Tum katalog a4 issuu

Page 1


VISIT OUR SHOP Nebst den von uns in der Schweiz exklusiv vertriebenen Marken finden Sie im Shop diverse andere interessante Produkte von bekannten Herstellern. Professionelle Anbieter profitieren von Spezialrabatten. Registrieren Sie sich unter:

Dans notre boutique en ligne, vous trouverez non seulement les marques que nous commercialisons en exclusivité en Suisse, mais également une gamme intéressante de produits de sociétés réputées. Les professionnels bénéficient de réductions particulières. Enregistrez-vous sur:

shop.tum-sports.com shop.tum-sports.com


FUNCTIONAL TRAINING, UNIQUE PRODUCTS, TOP QUALITY , TRAINING AND MOTIVATION Das TUM-Team vertreibt seit 1993 qualitativ hochstehende Sport-, Fitness- und Gesundheitsprodukte begleitet durch innovative Konzepte und Top-Ausbildungen. Unsere Kunden, Sportcoaches, Trainer, Physiotherapeuten, Personaltrainer und Athleten motivieren uns immer wieder nach funktionellen und innovativen Training-Tools zu schauen. Es sind Spezialisten, welche sich für die Details interessieren, die selbstgebauten Grenzen sprengen, aus der Komfortzone heraustreten und welche glauben, dass mit Vision, Einsatz, Wille, Hingabe und Leistung alles möglich ist. Sie suchen nach neuen Methoden und Produkten um die Leistung Ihrer Kunden, Patienten und Athleten auf eine motivierende und erfolgreiche Art zu steigern. Es ist unsere Mission und Passion diesen Kundenwünschen gerecht zu werden. Bei TUM Sports vertreiben wir ausschliesslich Produkte von Herstellern, die wir selber kennen. Produkte, welche qualitativ überzeugen, von uns getestet wurden, funktionell sind und welche wir selber im Training einsetzen. Da auch das beste Produkt ohne Know-How leider ungebraucht in einer Ecke stehen wird, organisieren wir mit TUM Academy spannende und lehrreiche Ausbildungen. Zudem bieten wir zu unseren Geräten diverse Hilfsmittel wie DVD’s und Bücher an.

Depuis 1993, l’équipe TUM commercialise des produits de haute qualité pour le sport, le fitness et la santé, produits développés dans le cadre de concepts novateurs et accompagnés de formations spécifiques. Notre clientèle comprenant des coaches sportifs, des entraîneurs, des physiothérapeutes, des personal trainers et des athlètes qui nous motivent sans cesse à rechercher des solutions d’entraînement fonctionnelles et novatrices. Ces spécialistes accordent une grande importance aux spécifications qui outrepassent les limites conventionnelles et dépassent le simple seuil du confort. Ils ont la conviction intime que tout est possible lorsque l’on possède une vision, de la volonté, de l’engagement et de l’endurance. Ils sont constamment à l’affût des nouveautés en termes de méthodes et de produits pour motiver et améliorer les performances de leurs clients, patients et athlètes. Exaucer les souhaits de cette clientèle est notre mission et notre passion. Chez TUM Sports, nous ne commercialisons que des produits de fabricants que nous connaissons personnellement. Ces produits doivent nous convaincre par leur qualité et leur fonctionnalité, voilà pourquoi nous les testons et les utilisons dans le cadre d’entraînements. Comme sans savoir-faire, même le meilleur produit restera inutilisé dans un coin, nous organisons dans le cadre de la TUM Academy des séminaires de formation aussi instructifs que passionnants. Et nous proposons avec nos appareils différents outils pratiques comme des DVD et des livres.


BOSU ® SWISS TEAM Unsere Experten, Theres Mosimann, Ester Albini, Coni Huss, Robert Winzenried und Marcel Baumann, sowie Spezialisten in diversen Sportarten geben ihr Wissen gerne weiter.

Für medizinischen, funktionellen und sportspezifischen Trainingseinsatz, ideal für Physiotherapeuten, Personal Trainer und Athleten.

Nos experts Theres Mosimann, Ester Albini, Coni Huss, Robert Winzenried et Marcel Baumann, et des spécialistes dans divers sports transmettent volontiers leurs connaissances.

Pour un entraînement médical, fonctionnel et spécifique pour le sport, idéal pour physiothérapeutes, personal trainers et athlètes.

EDUCATION

4

Die Ausbildung zum BOSU Integrated Balance Trainer (I.B.T) führen wir zusammen mit unserem Ausbildungspartner SAFS, www.safs.com, durch.

La formation de BOSU Integrated Balance Trainer (IBT) est proposée en collaboration avec notre partenaire de formation, SAFS www.safs.com

Ausbildungsinhalte: • Grundprinzipien des BOSU® Trainings • Einsatzmöglichkeiten des BOSU® • Grundlagen der Sensomotorik • Erlernen und Umsetzen der Grundübungen und deren Variationen • Lektionsgestaltung, Trainingsablauf, praktische Trainingseinheiten

Contenu de formation: • Les principes de base de l’entraînement BOSU® • Les applications du BOSU® • Principes de sensorimotrice • Apprentissage et exécution des exercices de base et leurs variations • Structurer une leçon, séances d'entraînement pratique


BE

DIFFERENT

„IT’S ABOUT WORKING SMARTER NOT HARDER!“ BOSU® ist ein einzigartiges mehrdimensionales Trainingsgerät für Gleichgewicht, Körperstabilisation und Propriozeption. Das Training mit dem BOSU® Balance Trainer umfasst eine Vielfalt von einfachen bis zu sehr herausfordernden Bewegungsvariationen, die statisch oder dynamisch durchgeführt werden können. BOSU® Training ist eine sehr effektive Art zur Verbesserung von Rumpfstabilität, Körperhaltung und Koordination, alles entscheidende Komponenten für bessere Bewegung im Leistungssport und Alltag. BOSU® wurde 1999 vom Amerikaner David Weck in Zusammenarbeit mit dem US-Skiteam entwickelt und ist heute im US-Team- und Profisport (NHL, NFL, NBA) nicht mehr wegzudenken. In der Schweiz trainieren diverse Top Eishockey-, Fussballund Skiteams regelmässig mit BOSU®, zudem findet man BOSU in den renommiertesten Physiotherapien, Pilatesstudios und Fitnessclubs.

BOSU ® est une méthode d’entraînement multidirectionnelle axée sur l’amélioration de l’équilibre, de la stabilisation corporelle et de la proprioception. Le travail avec le BOSU® Balance Trainer comprend une diversité de mouvements, des plus simples aux plus complexes, que l’on peut exécuter de manière statique ou dynamique. Il s’agit d’un programme très efficace pour améliorer la stabilité du tronc, la posture et la coordination, c’est-à-dire l’ensemble des facteurs agissant sur la qualité du mouvement dans le sport de haut niveau comme dans la vie quotidienne. BOSU® a été mis au point en 1999 par l’Américain David Weck en collaboration avec l’équipe de ski des USA. Cette méthode est aujourd’hui devenue un élément indissociable de l’entraînement des équipes et du sport professionnels aux Etats-Unis (NHL, NFL, NBA). En Suisse, certaines des meilleures équipes de hockey sur glace, de football et de ski s’entraînent régulièrement avec BOSU®. Par ailleurs, des cabinets de physiothérapie, des studios de Pilates et des clubs de fitness les plus renommés proposent la méthode BOSU® à leurs clients.


6

BOSU ® BALANCE TRAINER PRO EDITION

BOSU ® BALLAST BALL

BOSU® steht für «Both Side Utilized», d.h. verschiedene Übungen können entweder auf der soliden flachen Seite oder auf dem Dome durchgeführt werden. Ø: 63.5cm, Höhe: ca 22cm

Heben, drehen, schütteln – das zusätzliche Gewicht bietet eine Vielzahl von Übungsvariationen.Inklusive Pumpe und DVD. Ø 55 - 65cm. Made in the USA.

BOSU ® est synonyme de «Both Side Utilized», ce qui veut dire que différents exercices peuvent être effectués soit sur le côté plat et solide soit sur le dôme. Ø 63.5 cm, hauteur: environ 22cm

Soulever, tourner, secouer - le poids supplémentaire fournit une multitude de variation d’exercices. Pompe et DVD inclus. Ø 55 - 65cm. Fabriqué aux Etats-Unis.

BOSU ® 3D SYSTEM

BOSU ® STORAGE CART

Zusätzliche Trainingsmöglichkeiten bietet das einzigartige 3D-System, eine Plattform mit einer höhenverstellbaren Haltevorrichtung, Widerstandstubing und Workout-DVD.

Dank seiner kompakten Abmessungen bietet der praktische Lager- und Transportwagen auf engstem Raum Platz für bis zu 14 BOSU® Balance Trainer. 65 x 125 x 210cm

L'unique système 3-D offre des possibilités supplémentaires d’entraînement, une plate-forme avec un support réglable en hauteur, des élastiques de résistance et un DVD d'entraînement.

Grace à ses dimensions compactes, le pratique chariot permet de transporter et ranger jusqu'à 14 BOSU® BalanceTrainer. 65 x 125 x 210cm

BOSU ® STAX ELEVATION SYSTEM

BOSU ® COMPLETE SYSTEM

Mit BOSU® Stax werden durch Erhöhung weitere Variationen möglich. Für sitzende Workouts mit älteren Teilnehmern, oder dynamische und explosive Drills für Sportler.

Genial! Diese didaktisch und methodisch hervorragend aufgebaute Mappe erleichtert die Unterrichtsgestaltung. Englisch, inkl. DVD’s, Buch und laminierten Trainingskarten.

Avec BOSU® Stax, d'autres variations sont possible grâce à la surélévation. Pour des séances d'entraînement en position assise pour les participants plus âgés, ou des exercices dynamiques et explosifs pour les athlètes.

Génial! Ce portefeuille didactique et méthodique facilite la planification des leçons. En anglais, des DVD, un livre et des cartes d'entraînement laminées y compris.


LIFT IT -

SHIFT IT - SHAKE IT

BOSU ® BALLAST BALL Heben – drehen – schütteln. Die Granulatfüllung verleiht dem Balltraining eine dynamische Komponente. Dieses Trainingsgerät macht nicht nur fit, es dient als aktive Sitzgelegenheit und lässt sich stapeln.

Soulever – retourner – secouer. Les granulés confèrent une dynamique différente au ballon. Cet appareil d’entraînement n'est pas seulement destiné à améliorer le bien-être, il sert aussi de siège et peut être empilé.

Der BOSU® Ballast™ Ball gibt dem bei jung und alt beliebten Trainingsgerät eine neue Dimension. Die Idee ist so einfach wie bestechend: Ein bläulich transparenter Übungsball wurde mit 2,5 Kilogramm Granulat gefüllt, was gewährleistet, dass der Ball weitgehend stabil an seinem Platz bleibt. Dadurch ist es möglich, vielseitiger und intensiver auf dem Ball und um ihn herum zu trainieren.

Le BOSU® Ballast™ Ball fait entrer le ballon de stabilité apprécié aussi bien par les jeunes que les moins jeunes dans une nouvelle dimension. L’idée est aussi simple que révolutionnaire: un ballon d’exercice bleu transparent a été rempli avec 2,5 kilos de granulés, ce qui permet au ballon d'être stable et de rester à sa place. Que ce soit sur le ballon ou avec le ballon, les possibilités d’entraînement sont donc plus nombreuses et leur intensité plus importante.

Bei der Bewegung erzeugt das Gewicht des Granulats im Ball einen dynamischen Widerstand, der Stabilität und Koordination herausfordert. Hörbare und sichtbare Reize, ausgelöst durch die Bewegung des Granulats, geben zudem eine unmittelbare Rückmeldung.

Lors du mouvement, les granulés agissent comme un contrepoids dynamique qui stimule la stabilité et la coordination. Par ailleurs, des stimuli auditifs et optiques, déclenchés par les mouvements des granulés, fournissent un feedback immédiat.


AEROSLING EXERCISES

AEROSLING EXERCISES

Vielseitiges Training von Rumpf, Oberkörper und Beinen - isoliert oder alternierend. Ihr Fitness-Studio - im Hotel, Park, Büro oder in den Ferien. Ein Muss für alle Bodyweight-Enthusiasten.

Freie Bewegungen in allen Richtungen. Also nicht nur vor- und zurück, oder auf und ab, sondern umfassende Kombinationen. So kann der Benutzer natürliche, frei fliessende Bewegungen mit verstellbarem Widerstand ausüben.

Entraînement polyvalent du tronc, du haut du corps et des jambes - de manière isolée ou en alternance. Votre salle de sport - à l'hôtel, dans un parc, au bureau ou en vacances. Un must pour tous les passionnés de l'entraînement par la résistance du poids de son corps.

Liberté de mouvement dans toutes les directions. Non seulement en avant et en arrière, ou de haut en bas, mais aussi des combinaisons complètes. Cela permet à l'utilisateur d'exercer des mouvements naturels et fluides avec une résistance ajustable.

EXPANSION Modular ausbaubar: Mit dem Expansion Kit kann einfach eine zweite Umlenkrolle montiert werden, was das Anwendungsgebiet beispielsweise im Rehabereich weiter vergrössert.

AEROSLING ELITE

Configuration modulaire: avec le Expansion Kit une seconde poulie peut être facilement montée, ce qui augmente le domaine d'utilisation par exemple dans la rééducation.

Schnelle und einfache Verstellbarkeit von Schlaufen und Seillängen • Hochwertige Anker- und Schlaufenkarabiner aus dem Bergsport Komfortabel gepolsterte Schlaufen für Hände und Füsse • Belastbar bis zu 120 kg Körpergewicht • Einzigartiges Umlenkrollensystem für zusätzliche Instabilität und maximale Trainingsreize • Schnelles Verschlusssystem erlaubt gleichsam isolierte wie alternierende Übungsformen • Für Indoor- und Outdooreinsatz; absolut mobil einsetzbar (Gewicht < 1 kg) • •

Réglage rapide et facile des poignées et des sangles. • Mousqueton de haute qualité utilisé dans le sport de grimpe • Poignées confortables et rembourrées pour les mains et les pieds • Capacité de charge jusqu'à 120 kg de poids corporel • Système de poulies unique pour davantage d'instabilité et une stimulation maximale d’entraînement • Système de fermeture rapide qui permet des formes d'entraînement isolées ainsi qu'alternées • Utilisation intérieure et extérieure; absolument mobile (poids <1 kg) •

8

AEROSLING BASEFRAME

ACCESSORIES

Mit dem aeroSling® BaseFrame richten Sie problemlos ein kleines Studio ein. Es können bis zu 6 aeroSling Slingtrainer für ein optimales Gruppentraining befestigt werden.

Griffe mit Alukern, Verankerungen für Türe und Mauerwerk, Hipbag, Flex Handles für das Rumpftraining oder die Isolation einer Körperseite, DVD's.

Avec l'aeroSling ® Baseframe il est facile de mettre en place un petit studio. Jusqu'à 6 aeroSling Slingtrainer peuvent être fixés pour un entraînement de groupe optimal.

Poignées avec noyau en aluminium, ancrages pour porte et murage, Hipbag, Flex Handles pour l'entraînement du tronc ou l'isolation d'un côté du corps, DVD


FULL

BODY

WORKOUT!

AEROSLING ® – A NEW LEVEL OF COORDINATION AND STRENGTH aeroSling Trainingsgeräte bringen das bekannte Körpergewichts-, Suspended Pulley-, oder Schlingentraining auf einen neuen Level. Mit einer integrierten, kugelgelagerten Umlenkrolle, sind nebst den üblichen Bewegungen auch komplexere Bewegungsmuster zur Verbesserung von Kraft, Kraftausdauer und Muskelkoordination möglich.

aeroSling®, découvrez une nouvelle dimension de l’entraînement musculaire avec la résistance du poids de son corps. Grâce à l’intégration de poulies montées sur roulement à billes, il est désormais possible de réaliser, en plus des mouvements conventionnels, des exercices plus complexes permettant d’améliorer la puissance, l’endurance et la coordination musculaire.

Für Einsteiger kann die Instabilität problemlos reduziert werden. Die aeroSling® Geräte werden in Deutschland hergestellt. Sie bestehen aus hochwertigen Materialien aus dem Bergsport, die für die tägliche Trainingspraxis und intensive Trainingseinheiten entwickelt wurden. Die Griffhöhe wird beim aeroSling® Elite über einen einfach zu verstellenden, patentierten Griffknoten innerhalb von Sekunden zuverlässig eingestellt. Auch ein Training im Einzelgriffmodus ist dank der Griffkarabiner kein Problem, die beiden Karabiner werden dafür mit einem *Klick* verbunden. Mit den mobilen, effektiven Trainingsgeräten von aeroSling trainieren Sie überall und jederzeit!

Pour les débutants, il est possible de réduire facilement le niveau d’instabilité. Les appareils aeroSling® sont fabriqués en Allemagne. Ils sont composés de matériaux de haute qualité, issus du sport de montagne, qui ont été développés pour l'entraînement quotidien et des séances d’entraînement intensif. La hauteur de prise de l’aeroSling® Elite peut être ajustée simplement en quelques secondes et de manière sûre grâce à des boucles brevetées. Il est également possible de travailler avec une seule poignée, il suffit pour cela de «cliquer» ensemble les mousquetons des deux poignées. Mobiles et efficaces, les appareils d’entraînement d’aeroSling® vous permettent de vous entraîner partout et en tout temps!

®


TORQUE F1 Doppel-Schwenkrollen, 26 Einstellpositionen, Widerstandsabstufung: ca 1kg pro Griff. Inklusive 2 FAST-Griffe, 1 FAST-Fussschlaufe, Universal-Adapter für diverse Griffe und DVD. Kompakte Stellfläche: L 160 x B 119 x H 197 cm, Gewichtsblock: 91kg Roulettes doubles, 26 positions de réglage, variation de la résistance: environ 1 kg par poignée. Comprend: 2 poignées FAST, une sangle de cheville FAST, un adaptateur universel pour diverses poignées et DVD. Faible encombrement: L 160 x P 119 x H 197 cm, poids du bloc: 91 kg

INOTEC NL12, DUAL ADJUSTABLE PULLEY Top-Fitnessclub-Qualität, sehr stabile Konstruktion mit 2 separaten Gewichtsblöcken von je 143kg Widerstand und 18 Einstellpositionen. Inklusive: 2 Kurz- und 2 Langgriffen, Fussschlaufe und Langstange, um beide Pulley's zu verbinden. L 112 cm x B 115.7 x H 233.6 cm Club fitness de haute qualité, construction très robuste avec deux tours de poids à 143 kg de résistance, 18 positions de réglage. Comprend: 2 courtes et 2 longues poignées, une sangle de cheville et une longue barre pour lier les deux poulies. L 112 x P 115.7 cm x H 233.6 cm

Rückenstütze in 6 Positionen verstellbar. Ergonomisch abgewinkeltes Sitzpolster vereinfacht die Geräteeinstellung. Integriertes Mono-Transportrad. L 132 x B 69 x H 49 cm Dossier réglable en 6 positions. Siège ergonomique simplifie l’ajustement. Avec roulette de transport. L 132 x P 69 x H 49 cm

FUNCTIONAL TRAINING

FUNCTIONAL TRAINING SHOULDER PRESS

Die freien Bewegungen aktivieren nebst der primären, auch die stabilisierende Muskulatur, verbessern Koordination, Körperhaltung und somit die Funktion im Alltag und im Sport.

Beinahe unlimitierte Bewegungsmöglichkeiten. Beim Torque F1 wird eine umfassende Übungssammlung mitgeliefert. Des possibilités presque illimitées de mouvement. Une vaste liste d'exercices est livrée avec le Torque F1.

Les mouvements libres activent la musculature primaire et stabilisatrice, améliorent la coordination, la posture, et donc la fonction dans la vie quotidienne et dans le sport.

ACCESSORIES Spezial-Zubehör für ein sportartenspezifisches, effektives Training. Accessoires spéciaux pour un entraînement efficace et spécifique aux types de sport

10

INOTEC, E31, FLAT INCLINE BENCH


TRAIN THE WAY

YOUR

BODY MOVES

FUNCTIONAL

TRAINER

Von amerikanischen Fitnessindustrieexperten entwickelt, überzeugen diese Funktionstrainer durch ausgezeichnete Qualität, ein platzsparendes Design und eine unglaubliche Vielfalt an Trainingsmöglichkeiten.

Mis au point par des experts américains de l’industrie du fitness, ces appareils multifonctions se distinguent par leur qualité supérieure, leur design peu encombrant et la multitude d’exercices d’entraînement qu’ils proposent.

Die 1 : 4 Übersetzung bewirkt eine tiefe Massenträgheit und ist damit gelenkschonend, was für die Rehabilitation aber auch ein explosives Schnellkrafttraining ideal ist. Zusammen mit mehr als 4m Kabellänge, sowie diversem Zubehör sind sportspezifischen Übungen keine Grenzen gesetzt.

Le rapport de transmission de 1 : 4 réduit la force d’inertie et ménage les articulations. Ces appareils sont donc parfaits pour la rééducation ainsi que l'entraînement de la force explosive . Avec leurs câbles de plus de 4 m de longueur et de nombreux accessoires, ils offrent une gamme d’exercices sportifs quasiment illimitée. Ces appareils vous proposent de réaliser un travail tridimensionnel avec contrepoids en profitant d’une liberté de mouvement naturel. L’entraînement avec un Functional Trainer peut être complété judicieusement avec de petits appareils comme le BOSU® Balance Trainer ou le BOSU® Ballast Ball. En plus du banc d’entraînement, nous proposons des accessoires spéciaux pour le golf, le tennis et les exercices de lancer.

Erfahren Sie reellen Gewichtswiderstand im 3-dimensionalen Raum und bewegen Sie sich auf natürliche Art und Weise. Die Funktionstrainer lassen sich optimal mit Kleingeräten wie BOSU® Balance Trainer, oder BOSU® Ballast Ball ergänzen. Nebst einer Trainingsbank ist interessantes Spezialzubehör für Golf, Tennis und Wurfübungen erhältlich.


AGILITY cones, ladders, agility slats/dots/mats, hurdles

Beweglichkeit, Geschicklichkeit, Koordination, Gewandtheit, Flinkheit

Mobilité, adresse, coordination, souplesse, agilité, rapidité

BALANCE wobble boards, twist board

Gleichgewicht, Stabilität

POWER Slastix, accelerator, leap frog, jump training, plyometrics, slideboards, lateral power, the cat, side step

Equilibre, stabilité

SPEED Schnellkraft

Force explosive

overspeed, accelerator, parachute, power breakaway

Schnelligkeit

Vitesse

STRENGTH Slastix with different resistances, chain killers

12

Kraft und Kräftigung

Force et renforcement


AGILITY,

BALANCE, STRENGTH, POWER, SPEED

STROOPS steht für innovative Entwicklungen von Trainingshilfen für Leistungssport, Fitness und Rehabilitation. Durch enge Zusammenarbeit mit Coaches, Top-Teams und Spitzenathleten werden immer wieder neue Erkenntnisse gewonnen und effektive, sichere und robuste Trainingsgeräte konstruiert. Eine der vielen Entwicklungen ist die patentierte SlastixTM Technologie, welche Fitness und Leistungssport revolutioniert. SlastixTM ist ein Akronym für Sleeved Elastics, ein mit Nylon ummanteltes Gummiband. Diese Ummantelung schützt die Bänder vor Abnutzung, Knicken, Rissen, UV-Strahlen und Überdehnung. Die Eigenschaften von Slastix erlauben den Einsatz unter extremsten Belastungen, wie sie bei sehr hohem Widerstand und explosiven Ausführungen bei Schnellkrafttraining vorkommen. Die Auswahl an smarten Trainingtools ist fast grenzenlos. Die Qualität wird dadurch gesichert, dass sämtliche Produkte in den USA gefertigt werden.

Stroops: une gamme novatrice d’accessoires d’entraînement pour le sport de compétition, le fitness et la rééducation. L’étroite collaboration avec des entraîneurs, des équipes de sportifs et des athlètes de haut niveau apporte sans cesse de nouvelles connaissances qui sont intégrées dans la construction d’appareils d’entraînement plus efficaces, sûrs et robustes. C’est ainsi que s’est perfectionnée la technologie Slastix™ brevetée, une véritable révolution dans le monde du fitness et du sport de compétition. Slastix ™ est un acronyme de Sleeved Elastics – une bande en caoutchouc gainée de nylon. Ce gainage évite l’usure, le froissement, la déchirure et la déformation de la bande tout en la protégeant des rayons UV. Les caractéristiques de Slastix permettent une utilisation avec des charges extrêmes, lors d'un entraînement de force explosive où l’on travaille avec une très grande résistance. Le choix de ces astucieux outils d’entraînement est quasiment illimité. Tous les produits sont fabriqués aux Etats-Unis, ce qui garantie une qualité irréprochable.


«Mit dem aeroman professional optimieren Sie die Zielerreichung Ihrer Kunden von der ersten Minute an.» «Avec l’aeroman professional, vous fixez de manière optimale et dès la première minute les objectifs de vos clients.»

AEROMAN PROFESSIONAL • • • • •

Exakte Messergebnisse: Goldstandard der Sportmedizin Einfache Bedienung des Gerätes Einfacher Betrieb des Gerätes: muss nicht kalibriert, gewartet, oder desinfiziert werden Komfortabel für Ihre Kunden: ohne Maske, ohne Ausbelastung, kurze Testdauer Voll portabel, einfach an einen PC oder Laptop via USB-Kabel anschliessen

Des résultats de haute précision: étalon-or de la médecine sportive Utilisation simple de l’appareil • Fonctionnement simple de l’appareil: aucun calibrage, aucune maintenance, aucune désinfection nécessaires • Confortable pour vos clients: pas de masque, pas de charge, test de courte durée • Appareil portable, branchement simple avec un câble USB sur un PC ou un ordinateur portable • •

Die Atemeinheit des aeroman professional garantiert einzigartigen Komfort, das Einweg-Mundstück perfekte Hygiene. L’embout buccal de l’aeroman professional garantit un confort maximum. Jetable, il assure une hygiène sans faille.

1.

AUSBILDUNG UND SUPPORT – WIR LASSEN SIE NICHT IM STICH!

FORMATION ET SUPPORT – NOUS SOMMES À VOS CÔTÉS!

Fragen Sie nach unserem umfangreichen Angebot. Info-Seminare, Inhouse-Einführungsschulungen, Ausbildungen zu Leistungs- und Stoffwechselanalye, Trainings-Hotline etc.

Demandez des informations sur notre offre très vaste: séminaires d’information, cours de formation sur site, formation sur les analyses de performances et du métabolisme, hotline d’entraînement, etc.

1.1. 1.

14

2.

2.2. 2.

3.

3.3. 3.

4.

4.4. 4.

aeroman professional an PC anschließen

wenige Atemzüge pro Teststufe

Trainingsbereiche festlegen Trainingsplan ausgeben

optimal trainieren

Connecter l'aeroman professionnel sur un PC

Quelques respirations par étape de test

Définir les zones d’entraînement Distribuer le plan d’entraînement

S'entraîner de manière optimale


OPTIMIZE YOUR TRAINING!

AEROLUTION – DIE REVOLUTION DER LEISTUNGSDIAGNOSTIK

AEROLUTION – LA RÉVOLUTION DANS LE DIAGNOSTIC DE PERFORMANCES

Der aeroman professional bietet Leistungs- und Stoffwechseldiagnostik nach dem weltweit anerkannten Standard der Sportmedizin – der Spiroergometrie.

L’aeroman professional permet de réaliser un diagnostic de performances et une mesure du métabolisme conformément au standard de la médecine sportive reconnu mondialement : la spiro-ergométrie.

Durch eine Messung der Sauerstoffaufnahme und der Kohlendioxidabgabe ermittelt der aeroman professional atemzuggenau, wie der Körper Fette und Kohlenhydrate zur Energiebereitstellung in Ruhe und unter Belastung verbrennt. Zugleich wurde die Methode der Spiroergometrie speziell für die Anforderungen in Sport und Fitness auf der Grundlage neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse weiter entwickelt. Der Test dauert nur 10 Minuten und ist auch für ältere und untrainierte Kunden ideal geeignet.

En mesurant la consommation d’oxygène et l’émission de gaz carbonique, l’aeroman professional analyse avec une grande précision la manière dont le métabolisme consomme les graisses et les glucides pour apporter au corps l’énergie nécessaire au repos et pendant l’effort. Parallèlement, la méthode de la spiro-ergométrie a été affinée pour répondre aux exigences du monde du sport et du fitness sur la base des dernières découvertes scientifiques. Le test complet ne dure que 10 minutes. Il est également adapté à une clientèle plus âgée et non entraînée.


TRAINING + MOTIVATION TUM Consulting GmbH En Amont 9 1784 Wallenried Switzerland Phone +41 26 684 10 00 Fax +41 26 684 36 82 info@tum-sports.com

Leistungs- und Stoffwechseldiagnostik. Innovative, funktionelle und effiziente Trainingssysteme.

Diagnostics de performance et métabolisme. Systèmes d’entraînement innovateurs, fonctionnels et efficaces.

Whatever one’s goal – it’s in your control ! Testing – Coaching – Supporting – Motivating – Reaching the Goals

© 2011 TUM Consulting GmbH, All rights reserved. Product specifications subject to change without notice.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.