PO R
D E NT R O
e
Eu vou! Conhecer os estúdios de cinema de Hollywood ficou mais fácil com um empurrãozinho da Fisk. Até 31 de agosto, estão abertas as inscrições para o concurso cultural POP STAR FISK. Alunos e ex-alunos podem preencher um cupom e deixar seu recado na “calçada da fama” (o tema é livre) em qualquer uma das unidades Fisk de todo o Brasil para concorrer a 10 viagens a Hollywood com um passeio de limusine e uma visita ao parque Six Flags inclusos. Acesse o site www.fisk.com.br para saber mais sobre a promoção e participe! Agora, se você prefere fazer uma visitinha à Disney, não tem problema. A Fisk também ajuda você a conhecer esse reino encantado. Já estão abertas as inscrições para a viagem cultural Fisk que levará os estudantes até a Disney, no sul da Flórida. Os alunos embarcarão no mês de dezembro em um passeio incrível pelo mundo mágico da Disney, além de também conhecerem outros parques temáticos localizados na região. Se você procura uma oportunidade de imersão no idioma e de contato com uma nova cultura, não pode ficar de fora dessa. Procure sua unidade, informe-se sobre os preços e os prazos de inscrição e venha com a gente!
DISNEY, Hollywood,
cultural, séries
intercâmbio
de TV, Glee,
movies, tradução,
Mineirinho,
nesta edição
blog,
títulos, skate,
upgrade,
twitter, português, redes
facebook,
sociais
42 ano 10 • ago/set
?
LT UR A D I CA S C U
IS
Carreiras
Dedicação ao ensino de inglês
Na onda de glee Se você é fã de televisão, eis uma nova desculpa para você passar mais momentos diante da telinha: seriados em inglês podem ajudá-lo a “improve your english”. Melhorar o inglês? Isso mesmo! A compreensão e a pronúncia podem ser beneficiadas quando se assiste a seriados em língua inglesa,
mas com legendas em português. Uma dica é o novo DVD da série musical Glee. Lançada em maio de 2009 pela Fox nos Estados Unidos e em novembro passado no Brasil, a série já é uma febre entre os adolescentes. Os fãs brasileiros criaram até o site http://gleebrasil.com no qual é possível acompanhar de perto o que acontece dentro e fora das telas com os personagens e seus intérpretes.
Qual é o nome do filme? Muitas vezes, quando ouvimos o título de um filme dublado na TV, temos a impressão de que a empresa que o traduziu não sabe nada de inglês, já que ele não tem nada a ver com o título original, não é mesmo? O que muita gente não sabe é que, em muitos casos, isso é proposital. As distribuidoras de filmes acreditam que a adaptação dos títulos aproxima o filme de seu público e defendem ainda que cada país tem sua própria cultura e ponto de
vista. Daí a necessidade de tentarem ligar os títulos originais em inglês a expressões comuns nos países onde os filmes serão exibidos para atingir fins comerciais. Vale lembrar, no entanto, que os novos títulos escolhidos são enviados à produtora ou mesmo ao diretor para aprovação antes de irem para o cinema. Confira alguns títulos recentes em sua versão original, na versão em português e em sua tradução literal. A análise do resultado? Faça você mesmo!
Em inglês
Em Português
TRADUÇÃO LITERAL
500 days of Summer
500 dias com ela
Valentine’s Day
Idas e vindas do amor
Shutter Island
Ilha do medo
Ilha Shutter
Knight & Day
Encontro explosivo
Cavaleiro e dia
Season of the witch
Caça às bruxas
Temporada da bruxa
500 dias de Summer
(nome da personagem)
Dia de São Valentim
(Dia dos Namorados)
Para algumas pessoas, a relação com a língua inglesa confundese com a trajetória da vida. Foi assim com a coordenadora da Fisk, Marta Caravati. No início da década de 1980, quando voltou de seu primeiro intercâmbio nos Estados Unidos, ela percebeu que tinha vocação para ensinar e logo se tornou professora da rede Fisk. Após cinco anos de muito trabalho, recebeu o convite para tornar-se coordenadora de uma das unidades. Foi então que Marta decidiu mergulhar ainda mais no idioma. Formou-se tradutora e intérprete pela Universidade Ibero-Americana, buscando na graduação um diferencial de qualidade para oferecer aos alunos. Hoje, Marta é coordenadora pedagógica da Fisk, sendo responsável, juntamente com o professor Elvio Peralta, pelas escolas próprias da Fundação na capital paulista e tendo o compromisso de manter a qualidade da metodologia educacional do centro de ensino.
com porta mento
o jeito Skatista de ser Nascido na década de 1960 como alternativa ao surfe, o skate é considerado por muitos como mais do que um simples esporte. É um estilo de vida que influencia a música, a arte, o design e até a moda, por mais que muitos de seus adeptos insistam em negar essa relação. A atitude transgressora de seus adeptos fez com que o esporte ultrapassasse barreiras e fosse logo incorporado ao estilo de vida dos jovens, exercendo grande influência em seu comportamento. Na moda, a maneira de o skatista se vestir traduz até seu estilo sobre o carrinho. Embora isso não seja uma regra, observa-se que, de acordo com o estilo do skatista, as manobras também são diferentes. O Gangster usa roupas largas e domina manobras técnicas e de solo. O Dagger usa roupas apertadas e se atira em gaps e corrimões grandes e extensos. O Rasta é uma mistura leve dos dois, não tem um estilo de manobras definido. A influência do skate na moda é tão grande que, na última edição da SPFW (São Paulo Fashion Week) maior evento de moda do Brasil, realizada em junho deste ano, ele virou até tema de exposição, sendo representado por itens como o
tênis, símbolo dessa cultura, e a calça stretch – que todo mundo usa – mas que surgiu em função da necessidade de maior elasticidade na prática desse esporte. Uma das mais singulares expressões artísticas urbanas, o grafismo ou o grafite também faz parte do estilo de vida dos skatistas. Turbinar o carrinho com pinturas diferentes é uma arte muito particular de quem curte esse esporte. É muito raro que o skate de um praticante não tenha um quê de sua personalidade. O skate também inspirou o surgimento de bandas como Blink 182 e The Offspring, que se destacam no estilo skate/punk. E como não poderia deixar de ser, o esporte também teve influência direta na linguagem, especialmente na dos adolescentes praticantes, já que, assim como o surfe, ele possui um vocabulário próprio.
tem brasileiro na área Sandro Dias, o Mineirinho, é um ícone brasileiro do skate que, em 22 anos de carreira, coleciona títulos nos mais variados campeonatos internacionais. Conhecido como o rei da manobra 540º, Sandro obteve notoriedade por ser o primeiro skatista da história a acertar a manobra 900º em uma volta de competição.
tecnolo
gu g ia + P ortu
ês
dê um upgrade no seu blog Em tempos em que o Twitter reina absoluto entre as mídias sociais, os blogs parecem ter perdido um pouco de popularidade na web, mas ainda são excelentes ferramentas para estimular debates e discussões. Se você está sentindo seu blog meio “por baixo”, saiba que é possível turbiná-lo para que ele volte a chamar atenção. A primeira coisa a fazer é dominar a ferramenta. Independentemente de onde esteja hospedado seu blog, veja se ele tem uma aparência convidativa. Um layout ultrapassado e, sobretudo, desorganizado, faz um leitor sair correndo à procura de um outro blog em que a leitura seja mais agradável. A maneira como você publica imagens também faz toda a diferença. Se você não sabe tratálas, tampouco recortá-las, é hora de aprender, pois galerias de imagens também são fontes de informação. A Fisk pode ajudar você a fazer isso. O centro de ensino oferece os cursos de Corel e Photoshop, nos quais você aprende a dominar as ferramentas para deixar seu blog mais bonito e funcional.
EXPEDIENTE
E por que não apostar em um conteúdo recheado de boas informações? Se, por um lado, o Twitter ganhou espaço com seus 140 caracteres, por outro ele não permite a publicação de textos que estimulem a reflexão. Aproveite esse diferencial do blog para publicar textos e propor debates. Depois, para incrementar a ferramenta, associe-o às redes sociais e procure difundir os debates entre seus seguidores. Assim, a chance de ver as visitas a seu blog subirem é muito maior.
de olho no portugUÊS Além de tudo isso, não se esqueça de uma coisa: o poder da linguagem. Fique atento à forma como escreve. Em tempos de “vc”, “miguxo” e “tc”, respeitar a forma culta tornou-se uma raridade, mas se o seu objetivo é usar o blog para divulgar seu currículo e até, quem sabe, descolar um estágio, preste atenção à gramática. “Algumas empresas já aderiram aos sites de relacionamento e possuem páginas em alguns ou em vários desses sites. Embora o ambiente de trabalho esteja mais flexível quanto à linguagem, ainda é importante utilizar pelo menos a linguagem coloquial culta nesse tipo de suporte”, explica a auxiliar do Departamento Pedagógico da Fisk, Débora Almeida. O curso de português
para brasileiros
da Fisk proporciona o desenvolvimento da comunicação oral e da escrita por meio da atualização gramatical e do esclarecimento das dúvidas mais comuns. Informe-se em sua unidade!
O Fisk Por Dentro é uma publicação da Fundação Richard H. Fisk • Presidente: Richard H. Fisk • Projeto Editorial: Trama Comunicação • Diretora de Redação: Leila Gasparindo (MTb 23.449) • Editora-chefe: Helen Garcia (MTb 28.969) • Editor: Adriano Zanni (MTb 34.799) • Redação: Lilian Burgardt • Conselho Editorial: Christian Ambros, Lucas Gualberto, Jonathan Pieri, Tatiane Varon e Camila Vasconcelos • Projeto gráfico: Arthur Siqueira • Diagramação: Clauton Danelli • Telefone: 0800 773-Fisk (3475) • E-mail: fiskpordentro@fisk.com.br