Katalog 2012 Anhänger / Zubehör

Page 1

Anh채nger / Trailer 2012


welcome Dear Reader, We are delighted that you are flicking through this catalogue today and that you are interested in the products from tout terrain. We hope that our range includes something for you that excites you and awakens your desire for cycling. Whether you cycle to work everyday, head off into the countryside at the weekend or wish once in your lifetime to cycle under your own steam right around the globe - with tout terrain you will find not only the right equipment, but also people with an enthusiasm for bicycles and a desire to perfect existing products and to newly develop them. The courage and conviction to do things differently, to tackle new ideas and to swim against the tide has led to an entirely new product category, the bike with power supply. And new thought approaches were the prerequisite for our latest product, the trendy city bike "Chiyoda".

02/03

Furthermore, our products are exceptional in particular because they are specifically tailored to the user and offer maximum cycling pleasure, minimal maintenance and a high degree of durability. Within the framework of a constant development process it is not only our own experience that flows into our products but also the experiences of our customers. And we are constantly surpassing the limits of a conventional bike manufacturer, grasping new ideas that are described in many places with a single word. Smart. It is the large and small challenges that drive us every day to deliver you a better and more well-thought out product. Ultimately only one thing counts for us: Your pleasure in our products, whenever and wherever you use them.

Ihre Stephanie & Oliver Rรถmer


Herzlich Willkommen Liebe Leserin, lieber Leser, es freut uns, dass Sie heute diesen Katalog aufschlagen und sich für die Produkte von tout terrain interessieren. Wir hoffen, dass aus unserem Angebot auch für Sie etwas dabei ist, was Sie begeistert und Ihnen Lust aufs Radfahren macht. Ob Sie mit dem Fahrrad täglich zur Arbeit, am Wochenende ins Grüne oder einmal im Leben aus eigener Kraft rund um den ganzen Erdball fahren möchten – bei tout terrain finden Sie nicht nur das passende Equipment, sondern Menschen mit Begeisterung für Fahrräder und Enthusiasmus, bestehende Produkte zu perfektionieren und neu zu entwickeln. Der Mut und die Überzeugung Dinge anders zu tun, neue Ideen anzupacken und nicht mit dem Strom zu schwimmen, hat zu einer ganz neuen Produktkategorie geführt, der Stromversorgung am Fahrrad. Neue Denkansätze waren auch die Voraussetzung für unser jüngstes Produkt, dem trendigen Stadtrad „Chiyoda“.

INHALT / index Darüber hinaus zeichnen sich unsere Produkte insbesondere dadurch aus, dass sie konsequent auf den Nutzer zugeschnitten sind und maximalen Fahrspaß, wenig Wartung und hohe Dauerhaltbarkeit bieten. In einem kontinuierlichen Entwicklungsprozess fließen dabei nicht nur unsere eigenen Erfahrungen ein, sondern auch die unserer Kunden. Dabei überschreiten wir immer wieder die Grenze eines konventionellen Fahrradherstellers und greifen Ideen auf, die vielerorts mit einem Wort beschrieben werden. Smart.

Kinderleicht / Child´s play Singletrailer Streamliner Streamliner+ Mule

04 08 10 11 12

Es sind die kleinen und größeren Herausforderungen, die uns jeden Tag antreiben, Ihnen ein besseres und durchdachteres Produkt zu liefern. Letztlich zählt aber nur eines für uns: Ihre Freude an unseren Produkten, wann und wo immer Sie diese nutzen.

* Bilder und Ausstattungen in diesem Katalog können von der Serienausstattung abweichen. * Images and equipment in this catalogue may differ from series equipment.

Ihre Stephanie & Oliver Römer

Fotos: Maria Knoll


KINDERLEICHT Kinderleicht – nach diesem Motto entwickeln wir Produkte, in und mit denen Kinder sich wohlfühlen, sicher aufgehoben sind und Spaß haben. Produkte, die den Eltern gefallen, weil sie mit ihren Kindern zusammen sind und gleichzeitig ihren geliebten Radsport ausüben können. So ist der Singletrailer bei Insidern bereits seit vielen Jahren bekannt als der einzige Kinderanhänger, der wirklich geländetauglich ist. Denn er ist: a luftgefedert a sicher durch ein Stahlrohrchassis mit Überrollbügel a einspurig – also so schmal wie das ziehende Fahrrad und ohne spürbaren Rollwiderstand a leicht

Konstruktion Alter des Kindes Sitzplätze Max. Schulterbreite Beinlänge / Knickmaß* Kopfhöhe Maße (LxBxH)** Maximale Zuladung Federweg vorne/hinten Gewicht Optionaler Babysitz Stauraum Straßenlaufrad Schutzblech Streamliner+ upgrade kit

Singletrailer luftgefedert, einspurig ab ca. 3 Monate bis ca. 5 Jahre 1 33 cm 45 cm 56 cm 91 x 45 x 71 cm 25 kg -/variabel 140-200 mm ca. 9,5 kg √ optionale Gepäcktaschen √ √ —

* Abstand Sitzlehne und Ende des Fußraums ** Korpusmaß ohne Deichsel und Ständer

04/05

Für Kinder, die im Singletrailer die Freuden der leisen, schwebenden Fortbewegung kennengelernt haben und nun selbst im Sattel sitzen möchten, gibt es den Streamliner. Das ist ein Nachläufer-Bike, aber keines der üblichen Sorte, sondern – wie es sich für ein Produkt aus dem Hause tout terrain gehört – etwas Einzigartiges. Mit hochwertigem, superleichtem Stahlrahmen, mit 160 mm Federweg, mit Schaltung und Bremse, beides kindgerecht und leichtgängig. Und dann? Wenn Ihr Kind größer geworden ist, wird es Streamliner+ fahren wollen. Das ist das zusätzliche Vorderbau-Modul für den Streamliner, bestehend aus Rahmendreieck, Federgabel, Vorderrad und Cockpit. Ab jetzt fährt Ihr Kind selbst.

Streamliner luftgefedertes Trailerbike ab 5 Jahre bis ca. 9 Jahre 1 — ca. 35 cm Schrittlänge — — 35 kg -/160 mm ca. 8,9 kg — — — — √

sicherheit Die in Deutschland entwickelten und montierten tout terrain-Anhänger werden eingehenden Belastungstests im Labor unterzogen, bevor sie für die Serie freigegeben werden. Umfangreiche Praxistests sind gerade bei Kinderanhängern unerläßlich, da sie über einige Monate durchgeführt werden und somit die unterschiedlichsten Umwelteinflüsse berücksichtigt werden können. Darüber hinaus stehen wir mit vielen unserer Kunden in persönlichem Kontakt und erfahren so – über unsere eigenen Erfahrungen hinaus – wo wir unsere Produkte noch verbessern können.

Streamliner+ luftgefedertes Kinderbike ab 7 Jahre bis ca. 10 Jahre 1 — ca. 50 cm Schrittlänge — — 45 kg 85/160 mm ca. 11,2 kg — — — — —


Child’s play Child’s play – we develop products in line with this motto; in which and with which children feel comfortable, safe and ready to have fun. And which delight their parents because they can be together with their children whilst enjoying their beloved cycling at the same time. As such, for many years the Singletrailer has been known to insiders as the only child’s trailer truly suitable for rough terrain. Because it is a equipped with air suspension a safe due to a tubular steel chassis with roll bar a single-tracked a light

Streamliner+ Construction Age of child Seats Max. shoulder width Legroom* Seating height Dimensions (LxWxH)** Max. load capacity Travel front/rear Weight Optional infant seat Storage space Road wheel Mudguard Streamliner+ upgrade kit

For children who have learned the pleasure of the quiet, floating forward motion in the Singletrailer or TwoFold and now wish to sit in the saddle themselves, there is the Streamliner. This is a trailer bike. Although it is not the standard type but – as with all products from the house of tout terrain – something unique. With a high quality, super-light steel frame, 160 mm spring travel, gearing and brakes, it is both childfriendly and smooth-running. And then? When your child grows bigger, he or she will wish to ride the Streamliner+. That is the additional front-end module for the Streamliner, comprising a frame triangle, suspension fork, front wheel and cockpit. As of now your child rides independently.

Singletrailer air suspension, single-tracked from ca. 3 month to 5 years 1 33 cm 45 cm 56 cm 91 x 45 x 71 cm 25 kg -/variabel 140-200 mm ca. 9.5 kg √ optional luggage bags √ √ —

* Distance seat back to end of legroom ** frame dimension without stand and connecting tube

Streamliner air suspended trailerbike from 5 to ca. 9 years 1 — ca. 35 cm inside leg — — 35 kg -/160 mm ca. 8.9 kg — — — — √

safety tout terrain trailers developed and assembled in Germany are subjected to thorough stress tests in the laboratory before they are released for the series. Most important are practice tests which are very valuable for children trailers because they are conducted over several months and thus the different environmental influences can be considered. In addition, we are in contact with many of our customers personally and learn – beyond our own experiences - where we can improve our products even more.

Streamliner+ full suspended kids bike from 7 to ca. 10 years 1 — ca. 50 cm inside leg — — 45 kg 85/160 mm ca. 11.2 kg — — — — —


06/07


Federung tut gut!

Suspension feels good!

Über 50% der Erschütterungen reduziert ein eingebautes Federsystem beim Kinderanhänger. Bei uns kommen gedämpfte luft- oder spiralgefederte Federbeine zum Einsatz, wie Sie sie von hochwertigen Fahrrädern kennen, die einen deutlichen Komfortzuwachs gegenüber ungedämpften Systemen bieten. Aber nicht nur im Offroad-Einsatz, sondern vor allem auch in der Stadt ist eine Federung gefragt. Wenn Sie nämlich mit Ihrem Anhänger über Bordsteinkanten, Kopfsteinpflaster oder durch Schlaglöcher fahren, fängt die Federung selbst grobe Stöße und Erschütterungen ab und sorgt so für bestmöglichen Schutz und Komfort. Voraussetzung für eine gute Federung ist, dass sie auf das jeweilige Gewicht der Kinder einstellbar ist und sensibel anspricht. Die Federung der Einzelradaufhängung ermöglicht es, die Härte auf beiden Seiten unterschiedlich und unabhängig voneinander zu regulieren, je nach Alter und Gewicht der Kinder. Ein Ballonreifen mindert zusätzlich kleinste Stöße sehr effizient.

Over 50% of vibrations are reduced by an integral suspension system in a child's trailer. We use sprung air or spiral-spring struts; familiar to you in high quality bikes which offer considerably enhanced comfort in comparison to systems without suspension. But it is not just in off-road applications but also in the city that suspension is in demand. For example when you cycle with your trailer over kerbstones, cobblestones or through potholes the suspension absorbs harsh impacts and vibrations, and guarantees the greatest possible protection and comfort. A prerequisite for good suspension is that it is adjustable to the respective weight of the children and reacts with sensitivity. The independent suspension springs facilitate a separate and varying regulation of the hardness of the two sides, dependent on the age and weight of the children. A balloon tyre acts additionally to efficiently reduce even the smallest impacts.

Foto: Maria Knoll


Singletrailer Als ZubehÖr empfehlen wir: A Babyschale und-sitz A Vaco 12 Schlafkissen A Gepäcktaschen A Schutzblech A Zusatzkupplung A Schnellverschluss Sicherungssplint A Straßenlaufrad

Recommended Accessories: A Infant seat and -supporter A Vaco 12 pillow A Cargo bags A Mudguards A Hitches for additional bikes A Quick release safety pin A Street wheel

Aktiv Radfahren 09-10/06

10 yrs Limited Edition

08/09


Hochsicherheitstrakt für Ihren Liebling

maximum safety and comfort

Der Singletrailer ist der weltweit einzige, einspurige, gefederte Kinderanhänger. Mit dem Singletrailer sind echte Mountainbike-Touren selbst in schwerstem Gelände möglich: Das Kind sitzt sänftenartig gefedert und gedämpft (Federweg 200 mm) in einem Chassis aus extrem leichtem, aber hochfestem Stahlrohr mit Überrollbügel. Für optimale Sicherheit sorgt darüberhinaus der Fünfpunktgurt. Der Singletrailer ist nur 45cm breit – also schmaler als Ihr Mountainbike – und wiegt nur 9,5 kg.

The Singletrailer is the globally unique single-tracked sprung child’s trailer. With the Singletrailer real mountain bike tours are possible, even across the roughest terrain: The child sits, gently sprung and cushioned (spring travel 200 mm), in a chassis produced from extra-light but highly durable tubular steel with a roll bar. The five-point harness ensures additional safety. The Singletrailer is just 45 cm wide – i.e. narrower than your mountain bike – and weights only 9.5 kg.

a Federweg 160 oder 200 mm (einstellbar) a Stabiler und crashfester Rahmen mit Überrollbügel aus CrMo-Rohr a In Kurven wirken kaum Seitenkräfte auf Ihr Kind ein, dank Kurvenneigung a 3 verschiedene Verdeckmöglichkeiten aus hochwertigem Cordura a Fünfpunkt-Sicherheitsgurt mit Polsterung a Vollwertiger, komfortabler Sitz aus robustem 1000er-Cordura mit PU-Schaum gefüllt verhindert Auskühlung und Überhitzung a Hochwertiges, CNC-gefertigtes und kugelgelagertes Gelenk zur Verbindung am Zugfahrrad a Extrem niedriger Rollwiderstand durch Einspur- Konstruktion a Einfaches und schnelles Handling durch das nie drige Gesamtgewicht von nur 9,5 kg a Für Kinder ab 3 Monaten (mit Babyschale) bis 5 Jahre (max. 25 kg)

a Spring travel 160 or 200 mm (adjustable) a Stable and crash-proof frame with roll bar from CrMo tube a Lateral forces have hardly any effect on your child in the corners thanks to corner banking a Three different cover options from high quality Cordura a Five-point safety harness with padding a High quality, comfortable seat from robust 1000D Cordura filled with PU foam prevents the child from becoming chilly or overheating a High quality CNC-produced joint with ball-bearing for connection to towing bike a Extremely low rolling resistance due to single- tracked design a Simple and rapid handling due to the low overall weight of just 9.5 kg a For children from 3 months (with baby carrier) to 5 years (max. 25 kg)

Fazit: „Der ideale Kinderanhänger für Biker schlängelt sich mühelos durchs Gelände. Mit seiner superben Federung und dem komfortablen Sitz eignet er sich auch bestens für Touren und Reisen.” Velojournal 04/10

Review: „The best form of driving machine: For anyone who wants to get anywhere without compromise for the cyclist or child. The single-tracked trailer takes the corner with the bike and the 200mm air suspension absorbs every jolt.” Radtouren 06/09

Schutzblech / Mudguard

Gepäcktasche / Cargo bag

Vaco 12 Kissen / Vaco 12 Pillow


Streamliner Die eine Hälfte Dank seiner Federung eignet sich der Streamliner für echte Geländefahrten und längere Touren. Wenn das Kind dem Singletrailer entwachsen ist, geht der Spaß erst richtig los, denn der Nachwuchs kann mittreten, ohne dass die körperlichen Anforderungen an das Kind zu hoch sind. Dabei lernt es außerdem frühzeitig, die Balance zu halten und wird in der Motorik geschult. a a a a a a a

160 mm Federweg Hochwertiges Luftfederbein zur stufenlosen Ein- stellung auf das Körpergewicht Hochwertiges, CNC-gefertigtes und kugelge- lagertes Gelenk zur Verbindung am Zugfahrrad Ergonomische, leichtgängige, kindgerechte Kom- ponenten mit leistungsfähiger Bremse Stabiler und leichter Rahmen aus hochwertigem, endverstärktem CrMo-Präzisionsstahlrohr Einfaches Handling durch das sehr niedrige Ge- wicht von 8,9 kg Für Kinder ab 5 bis ca. 10 Jahren bzw. maximal 35 kg Gewicht

One half of the whole Thanks to its suspension, the Streamliner is perfectly suited to real rough terrain cycling and extended touring. Once the child has grown out of the Singletrailer the fun really starts because the offspring can come along without the physical demands being too much for the child. a 160 mm spring travel a High quality air sprung strut for infinitely variable adjustment to the body weight a High quality CNC-produced joint with ball-bearing for connection to towing bike a Ergonomic, smooth-running and child-friendly components with high performance brake a Easy handling due to the very low weight of 8.9 kg

10/11

Fazit: „Die Federung lässt nicht nur Ausflüge in holpriges Terrain, gleichbedeutend mit "Natur pur" zu, sondern schont auch den empfindlichen Rücken der Kinder.” Volker Buchholz, Aktiv Radfahren 4/07

Fazit: „Die Komfort-, Ergonomie- und die Sicherheitsaspekte werden beim Streamliner ganz groß geschrieben. Extrem durchdacht, wie alle Produkte von tout terrain.” Bike Sport News 4/11


Streamliner+ Die bessere Hälfte Der Streamliner+ ist der logische Schritt nach dem Streamliner: Einfach das separat erhältliche Streamliner+-Umbaukit an den Streamliner montieren und Ihr Kind wird auf seinem inzwischen liebgewonnenen Streamliner unabhängig. Das Streamliner+Umbaukit besteht aus Rahmendreieck, Federgabel, Vorderrad und Vorderbremse. Am Hinterrad stehen die 160mm Federweg des Streamliners zur Verfügung, während die butterweich ansprechende Parallelogramm-Gabel 85 mm Federweg bietet. Fazit: „Sehr gut. Top-Qualität, erstklassige Komponenten, sehr leicht und zwei Fahrzeuge in einem.” Volker Buchholz, Aktiv Radfahren 4/09

The better half The Streamliner+ is the logical step on from the Streamliner: Simply attach the separately available Streamliner+ retrofit kit onto the Streamliner and your child will be independently on the move on his now beloved Streamliner. The 160 mm spring travel of the Streamliner remains available on the rear wheel, whilst the hugely responsive parallelogram fork offers 85 mm spring travel. Review: „Very good. Top quality, first-class components, very light and two bikes in one.” Volker Buchholz, Aktiv Radfahren 4/09

Mehr technische Details www.tout-terrain.de


MULE

Prädikat: „Euer Anhänger-Konzept ist einfach genial, der Gepäckanhänger Mule komplettiert das auf alle Fälle, und macht es unschlagbar gut.” Sandra Klose, Zwillingscraft 06/11

Als ZubehÖr empfehlen wir: A Ständer A Inverse Bag A Gepäcktasche mit Rucksackfunktion A Schutzblech A Zusatzkupplung A Schnellverschluss Sicherungssplint

Recommended Accessories: A Kick stand A Inverse bag A Pack sack with back pack function A Mudguard A Hitch A Quick release safety pin

* Abbildung zeigt Zubehör/ picture shows accessories

12/13


Gutmütig und belastbar

light and robust

Der Gepäckanhänger Mule erweitert das Produktangebot für Radreisende. Die in den letzten 10 Jahren im Bereich der einspurigen Anhänger gesammelten Erfahrungen konnten dabei aufgegriffen werden, und es ist ein einzigartiges Produkt für den off- wie onroad Reiseeinsatz entstanden. Das Ziel, einen sehr leichten und dennoch äußerst robusten Anhänger zu konzipieren konnte voll umgesetzt werden.

The range of products for bicycle travelers is expanded by our luggage trailer mule. Our 10-year experience with suspended and single-wheeled trailers has been integrated into the mule and makes it a unique product for off-road and on-road cycling. The goal to develop a very light but extremely robust trailer has been fully achieved.

Einige herausragende Eigenschaften sind:

a Single-wheeled design enables dynamic riding qualities with a load a Lightweight: only 6.7kg a Center of gravity optimization of luggage for different usage models A Lower balance point and reduced ground clearance for street usage A Higher balance point and ground clearance for off-road usage a 2 suspension modes A 120mm suspension travel for street usage A 160mm suspension travel for off-road usage a Multiple possible loading options A Inverse Bag; soft shell inside lining A Waterproof cargo bag with back pack function a Simple and easy handling, can be stored flat

a Einspuriges Konzept ermöglicht dyna mische Fahreigenschaften mit Beladung a Gewicht ca. 6,7 kg a Schwerpunktoptimierung des Gepäcks für unterschiedliche Einsatzbereiche A Niedriger Schwerpunkt und reduzierte Bodenfreiheit im Straßen-Modus A Maximale Bodenfreiheit und höherer Schwerpunkt im Gelände-Modus a 2 Federwegsoptionen A Für Straßenfahrt: 120mm Federweg A Für Geländeeinsatz: 160mm Federweg a Modulare Ladeflächengestaltung mit A Inverse Bag; Softshell Innenverkleidung A Wasserdichter Packsack mit Rucksackriemen a Komplett zerlegbar mit ebener Oberfläche A Kompakt zu verstauen A Einfach zu transportieren

Some outstanding characteristics are: Inverse Bag mit Regenschutz / with rain cover

Gepäcktasche mit Rucksackfunktion / Cargo bag with back pack function

Mehr technische Details www.tout-terrain.de


Design: Antje Lang Text: Klaus Liedler, Stephanie Römer Photos: Christian Rokosch, Maria Knoll, Sandra Klose

tout terrain Fahrräder und Ausrüstung OHG Geschäftsführung: Oliver & Stephanie Römer Industriestr. 11 79194 Gundelfingen Deutschland / Germany www.tout-terrain.de info@tout-terrain.de Tel. +49 / 761 / 20 55 10-00 Fax +49 / 761 / 20 55 10-19 © tout terrain 2012 tout terrain, die tout terrain-Logos sowie weitere verwendete Bezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen. Andere Marken können Eigentum der jeweiligen Hersteller sein. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. tout terrain, the tout terrain logos and all further designations are registered trademarks. Other brands may be the property of the respective manufacturer. Subject to change.



BuilD your own Middleburn Kurbeln wurden erstmals im Jahr 1991 entwickelt, seit dieser Zeit haben die Kurbeln viele Verbesserungen erfahren. Die aktuellen Inkarnationen, die RS-7, RS-8 und die brandneue RS8 X-Type sind das Ergebnis fortschrittlicher 3D-Modellierung und Belastungsrechnungen die sicherstellen, dass sie nicht nur zu den steifsten sondern auch zu den leichtesten und haltbarsten gehören. Die eigene Fertigung erlaubt es, jede Kurbel während des Fertigungsprozesses zu überprüfen und zu testen - eine Qualitätssicherung, die ihresgleichen sucht! Alle Kurbeln sind aus hochwertigem 7075 T6 Aluminium geschmiedet, die CNC-Bearbeitung verarbeitet jede Kurbel zu ihrer unverwechselbaren Middleburn Form.

Middleburn cranks were first developed in 1991, since that time the crank has undergone many refinements; the latest incarnations, the RS-7, RS-8 and the brandnew X-type are the result of advanced 3D and stress modelling techniques and ensure that they are not only amongst the stiffest but also the lightest and strongest available. The on-site manufacture allows to constantly examine and test each and every crank throughout its creation – a quality control that is second to none. All cranks are drop forged from high quality 7075 T6 aluminium, our CNC machining process then finely sculptures each crank arm into the unmistakable Middleburn shape.

Middleburn Kurbelsysteme sind modular aufgebaut und ermöglichen eine vollkommen individuelle Zusammenstellung. Das bedeutet für Sie, dass Sie sich Ihre Wunschkurbel aus verschiedenen Komponenten wie Kurbeln, Spider, Kettenblättern und Schrauben zusammenstellen können, je nach Vorliebe, Einsatzbereich und Ergonomie.

Middleburn Cranksets are completely modular. This means for you, that you can pick and choose every component, crankarm, spider, chainrings and bolts so that it meets your preferences best in terms of style, usage and ergonomics.

20/21


your choice Lange Kettenblattschrauben long Chainring bolts

Farboptionen / colour options:

kurbelschrauben Crank Bolts

Farboptionen / colour options:

Farboptionen / colour options:

HC

Cable oiler

Schmiernippel verlängern das Leben Ihrer Züge Grease ports extend the lifetime of your cables

Ventilkappen Valve Caps

Lochdurchmesser / PCD Zähnezahl / Teeth 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52

4-Arm XC 104 / 64

4-Arm DH 104

5-Arm CD 94 / 58 √ √ √ √

√ √ √

√ √ √ √ √ √ √ √ √ √

Farboptionen 4-kant / colour options: Farboptionen X-type / colour options: Farboptionen Uno/Duo / colour options:

√ √ √ √ √ √

√ √ √ √ √ √ √ √ √

Nicht alle Modelle sind als Standard- und Slickshift Modell und in allen Farben verfügbar. Not every ring is available as standard or slickshift model and in every colour.

5-Arm ATB 110 / 74

HC

XTR 960 146 / 102 / 64

XTR 970 104 / 64

√ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √


Switchback 2.0

The Shopper

Der Switchback 2.0 ist komplett überarbeitet und verfügt über das geniale Rucksackträgersystem der anderen Arkel Rucksacktaschen. Der Switchback 2.0 verwandelt sich in sekundenschnelle vom Daypack zur Packtasche und zurück. a Rucksack- und Packtaschenfunktion a Umlaufender Reißverschluss für den vollständigen Zugang zum großen Hauptfach a Sicherheitsreflektoren

Die Tasche für den Einkauf auf dem Markt, beim Bäcker oder auch den Kurzausflug zum See am Wochenende - immer dabei und allzeit einsatzbereit. a 25l Stauvolumen und stabile Bodenplatte a Abnehmbarer & raffbarer Deckelverschluss a Die Faltbarkeit ermöglicht eine einfache Aufbewahrung a Mit Tragegriff und Schultergurt

Completely redesigned for 2012, the Switchback 2.0 now features full frontal opening of the main compartment and is fully compatible with the Arkel Randonneur Rack®. The Switchback is a sleek and functional backpack and a great rear pannier. a Easy backpack to pannier conversion a Full-length zippers give complete access to the gear a Safety reflectors

A no frills, super simple and fun pannier to use for any kind of errand you may have. Corner store trips, or the weekend at the lake – this one will do it all! a 25l storage space and stiff base plate a Removable spray skirt a Folds flat when not used a Comes with carry handle and shoulder strap

Volumen/Size: 16l l (pro Paar/per pair) Dimensionen/Dimensions: 39 x 26 x 18 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 1 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 25 l (pro Stück/per unit) Dimensionen/Dimensions: 36 x 33 x 20 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,4 kg Farben/Colors:

GT54 im Velojournal 03/07 Fazit: "Die Luxustasche aus dem Sortiment des kanadischen Herstellers Arkel ist mit vielen Außentaschen versehen und sorgt für Ordnung im Tourenhaushalt. Dank des umlaufenden Reißverschlusses kann das Hauptfach weit geöffnet werden. Ein Detail: Während fast alle Taschen auf dem Boden abgestellt frei herumpurzeln, sorgt Arkel mit der Verstärkung im Boden und in der Rückwand für einen sicheren Stand." XM45 in der AktivRadfahren 04/07 Urteil: "Edle, superrobuste Reisetaschen made in Canada, die mit der guten Zugänglichkeit und frischen Details punkten." Tailrider Produkt des Jahres Velojournal 06/10 Fazit: "Gut und praktisch. Die Tasche «Tailrider» von Arkel hat als Ein- bis Zweitages-Tasche besonders überzeugt: gut in der Grösse, sinnvoll unterteilbar, dank integriertem Regenüberzug auch bei längeren Schlechtwetterfahrten unproblematisch und mit einem ganz einfachen Befestigungssystem schnell und unkompliziert auf jeden Gepäckträger montierbar. So kann der Rucksack getrost zu Hause bleiben." The Bug bei Ecovelo 07/08 "It’s the Bug’s quick-change backpack functionality that really makes it unique. By simply pulling open a pair of panels that are held in place by Velcro strips, the backpack straps are exposed for use. On your back, the Bug is as comfortable as any high-quality daypack and functions in much the same manner. And when you arrive back at your bike it takes just a few seconds to stow the straps and turn the Bug back into a pannier. Pretty cool." Handlebar Bag bei RoadCC 08/10 Verdict: "One of the best handlebar mounted bags available, built to be a trusted companion on the longest of epic rides."

18/19


the bug

Tailrider

Tailrider expedition

Innerhalb weniger Sekunden lässt sich diese Fahrradtasche in einen Rucksack verwandeln und ist deshalb bestens geeignet für den Weg zur Arbeit oder in die Stadt! a Rucksack- und Packtaschenfunktion a Stoßabsorbierende, hängende Notebook Tasche a Umlaufender Reißverschluss ermöglicht leichten Zugriff auf das Hauptfach a Frontflap bietet Platz für Helm und U-Schloss

Mit dem TailRider ist es Arkel gelungen, eine elegante und stilvolle Gepäckträgertasche zu entwickeln. Ein Rundum-Sorglos-Paket - für kurze und lange Touren! a Einfach an jedem Gepäckträger zu befestigen a Stretchflap erlaubt die Erweiterung des Haupt faches a Wasserdichte Reißverschlüsse und integrierte Schmutz- und Regenhülle a Interne Netztaschen und flexible Trennwände

Die Fortsetzung der TailRider Erfolgsstory ist der TailRider Expedition. Alle bekannten Features plus die seitlichen, einklickbaren und wasserdichten Rolltop Taschen sind vorhanden. Diese lassen sich in der Größe anpassen und in den Seitentaschen verstauen, wenn man sie nicht braucht. a Abnehmbare, wasserdichte Seitentaschen a Seitentaschen mit Hakensystem zur Fixierung am Gepäckträger

Designed for basically everybody who likes a backpack and still needs to carry a notebook to work. The Bug goes from pannier to backpack in the blink of an eye! a Shock-absorbing Notebook PC pouch a Easy backpack conversion functionality a Mushroom shaped opening allows easy access to the main compartment a Front flap for helmet or U-shaped lock

Arkel has designed what might be the sleekest trunk bag available. A single glance shows how different it is: sleek, uncluttered and aerodynamic. a Fits almost every bicycle rack a Stretchflap allows maximum expansion a Waterproof zippers and an integrated rain cover a Internal mesh pockets and a seperators

The next stage in Arkel’s trunk bag revolution - same advantages as the original model but with added fully waterproof, roll-top, drop-down side panniers. These taped and sealed dry-bag panniers easily store in the side pockets of the TailRider Expedition or can be completely detached. a Buckled roll-top dry-bags to the side fully removable a Expand or contract dry-bags to meet your needs.

Volumen/Size: 25 l (pro Stück/per unit) Dimensionen/Dimensions: 43 x 32 x 19 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,2 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 11 l (pro Stück/per unit) Dimensionen/Dimensions: 17 x 42 x 23 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 0,5 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 29 l (pro Stück/per unit) Dimensionen/Dimensions: 17 x 42 x 23 cm (HxBxT) (Base) Gewicht/Weight: 1,2 kg Farben/Colors:

100%

WATERPROOF


Dolphin 32 & 48

XM28 & 45

Die Dolphintaschen sind genau das Richtige, wenn Sie maximalen Wetterschutz benötigen aber nicht auf das Extra an Funktionalität verzichten wollen. a Rollverschluss a Große Außentasche (48l) a Versteckte Abtropftasche für nasse Kleidung (48l) a 2 Taschen für den schnellen Zugriff (32l)

Die flexibelste aller Taschen. Zugriff von oben, von der Seite und von unten. Fersenfreiheit ohne Ende und Außentasche für die kleinen Dinge. a Maximale Fersenfreiheit durch schmalen Schnitt a Deckelverschluss mit X-Kompressiongurten a Reißverschlüsse für schnellen flexiblen Zugriff a Internes Trennsystem trennt feuchte von trockenen Sachen

The Dolphins are the perfect match if you are looking for maximum weather protection but don't want to miss some special features. a Roll-top closure a Large outer pocket (48l) a Drain pocket for wet gear (48l) a 2 Easy access pockets (32l)

The most flexible of all panniers. Top-, side- and even bottom access thru the zippers. Plenty of heal clearance and outer pockets for small things. a Maximum heal clearance thru the slim profile a Hood closure with X-compression strap a Multi-access through YKK zippers a Internal liner seperates dry from wet gear

Volumen/Size: 32 / 48 l (pro Paar/per pair) Dimensionen/Dimensions: 38 x 28 x 15 cm / 48 x 33 x 21 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,5 / 2,3 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 28 / 45 l (pro Paar/per pair) Dimensionen/Dimensions: 46 x 26 x 16,5 cm / 53 x 33 x 18 (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,4 / 1,9 kg Farben/Colors:

Arkel stellt seit fast 2 Jahrzehnten Fahrradtaschen her, die auf der ganzen Welt und in allen Einsatzbereichen zu Hause sind. Arkel Gepäcktaschen werden aus äußerst robusten Cordura und Ripstop Materialien gefertigt und nur mit hochwertigen YKK Reißverschlüssen ausgestattet. Das Verschlusssystem Arkel Cam-Lock® mit seiner einzigartigen, automatischen Anpassung an verschiedene Gepäckträger sorgt für eine ebenso einfache wie sichere Handhabung. Die kunststoffbeschichteten Aluminium-Haken sind nahezu unzerstörbar, schützen aber dennoch Ihren Gepäckträger vor Kratzspuren. Rutschfeste Gummieinlagen verhindern ein Klappern während der Fahrt. Für alle Arkel Taschen gibt es die leichten Schmutzüberzüge, die Straßenschmutz und Nässe aus Zimmer oder Zelt fernhalten. Arkel designs and builds the finest bicycle panniers for bike commuting, bike touring, or around-theworld expeditions. All Arkel panniers are manufactured from top-class Cordura and Ripstop materials and closed with reliable YKK zippers. The Arkel Cam-Lock® hook system is a jewel of simplicity and reliability. Simple: You pull up the handle, it opens the cams, you release the handle and the cams firmly lock on the rack tubing. No need for special inserts; the Cam-Lock® will automatically fit rack tubing of 8mm to 15mm diameter. Reliable: The hooks and rail are made of virtually unbreakable aluminium. The inside of the hooks are lined with a nylon insert to protect your precious rack finish. There are optional dirt and raincovers available that leave dirt and water where it should be - outside on the road and not in your room or tent.

100%

16/17

WATERPROOF

100%

WATERPROOF liner inside


GT18 & GT18BP

GT54

HandlebarbaG L & S

Die GT18 ergänzt die GT54 ideal. Robust, groß und variabel. Die Rucksackvariante ermöglicht auch kleine Ausflüge zu Fuß ohne zusätzliche Ausrüstung. a Integrierter wasserdichter Einsatz im Hauptfach a Rucksackvariante (BP) a Zahlreiche Außentaschen für den schnellen Zugriff a Auch als Hinterradtasche einsetzbar

Die GT54 ist die Expeditionstasche schlechthin. Sie garantiert ein Maximum an Komfort und Verlässlichkeit an jedem Flecken dieser Erde. a Integrierter wasserdichter Einsatz im Hauptfach a Reißverschluss für den vollständigen Zugang zur Ausrüstung a Abnehmbare Seitentasche für Zelt, Zeltstangen a Abnehmbare Außentasche und Hip-Bag

Die perfekte Lenkertasche mit einer Vielzahl an nützlichen Features. Erhältlich in zwei Größen - ganz auf Ihren Einsatzbereich zugeschnitten. a Kunststofffreier, robuster Aluminium Verschluss mit maximalem Verstellbereich a Abnehmbarer, waschbarer Einsatz im Hauptfach a Wasserdichtes Hauptfach (nur L) a passend für Syntace VRO und Oversize (31,8mm) Lenker

The GT18s compliment the GT54 for your big trip. With the backpack version you can also go for short hikes without carrying extra gear with you. a Fully waterproof, integrated liner bag inside a Backpack version available a Multiple easy-access pockets a Can be used as a rear pannier

The flagship of the Arkel line, the GT54s are simply the best touring panniers available. They will serve you with comfort and reliability wherever you are. a Fully waterproof, integrated liner bag inside a Full-length zippers give complete access to the gear a Removable tube for your sleeping pad or tent poles a Removable outer pocket and hip-bag

The ideal companion for your trip is the Arkel handlebar bag. Packed with features it is available in two sizes perfectly suited for you requirements. a Plastic free aluminium attachment system with a very wide adjustment range a Removable and washable inside liner a Waterproof main compartment (large only) a fits Syntace VRO und Oversize (31.8) handlebars

Volumen/Size: 36 l (pro Paar/per pair) Dimensionen/Dimensions: 40 x 25 x 20 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,9 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 54 l (pro Paar/per pair) Dimensionen/Dimensions: 46 x 41 x 20 cm (HxBxT) Gewicht/Weight: 3 kg Farben/Colors:

Volumen/Size: 10 l / 7,5 l (pro Stück/per unit) Dimensionen/Dimensions: 25 x 27 x 18 cm / 18 x 22 x 15 (HxBxT) Gewicht/Weight: 1,4 kg / 1,0 kg Farben/Colors:

100%

WATERPROOF liner inside

100%

WATERPROOF liner inside

100%

WATERPROOF


Suspension Touring System Basis des Systems ist die Federgabel SC32T, die an unterschiedliche Beladungszustände (mit oder ohne Gepäck) durch Änderung des Luftdrucks anpassbar ist und somit ideal für Touren- und Reiseradfahrer geeignet ist.

The design’s base is the suspension fork SC32T that can easily adapt to different load conditions (i.e. with or without baggage) by adjusting the fork’s air pressure which makes it ideal for touring and adventure cyclists.

a a a a a a

a a a a a

Integrierte Gepäckaufnahme aus CNC-gefrästem Aluminium Ca. 80mm / 100mm Federweg Stufenlos einstellbar, je nach Beladungszustand Supersteife 24mm Steckachse mit Schnellverschluss Softlockout mit Absenkung Ca. 1,8kg

Durch die Direktmontage der Gepäcktaschen (Direct Pannier Mount – DPM) mit Schnellverschluss entsteht eine einzigartig steife Einheit aus Taschen und Gabel. Die Abstimmung der Komponenten aufeinander ermöglichte auch bei der Konstruktion des Nabendynamos neue Wege zu gehen. Der weltweit erste automatisch kontaktierende Dymano (Auto Contact Dynamo – ACD) reduziert die Defektanfälligkeit und vereinfacht die Handhabung, da jegliche Steckverbindungen entfallen und der Dynamo beim Einbau automatisch den Kontakt zur Beleuchtungsverkabelung herstellt.

14/15

Integrated rack / pannier system Dual 24mm axle with quick closure Adjustable by air pressure on the load conditions Soft Lockout with climbing mode Approx. 1.8 kg

The pannier’s triangular attachment system with its quick releases (Direct Pannier Mount – DPM) allows direct mounting of the panniers to the fork producing a design with one-of-a-kind stiffness. Driven by this integration process the development of a new dynamo hub concept lead into the world’s first self contacting dynamo hub (Auto Contact Dynamo – ACD). When mounting the wheel there is automatically contact between light system and dynamo hub. This allows easier wheel exchange and greatly reduces the risk of defects by eliminating connectors.


Gepäckträger / Racks Sherpa 2

Sherpack22

Arkel Randonneur Rack

Genial einfach, einfach genial

Gehört dazu

Auf und Davon

Auf langen Mountainbike-Anstiegen kann ein Rucksack mit 5 kg oder mehr schmerzhaft auf den Rücken drücken, und in der Abfahrt würde eine am Bike befestigte Last die Wendigkeit erheblich beeinträchtigen. Deshalb haben wir den Sherpa 2 entwickelt. Auf ihm lassen sich unser Rucksack Sherpack22, aber auch andere Rucksäcke, schnell befestigen, bevor die lange Steigung beginnt. Genauso schnell ist er wieder abgenommen und geschultert, wenn es steil nach unten geht und man hinter den Sattel rutschen muss.

Der Sherpack22 ist der Rucksack zum Tourengepäckträger Sherpa und neu auch für das Randonneur Rack. Er ist auf diesen mit einer speziellen Befestigungsvorrichtung abgestimmt. Das „Suisse-air“ Rückensystem mit der ergonomischen, speziell für Biker optimierten Form kombiniert minimales Gewicht, maximale Belüftung und dauerhafte Formstabilität.

Sie planen eine lange Ausfahrt, wollen Ihr Rennrad jedoch nicht mit einem vollwertigen Fahrradgepäckträger ausstatten? Hier ist die Lösung: das Arkel Randonneur Rack™. Eine Schnellspann-Halterung, befestigt am Sattel, bietet eine stabile Befestigungsmöglichkeit. Die Front des Trägers wird mit einer weichen, gummierten Schelle und einem Klettband um die Sattelstütze befestigt. Diese Mehrpunkt Befestigung bringt eine unvergleichliche Stabilität. Und das Beste daran: es ist in Sekunden demontiert.

Simply simple

the perfect match

UP and away

Long climbs on a mountain bike carrying a backpack with 5 kg or more can be painful. And going downhill on technical trails you don't want extra weight on the bike to limit your maneuverability. Therefore, we developed the light Sherpa 2 rack. You can attach our backpack Sherpack22 or other backpacks quickly before the long climb begins. Just as quick it is removed again and shouldered when the steep downhill begins and you want to be free to move on the bike.

The Sherpack22 is the perfect backpack for the Sherpa or the Randonneur Rack. It is attached by a fixing system to allow a secure fit. The Sherpack22 combines the "suisse-air" ventilation system with optimized ergonomics for cyclists, minimum weight and lasting shape retention.

You are planning a long ride and you need to carry stuff but you don't want to outfit your bike with a fullfledged bike rack. Here is the solution: the Arkel Randonneur Rack™. A quick release bracket attaches to the seat rails which offer solid attachment point. The front of the rack rests against the seat post with a soft rubberized clamp that is closed with a velcro strap. The dual attachment points bring unequalled stability to the system. And best of all, the Randonneur Rack™ is installed and removed in seconds.

a 22 l Fassungsvermögen a Tasche und Halterung für Trinksystem a Gewicht: 1150g

a 22 l Volume a Internal pocket for hydration pack a Weight: 1150g


gabeln nach wahl / fork choices Kaum ein Hersteller verfügt über ein so umfangreiches Portfolio von Starrgabeln. Angefangen mit unserer Cromofork bis hin zur superleichten Wound-Up Carbongabel findet sich für jeden Anwendungsbereich das richtige Produkt. Neu hinzugekommen ist unsere Bladefork, die sportlichere Alternative zu den klassischen Gabeln.

Cromofork

Steelfork

Die Cromofork ist die klassische, komfortable StahlStarrgabel, wie sie an einer Vielzahl von Rädern zu finden ist.

Einzigartig macht die Steelfork ihre asymmetrische Konstruktion und die komfortable Vorbiegung.

Not many manufacturers can offer such a broad portfolio of rigid forks. Whatever fork you choose, you will have a perfect platfrom for your desired application. New is the Bladefork, which is the sportive alternative to the classic forks.

a a a a a

Verbesserter Kraftfluss und erhöhte Sicherheit durch schräg nach vorne geöffnete Ausfallenden Anlötteile zur Zugführung von Lichtkabel und Scheibenbremsleitung Einbauhöhe 420 mm Für Scheibenbremsen A-la-carte-Service verfügbar – Cantisockel oder Farbe nach Wunsch

The Cromofork is the classic multi-purpose rigid fork with great features built in. a a a a a

12/13

Increased security through forward opened dropouts Braze-ons for routing of light cables and hoses braze-ons for lowrider Crown height 420mm Only for disc brakes Custom braze-ons and color by our exclusive à-la- carte-service

a a a a a a

Asymmetrische Konstruktion und damit verbesserte Lastverteilung der Scheiben-Bremskräfte Verbesserter Kraftfluss und erhöhte Sicherheit durch nach vorne geöffnete Edelstahl-Ausfallenden Edelstahl-Anlötteile zur Führung von Licht- und Bremsleitung Ösen zur Lowrider-Befestigung Einbauhöhe 420 mm A-la-carte-Service – Cantisockel oder Wunschfarbe

The Steelfork is our unique rigid yet comfortable fork with an asymmetrical disc brake optimized design. a a a a a

Improved load balancing for disc brakes by the asymmetric construction of the fork blades Increased security through forward opened stainless steel dropouts Stainless steel braze-ons for routing of light cables and hoses braze-ons for lowrider Crown height 420mm Custom braze-ons and color


leicht und elegant / light and elegant Bladefork

Straightfork

Wound up Team-X

Die Bladefork ist das Pendant der Straightfork für eine größere Einbauhöhe.

Produziert aus einer neuen Generation von Rohren stellt sie das Maximum der technischen Möglichkeiten, hinsichtlich niedrigem Gewicht und Steifigkeit dar.

Robust und daher für Scheibenbremsen ausgelegt, leicht und komfortabel sind die hervorstechenden Eigenschaften der Wound up Gabeln.

a a a a a a

a Superleichte Scheibenbremsgabel mit nur 530g a Komfortabel und seitensteif durch Compression Molding Fertigungsverfahren a Anlötteile für Schutzblech und Beleuchtung a Einbauhöhe 400 mm

a a a a a a

Asymmetrische Konstruktion und damit verbesserte Lastverteilung der Scheiben-Bremskräfte Sicherheits-Ausfallenden aus Edelstahl Edelstahl-Anlötteile zur Führung der Bremsleitung Einbauhöhe 420 mm A-la-carte-Service verfügbar Auf Wunsch als Version für SON Direkt Kontakt

The Bladefork is the equivalent of the Straightfork at a greater crown height. a a a a a a

Improved load balancing for disc brakes by the asymmetric construction of the fork blades Stainless steel safety dropouts Stainless steel braze-ons Crown height 420 mm Custom braze-ons and color available SON direct contact Dynamo upon request

High-definition Gabelscheiden Asymmetrische Konstruktion und damit verbesserte Lastverteilung der Scheiben-Bremskräfte Sicherheits-Ausfallenden aus Edelstahl Edelstahl-Anlötteile zur Führung von Licht- und Bremsleitung Einbauhöhe 400 mm A-la-carte-Service verfügbar – Cantisockel oder Farbe nach Wunsch

Based on a new tubeset the Straightfork is the most sophicasted steel fork today. a a a a a a

High-definition fork blades Improved load balancing for disc brakes by the asymmetric construction of the fork blades Stainless steel safety dropouts Stainless steel braze-ons Crown height 400 mm Custom braze-ons and color

The patented Wound Up carbon fiber forks combine unmatched lateral stiffness with plush fore and aft compliance. a a a a

Super light with just 530g Comfortable and laterally stiff due to compression molding manufacturing method Eyelets to mount mudguards and lights Crown height of 400 mm

the


C-Light Das erste Rücklicht von tout terrain, das C-Light (Collar-Light), wird am Chiyoda eingesetzt. Superbright-LEDs, eingebettet in die Sattelklemme, bringen Design und Funktion zusammen. Der 180° Abstrahlwinkel mit seinem LED Lichtband ermöglicht maximale Sichtbarkeit auch von der Seite. Damit stört kein Adapter oder ein vorstehendes Rücklicht die Optik. Das Standlicht des Rücklichts wird aus der Supernova E3 Vorderlampe gespeist. a a a a a

robustes Aluminium Gehäuse 32mm Sitzrohrdurchmesser mit Frontschlitzung 180° Abstrahlwinkel 6 high-power LEDs erhätlich in schwarz

eloxiertes Aluminiumgehäuse mit Durchrutschsicherung anodized aluminium body with no slip shoulder

180° Abstrahlwinkel erhöht die Sicherheit / 180° beam angle improves visibility

The tout terrain C-Light is the first rear light from tout terrain and a perfect match for the Chiyoda. The seatclamp with integrated super bright LEDs combines function and design. The 180° beam angle with its LED light strip provides maximum visibility from the side as well as the rear. No adapter or protruding tail light disturbs the clean look. The stand light of the rear light is powered from the front Supernova E3 light. a a a a a

tough aluminium housing 32mm seat tube diameter with front slot 180° beam angle 6 high-power LEDs available in black

Integration in das Rahmendesign / integration into the frame design

10/11 04/05

6 high power LEDs

Spoiler zur verbesserten Klemmung improved clamping through back facing spoiler


C The Light

C-Light bei Tageslicht / C-Light at daylight

C-Light bei Nacht / C-Light at night

Die 6 Superbright LEDs sorgen für eine maximale Aufmerksamkeit im Stadtbetrieb, auch bei Rädern ohne Gepäckträger. Da das C-Light auf Fahrerhöhe angebracht ist, erhöht es die Sicherheit der Radfahrer durch eine verbesserte Sichtbarkeit gegenüber anderen Verkehrsteilnehmern, sowohl tagsüber als auch bei Dunkelheit. Das eloxierte Aluminiumgehäuse hält auch dem härtesten Alltagseinsatz stand. Die volle Integration reduziert die Diebstahlgefahr sowie die Beschädigung der Lampe im Einsatz. Das Rücklicht wird über das Oberrohr direkt mit der Supernova E3 Lampe verbunden, welche auch das Standlicht für das C-Light bereitstellt.

180° Abstrahlwinkel / 180° beam angle

The 6 superbright LEDs integrated into the CLight ensure best visibility during day and night while commuting, also on bikes without rack. With its position near the top tube of the bike, the C-Light guarantees a good visibility in traffic while riding. The aluminium body of the C-Light and its total integration reduces the risk of theft or damage while in permant use. The standlight functionality is given in combination with the Supernova E3 frontlight to which the cable connects direcly.


Airstream Die Supernova Airstream ist die perfekte Ergänzung zu the Plug II, da sie über den USB Anschluss geladen werden kann. Die Airstream ist eine vielfältig einsetzbare Lampe, die extreme Helligkeit in einem robusten, wassergeschützten Aluminiumgehäuse bietet. Sie verfügt über eine wegweisende Hitzeregulierung, welche ermöglicht, die LED und den integrierten LithiumIonen Akku bei optimalen Temperaturen zu betreiben. Dadurch bleiben die vortrefflichen Leistungsdaten dauerhaft erhalten.

Supernova Airstream

Die kratzresistente Supernova TERRAFLUX Linse aus hochkomprimiertem PMMA leitet über 96% des Lichtstrahles auf den Boden, da dort die größte Helligkeit benötigt wird. Die Supernova Airstream kann schnell auf Lenkern aller Durchmesser und auf Helmen mit Lüftungsschlitzen montiert werden. Demontiert man die Lenkerhalterung wird die AIRSTREAM zu einer kompakten Taschenlampe.

The Supernova Airstream is the perfect match to the Plug II as it can be charged by the Plug II's USB port. The Supernova Airstream offers extreme brightness and great versatility in a water-resistant, compact allaluminium housing. Thanks to its groundbreaking heat management, the LED and Lithium-ion battery do not overheat, which ensures their longevity and continuous excellent performance. The scratch resistant Supernova Terraflux Lens made of highly compressed PMMA surpasses the demanding German traffic regulations. It guides over 96% of the beam onto the ground where it is needed, with the utmost efficiency. The Supernova Airstream can be quickly installed on handlebars of all sizes and with the optional adapter also on vented helmets. The handlebar mount can also be taken off to use the light as a compact hand-held light source.

08/09

Ultra leichtes Aluminiumgehäuse, Edelstahlschrauben Einstellbarer, entfernbarer Halter mit UV-resistentem, langlebigem O-Ring Blendfreie, kratzresistente SUPERNOVA TERRAFLUX Linse aus hochkomprimiertem PMMA Hochwertiger SANYO 18650 Li-Ion Akku mit 2500 mAh Kapazität = 9.25 W/h

Super light full aluminium body, stainless steel bolts Multi-adjustable and removable mounting with UV-resistant long-life o-ring Glare-free SUPERNOVA TERRAFLUX scratch resistant, optical grade PMMA lens SANYO high quality 18650 Li-ion cell with 2500 mAh capacity = 9.25 W/h

LED

CREE XPG R5 – mit 370 Lumen max. Helligkeit!

CREE XPG R5 – with 370 lumens max. brightness

LED-Kühlung / Cooling

Computerberechnete AIRSTREAM Kühloberfläche

SUPERNOVA AIRSTREAM computer-calculated cooling surface

Gewicht / Weight

150g

150g

Elektronik / Electronics

Integriertes Ladegerät, Leuchtzeitanzeige, USBladefähig The Plug oder PC (mit Adapterkabel)

Funktionen / Modes

4 Leuchtstufen (2.5-24 h Leuchtzeit), Blinkmodus (internationale Version)

Integrated charger, burn time indication, USB charging with the The Plug or PC (optional cable) 4 brightness settings (2.5-24 hrs burn time), optional flashing mode

Material Halterung / Mounting Linse / Lens Akku / Battery


Elegant Montiert / mounted Elegantly BikemounT

Halteschalen / Cradles

Kurze kabel / Short cables

Der Bikemount ist ein wassergeschütztes Gehäuse für das iPhone, das sicher am Lenker angebracht werden kann. Mit dem original Kabel lässt sich Ihr Gerät am Plug II betreiben und durch die Folie können Sie Ihren Bildschirm sowie "Home" Knopf bedienen. Dabei ist das Gerät gleichzeitig gegen Feuchtigkeit geschützt.

Die Ladeschalen, die mit dem 4-Finger System funktionieren, gibt es in zahlreichen Ausführungen. Neben gerätespezifischen Schalen für GPS Geräte, und das iPhone stehen auch Universalhalterungen zur Verfügung. Ohne angebrachtes Gerät ist die HR bikemount Halterung klein und unauffällig.

Kurze Kabel, erhältlich für eine Vielzahl von Geräten, erleichtern Ihnen die Handhabung und stören nicht am Lenker. Unsere kurzen Kabel sind als Micro und Mini USB sowie für das iPhone® erhältlich.

The Bikemount is a spray water protected iPhone housing for your handlebar. With the original cable your iPhone can be powered from the Plug II and is protected against spray water at the same time. Through the clear foil you can access your screen and the home button while the iPhone is in the case.

The 4-finger mounting system is very versatile. Besides specific cradles for the iPhone and GPS devices there is also a universal cradle for multiple devices available. Together with the HR bikemount this is a slim, very light weight and still secure solution to bring your device to the bike.

Extra short cables simplify your life as they don't hang from your handlebar. Our short cables are available as Micro, Mini USB or with an iPhone® connector.


The Plug II - Connectivity Sie haben die wahl The Plug II ermöglicht Ihnen den Anschluß einer Vielzahl von Geräten die sich über den USB 2.0 Standard laden oder betreiben lassen. Im Smartphone Zeitalter werden Geräte mit GPS Chip zur Navigation verwendet und the Plug kann die Laufzeit im stromintensiven GPS Betrieb am Fahrrad erhöhen.

PAT Technology Mit der neuen PAT Technology haben Sie bei 15km/h bis zu 100% mehr Leistung zur Verfügung und können damit viele Geräte mit integriertem Akku direkt an den the Plug II betreiben. Das Beste daran: das Extra Power Modul sitzt versteckt im Gabelschaft, es sind also keine weiteren Kabel außerhalb notwendig und die PAT Technology ist an jedem the Plug II nachrüstbar.

It is your choice The Plug II enables you to charge or power many devices that are USB 2.0 compliant. In an era of smartphones the Plug extends the power intensive GPS mode of your device dramatically while using your GPS app on your bike.

PAT technology With the new PAT technology you have more power available at a slower pace than without, e.g. up to 100% at 15km/h. This allows you to operate many devices with an integrated battery directly from the Plug II. The best part: the PAT technology does not change the appearance of the the Plug as it is hidden within the head tube cartridge. The PAT technology can be retrofitted to any the Plug II.

mit / with PAT Technology Garmin Outdoor Serie mit Wechselbatterien Garmin Outdoor Series with changeable batteries Garmin Edge Serie mit integriertem Akku Garmin Edge Series with built-in battery

+

GPS mit integriertem Akku/ GPS devices with built-in battery

+

Smartphones

+

Supernova Airstream

+

ohne / without PAT Technology

+

+

+

Die Funktionalität der einzelnen Geräte ist sehr stark vom internen Stromverbrauch, sowie dem Verhalten an einer externen Stromquelle abhängig. Bitte konsultieren Sie Ihren Endgerätehersteller. / The charging functionaliy is strongly depending on the internal power consumption as well as on the behaviour on external power. Please check with your device manufacturer for details.

Details

www.tout-terrain.de

06/07


innere werte / inner values

Aluminium Gehäuse aluminium housing body

vollständige versiegelte Elektronikeinheit / completely sealed electronic unit

Spritz- und Staubschutzkappe Spray water and dustcap

Interne Spannungswandlung stellt 5V gemäß USB Standard bereit Internal Conversion unit supplies 5V USB Standard

Steuersatz Spreizkralle mit Kabelkanal / Aheadset expansion clamp with cable channel

Einfachheit ist trumpf

Ease of use

Die Bedienung von the Plug II besticht durch ihre Einfachheit. Auch die Nachrüstung ist durch die leichte Montage mit dem geschlitzten Aheadset-Expander ein Kinderspiel und ermöglicht den Einbau in nahezu jedes Fahrrad.

The use of the Plug II is absolutely simple and requires no technical knowledge. With the aheadset expander which has a cable channel integrated the installation is simple. This design allows to retrofit many bikes.


The Plug II die nächste generation Nach der erfolgreichen Markteinführung vor gut einem Jahr ist the Plug I kontinuierlich weiterentwickelt worden. Eine dieser Evolutionen ist die erweiterte Funktionalität der TopCap, die das Laden des Apple iPhones® jetzt auch ohne spezielles Kabel ermöglicht. Auch die Möglichkeit the Plug II direkt an einen E-Bike Akku anzuschließen, kann in diesem Zuge genannt werden.

The next generation After last year's successful product launch the Plug was continuously developed further. One of these evolutions is the extended functionality of the TopCap, which now allows charging Apple´s iPhone® without using a special cable. The option to now connect the Plug II directly to an E-Bike battery is also worth to be mentioned.

04/05

Die Montage wird zum Kinderspiel - das Plug Kabel wird zum Dynamo gelegt und das Endgerät mit der TopCap verbunden - so einfach! Sowohl für Tourenradfahrer (Trekking / MTB / E-Bike) als auch für Alltagsradfahrer und Kuriere sind die folgenden Merkmale besonders bedeutend: a Umweltfreundliche Stromversorgung für USB Geräte (GPS, MP3-Player oder Mobiltelefone) über den Fahrradnabendynamo a Erfüllt die USB Spezifikation: der Strom wird vom vorhandenen Nabendynamo erzeugt und auf die Nennspannung eines USB Anschlusses konvertiert a Kompaktes Design: die gesamte Elektronik konnte in die TopCap integriert werden. Damit ist die Mon tage kinderleicht!

Especially touring cyclists (Trekking / MTB / E-Bike), commuters and messengers benefit from The Plug II features: a Eco-friendly power supply for USB-devices (GPS, MP3-Player or mobile phones) via dynamo hub a Meets USB specification: The Plug II converts power from an existing dynamo hub into USB 5V standard. a Revised design: full integration of the entire elec tronics, into the TopCap offers a clean bike design, easy retrofit as well as a very good theft protection a Tough aluminum housing: The tough aluminum housing does not only look great, but also with stands even serious impacts. a 6061 aluminum salt water and corrosion-resistant housing with sealed electronics for increased life time

a Schlagfestes Aluminiumgehäuse: Das robuste Alu miniumgehäuse sieht nicht nur edel aus, sondern hält selbst Stürzen stand. a iPhone® support built-in. Einstecken, losfahren – die einfache Bedienung überzeugt auch in der Kom bination mit dem iPhone, denn für den the Plug II benötigen Sie kein spezielles Kabel oder gar einen Pufferakku. a Mehr Leistung. Trotz seiner kompakten Baugröße stellt the Plug II mehr Leistung zur Verfügung als the Plug I. a E-Bike tauglich: Der direkte Anschluss an einen E-Bike Akku bringt den USB-Port an den Lenker

a a a

iPhone® support built-in. Plug-in and ride - great handling in combination with the iPhone, because with the Plug II you do not need a special cable or a buffer battery. More power. Despite its compact size the Plug II provides more power than the Plug I. E-Bike ready: the Plug II can directly be connected to an E-Bike battery and brings the USB-port to the handlebar


Besser Einfach

Simplicity

Revolutionär ist die Integration der gesamten Elektronik, die sich bislang in der SteuerrohrKartusche befand, in der TopCap. Dabei ist das Gehäuse, das nun komplett aus Aluminium gefertigt wird, mit einer Versiegelungsflüssigkeit versehen worden, um so die Elektronik bestmöglich gegen Feuchtigkeit zu schützen. Mit dieser Neuerung wird die Installation von the Plug II zum KInderspiel.

The biggest revolution is the complete integration of the entire electronics, which has been in the head tube cartridge so far, into the TopCap. The electronics are encapsulated with a sealing liquid in a housing completely made from aluminium to protect it from humidity in the best possible way. With everything in a simple TopCap installation becomes a piece of cake - just connect the cable with the USB-Top Cap and the dynamo hub - it is that simple!


welcome Dear Reader, We are delighted that you are flicking through our accessory selection today and that you are interested in the products from tout terrain. We hope that our range includes something for you that excites you and awakens your desire for cycling. Whether you cycle to work everyday, head off into the countryside at the weekend or wish once in your lifetime to cycle under your own steam right around the globe - with tout terrain you will find not only the right equipment, but also people with an enthusiasm for bicycles and a desire to perfect existing products and to newly develop them. The courage and conviction to do things differently, to tackle new ideas and to swim against the tide has led to an entirely new product category, the bike with power supply. And new thought approaches were the prerequisite for our latest product, the trendy city bike "Chiyoda".

02/03

Furthermore, our products are exceptional in particular because they are specifically tailored to the user and offer maximum cycling pleasure, minimal maintenance and a high degree of durability. Within the framework of a constant development process it is not only our own experience that flows into our products but also the experiences of our customers. And we are constantly surpassing the limits of a conventional bike manufacturer, grasping new ideas that are described in many places with a single word. Smart. It is the large and small challenges that drive us every day to deliver you a better and more well-thought out product. Ultimately only one thing counts for us: Your pleasure in our products, whenever and wherever you use them.

Yours Stephanie & Oliver Rรถmer


Herzlich Willkommen Liebe Leserin, lieber Leser, es freut uns, dass Sie heute diesen Zubehör Katalog aufschlagen und sich für die Produkte von tout terrain interessieren. Wir hoffen, dass aus unserem Angebot auch für Sie etwas dabei ist, was Sie begeistert und Ihnen Lust aufs Radfahren macht. Ob Sie mit dem Fahrrad täglich zur Arbeit, am Wochenende ins Grüne oder einmal im Leben aus eigener Kraft rund um den ganzen Erdball fahren möchten – bei tout terrain finden Sie nicht nur das passende Equipment, sondern Menschen mit Begeisterung für Fahrräder und Enthusiasmus, bestehende Produkte zu perfektionieren und neu zu entwickeln. Der Mut und die Überzeugung Dinge anders zu tun, neue Ideen anzupacken und nicht mit dem Strom zu schwimmen, hat zu einer ganz neuen Produktkategorie geführt, der Stromversorgung am Fahrrad. Neue Denkansätze waren auch die Voraussetzung für unser jüngstes Produkt, dem trendigen Stadtrad „Chiyoda“.

INHALT / index Darüber hinaus zeichnen sich unsere Produkte insbesondere dadurch aus, dass sie konsequent auf den Nutzer zugeschnitten sind, und maximalen Fahrspaß, wenig Wartung und hohe Dauerhaltbarkeit bieten. In einem kontinuierlichen Entwicklungsprozess fließen dabei nicht nur unsere eigenen Erfahrungen ein, sondern auch die unserer Kunden. Dabei überschreiten wir immer wieder die Grenze eines konventionellen Fahrradherstellers und greifen Ideen auf, die vielerorts mit einem Wort beschrieben werden. Smart. Es sind die kleinen und größeren Herausforderungen, die uns jeden Tag antreiben, Ihnen ein besseres und durchdachteres Produkt zu liefern. Letztlich zählt aber nur eines für uns: Ihre Freude an unseren Produkten, wann und wo immer Sie diese nutzen.

Ihre Stephanie & Oliver Römer

The Plug II & Zubehör / Accessories C-Light Beleuchtung / Lighting Gabeln / Forks Suspension Touring System Sherpa / Sherpack Arkel Fahrradtaschen / Panniers Middleburn

04 10 12 14 15 16 20

* Bilder und Ausstattungen in diesem Katalog können von der Serienausstattung abweichen. * Images and equipment in this catalogue may differ from series equipment.


selektion / Selection 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.