CHRISTMAS 2020
SUMMARY TRUDI PLUSH Classic Cani Classic Bosco The Curlys
4 5 6
TRUDI COLLECTIBLE Sweet Collection 12 Trudini 13
TRUDI BABY Scalda Sogni
16
TRUDI DOLLS Sweet Trudimia
20
Trudi Christmas Sevi Christmas
24 26
TRUDI BY SEVI Puzzle 33
SEVI TOYS Push&Pull 36 Musical Instruments 37 Puzzle 38 Ride-on 39
CHRISTMAS 2020
TRUDI PLUSH
Die Hauptdarsteller dieser Welt sind Tierbabys und Tiere, die realistisch mit Sympathie und Sanftheit dargestellt sind. Alle Tiere gibt es als Familien, in denen die Kuscheltiere der kleinsten Größe Tierbabys sind, die dann mit zunehmender Größe allmählich erwachsener werden. Die Materialien sind sehr weich und wertvoll; sie erlauben es, jede Form genau auszuarbeiten und jedes Detail originalgetreu darzustellen.
2
I protagonisti di questo mondo sono cuccioli e animali realisticamente interpretati con un tocco di simpatia e dolcezza. Tutti gli animali sono ritratti in famiglie nelle quali i soggetti in taglia più piccola hanno proporzioni da cuccioli che crescendo di taglia diventano man mano più adulte. I materiali, morbidi e pregiati, sono l’elemento distintivo di ogni soggetto e consentono di lavorare con precisione scultorea le forme e riprodurre fedelmente ogni dettaglio.
The protagonists of this world are baby and adult animals realistically interpreted with a touch of friendliness and sweetness. All the animals are represented in families where the smallest characters have baby animal proportions that, as their size increases, become adult animal proportions. The soft and precious materials are the distinguishing element of each character and allow to precisely define the shapes and faithfully reproduce every detail.
Les protagonistes de ce monde sont des chiots et des animaux interprétés de façon très réaliste avec une touche de sympathie et de douceur. Tous les animaux sont réalisés en familles: les sujets de plus petite taille ont les proportions des petits jeunes, et les sujets de plus grande taille prennent les proportions des adultes. Les matériaux, souples et de qualité supérieure, sont l’élément distinctif de chaque sujet et permettent de travailler avec une précision sculpturale les formes, reproduisant fidèlement chaque détail.
Los protagonistas de este mundo son cachorros y animales interpretados de manera muy realista con un toque de simpatía y de dulzura. Todos los animales se representan en familias en las que los sujetos de tamaño más pequeño tienen proporciones de cachorros y los cuales, a medida que crecen se convierten en adultos. Los materiales, suaves y preciosos, son el elemento distintivo de cada sujeto y se pueden trabajar las formas con precisión escultural y reproducir fielmente cada detalle.
3
CLASSIC CANI
Bob 22325
cm 14×20×25 inch 5,5×7,9×9,8 size S
22326
cm 15×24×39 inch 5,9×9,4×15,4 size M
San Bernardo Bob St. Bernard Bob Bernardiner Bob St. Bernard Bob San Bernardo Bob NEW San Bernardo Bob St. Bernard Bob Bernardiner Bob St. Bernard Bob San Bernardo Bob
22326
NEW
22325
4
CLASSIC BOSCO
Berty 24032 NEW cm 16×18×21 inch 6,3×7,1×8,3 size S
24033
cm 18×28×33 inch 7,1×11×13 size M
Cerbiatto Berty Fawn Berty Rehkitz Berty Faon Berty Ciervo Berty
Cerbiatto Berty Fawn Berty Rehkitz Berty Faon Berty Ciervo Berty
24033
NEW
24032
5
THE CURLYS
6
THE CURLYS Un materiale nuovo, dall’effetto arruffato e riccioluto, ispira l’intera linea, conferendogli caratteristiche di unicità e carattere. Le forme sono affusolate e allungate, i visi semplici e dolci. I toni del pelo seguono le ultime tendenze di colore. A new material, characterized by a ruffled and curly effect, inspires the entire line, giving it uniqueness and character. The shapes are tapered and elongated, the faces simple and sweet. Hair tones follow the latest color trends.
19271
cm 14×22×22 inch 5,5×8,7×8,7 size S
19272
NEW cm 19×28×26 inch 7,5×11×10,2 size L
Elefante Elephant Elefant Eléphant Elefante
Elefante Elephant Elefant Eléphant Elefante
19271 NEW
19272
7
THE CURLYS
19273
cm 16×25×22 inch 6,3×9,8×8,7 size S
19274
cm 20×32×31 inch 7,9×12,6×12,2 size L
Cavallo Horse Pferd Cheval Caballo
NEW
Cavallo Horse Pferd Cheval Caballo
19273 NEW
19274
8
THE CURLYS
19277
cm 17×25×20 inch 6,7×9,8×7,9 size S
NEW
19278
cm 22×32×28 inch 8,7×12,6×11 size L
Fenicottero Flamingo Flamingo Flamant Flamingo
Fenicottero Flamingo Flamingo Flamant Flamingo
19277
NEW
19278
9
TRUDI COLLECTIBLE
Die klassischen Tiere werden immer kleiner kleine Meisterwerke, die die Essenz und die Kunst von Trudi in sich tragen. Eine Vielfalt an Linien, um Emotionen zu verschenken und um die sanfteste Seite der eigenen Persönlichkeit auszudrücken. Das Material, Erkennungszeichen dieser Kreationen, wird nach seinen Eigenschaften ausgewählt, um die kleinen Formen zu interpretieren oder um die Sanftheit der Persönlichkeiten zur Entfaltung zu bringen.
10
Gli animali del mondo classico, realizzati in taglie sempre più piccole diventano piccoli capolavori che racchiudono l’essenza e l’arte di Trudi. Una varietà di linee pensate per regalare emozioni ed esprimere il lato più dolce della propria personalità. I materiali, elemento distintivo di queste creazioni, vengono selezionati secondo le loro caratteristiche per interpretare le minuscole forme o per esaltare la dolcezza dei personaggi.
The animals of the classic world, made in increasingly smaller sizes, become little masterpieces that enclose Trudi’s essence and art. A variety of lines designed to provide emotions and express the sweetest side of one’s personality. The materials, which are the distinguishing element of these creations, are selected according to their characteristics to interpret the tiny shapes or to enhance the sweetness of the characters.
Les animaux du monde classique, réalisés dans des tailles toujours plus petites, des petits chefs-d’œuvre qui renferment l’essence et l’art de Trudi. Une variété de lignes pensées pour offrir des émotions et exprimer le côté le plus gentil de la personnalité de chacun. Les matériaux, élément distinctif de ces créations, sont sélectionnés selon leurs caractéristiques pour interpréter les formes minuscules ou pour mettre en valeur la douceur des personnages.
Los animales del mundo clásico, realizados en tamaños siempre más pequeños, se convierten en pequeñas obras de arte que encierran la esencia y el arte de Trudi. Una variedad de líneas pensadas para ofrecer emociones y expresar el lado más dulce de la personalidad de cada uno. Los materiales, elemento distintivo de estas creaciones, se seleccionan según sus características para interpretar las formas minúsculas o para exaltar la dulzura de los personajes.
11
SWEET COLLECTION
51296
cm 7×9×9 inch 2,8×3,5×3,5 size XXS
51298
cm 10×7×11 inch 3,9×2,8×4,3 size XXS
Pinguino Penguin Pinguin Pingouin Pingüino
Delfino Dolphin Delphin Dauphin Delfín
NEW
51296
NEW
51298
12
TRUDINI
NEW
51311
cm 10×16×11 inch 3,9×6,3×4,3 size XS
51312
51311
cm 8×16×18 inch 3,1×6,3×7,1 size XS
Marmotta Marmot Murmeltier Marmotte Marmota
Zebra Zebra Zebra Zèbre Cebra
NEW
51312
13
TRUDI BABY
Weich und zart wie eine sanfte Umarmung, die Trudi Baby sind ideale Gefährten für Neugeborene in den ersten Lebensmonaten, die ihnen auch in der Wiege Gesellschaft leisten und das angenehme Gefühl von Schutz, Ruhe und Sanftheit geben.
14
Morbidi e delicati come un tenero abbraccio, i Trudi Baby sono ideali per accompagnare il neonato nei primi mesi di vita e tenergli compagnia già nella culla, infondendo un piacevole senso di protezione, serenità e dolcezza.
As soft as a gentle hug, Trudi Baby articles are ideal for accompanying newborns through their first few months and for keeping them company in their cots, giving them a nice feeling of protection, serenity and sweetness.
Doux et délicats comme une tendre étreinte, les Trudi Baby sont parfaits pour accompagner le nouveauné dans ses premiers mois de vie et lui tenir compagnie dans son berceau en lui communiquant une agréable sensation de protection, sérénité et douceur.
Suaves y delicados como un tierno abrazo, los Trudi Baby son ideales para acompañar al recién nacido en los primeros meses de vida, haciéndoles compañía ya en la cuna e infundiendo un agradable sentido de protección, serenidad y dulzura.
15
SCALDA SOGNI
90932
4 pcs cm 37×35×28 inch 14,6×13,7×10,7
Display Scalda Sogni Display Scalda Sogni Display Scalda Sogni Présentoir Scalda Sogni Expositor Scalda Sogni
Morbido peluche imbottito con semi di farro 100% naturali, da scaldare nel forno e da stringere a sé, per lasciarsi coccolare dal loro benefico tepore. Soft toy filled with 100% natural spelt seeds that you can warm up in the oven before holding it close to feel its soothing and cuddling warmth.
Articoli non inclusi Articles not included Keine Artikel einschliessichen Articles non inclus Articulos no incluidos
90932 Articoli non inclusi Articles not included
I semi, per le loro caratteristiche, si adattano perfettamente al corpo apportando un dolce massaggio, raggiungono la temperatura ottimale e la rilasciano lentamente. The seeds adapt perfectly to the body giving it a gentle massage, and releasing their heat slowly.
16
I semi di farro provengono da agricoltura italiana e vengono consegnati in un sacchetto sottovuoto. Spelt seeds come from Italian agriculture and are put in vacuum bags.
SCALDA SOGNI
NEW NEW
19370
cm 19×27×22 inch 7,5×10,6×8,7 size S
19371 19371
19370
cm 20×23×21 inch 7,9×9,1×8,3 size S
19372
cm 24×26×18 inch 9,4×10,2×7,1 size S
NEW
19373
NEW
cm 18×25×24 inch 7,1×9,8×9,4 size S
19372
Procione Puppet Racoon Puppet Waschbär Handpuppe Raton-laveur Marionnette Mapache Marioneta
Ippopotamo Puppet Hippo Puppet Nilpferd Handpuppe Hippopotame Marionnette Hipopótamo Marioneta
Maiale Puppet Pig Puppet Schwein Handpuppe Cochon Marionnette Cerdo Marioneta
Drago Puppet Dragon Puppet Drache Handpuppe Dragon Marionnette Dragón Marioneta
19373
17
18
TRUDI DOLLS
Storie di angeli che giocano a fare la mamma e mamme che ritornano bambine in un gioco antico e moderno, che è l’amore senza tempo di ogni bambina per la propria bambola. Deliziose bambole caratterizzate da un tocco di delicatezza e di grazia danno vita a questo incantevole e dolce mondo tutto dedicato all’universo delle bambole e della femminilità.
Stories of angels who play mothers and mothers who become children again in an old and modern game, which is the timeless love of each child for its doll. Beautiful dolls, which are caracterized by a touch of delicacy and grace and give life to this enchanting, sweet world, fully dedicated to dolls and feminity.
Geschichten von Engelein, die Mütter spielen, Mütter, die wieder zu Mädchen werden in einem traditionellen und dennoch modernen Spiel: die zeitlose Liebe, die jedes Mädchen zu ihrer Puppe hegt. Eine Welt ganz für die Puppen und die Weiblichkeit. Entzückende Puppen mit einem Touch von Zartheit und Anmut bringen Leben in diese bezaubernde süße Welt.
Des histoires d’anges qui jouent à la maman et des mamans qui redeviennent petites filles dans l’élan d’un jeu antique et moderne, qui est l’amour intemporel de chaque petite fille pour sa poupée. De ravissantes poupées caractérisées par une touche de délicatesse et de grâce donnent vie à ce monde enchanté et dédié à l’univers des poupées et de la féminité.
Historias de ángeles que juegan a ser madres y madres que regresan a la niñez en un juego antiguo y moderno: el amor perpetuo que cada niña siente por su muñeca. Preciosas muñecas caracterizadas por un toque de delicadeza y de gracia dan vida a este encantador y dulce mundo dedicado al universo de las muñecas y de la feminidad.
19
SWEET TRUDIMIA
20
SWEET TRUDIMIA Il display riproduce una vera cassetta della frutta, il contesto perfetto per la proposta di questi 6 diversi soggetti tutti nuovi! The display reproduces a real fruit box the perfect context to show these 6 different and completely new subjects!
64462
24 pcs cm 57×20×46 inch 22,4×7,9×18,1
Asst. Bambole Fruity Assort. Fruity Dolls Sort. Stoffpuppe Fruity Ass. Poupée en étoffe Fruits Surt. Muñeca de tela a la Fruta Display incluso Display included Display einschließlich Présentoir inclus Expositor incluido
64462 NEW
21
SWEET TRUDIMIA
64464
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
64463
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
64465
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
Bambola Watermelly Watermelly Doll Stoffpuppe Watermelly Poupée en étoffe Watermelly Muñeca de tela Watermelly Bambola Strawberry Strawberry Doll Stoffpuppe Strawberry Poupée en étoffe Strawberry Muñeca de tela Strawberry
64464 NEW
Bambola Pinepply Pinepply Doll Stoffpuppe Pinepply Poupée en étoffe Pinepply Muñeca de tela Pinepply
64463
64465
NEW
NEW
Allegre, simpatiche e coloratissime, queste deliziose bamboline mignon ci fanno venir voglia di collezionarle tutte! Happy, cute and colorful, these delicious mini-dolls make us want to collect them all!
22
SWEET TRUDIMIA
Ogni Fruity Doll rappresenta un frutto diverso, riconoscibile dal colore del grazioso vestitino che indossa e dal simbolo ben visibile sul corpetto. Ogni bambolina è unica, tutte insieme sono davvero irresistibili! Each Fruity Doll stands for a different fruit, easy recognizable by the color of their cute dresses and by the symbol on the bodice. Each doll is unique, all together are really adorable!
64466
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
64468
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
64467
64466
64468
NEW
NEW
cm 12×17×10 inch 4,7×6,7×3,9 size XS
Bambola Grapely Grapely Doll Stoffpuppe Grapely Poupée en étoffe Grapely Muñeca de tela Grapely Bambola Kiwely Kiwely Doll Stoffpuppe Kiwely Poupée en étoffe Kiwely Muñeca de tela Kiwely Bambola Blueberry Blueberry Doll Stoffpuppe Blueberry Poupée en étoffe Blueberry Muñeca de tela Blueberry
64467 NEW
23
CHRISTMAS
CHRISTMAS
TRUDI CHRISTMAS
52197
12 pcs cm 9×9×7 inch 3,5×3,5×2,8 size XXS display cm 55×20×38 inch 21,7×7,8×15
Orsetto pallina Natale Christmas Ball Bear Weihnachtskugeligbär Ours Boule de Noël Oso Bolita Navidad Display incluso Display included Display einschließlich Présentoir inclus Expositor incluido
52197
26
TRUDI CHRISTMAS
51334
12 pcs cm 8×13×6 inch 3,1×5,1×2,4 size XXS display cm 55×20×38 inch 21,7×7,8×15
Charm Babbo Natale Santa’s Charm Charm Weihnachtsmann Charm Père Noël Charms Papá Noel Display incluso Display included Display einschließlich Présentoir inclus Expositor incluido
51334 NEW
27
Sevi Christmas 83048
25 pcs cm 27×35×5 inch 10,6×13,8×2
82747
cm 18×18×15 inch 7×7×5,9
Calendario dell’Avvento Advent calendar Adventskalender Calendrier de l’Avent Calendario Advento
Carillon di Natale Music Box Christmas Weihnachtsspieluhr Carillon Noël Carillon de Navidad
83048
White Christmas
82747
28
Sevi Christmas 81924
7 pcs cm 18×18×14 inch 7×7×5,5
82257
81924 BEST SELLER
20 pcs cm 29×19×19 inch 11,3×7,4×7,4
Presepio Nativity scene Krippe Crèche Nacimiento
Set presepe completo Nativity Set Big Krippe – Set maxi Crèche complète Nacimiento completo
82257 BEST SELLER
29
30
31
Trudi incontra Sevi, l’azienda di giochi in legno più antica in Europa, fondata nel 1831, e affida alla sua tradizione ed esperienza la creazione di una linea di giocattoli allegra, colorata e di qualità. Articoli pensati per coinvolgere i più piccini e guidarli, attraverso il gioco, nelle varie fasi dell’apprendimento e nello sviluppo delle loro abilità cognitive, musicali e psicomotorie. Un mondo di suoni, colori e sensazioni dove la morbidezza dei peluche Trudi e l’allegria dei suoi personaggi si fonde con il design e la tradizione di Sevi.
Trudi trifft Sevi, die älteste Holzspielzeugfirma Europas, die 1831 gegründet wurde.Trudi kreiert zusammen mit Sevi eine neue lebhafte und bunte Spielzeuglinie. Diese Artikel werden Kinder jeden Alters spielerisch in die verschiedenen Phases des Lernens und in die Entwicklung ihrer kognitiven, musikalischen und psychomotorischen Fähigkeiten hineinziehen. Die Welt der Farben, Gefühle und Musik trifft sich mit Trudis Plüschwelt und seine lustigen Modelle verschmelzen mit Sevi Design und Tradition.
32
Trudi rencontre Sevi, la plus ancienne société de jouets en bois d’Europe, fondée en 1831 et qui s’appuie sur sa tradition et son expérience pour créer une gamme de jouets amusants, colorés et de qualité. Articles conçus pour faire participer les petits aux jeux et les guider dans les différentes étapes de l’apprentissage et dans le développement de leurs compétences cognitives, musicales et psychomotrices. Un monde de sons, de couleurs et de sensations où la douceur des peluches Trudi et la gaieté de ses personnages se confondent avec le design et la tradition de Sevi.
Trudi meets Sevi, the oldest wooden toy company in Europe, established in 1831 and it entruts Sevi’s tradition and experience the creation of a new line of toys. A line of colourful, high quality items conceived to engage the little ones and to guide them, while playing, through the different steps of learning and through the development of their musical, logical and fine motor skills. A world of sounds, colours and senasations where the softness of Trudi plush merges with the design and tradition of Sevi.
Trudi descubre a Sevi, la empresa de juguetes en madera más antigua en Europa fundada en 1831, y encomenda a su tradición y su experiencia, el desarollo de una collección de juguetes divertida, colorida y de calidad. Productos diseñados para involucrar los niños y guiarlos en las diferentes etapas del aprendizaje y del desarollo de sus capacidades cognitivas, musicales y psicomotorias. Un mundo de sonidos, colores y sensaciones que une la suavidad y la alegría de los personajes Trudi con el diseño y la tradición de Sevi.
3 ambienti di gioco: bosco, savana, ambiente misto. Duplice possibilità di gioco: • riconosci l’animale, componi i pezzi e posizionalo nel suo habitat corretto; • divertiti a inventare nuovi animali, mescolando le tessere fra loro. 3 game environments: forest, savannah, mixed environment. Two ways to play: • recognize the animal, compose the pieces and place it in its correct habitat; • have fun inventing new animals, mixing the tiles together.
Puzzle 88037
28 pcs cm 26×18×5 inch 10,2×7,1×2
Puzzle magnetico Animali Magnetic Puzzle Animals Magnet-Puzzle Tier Puzzle Magnétique Animaux Puzzle Magnético Animales 3 diversi scenari di gioco! 3 different game scenes! 3 verschiedene Spielszenarien! 3 scénarios différents! 3 escenarios distintos de juego!
88037 NEW
33
Giocare in maniera naturale, per crescere meglio: una collezione di giochi che unisce il calore inimitabile del legno con il divertimento, l’intelligenza e la positività. Tutte le vernici utilizzate sono atossiche e resistenti, nel rispetto delle più severe normative vigenti.
Natürliche Spiele, die Kinder in ihrer Entwicklung begleiten: eine Spielzeugkollektion, bei der die unübertreffliche Wärme von Holz mit Fröhlichkeit, Intelligenz und positiven Werten verbunden ist. Alle verwendeten Farben sind ungiftig und beständig unter Einhaltung der strengsten geltenden Vorschriften.
34
Jouer tout naturellement pour mieux grandir: une collection de jeux qui harmonise la chaleur inimitable du bois avec l’amusement, l’intelligence et la positivité. Toutes les peintures utilisées sont atoxiques et résistantes, conformément aux réglementations les plus strictes en vigueur.
Playing in a natural way, to better grow up: a collection of games that fuse the matchless warmth of wood together with fun, intelligence and positive thinking. All paints used are non-toxic, highly resistant and comply with the existing rules.
Jugar con materiales naturales para crecer mejor: una colección de juegos que aun el calor inimitable de la madera con la diversión, la inteligencia y la armonía. Todas las pinturas utilizadas son no tóxicas y resistentes, de acuerdo con las normas actuales más estrictas.
35
Push&Pull Studiati per migliorare l’equilibrio e le capacità motorie dei bimbi dai 18 mesi in su. Manico smontabile.
83078
cm 12×55×14 inch 4,7×21,6×5,5
83079
cm 12×55×14 inch 4,7×21,6×5,5
36
Push Along Leone Push Along Lion Schiebe - Löwe Jouet à Pousser Lion Arrastre León
Designed to improve the balance and motor skills of children from 18 months and older. Removable handle.
Push Along Fenicottero Push Along Flamingo Schiebe - Flamingo Jouet à Pousser Flamant Arrastre Flamingo
83078
83079
NEW
NEW
Musical Instruments 83080 Design allegro e divertente! Cheerful and funny design!
cm 18×11×18 inch 7,1×4,3×7,1
Tamburino Tambourine Tamburin Tambourin Pandereta
83080 NEW
37
Puzzle
83081
cm 18×18×2 inch 7,1×7,1×0,8
Uno strumento di apprendimento che diventa una sfida: il bambino dovrà elaborare la sua strategia per raggiungere l’obiettivo e ricostruire la figura.
Puzzle scorrevole Sliding Puzzle Schiebenpuzzle Puzzle glissant Puzzle móvil
The learning tool becomes a challenge: the child have to develop his strategy to achieve the goal and rebuild the figure.
83081 NEW
38
Delicati colori pastello che lo rendono adatto sia ai bimbi che alle bimbe.
Ride-on
Soft pastel colors make it suitable both for boys and girls.
83076
cm 36×38×52 inch 14,2×15×20,5
Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy Pastel Baby Buggy
83076 NEW
39
Trudi S.p.A. Società Unipersonale Sede Legale
Via V. Gioberti, 1 20123 Milano (MI) Sede Amministrativa
Via A. Angeli, 150 33017 Tarcento (UD) tel +39 0432 798333 fax +39 0432 798399 www.trudi.com info@trudi.it For any information on export markets please contact export@trudi.it
Variazioni al catalogo possono effettuarsi in qualunque momento e senza preavviso. Articles may vary from catalogue in any time and without prior notice. Abänderungen dieses Katalogs können jederzeit ohne Voravis vorgenommen werden. Des variations au présent catalogue peuvent être effectuées à tout moment et sans aucun préavis. Variaciones al catálogo peuden efectuarse en cualquier momento y sin preaviso alguno.
ICONE Sacchetto Regalo Gift Bag Geshenkssäckchen Sachet Cadeau Bolsita Regalo
Semi di Farro Spelt Seeds Dinkelsamen Grains d’épareutre Semillas de Farro
Marionetta Puppet Handpuppe Marionnette Marioneta
Glitter Glitter Glitter Glitter Glitter
Appendibile Hangable Hängend A suspendre A colgar
Magnete Magnet Magnet Magnéto Imán
Double Face Double Face Doppelseitiges Double Face Doble Cara
Carillon Musical Toy Spieldose Boîte à Musique Caja de Musica
Dettagli in peluche Plush details Plüschige Details Détails en peluche Detalles de peluche
Ruote sterzanti Wheel steering system Lenkräder Roues directrices Ruedas multidireccionales
cm L×A×P inch L×H×W Larghezza-Altezza-Profondità Lenght-Height-Width Lärge-Höse-Breite Largeur-Hauteur-Profondeur Anchura-Altura-Profundidad
95379
Trudi S.p.A. - SocietĂ Unipersonale V. Gioberti, 1 - 20123 Milano (MI) Sede Amministrativa Via A. Angeli, 150 - 33017 Tarcento (UD) tel +39 0432 798333 - fax +39 0432 798399 www.trudi.com Sede Legale Via