs. par enfant pour trois nuitées avec les parents. Dates 26.03–8.04.2009 6.06–25.06.2009
20.04–30.04.2009 11.09–20.12.2009
Informations et réservations Mentionnez le mot de passe «Touring – Parco San Marco» auprès de Private Selection Hotels (de lundi à samedi), téléphone 041 368 10 05 ou info@privateselection.ch.
19 mars 2009
touring 5
société et mobilité 7
Suite de la page 4
C’est le cas. Mais remarquez que certains Suisses présentent les mêmes marques de caractère. Seulement, ils trouveront d’autres moyens que la voiture pour se défouler. Beaucoup partiront en expédition à la montagne, feront de la grimpe, du canyoning, etc. C’est de cette manière, plutôt qu’au volant, que les Suisses donneront libre cours à leurs pulsions agressives. Mais pourquoi les jeunes hommes originaires du sud-est de l’Europe utilisent-ils la voiture comme exutoire?
Ils ont un lien très fort avec elle. Dans ces pays, il peut arriver que des enfants de 16 ans conduisent déjà, une pratique facilitée par des dates de naissance falsifiées. Un de mes patients originaire de Turquie a été «vieilli» de deux ans par ses parents. Le but recherché est que le garçon de la famille fasse plus tôt son service militaire; tandis que pour les filles, il s’agit sans doute de les amener au mariage avant qu’elles n’aient l’idée d’épouser un homme par amour. La voiture possède donc une forte charge symbolique…
Oui. Il est frappant de constater qu’ils conduisent souvent des modèles très puissants et très chers. Ils s’identifient forte-
Andreas Widmer, thérapeute pour chauffard (de face), en discussion avec le rédacteur de Touring.
La thérapie pour chauffards est-elle efficace?
Très efficace. Une étude allemande montre que seulement 2% des chauffards ayant suivi une thérapie récidivent dans les 3 ans. Un taux de succès bien supérieur à celui enregistré dans le traitement des autres troubles mentaux, dépression, angoisse, dérèglements alimentaires. Une étude suisse sur le sujet serait très souhaitable. Outre la thérapie, quelles mesures préconisez-vous pour combattre le phénomène?
«Détruire la voiture, c’est comme si on leur coupait un doigt.»
Il faut intensifier les contrôles de police aux endroits sensibles, notamment à la sortie des discothèques le week-end, ainsi que sur l’autoroute où des jeunes roulent parfois jusqu’à 290 km/h sans se faire attraper. Je suis également favorable au 0‰ d’alcool pour les nouveaux conducteurs, ainsi qu’à la mise en place d’un tachygraphe dans le véhicule des chauffards ayant le droit de reprendre le volant.
un seul qui ait mesuré les risques de son comportement routier. Nombre d’entre eux roulent à 200 km/h sur l’autoroute en ne se doutant pas une seconde qu’ils peuvent causer un accident. Cela paraît fou, mais c’est ainsi. Ce n’est qu’après quelques séances qu’ils prennent conscience du danger et en viennent à dire: «Si j’avais su...». La législation pénale actuelle est-elle suffisamment sévère?
Tout à fait, et elle a déployé des effets positifs sur la sécurité routière. Prenez les morts dus à la vitesse. Leur nombre a régressé de plus d’un tiers depuis 2004.
«
Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux Profil Andreas Widmer, 50 ans, préside la Société suisse de psychologie de la circulation. Marié et père de deux enfants, il est également thérapeute pour chauffards depuis 8 ans.
Un tachygraphe?
ment à ces bolides incarnant à leurs yeux la réussite sociale, et qui deviennent physiquement une part de leur corps, au même titre qu’un bras ou une jambe. Dans cette perspective, la proposition très controversée de saisir et de détruire la voiture des chauffards n’est pas dénuée de fondements?
Oui, c’est comme si vous leur coupiez un doigt. En thérapie, des personnes fondent en larmes devant la photo de l’épave de leur voiture; ou encore disent préférer renoncer à leur copine qu’à leur voiture. Je ne suis pas un chaud partisan de la destruction du véhicule, mais on doit admettre que cela aurait un effet cinglant.
Oui, c’est-à-dire un appareil enregistrant en permanence les mouvements du véhicule afin de vérifier que le conducteur respecte les règles de la circulation. Il me paraît évident qu’un ex-chauffard doit fournir la preuve qu’il a changé de comportement, ceci d’autant que la vitesse agit parfois puissamment sur les neurotransmetteurs du cerveau, à l’instar d’une drogue. Se désaccoutumer de cette sensation de plaisir ne se fait pas du jour au lendemain. Les défenseurs des victimes de la route affirment que les chauffards agissent en pleine connaissance de cause. Est-ce le cas?
Non. En 8 ans de pratique thérapeutique avec les chauffards, je n’en ai pas rencontré
Difficile à prouver La plupart des affaires de chauffards se terminent devant les tribunaux par des jours-amendes ou des peines de prison avec sursis. Des sanctions pouvant paraître légères au regard des vies fauchées. La prison ferme est possible. Mais il faut apporter la preuve que le chauffard mesurait les risques qu’il faisait courir à autrui. Il convient de démontrer qu’il s’est accommodé de ces risques, qu’il s’en est moqué, voire qu’il a intentionnellement provoqué une issue fatale. Un exercice de haute voltige juridique qui aboutit rarement. jop
Des meubles de jardin résistants
35%ction
dus de Touring delers é lecteur
pour
Ils sont fournis avec deux housses de coussin différentes (en beige clair et en vert). Aimez-vous le rotin? Bien sûr, mais vous savez déjà que de beaux meubles en rotin non traités ont malheureusement un défaut: avec le temps, ils se défraîchissent, s’effritent et pourrissent si on les laisse dehors. Magnifiques et inusables, les nouveaux meubles de jardin WICKER ressemblent à de vrais meubles en rotin, fabriqués avec les composants les plus modernes et les plus résistants. Cette ligne de luxe qui paraît véritable séduit grâce à une armature en aluminium inoxydable enrobée d’un matériau synthétique de haute qualité.
Chaque pièce, fabriquée à la main, implique de longues heures de travail minutieux. Ce mobilier de jardin idéal est véritablement conçu pour tous les temps et n’exige aucun entretien particulier. Il est d’ailleurs garanti résistant contre tous les temps, les rayons UV, la lumière, la fragilité et la décomposition. Résultat: les meubles de jardin WICKER sont pratiques et inusables. On peut s’y pavaner sans réfléchir aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Les meubles de jardins sont livrés directement à la maison. Les frais de transports s’élèvent à max. 120 francs par livraison.
Canapé une place
Canapé deux places
Dimensions 92 x 85 x 66 cm, poids 10,6 kg
Dimensions 148 x 85 x 66 cm, poids 14,0 kg
Dimensions 101 x 50 x 42 cm, poids: 6,5 kg
388.70 au lieu de 598.–
583.70 au lieu de 898.–
193.70 au lieu de 298.–
+ Fr. 50.– de frais d’expédition
+ Fr. 120.– de frais d’expédition
+ Fr. 40.– de frais d’expédition
Talon de commande
Table basse avec plateau en verre
Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition (max. Fr. 120.– par commande):
___ pce(s) CANAPÉ UNE PLACE
Fr. 388.70/pièce au lieu de Fr. 598.–/pièce (No.-art. 90003.01.000)
___ pce(s) CANAPÉ DEUX PLACES
Fr. 583.70/pièce au lieu de Fr. 898.–/pièce (No.-art. 90003.02.000) Fr. 193.70/pièce au lieu de Fr. 298.–/pièce (No.-art. 90003.03.000)
___ pce(s) TABLE BASSE
Action valable jusqu’au 11 juin 2009 jusqu’à épuisement du stock
Nom:
Prénom:
E-mail:
Adresse:
NPA/Lieu:
Tél. (durant la journée):
No de membre TCS:
Lieu/Date:
Signature:
Retournez le talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Vente et livraison par: Max Versand AG, 8340 Hinwil, par camion, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
19 mars 2009
touring 5
société et mobilité 9
Le TCS mise sur le bon sens Le TCS soutient la plupart des mesures du programme Via sicura. Dans sa réponse à la procédure de consultation, il ouvre le débat sur certaines questions sensibles.
› Les organes du TCS ont consacré beaucoup de temps à l’examen du programme Via sicura proposé par le Conseil fédéral visant à accroître la sécurité routière. Comme cela a été rapporté brièvement dans la dernière édition de Touring, le TCS soutient l’objectif de ces quelque 60 mesures ayant pour objectif de réduire le nombre de morts et de blessés graves. Détail particulièrement réjouissant, ces chiffres ont connu une baisse l’an passé, et cela sans changement de régime. Ce développement permet au TCS de constater qu’un comportement responsable des usagers de la route est plus efficace qu’une multitude de prescriptions éparses.
lution pragmatique à nos yeux. Le rapport coût/utilité de cette mesure n’est pas établi», relève le TCS qui invite cependant chaque usager de la route à entretenir son aptitude à conduire. Le club refuse également toute limitation de la validité du permis de conduire, car il ne voit pas non plus un rapport coût/utilité positif dans cette mesure. Tout au plus le TCS pourrait-il admettre un contrôle de l’acuité visuelle tous
‹
Info Touring La réponse complète du TCS à la procédure de consultation peut être téléchargée sur le site du TCS (www.tcs.ch). Voir aussi www.astra.admin.ch.
Les tests d’haleine manquent de précision Se baser sur l’analyse de l’haleine pour déterminer le taux d’alcoolémie, donc renoncer le plus souvent à la prise de sang, ouvre la voie à de graves imprécisions. En effet, selon une étude de l’Université de Zurich, les appareils utilisés en Suisse affichent en moyenne une valeur de 20% trop basse. «En admettant le résultat de l’analyse de l’haleine comme preuve définitive, on risque des conséquences graves pour tous les concernés, parce que cette méthode entrave, voire rend impossible l’administration de la preuve lors de plaintes ultérieures ou lors de procédures de recours», relève la Société suisse de médecine légale (SSML). Le TCS s’était opposé à des alcootests basés exclusivement sur l’haleine. hwm
Examens abusifs | Cet esprit anime la
Keystone
prise de position constructive mais critique du TCS à l’égard des mesures proposées par le Conseil fédéral. Le club rejette, par exemple, une augmentation des primes d’assurance responsabilité civile pour les véhicules à moteur: «Une grande partie des mesures proposées est liée à l’amélioration de l’infrastructure et relève donc de la compétence des pouvoirs publics. Les coûts d’investissement ne doivent pas être transférés sur les usagers de la route via l’assurance responsabilité civile», lit-on dans la réponse du TCS à la procédure de consultation. Si les primes RC devaient tout de même prendre l’ascenseur, le TCS demande que le produit de la hausse soit affecté intégralement à l’éducation routière dans les écoles, et non à des mesures répressives. Le TCS s’oppose avec détermination à la fixation d’exigences caractérielles minimales pour les conducteurs. Ce critère est en effet déjà appliqué dans la pratique et la jurisprudence. Son ancrage formel dans une loi «ne contribuerait guère à la sécurité routière, mais pourrait conduire à des examens psychologiques systématiques, abusifs et d’une fiabilité douteuse dans un domaine hautement subjectif, car touchant à la personnalité du conducteur», estime le Touring Club Suisse.
Limitation refusée | Le TCS est lui-même un acteur important dans le domaine du perfectionnement des automobilistes. Son opposition à un régime obligatoire (un jour de formation tous les dix ans) est d’autant plus remarquable. «Il ne s’agit pas d’une so-
les 5 ans à partir de 50 ans et, comme aujourd’hui, tous les deux ans après 70 ans. Enfin, le TCS rejette l’installation obligatoire de tachygraphes dans les voitures. Il y voit une atteinte grave à la sphère privée des gens. hwm
Le TCS s’oppose à l’installation obligatoire d’un tachygraphe dans les voitures.
-10% pour les membres du TCS
L’ E N V O L É E 2 & 3 MAI 2009 – ARENA GENÈVE www.opus1.ch
Les membres du TCS profitent du rabais spécial de 10% pour les représentations suivantes : le 2 mai à 15h et 20h , le 3 mai à 15h00. Vente exclusivement par téléphone chez TicketCorner au numéro 0900 800 800 (CHF 1.19/min), en indiquant votre numéro de membre TCS et le mot de passe «Touring». Seuls les membres TCS profitent de cette offre exceptionnelle! Cette offre reste valable dans la limite des stocks disponibles.
CHF 89.10.- au lieu de 99.-
en 1e catégorie
CHF 80.10.- au lieu de 89.-
en 2e catégorie
19 mars 2009
Bloquer un véhicule: de la contrainte…
s’éternise, il sera toujours possible d’appeler la police et de faire enlever le véhicule.
Bien sûr, il est très énervant d’arriver à la place de stationnement que l’on a louée fort cher et de la trouver occupée par un autre véhicule! La première réaction est d’avoir envie de donner une bonne leçon à l’importun en faisant le raisonnement suivant: «Celui-là, il ne se parquera pas deux fois sur ma place. Je vais placer ma voiture derrière la sienne, de manière à l’empêcher de partir, et lorsqu’il voudra s’en aller, je prendrai tout mon temps… Il attendra que je daigne déplacer ma voiture pour lui permettre de sortir de la place!»
Ne pas perdre la tête Mais attention: le Tribunal fédéral a décidé récemment (arrêt 6B_536/2008 du 5.11.2008) qu’empêcher pendant 10 ou 15 minutes un autre automobiliste de s’en aller peut éventuellement être considéré comme de la contrainte. Les juges de Lausanne avaient à apprécier un cas apparenté, quoique légèrement différent, qui s’est produit dans le canton de Zurich: un automobiliste brouillé avec son beau-frère avait placé sa camionnette devant la voiture de son parent pour l’empêcher de partir. Il avait ensuite ignoré plusieurs injonctions de son beau-frère et avait laissé sa voiture de livraison en place, bloquant ainsi la voiture pendant près d’une demi-heure. Appelés à trancher le litige, les juges de Lausanne ont reconnu le conducteur de la camionnette coupable de contrainte et, comme il avait de plus agressé son beau-frère et l’avait légèrement blessé, il a été condamné à une peine pécuniaire avec sursis de huit jours-amende à 130 francs et à une amende de 500 francs. Urs-Peter Inderbitzin
Publicité
société et mobilité 11
Retrait de permis
Parlons droit
Du sang-froid Lorsque l’on se trouve dans une telle situation, il vaut mieux garder son sang-froid et renoncer à chercher querelle. En attendant quelques instants, il se peut que l’automobiliste en question revienne tout de suite, s’aperçoive de sa méprise et présente ses excuses avant de déplacer son véhicule. Il se peut également que les gens présents dans les environs puissent indiquer où l’automobiliste fautif se trouve. Et si le stationnement illégal
touring 5
Initiative cantonale Un automobiliste qui a provoqué un accident mortel doit rendre son permis à titre préventif. Le Grand conseil argovien a soutenu une initiative cantonale allant dans ce sens. Le retrait préventif du permis de conduire n’était jusqu’ici pas pratiqué de manière uniforme par les cantons.
Affichage de la pression Parlement européen Dès la fin 2011, les voitures neuves devront être équipées d’un affichage de la pression des pneus et d’un système de stabilisation électronique. Le Parlement européen vient d’approuver cette ordonnance dans le cadre du programme de l’UE pour la protection du climat. Une pression correcte des pneus rend la voiture plus sûre et réduit la consommation de carburant. La moitié des voitures roulent avec des pneus insuffisamment gonflés.
12 Ressort
touring 13
9. August 2007
Cinq ans de partenariat entre Touring et Scenic Air
Survol magique des Alpes
Les Alpes ne sont jamais aussi belles vues d’en haut. La compagnie Scenic Air, spécialisée dans les vols de plaisance, vous donne l’occasion de vivre une expérience unique en son genre en vous emmenant au-dessus de sommets et de glaciers majestueux. Pour fêter ces cinq ans de collaboration, Scenic Air propose, en exclusivité pour Touring, des vols en Pilatus Porter PC-6 à partir de quatre aéroports suisses. Aéroports: Reichenbach (BE), Sion, Buochs (NW) et Ambri. Programme: Le rendez-vous s’effectue auprès de la plateforme commune de Touring et Scenic Air de l’aéroport concerné. Après avoir fait connaissance, le pilote vous rendra attentif aux consignes de sécurité à observer à bord de l’appareil durant le vol. Reichenbach: Eiger, Mönch, Jungfrau et glacier d’Aletsch Ce vol au-dessus des trois célèbres sommets bernois et le long du plus grand glacier d’Europe vous laissera sans voix. Peu après le décollage, l’avion survole d’abord le lac de Thoune et Interlaken pour se diriger ensuite
vers la Petite Scheidegg face aux fameux 4000 de l’Oberland bernois que sont le Finsteraarhorn, l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau. Avant de revenir au point de départ, la contemplation de l’extraordinaire langue glacière du glacier d’Aletsch constituera la cerise sur le gâteau. Dates: 2 et 3 mai, 30 et 31 mai, 20 et 21 juin 2009. Sion: Mont-Blanc, Cervin et Mont-Rose Le départ depuis Sion nous offre un tour à nul autre pareil. De la vallée du Rhône, vous vous dirigez vers les seigneurs des Alpes que sont le Cervin, le Dom des Mischabel et le Mont-Blanc, pics mythiques et majestueux qui sauront assurément vous émerveiller. Dates: 16 et 17 mai, 13 et 14 juin, 27 et 28 juin 2009. Buochs: Titlis, Dammastock, Eiger, Mönch et Jungfrau Ce vol vous emmènera au-dessus de la vallée d’Engelberg vers les imposants 4000 bernois via le Titlis et le Dammastock. Au menu: Finsteraarhorn, Eiger, Mönch, Jungfrau et le glacier d’Aletsch, la nature dans toute sa splendeur. Le scintillement du lac de Sarnen vous fera rêver encore une dernière fois avant d’atterrir à Buochs. Dates: 9 et 10 mai, 6 et 7 juin 2009.
Ambri: Nufenen, Aletschhorn, Jungfrau, Mönch et Eiger Ce tour passera d’abord au-dessus d’Airolo et du col du Nufenen avant de longer la vallée du Rhône jusqu’à l’Aletschhorn. Durant le vol, vous pourrez admirer les magnifiques 4000 valaisans et le Mont-Blanc avant de rejoindre le désert de glace d’Aletsch et les trois sommets bernois par la Lötschenlücke. Les cols du Grimsel et de la Furka seront survolés au retour. Dates: 23 et 24 mai 2009. Informations: Au menu: étonnement et détente. Public cible: pour personnes de tous âges. Décollage et atterrissage: aéroport identique. Inscription: une fois l’inscription reçue, l’heure de décollage est confirmée. Durée: environ 2 h, dont 50 minutes de vol. Rendez-vous: à l’aéroport. Prendre avec soi: appareil photo, veste. Prix spécial Touring: 225 fr. par personne. Inscription: Scenic Air, Case postale 412, 3800 Interlaken, tél. 033 821 00 11, fax 033 821 64 14, www.scenicair.ch, info@scenicair.ch. Important: pour les groupes à partir de cinq personnes, il est possible de fixer d’autres dates (tous les jours, à partir Reichenbach).
19 mars 2009
Des courses de F1 en Suisse? Après le dramatique accident des 24 Heures du Mans, en 1955, le Conseil fédéral avait décrété une interdiction des courses sur circuit en Suisse. Mais l’idée n’a jamais été complètement abandonnée et dernièrement, le Parlement a débattu d’une possible levée de cette mesure.
› Un Grand Prix de Suisse? A en croire le Conseil national, ce scénario n’est pas utopique. Après en avoir déjà discuté en 2004 et 2007, le Parlement est revenu sur le sujet et a approuvé, après des débats houleux, la possibilité de réintroduire des épreuves de Formule 1. Le Conseil des Etats, lui, avait rejeté l’intervention parlementaire de justesse il y a deux ans, par 22 voix contre 21. S’il oppose à nouveau son veto, l’initiative parlementaire présentée il y a six ans par
l’Argovien Ulrich Giezendanner sera définitivement écartée. L’idée d’organiser un Grand Prix de Suisse est moins saugrenue qu’il y paraît. Entre les années trente et cinquante, un tel événement avait déjà eu lieu à Berne, dans la forêt de Bremgarten. Le circuit, qui mesurait un peu plus de 7 kilomètres, comptait alors des tronçons pavés. C’est surtout l’émotion soulevée par la catastrophe des 24 Heures du Mans, au cours de laquelle 84 personnes avaient trouvé la mort, qui entraîna l’interdiction des courses sur circuit en Suisse.
‹
Pascale Marder Info Touring En août prochain, des voitures de course d’époque tourneront sur l’ancien tracé bernois du Bremgarten: www.gp-suisse.ch.
touring 5
société et mobilité 13
Baiser d’adieu L’interdiction de s’embrasser en gare de Warrington (GB) a suscité l’hilarité de la planète entière.
› Volontaire
ou involontaire? Toujours est-il qu’en matière de célébrité météoritique, la gare britannique de Warrington a fait très fort avec ses panneaux de mise en garde (voir ci-dessous) ayant pour but d’éviter les encombrements sur les quais. Mais entre-temps, le concept a été modifié. Des zones «kiss me quick» ont été aménagées. Si les passagers prolongent leurs effusions, un panneau «kiss me longer» indique la direction du parking de longue dupam rée.
‹
L’ivresse du pétrole Exposition à Aarau Le pétrole ne jaillira pas éternellement. Pourtant, nous consommons l’énergie avec insouciance. Du 7 mars au 25 octobre, une exposition présente les différents aspects de cette problématique au Naturama d’Aarau.
Keystone
Première à Zurich
Jusqu’en 1955, année de l’interdiction, les courses de Formule 1 avaient droit de cité en Suisse. Publicité
Zones vertes Le conseil communal envisage la création de zones environnementales visant à interdire ou restreindre l’accès en ville aux véhicules ayant de fortes émissions.
19 mars 2009
touring 5
société et mobilité 15
Efficacité à démontrer Avant d’abaisser la vitesse maximale sur les autoroutes pour réduire la pollution par l’ozone et les particules fines, les cantons devront fournir la preuve de l’efficacité de cette mesure. Le Conseil national vient d’approuver une initiative parlementaire de Markus Hutter (PRD) allant dans ce sens.
niques ont limité à 80 km/h leurs tronçons autoroutiers pour réduire les émissions de particules fines dépassant la valeur-limite. Le Tessin et les Grisons avaient déjà pris cette mesure au mois d’août 2003 sous prétexte de réduire la pollution par l’ozone. Conséquence: des limitations de vitesses sur les autoroutes variant d’un canton à l’autre. Markus Hutter s’est appuyé sur un constat publié à plusieurs reprises par le TCS: «L’analyse scientifique des mesures faites en 2006 a montré que la limitation à
Publicité
Keystone
› Au printemps 2006, onze cantons alémaL’imposition arbitraire d’une vitesse maximale de 80 km/h sur les autoroutes est mise en cause.
80 km/h sur les autoroutes n’avait eu quasiment aucun effet.» Affirmation étayée par la fermeture totale de l’autoroute du SaintGothard après l’incendie meurtrier dans le tunnel en 2001: la teneur de l’air en particules fines est restée stable. Par 106 voix
contre 66, le Conseil national a donc approuvé cette initiative qui oblige les cantons à prouver l’efficacité de leur intervention avant d’abaisser la vitesse à 80 km/h pour lutter contre l’ozone ou les poussières hwm fines.
‹
16 people
touring 5
19 mars 2009
Christian Gross a délaissé les fastes de la Super League au profit du Salon.
Le facétieux Franco Sbarro a présenté son tout nouveau concept-car.
Voix d’or et plume de diamant: le chanteur Seven (à g.) et Felix Maurhofer de Touring.
Terminator-Schwarzenegger a toisé les belles carrosseries: «Asta la vista, baby».
Stéphane Lambiel n’est pas resté indifférent à la chorégraphie du Salon.
Déchaîné sur les skis, Didier Cuche se veut placide et concentré au volant.
Renzo Blumenthal, en bourreau des cœurs, a fait palpiter la gent féminine.
Terminator embrase le Salon de l’auto Malgré la crise, le grand rendez-vous genevois n’a pas démenti son statut d’écrin mondain où aiment à scintiller les personnalités du sport et du spectacle. Avec, en invité surprise, tel un Terminator téléporté de Los Angeles à Genève, Arnold Schwarzenegger venu s’informer des dernières nouveautés automobiles. Afin, sans doute, de peaufiner son programme antipollution pour la Californie. Le musculeux Arnie n’a pas fait le déplacement pour rien, tant les propulsions alternatives étaient à l’honneur et volaient presque la vedette aux modèles puissants et ultrabriqués. Côté romand, Stéphane Lambiel, Didier Cuche et Dano Halsall ont été très remarqués, tandis que Withney Toyloy attirait comme un aimant les flashes des photographes traquant le cliché idéal, accord parfait de silhouette automobile et de langoureuse plastique. Quant au TCS, avec son stand devant la halle principale, il invitait les visiteurs à tourner jop/photos Touring une vidéo humoristique au volant.
Moment fort pour le TCS avec le lancement de Touring Mobile: Fritz Reust (ATS), Il n’a rien perdu de sa popularité: Pirmin Christine Zurbuchen (Viasuisse), Reto Kammermann (Touring) et Peter Wick (Meteonews). Zurbriggen, champion de ski et hôtelier.
L’ancien nageur Dano Halsall s’est pris d’affection pour Cadillac.
La fougueuse Emilie Boiron, ex-Miss Suisse Andreas Burgener, le directeur d’autoromande: une valeur canon du Salon. suisse, et Karin Portmann de l’Upsa.
La présence caressante de Miss Suisse a velouté le stand Lancia.
19 mars 2009
Regard de braise: Mister Suisse, Stephan Weiler.
Le président du TCS, Niklaus Lundsgaard-Hansen (à g.) à la tête d’une forte délégation: David Ward, directeur général de la FIA, Jack Short, Nobuo Tanaka et Achim Steiner.
Un Salon réussi pour son directeur, Rolf Studer.
La véloce Christina Surer, pilote et présentatrice TV.
touring 5
people 17
Les cracks du beachvolley, Patrick Heuscher et Sascha Heyer, ont délivré un smash gagnant à Genève.
Werner Bösiger, chef de la commission d’exposition.
Le «Grand méchant» du dernier James Bond, Anatole Taubman, (au centre) s’est tenu à carreau.
Miss Suisse sans couronne, mais toujours pétillante, Christa Rigozzi a arboré une tenue en rapport avec le bleu Léman.
Le deuxième tube n’est pas un tabou Deux conseillers aux Etats tessinois pressent le Conseil fédéral de s’atteler à l’assainissement du Gothard qui doit être achevé d’ici 2020. La commission des transports a reçu un postulat dans ce sens.
› «Nous
sommes coresponsables en cas de problème»: voilà le constat des deux conseillers aux Etats tessinois Filippo Lombardi et Dick Marty, auteurs de deux interventions exigeant une prise de position du Conseil fédéral concernant la sécurité et l’assainissement du tunnel du StGothard. Cet ouvrage devra en effet être assaini en 2020 déjà, donc 10 ans avant la date prévue initialement. Ce qui implique éventuellement sa fermeture temporaire. Si un deuxième tunnel doit être aménagé d’ici là, le temps commence à presser. Les deux élus tessinois avancent surtout des arguments tenant à la sécurité routière.
esprits, Filippo Lombardi et Dick Marty ont retiré leurs interventions au profit d’un postulat de la commission des transports du Conseil des Etats. Et ce texte a été adopté. Ce postulat charge le Conseil fédéral d’expliquer avant la fin 2010 comment il entend procéder à l’assainissement du tunnel routier du St-Gothard et d’indiquer les dates des travaux. Une question vise les conditions qui doivent être remplies pour
qu’un deuxième tube puisse être aménagé en raison des exigences de sécurité. Même pour le Conseiller fédéral Moritz Leuenberger, ministre des transports très critique à l’égard d’un second tunnel, il est légitime de réexaminer un verdict populaire après plusieurs années, car les données du problème peuvent se modifier et, a-t-il dit, «rien n’est coulé dans le marbre».
‹
hwm
Interminables attentes
sénateurs aient le «culot» d’aborder ce thème délicat après deux refus populaires (initiatives des Alpes en 1994 et contreprojet Avanti en 2004) a déjà suscité la controverse dans la Berne fédérale. Pour calmer les
Keystone
Exigences de sécurité | Le fait que deux
Il est grand temps de songer à l’assainissement du tunnel routier du Gothard.
Les aires d’attente pour camions jalonnant l’autoroute A2 en direction du Gothard sont un cauchemar pour les automobilistes. Et nombre de camionneurs étrangers se plaignent amèrement aussi de devoir attendre l’ouverture du tunnel sans possibilité de se restaurer et sans WC. Cette situation intolérable est enfin terminée: accueillant jusqu’à 450 véhicules, le premier centre des poids lourds a été ouvert à Erstfeld (UR). Il comporte un restaurant et des sanitaires. Un autre équipement de ce genre suivra en 2011 dans la Léventine. hwm
Essayer le camping, c’est l’adopter! 32 campings TCS aux plus beaux endroits de Suisse – 18 clubs de camping actifs dans tout le pays – jusqu’à 25% de rabais pour les membres des clubs.
Pour la majorité de la population, le TCS, c’est avant tout cette flotte de voitures jaunes qui viennent au secours des automobilistes en panne. Même de nombreux membres ignorent que le TCS exploite 32 campings et qu’il compte 18 clubs de camping régionaux offrant une foule d’avantages à leurs adhérents.
Les avantages du club Pour 55 francs par an, vous bénéficiez d’une foule d’avantages supplémentaires: Rabais intéressants • 10 à 25% selon la saison sur les campings du TCS • 5% sur la location de bungalows, caravanes et tentes • 5 à 25% sur les campings partenaires du TCS en France et en Italie Places saisonnières • Les membres de Camping TCS ont la priorité lors des réservations. Les non-membres sont aussi les bienvenus contre un supplément de 100 francs.
CampCar • Chaque membre reçoit gratuitement huit éditions de CampCar, le journal du camping et du caravaning, intégré dans Touring Assurance-responsabilité civile pour le camping • Cette assurance offre une couverture jusqu’à 2,5 millions de francs en cas de dommages corporels ou matériels Assurance du matériel • Avec une couverture jusqu’à 5000 fr. (caravane exclue). Camping Card International CCI • La carte internationale de camping vous est remise gratuitement sur demande. Elle est valable sur la plupart des campings européens et est reconnue comme pièce d’identité dans de nombreux endroits. Elle donne droit à maintes réductions.
Les campings du TCS Prestations supplémentaires: • Assistance en cas de panne ou d’accident pour les camping-cars jusqu’à 7,5 tonnes en Suisse (pour membres TCS motorisés + membres campeurs) et en Europe (en plus avec le livret ETI famille motorisé) • Remboursement du sociétariat Camping pour tous les assurés Auto TCS ayant souscrit une assurance véhicule + caravane/camping-car • 10% de rabais auprès de nombreux spécialistes du camping en Suisse • Evaluation de la valeur des véhicules de camping en ligne sous www.evaluation.tcs.ch • En effectuant un contrôle de la remorque selon les critères allemands dans un centre technique du TCS, les attelages suisses peuvent circuler sur les autoroutes en Allemagne à 100 km/h au lieu de 80km/h. Infos supplémentaires sur les avantages des clubs: www.campingclubtcs.ch
Les clubs de camping Les 18 clubs régionaux de camping, qui offrent toute l’année un menu riche et varié d’activités, se répartissent sur toute
Inscription membre campeur TCS 앮
Je suis déjà membre TCS, 앮 motorisé 앮 non-motorisé voici mon no de membre:
앮 앮 앮 앮 앮
앮 COOLDOWN
la Suisse romande et alémanique et gèrent eux-mêmes 6 campings. Infos supplémentaires sur les 18 clubs de camping TCS: www.campingclubtcs.ch
CLUB
앮앮앮 앮앮앮 앮앮 앮
Je ne suis pas encore membre TCS et choisis la formule suivante: Membre motorisé (prix selon section et au prorata, en moyenne 93 fr./année) Membre non-motorisé (32 fr./année et prorata) COOLDOWN CLUB (16–25 ans, 66 fr./année) Je souhaite devenir membre campeur TCS et entrer au club de camping TCS suivant: . Cotisation pour les membres campeurs TCS (déjà membres TCS motorisés ou non-motorisés) 55 fr.* (pas de taxe d’entrée). * club de camping TCS Argovie 62 fr.; club de camping TCS Zurich 60 fr.
Une offre d’animations variée et passionnante s’est développée au fil des ans sur les 32 campings du TCS: VTT, rafting, canyoning, Bike & Camp, vélos de location, cours de plongée, parapente en tandem, pêche sportive et jeux, tournois divers – la liste n’est pas exhaustive. Impossible de s’ennuyer sur un camping TCS. Pour les campeurs à la recherche de détente, les terrains du TCS proposent, par exemple, des soirées grillades, des spectacles de cirque pour enfants ou des divertissements en musique. Bref, le camping au TCS, c’est le sport, l’aventure, le repos, la détente pour toute la famille dans les plus jolis coins de Suisse. Chez nous, vous trouverez certainement le lieu idéal pour vos prochaines vacances: sur les 32 campings gérés par Camping TCS ou sur les 6 campings de nos clubs régionaux de camping. Infos supplémentaires sur les 32 campings du TCS: www.campingtcs.ch Contact: TCS, Administration du club, chemin de Blandonnet 4, case postale 820, 1214 Vernier GE, tél. 0844 888 111, e-mail: campingclubtcs@tcs.ch, internet: www.campingclubtcs.ch
Camping Card International CCI Souhaitez-vous recevoir la CCI? 앮 Oui 앮 Non Numéro de la carte d’identité ou du passeport: Date d’établissement:
Lieu d’établissement:
Date de naissance:
Lieu de naissance:
Commande gratuite de documentation 앮 Brochure des campings TCS 앮 Carte routière des campings suisses Nom:
Prénom:
Adresse:
NPA/Lieu:
Téléphone:
E-mail:
Profession:
Date de naissance:
Lieu et date:
Signature:
Envoyez le talon à: Touring Club Suisse, Administration du club, chemin de Blandonnet 4, Vous êtes déjà membre le jour du paiement de la cotisation de membre campeur. 1214 Vernier/Genève
20 test et technique
touring 5
19 mars 2009
Genève, le Salon qui revient
à l’essentiel Le 79e Salon de l’automobile a quelque peu délaissé les fastes habituels pour se concentrer sur la voiture proprement dite, et cerner les pistes du futur immédiat.
› Un peu moins de paillettes, mais tout au-
photos Mathias Wyssenbach
tant de nouveautés et d’innovations techniques: les visiteurs de l’exposition genevoise n’ont pas vraiment été déçus. D’autant que les constructeurs aux reins solides n’avaient pas renoncé au lustre d’antan. De quoi positiver, à l’image de certains capitaines d’industrie qui prophétisent une reprise pour la fin de l’année. Côté produits, on assiste à une floraison d’idées, une chose étant sûre: l’avenir de l’automobile sera vert. Dans ce contexte, les voitures électriques promettent de faire des étincelles. Les prototypes exposés préfigu-
rent des lancements à très brève échéance. Un marché qui devrait aussi consacrer de nouvelles marques telles Pininfarina ou Heuliez. Les constructeurs établis ne sont pas en reste. En 2010, Renault dévoilera par exemple quatre modèles de série à Genève. De nombreux concept-cars indiquent que les propulsions hybrides suivront le même chemin. Cela dit, la traque au CO2 est déjà l’apanage des voitures à faible consommation. On trouve désormais des modèles compacts émettant moins de 120 g/km de CO2 alors que certaines familiales sont proches de cette limite symbolique.
Grande star du Salon, la VW Polo annonce la couleur en se contentant de 3,8 l/100 km et de 96 g/km de CO2 dans sa version la plus sobre. Pour le reste, les monospaces attestent un besoin de voitures toujours plus polyvalentes. Une tendance encore plus perceptible sur les crossovers, dont les carrosseries marient les styles monospace, break, 4҂4, ou même coupé, selon les modèles. Quant aux tout-terrain, ils font profil bas en visant la compacité ou en adaptant leur style à un usage urbain. Genève démontre que, dans l’automobile aussi, la fonction crée l’organe. Marc-Olivier Herren
Des stars et des tendances 1 La VW Polo de cinquième génération s’inspire résolument du design de la Golf 2 Le monospace compact Renault Scénic III existe à la fois en versions 5 et 7 places 3 Abandonnant la désignation Corolla, le Toyota Verso peut aussi accueillir 7 occupants 4 Prévu initialement à Francfort, le 4쎹4 Skoda Yeti a exhibé ses 4,20 m à Genève. Sortie en automne 5 Le concept Ford Iosis Max oscille entre le break et le SUV. A noter le moteur 1,6 l de 180 ch très économique 6 L’étude Kia N° 3: un mini-monospace (env. 4 m) conçu en Europe qui se concrétisera cet automne 7 Très compact, le concept Nissan
Qazana de 4,06 m s’insérera en dessous du crossover Qashqai 8 Laboratoire ambulant, l’étude suisse Protoscar Lampo veut prouver que les voitures électriques peuvent aussi être introduites via le haut de gamme 9 Giugiaro Namir: plus de 300 km/h et une consommation de 2,5 l/100 km grâce à des moteurs électriques alimentés par un groupe Wankel 10 Premier concept-car préfigurant le retour des luxueuses Lagonda 11 Edag signe cette Light Car en fibres de basalte dont le hayon fait fonction d’écran et communique des infos aux autres usagers 12 La biplace Sbarro Orbital Hybrid et ses roues sans moyeu
‹
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19 mars 2009
Outre les aspects écologiques et technologiques, le côté glamour de la voiture était bien présent au Salon.
touring 5
test et technique 21
Haute pression contre la saleté
Nettoyeur haute pression Wellcraft: Pression 110 bar (pression maximale 200 bar) • Lance haute pression avec gicleur variable • Dispositif d’enroulement pour tuyau à haute pression • Idéal pour tous les travaux de nettoyage autour de la maison, du garage et du jardin • Capacité 348 litres/heure • Poignée-pistolet avec fonction d’allumage et d’extinction de la pompe et du jet d’eau automatique • Réservoir à produit d’entretien pour faire jaillir de la mousse • Facilement manœuvrable grâce à ses roulettes solides qui roulent sans difficulté • Facilement transportable grâce à sa poignée • Large rayon d’action grâce au tuyau haute pression de 5 m de long • Accessoires inclus dans la livraison: lance haute pression avec gicleur variable, tuyau haute pression de 5 mètres de long et réservoir à produit d’entretien • Dimensions: 37.5 x 101 x 37.5 cm (L x H x P) • Poids: 20 kg • Câble: 5 mètres, 1800 watts
OFFRE-KIT 1 nettoyeur haute pression Wellcraft 1 nettoyeur sol AL-EDDY prix ordinaire
298.— 98.— 396.—
./. 33% de réduction sur le kit
130.70
265.30 Nettoyeur AL-EDDY Nettoie sans gicler, vite et à fond en prenant soin des sols en béton, pierre naturelle, en bois et carrelés • gicleurs rotatifs grâce au jet d’eau nettoient sans abîmer les revêtements de sol. Dimensions: diamètre 33 cm, surface d’action 30 cm poids 1,5 kg
Nettoyeur sol
Accessoires originaux pour nettoyeur haute pression
33%ction
u deur lersélecdteurs de Touring po
Brosse de nettoyage rotative Pour surfaces lisses. Poils de brosse rotatives No-art. 90004.05 Fr. 39.–
Les accessoires: brosse de nettoyage rotative, brosse universelle et fraise à salissures ne font pas partie du kit au prix de Fr. 265.30.
Talon de commande ___ kit(s) ___ pce(s) ___ pce(s) ___ pce(s)
Brosse universelle Pour toutes les surfaces. Poils de brosse douces No-art. 90004.04 Fr. 19.–
Je commande à prix préférentiel (+ Fr. 19.50 frais d’envoi par commande):
Nettoyeur haute pression, y compris nettoyeur sol Fr. 265.30/kit (No-art. 90004.06)
Fraise à salissures Gicleur rotatif turbo pour nettoyer les salissures résistantes No-art. 90004.03 Fr. 29.–
Action valable jusqu’au 11 juin 2009 jusqu’à épuisement du stock
Brosse de nettoyage rotative Fr. 39.–/pièce (No-art. 90004.05) Brosse universelle Fr. 19.–/pièce (No-art. 90004.04) Fraise à salissures Fr. 29.–/pièce (No-art. 90004.03)
Nom:
Prénom:
E-mail:
Adresse:
NPA/Lieu:
Tél. (durant la journée):
No de membre TCS:
Lieu/Date:
Signature:
Retournez le talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Vente et livraison par: Max Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Vacances en Italie
touring 5
19 mars 2009
ldd
24 test et technique
Beaucoup de bleu, même si tout n’est pas encore rose au firmament des pneus de voitures. Le client doit demeurer vigilant.
Au firmament des pneus Alors que les pneus de 205 présentent une belle homogénéité, ceux de 185 testés dans le comparatif TCS ont fourni des résultats plus mitigés. Prudence conseillée.
› Le choix d’un pneu implique une attention soutenue. Sur les 34 montes d’été des dimensions 185/60 R 14 H et 205/55 R 16 W évaluées dans le test comparatif TCS, 5 ont été sanctionnées par la mention «non recommandé». Pourtant, ce ne sont pas les produits de qualité qui manquent, puisque 12 pneus ont décroché un «très recommandé» et 9 un «recommandé».
Equipant les citadines (Renault Clio, VW Polo, etc.), les pneus de 185 livrent un tableau hétérogène. Près de la moitié ont accusé des performances moyennes, voires insuffisantes. A l’opposé, 7 pneus ont été gratifiés d’un «très recommandé». Le bilan est plus homogène pour les 205 que l’on trouve sur les compactes et les familiales. D’une manière générale, les pneus bon marché
Une brochure pour choisir la monte idéale La brochure «Pneus d’été 2009» fournit une aide précieuse au moment de choisir une nouvelle monte. Remise gratuitement aux membres du TCS (non-membres, 10 fr.), elle contient les résultats détaillés des différents comparatifs de pneus (séries 55 à 70). On y trouve aussi une foule de renseignements relatifs aux pneus: test de conduite en sous-gonflage, informations détaillées sur l’entretien et l’entreposage des pneus, etc. Ce fascicule est disponible dans les agences du TCS et à l’adresse tus@tcs.ch. Rappelons que le meilleur moyen de trouver un pneu adapté à ses besoins consiste à sélectionner dans le tableau ci-contre des produits «très recommandés» ou «recommandés» et à demander des offres auprès de plusieurs fournisseurs. MOH/TCS T+E
continuent à poser problème. Certains produits taxés de «non recommandé» ont manifesté un très mauvais comportement au freinage sur revêtement humide. Mais le prix ne saurait être l’élément déterminant. Deux produits de 185 de second plan (Uniroyal et Semperit) ont par exemple obtenu un «très recommandé». A signaler que Pirelli n’a pas été pris en compte dans le test en raison de disparités prononcées entre les trains de pneus achetés en divers endroits. Un constat qui parle en faveur des achats de pneus opérés directement dans le commerce par les organisateurs du test.
Comportement | Les essais ont montré des disparités sensibles pour les 185. Si le freinage sur sol sec est bien maîtrisé, la distance d’arrêt du moins bon produit sur le mouillé est supérieure de 24,6 m à celle du meilleur. Cette marge se limite à 7,7 m pour les pneus de 205. Des disparités marquantes affectent la longévité. Le plus performant des 185 parcourt près du double de kilomètres que le produit le moins en-
19 mars 2009
durant. Là aussi, l’amplitude est moindre pour les 205. Mais ces derniers s’usent rapidement. Le meilleur a accompli 38 000 km, ce qui représente environ la moitié de la distance effectuée par le 185 le plus résistant. En revanche, les différences au niveau des consommations tendent à diminuer, soit 0,2 l/100 km (185) et 0,6 l (205). Parallèlement, le comportement du pneu «vert» Michelin Energy Saver progresse sur revêtement humide. Comme quoi les objectifs antinomiques que sont la consommation/longévité et le comportement apparaissent mieux maîtrisés. MOH/TCS T+E
touring 5
test et technique 25
Goodyear OptiGrip: du marketing efficace Avec l’usure, le profil d’un pneu peine à évacuer l’eau et la maîtrise de l’aquaplaning en est affectée. Aussi, Goodyear a-t-il développé le modèle OptiGrip sur lequel apparaissent, au fur et à mesure de l’usure du profil, des rainures dissimulées sous la couche supérieure assurant ainsi l’évacuation de l’eau. Voilà pour la théorie. Afin de vérifier les louanges d’une étude de l’organisme allemand TüV, le TCS a évalué la dimension 205/55 R 16 V de ce produit miracle. Opposé à des pneus concurrents, l’OptiGrip ne s’est pas montré foncièrement supérieur dans le test d’aquaplaning. Et cela tant à l’état neuf qu’avec un profil résiduel de 4 mm. Appréciable consolation, le Goodyear OptiGrip a été crédité de la mention «très recommandé» et a été jugé très équilibré. Il a décroché la meilleure note sur chaussée mouillée et en consommation. MOH/TCS T+E
‹
Comparatif TCS: pneus d’été 185/60 R 14 H marque/type
prix environ 5
sec
mouillé
confort/ bruit
consommation 1
usure
haute vitesse
note globale
appréc. TCS
Fulda Carat Progresso Michelin Energy Saver Continental PremiumContact 2 Bridgestone Turanza ER300 Kumho Solus KH17 Uniroyal Rain Expert Semperit Comfort Life Goodyear DuraGrip Firestone TZ300 a Dunlop SP Sport Fast Response Vredestein Hi-Trac 3 Hankook Optimo K415 Pneumant PN550 Yokohama C.Drive Maxxis MA-V1 SUPRASA Maloya Futura Primato 3 Kenda Komet SPT-1 Wanli S1032 M+S 2
— 124.– 136.– 132.– — 127.– — 130.– 118.– 133.– — — — — — — — —
70 68 84 83 74 72 66 70 74 82 28 68 62 78 60 10 44 40
74 60 70 66 66 72 64 54 64 54 68 46 46 46 42 68 28 0
50 50 40 52 50 36 44 50 44 48 26 46 38 48 42 34 46 40
66 70 68 62 64 62 60 68 59 68 64 70 69 66 60 58 64 66
78 98 56 56 64 62 58 94 47 50 96 66 66 46 70 84 74 66
réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi
71 69 67 66 65 65 61 66 60 60 61 57 55 55 53 55 46 32
1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1133 1133 1133 1133 1133 1333 1333 1333
Comparatif TCS: pneus d’été 205/55 R 16 W marque/type
prix environ 5
sec
mouillé
confort/ bruit
consommation 1
usure
haute vitesse
note globale
appréc. TCS
Michelin Primacy HP Continental PremiumContact 2 Nokian Z G2 Bridgestone Turanza ER300 Firestone TZ300 a Dunlop SP Sport Fastresponse Maloya Futura Sport W Uniroyal Rain Sport 2 Fulda Carat Exellero Semperit Speed-Life Kumho Ecsta HM KH31 Hankook Ventus Prime K105 Matador Ultra Sport Hectorra 2 Avon ZV5 4 Mabor Sport-Jet 2 3 Syron Race 1
227.– 225.– — 214.– 196.– 214.– — 207.– — — — — — — — —
78 82 76 81 70 76 54 76 64 64 60 72 70 64 56 58
60 66 66 60 66 54 76 66 72 58 64 42 46 42 38 36
54 46 50 50 52 50 40 50 48 56 54 50 52 44 60 50
64 52 52 58 54 58 64 60 46 56 56 64 62 66 64 62
92 62 60 62 52 76 52 46 50 62 42 68 32 44 46 50
réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi sr.* réussi réussi réussi sr.* réussi réussi
70 65 64 64 61 63 62 62 61 60 57 56 50 49 48 47
1111 1111 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1133 1133 1133 1333 1333
Légendes 1 La consommation est influencée par la résistance au roulement 2 Attention: mention M+S mais pas destiné à un usage hivernal 3 Modifié dès DOT 1808 4 Modifié dès DOT 0409; amélioration résistance à haute vit. 5 Prix recommandé par l’organisation suisse de la branche Les pneus sont classés par groupe d’appréciation * réussi sr = réussi sous réserve
Critères d’évaluation en %: les explications La meilleure note par critère d’évaluation figure en vert La plus mauvaise note par critère figure en rouge Les appréciations des différents critères d’évaluation sont indiquées en %. Il faut considérer ces pourcentages comme des «notes individuelles» et non comme des valeurs absolues. Ainsi, une différence de 20% sur un critère ne signifie pas que le pneu est 20% inférieur en chiffres absolus. Une valeur de 100% équivaut à la note maximale «excellent», 0% équivaut à «non recommandé».
Appréciation TCS 1111 très recommandé 1113 recommandé 1133 recommandé sous réserve 1333 non recommandé
19 mars 2009
touring 5
test et technique 27
La saison détermine le pneu Pneus d’été, d’hiver ou toutes saisons? Un comparatif TCS bat en brèche les demimesures et démontre qu’il vaut mieux monter des pneus adaptés à chaque saison.
› Les
économes se posent volontiers la question. Pourquoi monter des pneus d’été à la belle saison et refaire la même opération six mois plus tard avec les pneus d’hiver? La réponse est évidente: pour des raisons de sécurité. Non, il ne s’agit pas d’une combine inventée par l’industrie du pneumatique pour doper son chiffre d’affaires. Bien au contraire. Comme l’explique l’encadré ci-dessous, le changement de pneus se justifie aussi d’un point de vue économique. La question des pneus toutes saisons est tout aussi vite tranchée. Certains considéreront comme une aubaine le fait d’être dispensé de procéder à ces fastidieux échanges de pneumatiques. Mais en réalité, cette commodité n’est qu’un compromis. Les désignations du type «allweather» ou «all season» paraissent bien séduisantes, mais il s’avère que ces pneus, comme le démontrent d’ailleurs divers tests du TCS, représentent un inconvénient dans certaines situations spécifiques.
d’autres pneus moins adaptés roule encore à une certaine vitesse. L’élément déterminant, du point de vue de la sécurité, c’est l’interaction entre la température et le mélange de gomme. Les autres facteurs sont les conditions climatiques et le revêtement. Un mélange d’été est manifestement dans son élément sur chaussée sèche, qu’il fasse chaud ou froid. Mais si le pneu d’été est efficace en cas de freinage d’urgence sur le sec, il lui faut une distance beaucoup plus longue pour s’arrêter sur une chaussée enneigée. Il y a égale-
ment des disparités importantes entre les divers types de pneus en ce qui concerne la consommation de carburant et l’usure.
Longévité trompeuse | Les économes aiment finir leurs pneus d’hiver en été. Ça leur permet de les prolonger un peu, mais ce n’est pas recommandé du point de vue de la sécurité. Même si le profil est encore suffisant, c’est une situation de compromis. Il est donc préférable de monter des pneus adaptés à la saison. Plus de renseignements sous www.infotechtcs.ch. mmm/TCS T+E
‹
Comparatif TCS: pneus d’été, d’hiver et toutes saisons
La victoire de la météo | La supériorité des pneus spécialisés est également confirmée par le test du Centre technique du TCS à Emmen. Un comparatif a mis en évidence des différences parfois importantes, en termes de sécurité, entre les pneus d’été, d’hiver et toutes saisons. Comme le montre le tableau ci-contre, elles se manifestent notamment par les différences conséquentes relevées sur les vitesses résiduelles après un freinage à fond. A l’endroit où une voiture équipée d’un certain type de pneus s’immobilise, le même véhicule chaussé
Critères
conditions de test
pneus d’été
pneus d’hiver
toutes saisons
Freinage sur le sec A Freinage sur le sec B Freinage mouillé A Freinage mouillé B Freinage sur neige Consommation Usure A Usure B
100–0 km/h; env. 10° C 100–0 km/h; 20–25° C 80–0 km/h; env. 10° C 80–0 km/h; 20–25° C 40–0 km/h: l/100 km: env. 10° C: 20–25° C:
38 m 38 m 43 m 40 m 61 m 7,5 105% 100%
51 m 56 m 40 m 45 m 29 m 7,6 100% 115%
49 m 52 m 44 m 47 m 42 m 7,9 115% 110%
En prenant en compte le prix d’achat et le coût des remplacements sur une durée de six ans ou une distance totale de 90 000 kilomètres, il s’avère que les pneus toutes saisons reviennent plus cher que des pneus d’été et d’hiver montés alternativement au gré des saisons. Et cela en comptant quatre jantes supplémentaires et le coût du montage et de l’équilibrage. Si on ajoute à cela l’économie de carburant réalisée grâce à l’utilisation des pneus les mieux adaptés, le gain peut représenter environ 500 francs par an. mmm
ldd
Avantage été/hiver
L’échange saisonnier des pneus est peut-être fastidieux, mais il est chaudement recommandé.
28 test et technique
touring 5
19 mars 2009
19 19.mars Juni 2009 2008 touring touring 511
test technique Test et und Technik 28
La Renault Mégane III arbore un stylisme sans fioriture mais attractif qui correspond davantage à ce qu’attend la clientèle du segment des compactes.
tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring 1 4
Renault Mégane TCe Privilège
Opel Astra 1.6i 16V Turbo Cosmo
Peugeot 308 1.6 Turbo Sport Pack
Seat Leon 1.8 TSI Stylance
33 800.– 1998 132/180 300/2250 7,8 D2 70 –.77 13333 5/2009
34 400.– 1598 132/180 230/1980 7,7 1 D2 725 –.74 11133 8/20045
36 450.– 1598 128/175 240/1600 7,6 1 C2 706 –.74 11113 18/20076
31 700.– 1798 118/160 250/1500 7,4 1 C2 — –.71 11133 —
données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Opel Astra 1.8i Cosmo 6 Peugeot 308 1.6 THP
De la capacité et une configuration pratique.
La proue caractéristique du design Renault.
Grandes tailles à l’avant = espace arrière restreint.
La planche de bord est globalement bien agencée.
Aperçu technique
de donner dans le compliqué quand on peut faire simple: la Mégane III s’écarte résolument du design extraverti de sa devancière pour livrer une carrosserie d’une agréable fluidité. Sans éclats stylistiques mais franchement harmonieuse. Et sur un plan purement pragmatique, cette forme aux galbes doux vaut au coffre, auparavant étriqué, de se profiler comme l’un des plus spacieux parmi les compactes.
pée, elle se montre efficace et précise en virage. Et, ô surprise, la direction a retrouvé une consistance digne d’une compacte se piquant de sportivité. Le couple omniprésent du moteur turbo – il malmène certes le train avant – y participe, et procure par ailleurs un bel agrément en conduite coulée. C’est mieux ainsi, car le turbo a vite soif. Cette Mégane procède d’une authentique homogénéité, ce d’autant que le prix est affûté et le souci des aspects pratiques touMarc-Olivier Herren jours présent.
‹
L’âge de raison | Cette berline progresse notablement en qualité perçue, à l’image de la présentation intérieure presque cossue. Du sérieux relevé par quelques éléments chromés et des appliques façon carbone. La touche d’originalité provient du gros compteur de vitesse digital, certes un peu éblouissant de nuit. Reste qu’on est à l’aise dans cette berline assez léchée, bien insonorisée et dont la fermeté de suspension se dissipe dès qu’on s’engage sur l’autoroute. Bon, les passagers arrière pourraient jouir d’un espace aux jambes plus large. Mais c’est le tribut prélevé par le vaste coffre. En dépit de ses airs de GTI, la version 180 ch s’avère surtout une bonne routière. Même en conduite sportive, elle ne se départit pas de son agrément de marche. Bien cam-
Habitacle
11113 La planche de bord épurée et les habillages soignés attestent un saut de qualité. Généreuse à l’avant, l’habitabilité est simplement suffisante sur la banquette vu l’espace aux jambes mesuré. Le coffre est volumineux et bien configuré. Dommage que le rabattement de la banquette ne soit pas plus pratique.
Confort
11123 Malgré un tarage de suspension ferme, le confort de marche est très correct grâce à la progressivité de l’amortissement et à l’insonorisation efficace. Fournissant un bon maintien, les sièges avant ont une assise courte. Hormis des touches de petite dimension, les commandes sont fonctionnelles.
Equipement
11111 Très complète, la dotation de la version Privilège facilite la vie à bord, notamment le radar de recul. Lequel ne dépareillerait pas sur les modèles basiques vu la visibilité réduite.
Performances
11112 Doux et fort en couple, le 2 l turbo concilie agrément et accélérations sportives. Il brille par sa disponiblité dès les plus bas régimes et n’est pas trop gourmand, pour peu que l’on ménage les tours. Moyennement précise, la commande de boîte convainc moins.
Bilan express
+ –
Comportement
11113 Equilibrée et neutre, la Mégane se veut plus sécurisante qu’agressive. On apprécie son agilité, l’intervention dosée de l’ESP, le mordant du freinage et le retour à une direction précise et beaucoup plus informative.
Rapport prix/prestations, présentation intérieure soignée, moteur performant et disponible, comportement posé, direction en progrès, niveau sonore, capacité du coffre.
11112 Dotée d’un équipement sans faille, la Mégane a glané le maximum de points en protection des occupants au crash-test Euro NCAP.
147 cm
m 0c –8 55
empattement 264 cm
long. 430 cm (larg. 181 cm)
largeur int.: avant 147 cm, arrière 142 cm coffre: 405–1162 litres pneus: 225/45 R 17, min. 225/45 R 17
VOITURE D’ESSAI Renault Mégane TCe 180 Privilège, 5 portes, 5 places; 33 800 fr. (prix du véhicule testé: 40 750 fr.) Gamme: 1.6 Expression (24 900 fr.) à 1.9 dCi Privilège (36 300 fr.) Options: peinture métallisée (650 fr.), paquet cuir, navigateur et sièges électriques (4500 fr.), phares au xénon (1200 fr.) Garanties: 3 ans d’usine, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 12 ans (sous conditions) Importateur: Renault Suisse SA, Bergermoosstr. 4, 8902 Urdorf, www.renault.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres essence, 2 l turbo, 180 ch; traction avant, boîte à 6 vitesses Poids: 1465 kg (voiture testée), total admissible 1836 kg, charge tractable 1300 kg
Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e vitesse) 80–120 km/h (4e vitesse) Rayon de braquage: Insonorisation: A 60 km/h: 62 dB A 120 km/h: 70 dB
11133 11113
SÉCURITÉ Equipement:
11112
7,9 s 5,1 s 5,5 s 11,2 m
COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)
heures
main d’œuvre (fr.)
tous les 30 000/12 1,3 189.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 33,8 7421.– FRAIS D’EXPLOITATION km/an
ct./km
fr./mois fixes
variables
15 000 30 000
77 54
584.– 584.–
377.– 754.–
Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS); agences Renault: de 84 à 170 fr.
ÉVALUATION ÉCOLOGIQUE Emissions mesurées (banc d’essai Empa): Monoxyde de carbone (CO) 11113 Hydrocarbures (HC) 11113 Oxydes d’azote (NOx) 11133 CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain
interurbain
TCS 11,1 5,9 Usine 10,2 6,1 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST
Sécurité photos Wälti
Espace aux jambes à l’arrière, petites touches radio et climatisation, modularité de la banquette, assises avant courtes, visibilité arrière, commande de boîte imprécise.
cm 114 91–
› Inutile
100 cm
108 cm
Avec son stylisme plus consensuel, la Renault Mégane gagne en harmonie à tous égards. Test du modèle TCe 180 Privilège.
test et technique 29
Fini l’excentricité, place à l’harmonie
touring 5
19 mars 2009
8,4 l/100 km réservoir: 60 litres
mixte
7,8 7,6 183 g/km 204 g/km D 11333
autonomie 714 km
TCS Technique + économie: Robert Emmenegger
Les têtes intelligentes se protègent... les mains intelligentes aussi! Meggy
Fazer Junior
• la série préférée des casques pour enfants • 5 ouvertures d’aération • poids: 207 g
Meggy Sport • visière intégrée Prix d’action Casque marque KED Rabais du bpa Prix d’action
Meggy 69.– -20.–* 49.–
Meggy Sport 79.– -20.– 59.–
Spiri • gagnant du test dans 8 pays et en Suisse • 17 ouvertures d’aération • visière amovible contre le soleil, la poussière, etc. • poids: 260 g KED Spiri, prix d’action Vignette vélo et Vélo-Assistance «2000» incluses Votre gain Rabais du bpa Prix d’action
• le gardien de votre tête au look d’enfer • casque pour les jeunes • 11 ouvertures d’aération • visière amovible • poids: 293 g • nouveau: avec LED avant
Les prestations du TCS: • Vignette 2009 La responsabilité-civile obligatoire couvre les dommages que vous causez à des tiers (jusqu’à CHF 2 000 000.–).
KED Fazer Junior, prix d’action Vignette vélo et Vélo-Assistance «2000» incluses Rabais du bpa Prix d’action
• Casco-accident Paie les frais de réparation en cas d’accident avec le vélo assuré (Franchise 10% par cas, CHF 50.– min.).
99.– -20.–* 79.–
• Protection juridique Assista TCS Couvre les éventuels frais d’avocats, et le cas échéant de procès, si vous êtes blessé à la suite d’un accident avec le vélo assuré.
Gants
• Assistance au cycliste en Suisse et à l’étranger 24 h/24 Couvre les frais de retour au domicile et le transport sanitaire, y compris une indemnité en cas de décès et avance les frais en cas d’hospitalisation à l’étranger.
• côté paume recouvert de GEL de qualité • rembourrage Flex-Foam traité pour diminuer la charge de pression 139.– -20.– -20.–* 99.–
Gants KED Votre gain Prix d’action
49.– -15.– 34.–
Toutes les prestations Vélo-Assistance TCS font l’objet de règlements qui en précisent la nature et l’étendue. L’assurance est valable jusqu’au 31.05.2010.
Champion
Talon de commande
• pour les sportifs ambitieux, les coureurs, les skaters, etc. • très bonne aération • poids: 250 g
Titre
Couleur
Circ. de la tête
Meggy Meggy Sport
jaune jaune
Fazer Junior
noir-anthracite
Fazer Junior
bleu-anthracite
Fazer Junior Spiri Spiri
rouge-anthracite noir/anthracite bleu-perle
Spiri Spiri Champion
rouge-perle argent-perle noir/anthracite
Champion Champion Gants
bleu/anthracite rouge/anthracite bleu-noir
S (46–51 cm) M (51–57 cm) M (51–57 cm) M (53–58 cm) M (53–58 cm) M (53–58 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) M (52–58 cm) L (57–62 cm) S M L XL XXL XXXL
KED Champion, prix d’action Vignette vélo et Vélo-Assistance «2000» incluses Votre gain Rabais du bpa Prix d’action
169.– -20.– -20.–* 129.–
Les casques de vélo KED offrent une protection particulière en cas d’accident. Ils portent le «sceau de sécurité du bpa». Tous les modèles sont munis du système
QuickSafe Light
Les lampes intégrées à la fixation vous permettent de rouler en sécurité dans le trafic.
Prix d’action valable jusqu’au 15.05.2009 Quantité
Prix d’action à Fr.
49.–
à Fr. à Fr.
59.– 79.–
à Fr.
79.–
à Fr. à Fr.
79.– 99.–
à Fr. à Fr.
99.– 99.–
à Fr. 99.– à Fr. 129.– à Fr. 129.– à Fr. 129.– à Fr. 34.–
Tous les prix TVA incluse + frais d’expédition (CHF 9.–/livraison)
Nom
Prénom
Adresse
NPA/Lieu
No membre TCS
Téléphone
Date
Signature
Et Vous bénéficiez de
Envoyez ce talon à: KED-Helmsysteme Schweiz, Case postale 42, 4802 Strengelbach; fax 062 797 71 09; e-mail: romandie@ked-helmsysteme.ch. Pour d’éventuelles questions: tél. 062 797 71 02 (pas de commande par téléphone). Expédition: KED-Helmsysteme, Strengelbach, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Casco-accident jusqu’à CHF 2000.–
*Rabais du bpa casques de vélos 2009: les 5000 premières commandes bénéficient d’un rabais du bpa spécial casques de vélos de Fr. 20.–, montant déjà déduit des prix de la liste ci-dessus.
Vélo-Assistance TCS «2000»
19 mars 2009
touring 5
test et technique 31
Quand le cabriolet se fait solarium
photos mw, ldd
Peugeot est le principal fabricant de découvrables en Europe. En lançant le coupé-cabriolet 308 CC, la marque au lion reste fidèle à la tradition. Premier contact.
Sous une dégaine plus conventionnelle, la BMW série 7 dissimule des attributs novateurs.
Un vrai révélateur technologique Avant d’être une berline de luxe, la BMW 750i se pose en docte révélateur de la technologie contemporaine. Essai.
›
A priori, cette grande berline présente toutes les caractéristiques du «bateau» difficile à manœuvrer. Pourtant, même s’il n’est guère conseillé d’aventurer cette large BMW série 7 dans les parkings de supermarchés, son viatique technologique contribue à faire oublier ses dimensions. Le feu d’artifice high tech commence par la direction active couplée à des roues arrière directionnelles. Jusqu’à 60 km/h, ces dernières tournent dans le sens contraire des roues avant. De quoi offrir un rayon de braquage acceptable. Dès 80 km/h, le train arrière braque comme les roues avant et procure une agilité suprenante. On y ajoutera la suspension active limitant le roulis en virage, et la 750i est parée pour mettre en valeur les fulgurants 407 ch du V8 biturbo. Très efficace tout cela, même si cette grande BMW apparaît un peu aseptisée. La clientèle privilégiant le confort ne saurait s’en plaindre. A cet égard, la suspension à 4 paramétrages d’amortissement permet d’évoluer dans la douceur. L’agrément profite lui aussi de la technologie. A l’exemple de l’affichage tête haute projetant les informations (vitesse, navigation, etc.) sur le pare-brise ou des caméras surveillant les côtés du véhicule. Très utile, au détail près que la plupart de ces équipements sont en option (voir encadré). Et à moins de faire
exploser le prix, mieux vaut se contenter de l’ambiance feutrée régnant dans cet intéMOH rieur garni de cuir et de boiseries.
‹
Les plus: technologie de pointe, comportement souverain et confort de marche, performances impressionnantes, communication embarquée Les moins: dimensions encombrantes, options novatrices au prix fort, quelques mesquineries d’équipement, comportement aseptisé. Technique: 5 places; coffre: 500 l; V8 biturbo, 4395 cm3, 407 ch, 600 Nm à 1750/min; boîte aut. à 6 vit.; 0 à 100 km/h en 5,2 s Consommation (essai): 13,2 l/100 km, autonomie 621 km Prix: 136 500 fr. (750i).
50 000 fr. en sus Une BMW 750i, ce n’est pas donné. Cela dit, on se laisse volontiers tenter par quelques extras dopant son dynamisme: direction active intégrale (2630 fr.), suspension antiroulis Dynamic Drive (3555 fr.). Côté agrément, difficile de renoncer à l’affichage tête haute (2020 fr.) et à la quasi indispensable caméra de recul (630 fr.). On ajoutera quelques menues babioles extraites de l’alléchante liste des options. Ah mince, l’ardoise frise les 50 000 fr. MOH
Le souffle d’air chaud qui caresse le cou de la conductrice permet de prolonger la saison du cabriolet. Grâce à l’immense pare-brise très incliné de la Peugeot 308 CC, les deux occupants des places avant sont pratiquement à l’abri de tout courant d’air. Et si le coupe-vent est installé en plus, Madame n’a plus besoin de porter un foulard de soie à la manière de Grace de Monaco. Afin que la conductrice du cabriolet 308 ne connaisse pas le même sort que l’infortunée princesse, les ingénieurs Peugeot ont massivement investi dans la sécurité. En plus des airbags frontaux et latéraux, le conducteur et le passager avant disposent ainsi d’un coussin gonflable d’une capacité de 9 litres, qui se déploie sur le côté de l’appuie-tête. De plus, des arceaux de sécurité extractibles protègent les occupants en cas de tonneau. Un simple bouton permet d’escamoter le toit métallique en une vingtaine de secondes. La capacité du coffre – 226 litres toit ouvert, 403 litres toit fermé – est plus importante que dans la 307 CC. On apprécie aussi la boîte à gants réfrigérée, d’une capacité de 10 litres. Cerise sur le gâteau, les rangements de l’habitacle se verrouillent au moyen de la télécommande. Seul regret, l’exiguïté des places arrière n’invite pas à faire une balade prolongée à quatre, malgré le système intelligent y donnant accès: le siège conducteur coulisse grâce à un mécanisme électrique. Cela étant, les tout petits n’ont pas été oubliés puisque des points d’ancrage Isofix ont été prévus pour installer des sièges adaptés. pam Technique: coupé-cabriolet, 4 pl.; longueur: 4,4 m Motorisations: essence 120/140/150 ch, diesel 136/140 ch Prix: 36 500 fr. (1,6 VTi) à 47 700 fr. (2,0 HDi automatique) Lancement: fin avril (1,6 VTi 120 ch en juillet).
touring 5
19 mars 2009
Photos M. Laurin, Ph. Giraud
Publireportage
Le Vaucluse, la Provence par monts et merveilles A peine trois heures de route depuis la Suisse, direction le sud de la France et vous voilà au cœur de la Provence, dans le Vaucluse. Loin des clichés d’une Provence de carte postale, artificielle et peu accessible, se cache ici une réalité paysanne et viticole, et souvent un très bon rapport rêve-détente prix. Et si pendant votre escapade provençale, vous vous entendez dire «c’est là que j’aimerais vivre», rassurez-vous, c’est normal: cela s’appelle tomber sous le charme! Des terres flamboyantes du Colorado provençal aux aiguilles de pierre finement ciselées des Dentelles de Montmirail, le Vaucluse déploie de somptueux paysages. Le Mont Ventoux, Géant de Provence, apparaît à l’est du département comme une sentinelle postée en pleine nature. Cette montagne mythique, dont la faune et la flore si riches lui ont valu son classement par l’UNESCO comme réserve de Biosphère, est un formidable espace de randonnée. Du haut de ses 1912 m, il veille sur une plaine-jardin plantée de cyprès, de vergers et de vignes qui s’étend jusqu’aux Monts de Vaucluse et aux Pays des Sorgues. Là, les eaux vert émeraude de la rivière Sorgue sur
laquelle les canoës glissent paisiblement, baignent les villages dont l’Isle sur la Sorgue, surnommée la Petite Venise. Et puis il y a le Luberon, dans l’écrin préservé de son parc Naturel Régional, qui offre le spectacle de ses villages perchés, de ses forêts et de ses falaises d’ocres. Les Plus beaux villages de France Parmi les cent «Plus beaux villages de France», le Vaucluse en compte 7 à lui seul: Ansouis, Gordes, Lourmarin, Ménerbes, Roussillon, Séguret et Venasque. Quel talent, quel sens naturel de la beauté ont
conduit les Provençaux à bâtir de tels villages! Des façades d’ocre ou de pierre dorée au soleil, des jeux d’ombres et de lumières dans les ruelles, des fontaines qui gargouillent sur les places, des panoramas sur les plaines et les vignobles, le tintement des cloches suspendues dans leur campanile de fer forgé, des ateliers d’artisans… Un terroir et des marchés sans pareil Le Vaucluse est l’un des départements les plus étoilés de France. Pas uniquement à cause de la pureté de ses cieux, mais aussi par la ribambelle de ses chefs. Normal, direz-vous quand on a sous la main les truffes de l’Enclave, les melons de Cavaillon, les fraises de Carpentras, les cerises de Venasque, les herbes aromatiques ou l’agneau du pays de Sault. Sans parler des vins de Châteauneuf du pape, Gigondas ou Beaumes de Venise… Faire son marché ici est tout un art. Il y a les «Marchés d’exception» labellisés par le Conseil National des Arts culinaires – Carpentras, Apt, Velleron, Coustellet et l’Isle sur la Sorgue-, les marchés paysans, les marchés à la ferme, les marchés du soir… Acheter devient une véritable fête. Ici, on sait toujours quand on
19 mars 2009
part au marché, on n’est moins sûr de son heure de retour. Il y a des plaisirs qui ne s’expliquent pas! Tour de France ou chemins de traverse Laissant les champions se coltiner les 22 kilomètres vers le sommet du Mont Ventoux qui accueillera cette année, le 25 juillet, l’avant-dernière et décisive étape du Tour, le Vaucluse réserve ses petites routes de plaine aux cyclistes du dimanche et aux familles en quête de découvertes. Pas moins de 13 itinéraires dont 8 balisés sont proposés dans le Haut Vaucluse autour de Vaison la Romaine et Valréas. Hôtels, chambres d’hôtes, caves, restaurateurs et loueurs de cycle labellisés «accueil vélo» émaillent les parcours et vous réservent un accueil et des services privilégiés. Au pied du Ventoux, ce sont 8 itinéraires sur des petites routes vicinales et des chemins ruraux peu courus des automobilistes, qui invitent à mettre la pédale douce. Alors, en piste!
Informations touristiques et réservation en ligne d’hôtels, chambres d’hôtes, campings et locations de vacances www.provenceguide.ch Téléphone +33 4 90 80 47 00
touring 5
Publireportage
34 voyages et loisirs
touring 5
19 mars 2009
Vivifiante mer du Nord Un climat tonifiant et des habitants qui laissent les fausses politesses au vestiaire: tels sont les traits saillants du littoral allemand et de sa métropole, Hambourg.
› «Vous souhaitez?», grogne la barmaid de sa voix éraillée. Son regard inquisiteur transpercerait aisément les parois du petit bistrot de quartier sis dans le port de Hambourg. Foin d’amabilité, venons-en aux faits. Nous voilà avertis: les gens d’ici ne s’embarrassent pas de fioritures et d’attitudes serviles. Les touristes, on les accueille sans fard, les yeux dans les yeux. Et ce, non seulement dans la rue, mais aussi dans les restaurants. Un peu rude au premier abord, mais la glace fond rapidement. Dans notre bistrot, nous n’avons pas fini notre bière qu’une discussion animée est déjà engagée. Manifestant un intérêt réel, la barmaid et propriétaire s’enquiert sans ambages de nos projets. Les langues se délient, elle nous raconte même sa vie. Ultime conseil en prenant congé: «En visitant le port, ne manquez surtout pas la Speicherstadt, le quartier historique des entrepôts.»
Vaste labyrinthe | Installés à bord d’un chalutier transformé, nous entamons notre visite de l’immense bassin portuaire. Chargés de conteneurs empilés jusqu’au ciel, les gigantesques cargos battant de multiples pavillons ont l’air menaçant. Nous sommes intimidés, comme tout à l’heure en franchissant le seuil du bistrot. Encore une fois, la crainte se dissipe pour se transformer en fascination; encore une fois, Hambourg nous séduit. Le chalutier explore les moindres recoins de la Speicherstadt, vaste labyrinthe d’entrepôts de briques rouges érigés sur l’eau. Dans cette véritable cité de magasins, des quantités inimaginables de marchandises sont stockées en attente de
leur transit via les mers du monde. Mais Hambourg ne se résume pas à son port. Cette ville de 1,8 million d’habitants est aussi une métropole économique.
Airbus et shopping | D’innombrables sociétés internationales ont trouvé ici un siège d’importance stratégique. Les ateliers Airbus de Hambourg-Finkenwerder ont largement contribué à la construction du prototype A380, qui a marqué l’entrée de l’aviation civile dans une ère nouvelle. De par son immensité – à Hambourg, tout semble toujours un peu plus grand qu’ailleurs –, l’usine nous en met plein la vue. Après la simplicité utilitaire des installations portuaires et des ateliers de construction, le centre-ville et ses magnifiques promenades dédiées au shopping forment un contraste saisissant. Les amateurs de culture y trouveront une vaste offre de théâtres et d’opéras. D’immenses parcs et espaces verts sont autant d’oasis de tranquillité au cœur d’une mégalopole à l’activité trépidante. Assez rapidement, nous avons appris à connaître et à apprécier la mentalité des Allemands du Nord. Plutôt que de s’offusquer de l’absence de certaines convenances, mieux vaut finalement s’y adapter.
Eole règne en maître | Après avoir appris à aimer Hambourg, il est temps de gagner la mer du Nord après un périple de 350 km. Plus précisément jusqu’à Kaiser-Wilhelm-Koog, village de 400 âmes situé sur la côte du Schleswig-Holstein, où nous visitons le plus ancien parc éolien d’Allemagne, qui en compte un certain nombre. Nous y dégustons aussi les traditionnels petits
pains au crabe. C’est sur l’île de Sylt que nous croiserons à nouveau les délicieux crustacés, cette fois empêtrés dans les filets des pêcheurs. A Hörnum, à la pointe sud de la plus grande des îles de la mer du Nord, les courses de crabes comptent parmi les passe-temps favoris des enfants. La plage occidentale s’étire sur 40 km jusqu’au coude septentrional de l’île, dont la forme longiligne fait penser à une danseuse. Nous louons un vélo et cherchons un coin tranquille. C’est marée basse, la mer s’est retirée, laissant le champ libre pour des jeux de ballon sur la plage. Notre cerf-volant danse dans le vent déchaîné. Quelques heures plus tard, la mer du Nord reprend ses droits, et les grandes vagues font la joie des surfeurs.
Simple et luxueux | «Moin», c’est ainsi que les insulaires se saluent. Insulaires, nous le sommes déjà nous aussi, alors que nous dévorons la spécialité locale, le riz au lait dans une assiette en carton. Mais Sylt a aussi un autre visage, celui d’île préférée des Allemands qui ont réussi. Cela saute aux yeux dans les parkings des hôtels, où les modèles les plus récents de Mercedes et de BMW rivalisent d’équipement et de puissance. Dans la ville très mondaine de Kampen, où sacs Gucci et ceintures Armani se bousculent dans les vitrines des boutiques, ainsi qu’ailleurs sur l’île, on assiste à un boom immobilier de résidences secondaires. En matière de shopping, Westerland, le chef-lieu, rivalise sans peine avec les grandes métropoles et régalera les amateurs de galeries marchandes.
photos Robert Wildi
Bon à savoir
L’île de Westerland est en plein développement.
Infos: sur www.hamburg-tourism.de. Hôtel: le Schanzenstern, au centre d’Altona, est un bon tuyau. Prix: chambre simple 44 euros, chambre double dès 59 euros, chambre à quatre lits (superposés) 84 euros par nuit – www.schanzenstern-altona.de. Sylt: les meilleures infos sur internet à l’adresse www. sylt.de. Sylt est une île taillée sur mesure pour les familles, qui en conserveront un très bon souvenir. Inauguré en 2007, l’hôtel villageois de Sylt à Rantum enchante petits et grands. Prix: appartement pour 3 personnes, selon la saison entre 118 et 194 euros, pour 5 personnes entre 148 et 224 euros. Supplément demi-pension de 17 euros pour enfants et de 43 euros pour adultes – www.dorfhotel-sylt.com. Voyages de lecteurs Touring: infos détaillées sur nos trois voyages de lecteurs de huit jours en page suivante. rw
‹
Robert Wildi
19 mars 2009
touring 5
voyages et loisirs 35
Vision typique le long des côtes d’Allemagne du Nord: des maisons aux toits de roseaux et des points de repère pour guider les navires.
Plage de sable, phare et voiliers: la mer du Nord des cartes postales. Sans oublier les légendaires fauteuils-cabines en osier, typiques de l’île de Sylt.
Copenhague DK
S
Sylt
Nature et culture en Allemagne
Büsum Hambourg Berlin
Amsterdam
PL
D
NL Bochum be El
Bruxelles
Hambourg, maisons aux toits de roseaux, phares rouge et blanc, poisson frais et la séduisante île de Sylt: l’Allemagne du Nord exerce un attrait tout particulier.
Fulda
B
Prague
L
CZ Moldau
Paris
Elbe
Ce circuit de huit jours en car de luxe vous mène de la Suisse jusque dans le nord de l’Allemagne. Lors de la visite du Musée de la mine dans la Ruhr, vous aurez un large aperçu de l’extraction de charbon et de l’industrie minière. La visite du port de Hambourg vous mène au pied des géants des mers, les imposants cargos. La visite des usines Airbus permet d’en savoir plus sur la construction du plus grand avion de ligne du monde, l’Airbus A380. Au parc éolien de Kaiser-Wilhelm-Koog, les visiteurs sont initiés à l’énergie éolienne. L’excursion à l’île de Sylt permet d’en découvrir les pittoresques villages côtiers, les plages de sable et d’herbe, les vastes marais salants et les paysages de dunes. Un voyage exceptionnel et inoubliable pour en apprendre davantage sur les énergies propres, la construction aéronautique et l’activité frénétique qui règne dans un grand port de commerce. Programme 1er jour, samedi: Suisse–Bochum. Voyage en car de luxe au départ de différentes localités de Suisse*. 2e jour, dimanche: Bochum– Hambourg. Visite des mines et du Musée de la mine. Transfert à Hambourg. 3e jour, lundi: Hambourg. La journée est consacrée à la visite de la ville et du port. 4e jour, mardi: Hambourg. Le matin, visite des usines Airbus. Après-midi libre. Le soir, comédie musicale facultative (programme sur demande). 5e jour, mercredi: Hambourg– parc éolien–Büsum. Visite du parc éolien de Kaiser-Wilhelm-Koog, de la ville de Büsum et du phare de Westerhever. 6e jour, jeudi: Hambourg–Sylt. Excursion journalière à Sylt, la plus septentrionale et la plus grande des îles de la Frise du Nord. Le soir, repas d’adieu à Hambourg. 7e jour, vendredi: Hambourg– Fulda. Matinée libre. L’après-midi, transfert à Fulda. Visite de la ville.
8e jour, samedi: Fulda–Suisse. Après le petit déjeuner, voyage de retour à bord du car tout confort jusqu’aux différents points de départ en Suisse. Votre hôtel à Hambourg Le Mövenpick Hotel Hamburg**** jouit d’une situation centrale. La City, la gare Intercity de Dammtor et la gare de Sternschanze sont à une courte distance de marche. L’hôtel dispose de 226 chambres modernes avec bain/douche, WC, TV satellite, sèche-cheveux, climatisation, minibar et coffrefort. Avantages des membres: réduction sur les réservations jusqu’au 30 avril 2009: CHF 50.—
07h45 09h00 Prix Par personne en CHF
200 km
Zurich CH
Compris Voyage en car de luxe 7 nuitées en hôtels **** service et taxes petit déjeuner du 2e au 8e jour repas de midi les 3e et 4e jours à Hambourg repas du soir du 1er au 5e jour ainsi que le 7e jour souper d’adieu le 6e jour à Hambourg toutes les excursions et visites mentionnées dans le programme tous les transferts en train et en bateau guide TCS pour le voyage aller/retour guide local parlant français documentation de voyage détaillée avec guide de l’Allemagne.
Ville Aéroport de Genève-Cointrin Lausanne Fribourg
Lieu Terminal des bus Gare Gare
H I
SLO
Non compris Pourboires dépenses personnelles excursions et transferts non mentionnés dans le programme repas non mentionnés dans le programme et boissons réservation de place dans le car 1er–3e rangs (20 CHF) taxes de service, taxes carte de crédit sauf carte TCS assurance annulation: nous recommandons le livret ETI Europe. Annulation En cas d’annulation (confirmée par écrit ou par téléphone), des frais de dossier de 60 CHF par personne (max. 120 CHF par dossier) ainsi que les frais suivants par personne ou en pour cent du prix de l’arrangement sont facturés: jusqu’au 91e jour avant le départ frais de dossier du 90e au 60e jour avant le départ 50% du 59e au 30e jour avant le départ 75% du 29e au jour 0 avant le départ 100%
11.7–18.7.09
min. 18/max. 25 participants
Chambre double Suppl. chambre individuelle
SK
A
*Lieux de départ Horaire de départ 06h45
Vienne
F
3150.– 565.–
Coupon d’inscription Je m’inscris/nous inscris définitivement au voyage de lecteurs TCS «Nord de l’Allemagne – nature et culture» du 11.7–18.7.09: Nom 1:
Prénom 1:
Rue:
NPA/Lieu:
Téléphone:
E-mail:
Nom 2:
Prénom 2:
Chambre double Chambre individuelle Lieu de départ: Aéroport Genève-Cointrin Lieu et date:
Rangée dans le bus 1–3 (désir: Lausanne Fribourg
)
Signature:
Renvoyer le coupon à: Voyages TCS, tour-opérateur voyages de lecteurs, Bahnhofstrasse 25, case postale 653, 6431 Schwytz, fax 041 817 46 50; courriel: sitraveld@tcs.ch, ou le déposer dans votre agence TCS ou réserver au 0844 888 333. Sous réserve de modifications de prix et de programme.
19 mars 2009
Attention aux Rolex et Lacoste à dix balles
La région de Gstaad se met en quatre pour les familles en mariant luge d’été et wellness en culottes courtes. s’est aussi taillée une solide réputation auprès des familles. Outre la traditionnelle randonnée en montagne, les jeunes hôtes ne manquent pas d’alternatives pour se défouler et faire le plein d’émotions fortes: le parc aventure du Rellerli propose ainsi trampolines, mur de grimpe et une piste de luge d’été. Pour les insatiables, il est ensuite possible de redescendre au village de Schönried en trottinette à travers alpages et sous-bois. Encore plus décoiffant: l’Alpine Coaster de Glacier 3000 vous mettra la tête à l’envers lors d’une vertigineuse descente.
Grotte tropicale | Mais si les vacances en
conçu pour les enfants, avec un saunaarbre, une chute d’eau, une grotte tropicale, le tout sécurisé et… doté d’une wii dernier cri (voir photo).
‹
Jacques-Olivier Pidoux Info Touring Hotel Steigenberger****, 3792 Saanen, tél. 033 748 64 64, www.gstaad-saanen.steigenberger.ch. Plus d’infos sur www.gstaad.ch
Séjours à prix doux Dans la plupart des hôtels de la région de Gstaad, les enfants jusqu’à 9 ans, 12 ou parfois 16 ans séjournent gratuitement s’ils dorment dans la chambre des parents. D’autres adresses offrant un bon rapport qualité-prix peuvent être recommandées aux familles: • L’auberge de jeunesse de Saanen, tél. 033 744 13 43, www.youthhostel.ch • Hotel Kernen***, 3778 Schönried, tél. 033 748 40 20, www.hotel-kernen.ch • Alpine Lodge***, 3792 Saanen tél. 033 748 41 51, www.alpinelodge.ch • Trois campings sont ouverts toute l’année: à Gstaad, Saanen et Gsteig.
ldd
famille ne manquent pas de charme, aucun parent ne rechignerait à confier ses enfants quelques heures à des pros de l’animation. Cette possibilité existe à l’hôtel Steigenberger de Saanen, un quatre étoiles proposant un large programme de divertissement: jeux, chansons, bricolages, cours de cuisine, mais aussi une initiation au VTT et à la grimpe sous la houlette de professionnels. Et après tant d’effervescence, ne manquez pas d’emmener vos chères têtes blondes à l’espace «Kids Wellness» de l’hôtel Steigenberger, un tout nouveau spa spécialement
Le spa pour enfants de l’hôtel Steigenberger de Saanen dispose également d’une wii.
voyages et loisirs 39
Parlons droit
Quand les enfants s’initient au spa › Généralement associée à la jet-set, Gstaad
touring 5
En déambulant entre les stands des boutiquiers en Thaïlande, Chine ou Turquie, il est bien difficile de résister aux articles de marque. Polos Ralph Lauren, montres Rolex, sacs à main Louis Vuitton et lunettes Gucci s’étalent à des tarifs défiant toute concurrence. La tentation est grande de les acquérir pour une bouchée de pain. Mais attention, de telles contrefaçons peuvent être à l’origine de sérieux ennuis avec les autorités locales. Les problèmes peuvent déjà commencer sur place. Dans moult destinations de vacances, la seule possession de contrefaçons est punissable. En Italie, une touriste danoise a dû payer 10 000 euros d’amende après avoir acheté pour 10 euros de fausses lunettes Gucci sur une plage de Ventimiglia. En France, l’amende frappant la possession d’imitations peut atteindre 300 000 euros et, dans les cas graves, jusqu’à trois ans de prison sont possibles. En Autriche aussi, les amendes peuvent atteindre des sommes insoupçonnées. Pas de sanctions L’été passé, la Suisse a renforcé sa prescription sur les contrefaçons et le piratage de produits. Les peines sont beaucoup moins rigoureuses que dans les pays voisins. Il n’empêche que, depuis le 1er juillet 2008, les douaniers peuvent confisquer les falsifications et, si le propriétaire ne fait pas opposition, les détruire. Si les touristes ne sont pas punis en Suisse, l’argent dépensé pour acheter ces contrefaçons est irrémédiablement perdu. De plus, les détenteurs des droits de la marque peuvent exiger des acheteurs la prise en charge des coûts de destruction de ces produits. En 2008, les douaniers suisses ont débusqué bien davantage de contrefaçons que par le passé, notamment en raison de l’entrée en vigueur de la nouvelle loi. Ils sont intervenus à 1176 reprises et ont saisi des faux d’une valeur de 14 millions de francs (en 2007: 1,3 million de francs). Par conséquent, un conseil tout simple s’impose pour éviter les mauvaises surprises et autres désagréments en rentrant de l’étranger: ne touchez pas aux Rolex et autres polos Lacoste à dix balles. Urs-Peter Inderbitzin
Vacances en Italie
Riviera Italienne
Navigation, ferry
Adriatique
Ile d’Elbe
19 mars 2009
touring 5
voyages et loisirs 41
SlowUp: le TCS est de la partie
swiss-image
L’ouverture de la saison aura lieu le 26 avril au lac de Morat avec la patrouille de vélo TCS. Prochaines manifestations: 3 mai, WerdenbergLiechtenstein; 24 mai, SchaffhouseHegau; 7 juin, Valais; 21 juin, Hochrhein; 28 juin, Jura (nouveau); 5 juillet, Vallée de Joux; 12 juillet, Gruyère; 2 août, Fêtes de Genève; 23 août, lac de Sempach (2010 à nouveau Seetal); 30 août, lac de Constance Suisse (Bodensee); 6 septembre, Mountain Albula; 13 septembre, Emmental; 20 septembre, Bâle-Dreiland; 27 septembre, lac de Zurich. Plus d’infos sur www. tg slowUp.ch et www.velo.tcs.ch.
Quand la neige est trop molle, quoi de mieux que de sortir la chaise longue et lézarder au soleil?
Neige de printemps rime avec prix bas Les SlowUp sont gratuits pour les cyclistes, les inline-skaters et les piétons.
Le ski de printemps bénéficie d’un ensoleillement optimal et de forfaits avantageux incluant également le wellness.
› Lorsque
les perce-neige et les crocus fleurissent en plaine, nombreux sont les skieurs qui rangent leurs lattes à la cave. Mais avec le retour des beaux jours, le vrai plaisir de la glisse ne fait que commencer pour les amateurs de ski de printemps.Tandis que les froides journées d’hiver permettent de skier du matin au soir, les adeptes de ski de printemps terminent souvent leur journée de glisse à midi pour profiter du soleil sur les sommets ou se relaxer dans les espaces bien-être. Dès le mois de mars, le ski de printemps adopte son rythme bien à lui: sport le matin, relaxation l’après-midi. Les journées s’allongent, les pistes sont peu fréquentées et les activités sportives et de détente se complètent idéalement. De plus, les prix sont attrayants. Les amateurs de poudreuse choisiront une station de haute altitude comme Zermatt, Glacier 3000 (Les Diablerets) ou l’Engadine. En cas de chutes de neige, il s’agira de profiter le plus rapidement possible des versants nord et ombragés en raison du danger d’avalanche.
L’embarras du choix | Vu l’intérêt suscité par le ski de printemps, quelques destinations de sports d’hiver suisses proposent des forfaits spéciaux combinant hébergement et abonnement de ski, parfois assor-
tis d’offres wellness. En voici une petite sélection: Selfness Hotel Eiger, Grindelwald: cinq nuitées avec petit déjeuner, abonnement de ski Grindelwald-Wengen pour 4 jours ou abonnement luge et randonnée pour 4 jours, avec accès à l’espace wellness dès 961 francs par personne. Valable jusqu’au 12 avril. Semaines ski de printemps à l’hôtel Flüela à Davos: sept nuitées avec demi-pension et
abonnement de ski pour 6 jours dès 1688 francs par personne. Valable du 22 mars au 13 avril. Sun & Snow Special, sous le soleil de l’Engadine au printemps: dès 153 francs par per-
sonne pour deux nuitées avec déjeuner et abonnement de ski. Valable du 18 avril au 31 mai. Les joies de la neige et des bains aux Lindner Hotels à Loèche-les-Bains: quatre nuitées,
3 jours «neige et bain», riche programme wellness et repas du soir spécial. Dès 769 francs par personne. Valable jusqu’au 19 avril. Différentes stations comme Zermatt, Saas Fee et Adelboden proposent, dès le mois de mars, quatre nuitées pour le prix de trois.
‹
Felix Maurhofer Info Touring Offres de ski de printemps sur le site www.myswitzerland.com > Ski de printemps.
Chiens bienvenus Avec Fido C’est inédit: l’hôtel Simi à Zermatt a pourvu certaines chambres d’une douche réservée au chien, qui a également son propre lit. Et ce ne sont que quelques-unes des gâteries qui lui sont réservées. L’hôtel vient même de sortir un guide détaillant où les chiens peuvent se promener sans laisse et dans quels restaurants ils sont les bienvenus. Pour plus d’infos, www.hotelsimi.ch.
Bed and Breakfast Chez l’habitant Chalets de montagne, fermes bio et châteaux: le guide 2009 des Bed and Breakfast de Suisse recense quantité de bonnes adresses dans toutes les régions du pays, avec une large partie consacrée à la Suisse romande. On trouve des hébergements simples (1 étoile) à luxueux (5 étoiles). Le nouveau guide peut être obtenu au prix de 28 francs sur le site internet www.bnb.ch.
42 voyages et loisirs
touring 5
19 mars 2009
La Suisse au vert
L’Allemagne en train autos
Rien de tel qu’un séjour dans les nouveaux parcs naturels suisses pour s’octroyer des vacances revitalisantes.
Partir en vacances avec le train autos de nuit de Lörrach à Hambourg: une formule avantageuse.
›
Suisse Tourisme, l’entité nationale de marketing et de vente, est sensible à la nouvelle aspiration des hôtes privilégiant les valeurs authentiques. Son offre répond à la demande croissante de ceux qui désirent des voyages proches de la nature et éthiques, sans toutefois renoncer au confort, relève Daniela Bär, responsable de la communication. Le Parc national suisse, en Engadine, est un lieu de ressourcement bien connu. Mais savez-vous que notre pays compte plusieurs autres parcs naturels? Et c’est précisément là que ce nouveau type de séjour vous conduit: la vallée des minéraux, au Chasseral, en pleine région horlogère, ou la vallée valaisanne de Binn ou encore la biosphère d’Entlebuch, au coeur de la Suisse. Et connaissez-vous le parc naturel sauvage de Sihlwald, aux portes de Zurich? Pour résumer ce que propose la nouvelle brochure «Vacances nature», on pourrait dire qu’elle est un lieu d’inspiration et de plénitude, car le développement durable devient un style de vie, selon la nouvelle étude Neo Nature de l’Institut de l’avenir (Zukunfstinstitut).
Hôtels très suisses | Qu’est-ce qu’un hôtel suisse par définition? Les professionnels estiment que les hôtels typiquement helvétiques présentent une construction caractéristique de leur région et en sont le
reflet. Ainsi, ce sont, en Engadine, les maisons de pierre aux façades décorées de scraffiti, ou les chalets en bois de l’Oberland bernois, ou encore les grands édifices Belle-Epoque des bords du Léman. Donc, si vous cherchez à passer la nuit dans un lieu unique, évocateur de nos racines, vous trouverez de quoi remonter aux sources de la Christian Bützberger suissitude.
‹
Info Touring Les brochures «Vacances nature» et «Eté à la montagne» peuvent être obtenues auprès de Suisse Tourisme à Zurich, téléphone 044 288 11 11. Plus d’offres sur www.MySwitzerland.com.
Tourisme bien armé L’hôtellerie suisse a enregistré 37,3 millions de nuitées l’an dernier, son meilleur résultat depuis 1990. On attend un recul de 7,5% pour 2009/10, ce qui demeurera malgré tout un bon résultat. De plus, le Conseil fédéral veut soutenir le tourisme avec une enveloppe supplémentaire de 12 millions de francs. Et si le tourisme privilégie vraiment de plus en plus la protection de l’environnement et le développement durable, la Suisse aura de bonnes cartes à jouer, selon le rapport «Travel and Tourism Competitiveness Report». Bü
›
Les régions côtières de l’Allemagne du Nord exigent des voyageurs une certaine mobilité. Il vaut donc la peine de s’y rendre avec sa propre voiture. La manière la plus agréable et la plus sûre de voyager est de prendre le train autos de nuit des chemins de fer allemands (DBAutozug) qui effectue le trajet de Lörrach jusqu’à la gare de Hambourg-Altona en onze heures. Les billets de train peuvent être réservés sur internet et imprimés chez soi. Des rabais intéressants sont accordés en cas de réservation anticipée. Prix du trajet Lörrach–Hambourg et retour: de 458 francs (petite voiture ou moto et une place dans le wagon-couchettes en basse saison) jusqu’à 1802 francs (grande voiture et compartiment individuel avec douche/wc en wagon-lits en haute saison). A noter que les enfants jusqu’à 14 ans bénéficient d’un rabais de 50%. Le petit déjeuner est compris dans le prix pour la carw tégorie wagon-lits.
‹
Info Touring Les réservations peuvent être effectuées dans tous les points de vente où sont émis des billets de train, auprès de Rail Service au 0900 300 300 (1,19 fr./min.) et sur le site www.dbautozug.ch.
News Voyages TCS
swiss-image
Les Center Parcs pour des vacances actives
Une vue du Parc national suisse, destination prisée des voyageurs cherchant à se mettre au vert.
Familles bienvenues Les Center Parcs français offrent bien plus que la brise des mers du Sud à quelques heures de voiture de chez nous: les vacances dans les Center Parcs n’ont pas seulement la cote auprès des familles. Accueillants et confortables, les bungalows sont également prisés. Sport, wellness et repos: difficile de s’ennuyer. Et sous le dôme aquatique où les joies de l’eau ne connaissent pas de limites, les vacanciers se sentent comme transportés vers les mers du Sud. Les restaurants à l’architecture coloniale entourés de jardins et d’arbres exotiques contribuent à parfaire l’ambiance. Actuellement, un rabais de 25% et le prêt gratuit de deux vélos sont accordés pour un séjour d’une semaine. Infos et prospectus au tél. 0844 888 333 ou sur le site www. voyages-tcs.ch.
publicitĂŠ
touring 5
club et membres 45
Mathias Wyssenbach
19 mars 2009
La centrale Viasuisse à Bienne: les inforoutes sont traitées et mises en forme pour les différents médias.
Au service des bouchons Les annonces de trafic sont aujourd’hui indispensables. Touring lève le voile sur les coulisses de la centrale d’information routière Viasuisse à Bienne.
› Les
inforoutes constituent souvent une énigme pour les automobilistes. En effet, il n’est pas rare d’entendre à la radio l’annonce d’un bouchon déjà résorbé ou de se retrouver dedans alors que rien n’a été annoncé sur les ondes.
Tout va très vite | «Les bouchons se font et se défont d’une minute à l’autre», explique Christine Zurbuchen, responsable marketing chez Viasuisse. Jusqu’à ce qu’un avis soit lu à la radio, il s’écoule un certain laps de temps: «Le programme en cours est maintenu ou non selon l’importance de l’information. Dans le cas où des vies sont en jeu, l’interruption est immédiate, par exemple lorsqu’un conducteur roule à contresens. Et lorsque cela se produit, nous appelons directement l’animateur.» Il s’écoule environ une minute entre la réception de la nouvelle et sa diffusion sur les ondes (voir graphique ci-contre). Dans ce contexte, la collaboration des usagers de la route est primordiale: Viasuisse exploite son propre réseau d’informateurs grâce à
la communauté d’observateurs du trafic «TrafficScout», (www.trafficscout24.ch). Les annonces de bouchons peuvent également se faire par le biais du numéro gratuit 0800 163 163. Trente collaborateurs de Viasuisse récoltent 24 heures sur 24 toutes les informations qui leur parviennent et les retransmettent dans les trois langues principales aux radios publiques et privées sur les sites web et les systèmes de navigation
(RDS-TMC) notamment. La télévision suisse développe actuellement son service d’informations du trafic sur internet pour le rendre encore plus complet. Viasuisse, en collaboration avec SwissTXT (Teletext), a reçu le mandat de créer une carte routière Kurt Venner interactive en trois langues.
‹
Info Touring Infos routières également disponibles sur Touring Mobile, SMS tmf au 543 (1 fr./SMS)
Sources Police/Centrales de gestion du trafic Traffic Scout/Informateurs Webcams et senseurs CFF/Transport publics OFROU/Office Fédéral des Routes Etat/Cantons/Communes Centrales d’information routière d'autres pays Organisations partenaires des clubs automobiles/ Radios européennes
Offre Radio Teletext/TV
Rédaction
Téléphone 163 Internet
Traitement et enregistrement des données
Systèmes de navigation Presse écrite
SET DE CLUBS DE GOLF AVEC UN SAC DE RANGEMENT ET CADDIE POUR LES DROITIERS
SET DE CLUBS DE GOLF Vous pouvez commander chez nous des ensembles de golf pour droitiers de bonne qualité et adaptés à la taille de votre corps. Les lots tien-nent compte des particularités spécifiques des joueurs (force, taille du corps et effet de levier). Les grands joueurs, qui ont plus de puissance et une plus grande position, ont des manches avec une force angulaire basse (moins de courbe et moins de force angulaire = coups directs plus précis).
En lightblue (dames) et bleu nuit (messieurs), idéal pour débutants et pour les joueurs avancés.
**TAILLE DU CORPS: Adolescents et dames Dames et messieurs Grands messieurs
158 cm – 169 cm 170 cm – 184 cm 185 cm – 196 cm
Tous les fers, Pitching Wedge (cocheur d’allée permettant de soulever la balle pour faire une approche) et Sand Wedge (cocheur de sable permettant de sortir la balle des bunkers ou d’un «rough») disposent d’une tête de frappe surdimensionnée en acier solide irréprochable avec un large fond. Tous les clubs ont un manche en carbone de bonne qualité, afin de réaliser des coups précis et rapides.
Au lieu de Fr. 879.– Prix de faveur pour les membres du TCS
Fr.
555.–
*Set de clubs pour jeunes / femmes / hommes:
Sac de golf (90 x 30 x 20 cm) - sac de golf extraléger (2,3 kg) noir/ gris/ bleu avec revêtement hydrofuge dames (lightblue), messieurs (bleu nuit) - 7 niveaux de clubs - 5 poches extérieures à fermeture éclair avec beaucoup d’espace de rangement - couverture à rabat noire (amovible) - mécanisme automatique de fixation - automatiquement adapté à un rembourrage du dos et des anses de transport - compartiment isolé pour boissons froides - porte-parapluies
SET POUR DRIVING RANGE Ce set est particulièrement indiqué pour le jeu à courte distance et pour tous ceux qui souhaitent faire spontanément quelques coups d’essai ou quelques trous. Petit, compact et mobile, il s’adapte dans toutes les voitures sans encombrer le coffre. Ce set de bonne qualité est le complément idéal pour tous les joueurs expérimentés ou l’instrument parfait pour les débutants qui ne souhaitent pas investir immédiatement dans un équipement onéreux ou qui souhaitent partager les clubs avec d’autres participants. Les sets pour droitiers, de bonne qualité, sont livrables en différentes grandeurs **(cf. plus haut).
Au lieu de
Fr. 499.–
Prix spécial pour les membres du TCS
Fr.
299.–
- 8 fers de taille 4 à 9, 1 Pitching Wedge (PW), 1 Sand Wedge (SW) - 1 bois: Driver 1 (13°/12°) en titane surdimensionné, manche en graphite et légère force angulaire - 2 hybrides: Rescue 3 (17°) et Rescue 5 (20°) - Manche: Low Torque Graphit, Low Flex / Regular Flex, Mid-Kick Point - Club en acier équilibré avec un fond large - Tête de club : bleu nuit/métallique
Toutes les caractéristiques sont identiques aux clubs ci-dessus *(cf. plus haut). Le SET POUR LE GREEN comporte en tout 7 clubs: s¬ ¬PUTTER s¬ ¬FERS ¬¬6, 7, 9, Pitching Wedge (PW), Sand Wedge (SW) s¬ ¬CLUB¬HYBRIDE Rescue 5 Le lot pour DRIVING RANGE peut ultérieurement (dans la limite des stocks disponibles), pour Fr. 299.– au lieu de 389.–, compléter le set. La livraison comporte également: s¬sac de golf pouvant tenir debout avec pieds s¬caddie¬¬s¬fer:¬ ¬ ¬ ¬¬s¬CLUB¬HYBRIDE Rescue 3 Sac de golf à bandoulière Taille: 60 x 18 cm Poids: 700 gr Sac Gunbag léger, bleu-nuit, avec bandoulière réglable. Possède 5 poches extérieures et compartiments pour caser ce qui est indispensable (tees, balles, gants, etc.)
TALON DE COMMANDE Frais de port et d’envoi Fr. 20.– par commande. Offre valable jusqu’au 31.07.2009, jusqu‘à épuisement du stock. Taille:
set de clubs de golf ❑ Woman ❑ 158 – 169 cm ❑ Avec sac de golf pouvant tenir debout ❑ Man ❑ 170 – 184 cm Au lieu de Fr. 879.– et caddie. seulement Fr. 555.– ❑ Man XL ❑ 185 – 196 cm ❑ set pour Driving range ❑ Woman ❑ 158 – 169 cm Au lieu de Fr. 499.– ❑ Man ❑ 170 – 184 cm seulement Fr. 299.– ❑ Man XL ❑ 185 – 196 cm
Nombre:
Prénom:
Nom:
Rue:
NPA/Lieu:
Tél./Portable:
E-mail:
Merci d’envoyer votre talon à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne, fax: 031 380 50 06, e-mail: touringshop@tcs.ch. Pour d‘éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», t él.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). No membre TCS: Vente et livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.
Date:
Signature:
19 mars 2009
club et membres 47
Des spots décapants
Carte drive à moitié prix Voilà une offre à ne manquer sous aucun prétexte: jusqu’au 31 mars, la carte de crédit TCS drive peut être obtenue à moitié prix pour la première année. Elle garantit des rabais sur l’essence et divers autres avantages.
«TCS – aller plus loin»: c’est le slogan de la nouvelle campagne publicitaire du club. Quatre spots TV plein d’humour ont été produits à cet effet.
› Profitez-en:
la cotisation pour la TCS MasterCard drive ne coûte que 25 francs au lieu de 50, celle pour la TCS American Express drive Gold 50 francs au lieu de 100! Les avantages: des déductions mensuelles allant jusqu’à 4 centimes par litre de carburant acheté aux stations BP et Tamoil en Suisse, auxquels peuvent s’ajouter 8 centimes supplémentaires au gré du volume annuel des transactions. Ainsi, la réduction peut s’élever à 10 centimes par litre d’essence avec la Mastercard et même à 12 centimes avec l’American Express. Avec les cartes «partenaire», il est facile d’atteindre rapidement les déductions maximales. Et enfin, le confort d’utilisation: chaque «TCS drive» fait office en même temps de carte de crédit valable dans le monde entier, de carte de carburant valable dans 800
touring 5
› Le club a débuté sa nouvelle campagne avec le slogan «TCS – aller plus loin». L’opération publicitaire comprend en outre quatre spots TV cocasses dans lesquels des membres du TCS arrivent à se sortir de situations difficiles sans répercussions Cartes drive et Mastercard à petit prix.
stations-service BP et Tamoil en Suisse, de carte de membre TCS offrant de nombreux ac avantages et privilèges.
‹
Info Touring Offre valable jusqu’au 31 mars 2009. Plus de détails et commandes à l’adresse www.tcs.ch (chapitre avantages membres) ou au 0844 888 111.
photos ldd
La nouvelle campagne «TCS – aller plus loin» contient des spots télévisés.
Le TCS sur les bons rails Quelles prestations seront améliorées dans le domaine de la mobilité des loisirs? Lors de la récente conférence d’entreprise du club à Olten, les responsables des agences ont été tout d’abord informés des chiffres actuels, des adaptations de produits et des tendances du marché. Le workshop s’est tenu dans les wagons restaurés de l’ancien chemin de fer Emmental-Berthoud-Thoune (EBT), ce qui confirme que le club de la mobilité est bel et bien sur de bons rails. Mario Brunelli et Pascal Wieser exposent les nouvelles offres dans le secteur des voyages (en haut à droite), tandis que Demian Brüschweiler présente le nouBü vel habillement cycliste.
significatives. L’allusion aux compétences professionnelles du numéro un de la mobilité en Suisse est évidente: la formule «TCS – aller plus loin» a été choisie parce que le club peut en tout temps et dans toutes les situations garantir à ses membres de continuer leur chemin, que ce soit grâce au service de dépannage, à la protection juridique ou encore au perfectionnement de la conduite. Le message se veut également un clin d’œil à la notion clé de mobilité. La nouvelle campagne de publicité entend s’adresser aux non-membres, en particulier à un public adulte. Une autre campagne, plus ciblée sur la jeunesse, débutera ultérieurement.
Présence accentuée | Rappelons que le TCS lance périodiquement de nouvelles campagnes publicitaires. Cette stratégie offensive s’avère primordiale pour faire face à une concurrence de plus en plus âpre et à la multiplication d’offres apparemment analogues. fm
‹
publicitĂŠ
19 mars 2009
touring 5
tribune 51
Adresses utiles L’agence la plus proche Services TCS: tél. 0844 888 111, fax 0844 888 112; Voyages TCS: tél. 0844 888 333; Auto TCS Agences: tél. 0800 801 000, fax 0800 802 000; Auto TCS Services Sinistres: tél. 0848 848 800 Centrale d’information tél. 022 417 24 24 Inforoute (50 cts l’appel + 50 cts/min) 163 Secours routier 140 Assistance accident: tél. 0800 140 140
Agences avec Voyages TCS 5001 Aarau: Rathausgasse 2, 062 838 21 00; 4010 Basel: Steinentorstr. 13, 061 205 99 99; 6500 Bellinzona: Viale Stazione 8 A, 091 821 61 60; 3006 Bern: Thunstr. 63, 031 356 34 34; 2735 Bévilard: rue Aimé Charpilloz 8, case postale 163, 032 492 28 40; 2501 Biel-Bienne: Aarbergstr. 95, 032 328 70 50; 1630 Bulle: La Gare, case postale 348, 026 913 05 15; 2300 La Chaux-de-Fonds: av. Léopold-Robert 33, 032 911 80 80; 2800 Delémont 1: rue de la Maltière 1, 032 422 66 86; 1700 Fribourg: rue de l’Hôpital 21, 026 350 39 39; 1204 Genève: cours de Rive 8, 022 417 20 30; 1214 Genève/Vernier: ch. de Blandonnet 4, case postale 820, 022 417 20 30; 1003 Lausanne: rue du PetitChêne 3, 021 331 21 21; 6601 Locarno: Via Trevani 3/Via Ciseri 6, 091 751 75 72; 6901 Lugano: Via S. Balestra 3, 091 911 65 65; 6000 Luzern 7: Burgerstr. 22, 041 229 69 29; 1870 Monthey: pl.Centrale 3, case postale 1096, 024 475 79 59; 2000 Neuchâtel: 1, rue Pourtalès/av. 1er Mars, 032 729 81 81; 4600 Olten 3: Dornacherstr. 10, Postfach 1011, 062 207 36 36; 1951 Sion: rue des Cèdres 3, case postale 1374, 027 329 28 28; 3601 Thun: Aarestr. 14, Postfach 2614, 033 225 76 76; 8400 Winterthur: Bahnhofplatz 18, 052 224 04 04; 6300 Zug: Baarerstr. 21, 041 729 47 47; 8021 Zürich: Uraniastr. 14, 044 217 30 70 Agences sans Voyages TCS 2540 Grenchen: Kirchstr. 10, Postfach 1104, 032 653 24 18; 1920 Martigny: avenue de la Gare 6, 027 720 49 49; 6850 Mendrisio: c/o Ente Turistico Mendrisiotto, Via Lavizzari 2, 091 697 67 67 Services juridiques ASSISTA (réservé aux assurés ASSISTA) 6501 Bellinzona: Viale Stazione 8 A, 091 821 61 11; 1214 Genève/Vernier: ch. de Blandonnet 4, case postale 820, 022 417 27 27; 1003 Lausanne: place Pépinet 1, case postale 2040, 021 331 25 50; 9000 St. Gallen: Poststr. 18, 071 227 19 50; 8027 Zürich: Gotthardstr. 62, 044 286 85 85 Centres techniques/Conseils techniques 2500 Biel-Bienne: rte. de Longeau 7, 032 341 41 76; 1304 Cossonay-Ville: rte. de Disy 1, 021 863 11 11; 2046 Fontaines: Rue de l’Industrie 2, 032 853 36 49; 1763 Granges-Paccot: rte. d’Englisberg 2, 026 350 39 00; 3063 Ittigen: Ey 15, 031 356 34 56; 1217 Meyrin-Genève: 212, rte. de Meyrin, 022 782 77 95; 6802 Rivera: 091 935 91 35; 1950 Sion: rte. de la Piscine 10 b, 027 323 72 72; 9015 St. Gallen-Winkeln: Zürcher Strasse 475, 071 313 75 00; 8604 Volketswil: Geissbüelstr. 24/26, 044 286 86 36 Centres de sécurité/Cours de conduite 4614 Hägendorf: Mobile Fahrtraining-Station, 062 216 89 66; 8340 Hinwil (ZH): Verkehrssicherheitszentrum Betzholz, 043 843 10 00; 3632 Niederstocken/Thun: Verkehrssicherheitszentrum Stockental, 033 341 83 83; 1214 Vernier: Test & Training tcs Suisse Romande, 022 41723 97 www.2phases.tcs.ch Hôtels du TCS 7310 Bad Ragaz: Hotel Schloss Ragaz, 081 303 77 77; 6574 Vira Gambarogno: Hotel Bellavista, 091 795 11 15
ldd
Siège central 1214 Genève/Vernier Ch. de Blandonnet 4, Case postale 820 tél. 022 417 27 27, fax 022 417 20 20
Des Emirats écolos »
Les Emirats arabes unis, et en particulier la ville d’Abou Dhabi, souhaitent se libérer de leur grande dépendance face au pétrole dans le domaine de l’énergie et des transports. Masdar, la cité du futur qui sera érigée à proximité d’Abou Dhabi, est un symbole des grands efforts qui seront déployés à cet égard. Les besoins en énergie de cette ville sans voitures devront être entièrement couverts par des énergies renouvelables et tous ses déchets recyclés ou compostés. Ce projet colossal de 15 milliards de dollars dont le financement est déjà assuré grâce à des fonds étatiques d’Abou Dhabi suscite un vif intérêt dans le monde entier, notamment en Suisse. Nombreux sont les pays et les entreprises qui souhaitent établir une collaboration avec cette vision d’avenir qui nous concerne tous.
Partenariat prometteur | Un projet helvétique, le Swiss Village, est également en cours d’élaboration à Masdar-City. Des entreprises suisses et des instituts de recherche s’y établiront et offriront ainsi une vitrine à notre pays dans le concept global de Masdar. Le gouvernement d’Abou Dhabi a réagi de manière très positive à ce projet et en a pleinement reconnu le bien-fondé. Une première étape réussie pour la Suisse. En se rendant à Abou Dhabi au mois de janvier, le conseiller fédéral Moritz Leuenberger a franchi la seconde étape consistant à élaborer un bon partenariat entre les deux pays. Cette visite a permis de signer une déclaration d’intention pour la collaboration dans le domaine de l’énergie; d’autre part, elle a placé la Suisse au plus haut niveau politique en tant que partenaire de premier
plan disposant de compétences élevées dans l’élaboration de technologies vertes et propres.
Zurich en exemple | En décembre 2008, la Suisse avait déjà reçu la visite d’une délégation émirienne voulant s’informer sur la gestion des flux de trafic dans notre pays. Le gouvernement d’Abou Dhabi est convaincu par la politique suisse des transports. A plus forte raison depuis que le trafic routier dans les grandes villes comme Abou Dhabi et Dubai pose de grands problèmes. Le ministre des transports émirien souhaite développer un système durable de transports publics et s’intéresse au savoirfaire de la Suisse dans ce domaine. Enthousiasmé par les tramways zurichois, il envisage un projet de lignes de trams ou de métro analogue pour désengorger le trafic urbain.
Excellentes perspectives | Le voyage a principalement contribué à nouer de bons contacts avec les décisionnaires d’Abou Dhabi. D’autres visites réciproques visant à développer un partenariat durable avec les Emirats arabes unis sont prévues dans un proche avenir. Les perspectives s’annoncent excellentes.
«
Pascal Previdoli est vicedirecteur de l’Office fédéral de l’énergie, division Economie L’auteur écrit en son nom propre. Son avis ne reflète pas forcément celui de la rédaction.
19 mars 2009
Courrier des lecteurs
touring 5
l’avant-der 53
Concours Interview d’Eddy Scharf Touring 3/2008
Taxi peu recommandable Touring 3/2008
Début décembre 2008, à 4 h du matin, j’ai dû me rendre aux urgences de l’hôpital de Fribourg. J’ai donc appelé un taxi. Pliée en quatre de douleur, avec mon fils de bientôt 4 ans au bout du bras (ne pouvant pas le laisser seul à la maison), je suis donc montée dans le véhicule. L’haleine franchement alcoolisée, le chauffeur m’a longuement et fortement expliqué que je n’avais pas composé le bon numéro de téléphone. Puis, il a traversé la ville de Fribourg bien en dessus des limitations de vitesse autorisées et au milieu de la route par moments. Et dire que j’avais fait appel à un chauffeur de taxi professionnel pour des raisons de sécurité! Même mon fils pourtant fort bavard n’a pas ouvert la bouche de tout le trajet, il était littéralement cloué sur le siège. Heureusement que mon fidèle ange gardien n’avait pas congé cette nuit-là! Nicole Brack, Fribourg
J’ai lu avec intérêt l’interview d’Eddy Scharf. Il précise que l’aéroport de Funchal à Madère est exigeant en «raison de sa piste extrêment courte». Ayant été 6 fois à Madère, j’ai constaté que ladite piste avait été allongée et, depuis 2001, elle mesure 2781 mètres. N’étant pas spécialiste de l’aviation, je ne sais si cette longueur est considérée comme «extrêment courte», mais elle me paraît tout à fait normale. Il est vrai, toutefois, qu’elle est assez spectaculaire, son allongement ayant été effectué sur une sorte de digue de 70 mètres de hauteur et sous laquelle passe une route! René Luyet@
La valise parfaite Avec la valise business Parthenon Mono Retrax de Victorinox Travel Gear, chaque voyage est un plaisir. La collection «Architecture 2.0» est très fonctionnelle et possède des raffinements techniques, comme par exemple l’innovant système de roulettes Retrax: les roulettes s’orientent horizontalement ou verticalement, selon la direction dans laquelle vous tirez la valise. L’intérieur est également de haute qualité: les housses et fourres intégrées offrent une parfaite vue d’ensemble et promettent de ne plus rien égarer. Tentez donc de remporter cette valise à 819 francs!
Passages piétons
Il est totalement faux d’affirmer qu’en France, les piétons ne sont pas prioritaires lorsqu’ils s’engagent sur un passage piétons. Ils sont prioritaires, et ceci est vrai depuis des décennies (j’ai passé mon permis dans la Drôme en mars 1968…). Les véhicules doivent céder le passage aux piétons dès l’instant où ceux-ci sont régulièrement engagés sur un passage piétons (article R. 415-11)[1]. La loi prévoit aussi une indemnisation des dommages corporels pour les piétons. Quand vous allez en France, modérez vos ardeurs aux abords des passages piétons, sinon il risque de vous en coûter plus cher qu’à Genève. Ceci dit, j’apprécie toujours autant votre revue et votre engageGeorges Robin@ ment.
Le prix est offert par Victorinox AG, Ibach, www.victorinox-travelgear.com Les questions: 1. Quel est le nom du thérapeute pour chauffards? 2. Combien d’habitants compte Hambourg? 3. Où se trouve le siège de Viasuisse, partenaire du TCS?
Cela fait bientôt 40 ans que l’on essaie d’endiguer le transport individuel en imposant fortement les voitures et en subventionnant généreusement les transports en commun. Que cela nous plaise ou non, toujours plus de voitures il y aura. Le nombre de «trainistes» est, et restera, insignifiant par rapport au nombre total d’automobilistes. Seules les liaisons ferroviaires entre les grandes agglomérations sont bien occupées. Des trains mal occupés sont une catastrophe économique ou écologique. Ils peuvent être remplacés avantageusement par des bus, minibus ou taxis subventionPaul Steyaert, Sierre nés.
photos 7P
Transports publics
Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch).
Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Pascale Marder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Direction artistique/rédaction images: Martin Lobsiger (mlo). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Nadia Visentini (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1355 061. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement et par écrit, en mentionnant le numéro de membre, au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 022 41724 40, fax 022 417 28 66, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.
Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch. Concours 3/2009: les billets d’avion de Qatar Airways vont à Bernard Linley, Tremona. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.
Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS), touring@tcs.ch (sujet: Concours) Délai: 5 avril 2009
54 l’entretien
touring 5
19 mars 2009
Madame gastronomie et vie de château
La maison d’une part, mais surtout l’aura du Maître de maison ou du Grand chef Relais & Châteaux qui en sont l’âme. L’esprit de famille est important à nos yeux. Nous ne nous laissons pas influencer par la mode et n’avons pas non plus de quelconque standard.
Le succès mondial de Relais & Châteaux repose sur une formule simplissime, expose la directrice Nicole Hungerkamp.
Qu’est-ce qui est plus difficile: devenir membre ou le rester?
» 480 établissements disséminés dans 56 pays sont affiliés à Relais & Châteaux, qui est ainsi une des chaînes d’hôtels les plus connues au monde. A quoi cela tient-il?
Nous ne sommes pas une chaîne, mais une association dont le mot d’ordre depuis 1954 est: «Une personnalité unique dans un cadre unique pour faire vivre quelque chose d’unique». Nos hôtes se lient d’amitié avec les propriétaires ou les directeurs. Le bouche à oreille fait le reste.
La Suisse et le Liechtenstein comptent en tout 29 enseignes Relais & Châteaux. A quand la trentième?
Même si notre présence en Suisse et au Liechtenstein est, proportionnellement à l’importance géographique, très importante, les besoins ne sont pas encore couverts. Vouz avez atteint en 2008 un chiffre d’affaires de 1,5 milliard. Quels sont les critères pour obtenir le label Relais & Châteaux?
Une nouvelle affiliation dépend de nombreux critères, dont décide le conseil d’administration. Ensuite, nos membres sont soumis tous les trois ans à un contrôle de qualité pour voir s’ils parviennent à respecter les exigences. Il y a les hôtels, mais aussi des restaurants indépendants…
Nous avons toujours eu comme membres des restaurants proposant de la haute cuisine, mais pas de chambres (ou seulement quelques-unes). Nous avons accordé maintenant à 160 établissements (avec ou sans chambres) le titre de Grand chef Relais & Châteaux. Qu’est-ce qu’un Grand chef exactement?
La gastronomie a contribué dans le monde entier à la renommée de nos enseignes.Tous les chefs sont des passionnés, quelquesuns appartiennent sans conteste à l’élite. Les Grands chefs Relais & Châteaux font découvrir les principales richesses gastronomiques du monde. Quels sont les plus connus dans notre pays?
Philippe Rochat à Crissier (VD) et Gérard Rabaey au Pont de Brent (VD). Ressentez-vous déjà les effets de la récession mondiale?
Nous enregistrons des pertes aux EtatsUnis et en Espagne, et la demande est moins forte en Grande-Bretagne. Mais, dans l’ensemble, 2008 reste une bonne année, particulièrement en Suisse. Avec 29 établissements membres, vous devez beaucoup vous déplacer. Comment gérez-vous cet aspect de votre travail?
Je dois pouvoir me fier à une très bonne organisation. Je ne peux malheureusement pas visiter nos membres aussi souvent que je le voudrais, mais j’entretiens des contacts téléphoniques réguliers avec chacun d’entre eux.
«
Fabian Unternährer
Propos recueillis par Christian Bützberger
Depuis Genève, Nicole Hungerkamp préside aux destinées de Relais & Châteaux Suisse.
Profil Nicole Hungerkamp est directrice de Relais & Châteaux Suisse-Liechtenstein depuis janvier de cette année. Elle habite à Bursinel (VD) et travaille à Genève. Parmi ses nombreux hobbies, elle apprécie particulièrement la cuisine et les voyages.