Acsil projet

Page 1

Project

by Nastic

ACSIL



Project

by Nastic


2

Project


PROYECTOS A MEDIDA

PROJETS SUR MESURE

MADE-TO-MEASURE DESIGNS

Acompañar, escuchar, sugerir... Transformar ideas en proyectos reales y totalmente personalizados. Esta es la clave de Project by Nastic: adaptar todos nuestros productos a las necesidades de cada uno de nuestros clientes.

Accompagner, écouter, suggérer… Transformer les idées en projets réels et complètement personnalisés. C’est la clé du Project by Nastic : adapter tous nos produits aux nécessitées de chacun de nos clients.

Supporting, listening, suggesting ... turning ideas into real, made-to-measure designs. This is the essence of Project by Nastic: adapting our entire product range to the individual needs of each of our clients.

Tout au long des pages de notre catalogue nous vous présentons certains des projets que nous avons réalisé, ils définissent les styles et les applications tant pour les ambiances intimes comme pour les ambiances familiales, ainsi que pour les espaces orientés au développement de la vie professionnelle. Chambres, études, dressing, bureaux…combinaisons sans fin de possibilités, qui sont augmentées par l’introduction de nouvelles finitions, ainsi que par de nouvelles couleurs laquées texturisées ou unies mate, qui permettent l’option de personnaliser entièrement tout le meuble.

This catalogue contains some of our designs, covering a range of styles and uses for welcoming domestic spaces and professional environments. Bedrooms, studies, dressing rooms, offices... an infinite number of possibilities further enhanced by new finishes and new colours in texturized or smooth matt lacquers, enabling you to fully customize any piece of furniture.

A través de las páginas de este catálogo os presentamos algunos de los proyectos realizados, que abarcan estilos y aplicaciones tanto para ambientes íntimos o de hogar, como para espacios orientados al desarrollo de la actividad profesional. Dormitorios, estudios, vestidores, despachos... un sinfín de posibilidades que siguen aumentando con la introducción de nuevos acabados, así como nuevos colores en lacas texturizadas o lisas mate, que permiten la opción de personalizar por completo todo el mueble. ACSIL, siempre al lado de nuestros clientes.

ACSIL, always with our clients.

ACSIL, toujours à l’écoute de nos clients.

DORMITORIOS / CHAMBRES / BEDROOMS ( PROJECT 01. ) “CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO “ / “CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS” / “CREATING A PLACE TO REST ” ( PAG.5) ( PROJECT 02. ) “MI PROYECTO HECHO REALIDAD“ / “MON PROJET ENFIN REALISÉ ” / “MY DESIGNS REALISED ” ( PAG.10) ( PROJECT 03. ) “UN DORMITORIO CREADO A SU MEDIDA” / “UNE CHAMBRE CREE SUR MESURE ” / “MADE-TO-MEASURE BEDROOMS” (PAG.14) ( PROJECT 04. ) “LA ENERGÍA DE UN UNIVERSO RENOVADO” / “L’ENERGIE D’UN UNIVERS RENOVE ” / “THE ENERGY OF A RENEWED UNIVERSE” ( PAG.18) ( PROJECT 05. ) “UNA ILUSIÓN PARA LOS JÓVENES DE HOY” / “UNE ILLUSION POUR LES JEUNES D’AUJOURD’HUI” / “A DREAM FOR MODERN KIDS” ( PAG.22)

ESTUDIOS HOGARES / bureaux à la maison / home offices ( PROJECT 06. ) “LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA” / “LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON ” / “THE COMFORT OF A HOME OFFICE” (PAG.27) ( PROJECT 07 ) “EL SUEÑO DE TODO BUEN LECTOR” / “LE REVE DE TOUT BON LECTEUR ” / “A READER’S DREAM ” (PAG.32)

NEGOCIOS / enterprise / business ( PROYECT 08. ) “OFICINA OVERSIZE” / “BUREAU OVERSIZE” / “OVERSIZE OFFICE” (PAG.37) ( PROJECT 09. ) “UNA OFICINA PARA EL TRABAJO EN EQUIPO” / “UN BUREAU POUR LE TRAVAIL EN EQUIPE” / “AN OFFICE DESIGNED FOR TEAMWORK ” (PAG.42)

SALÓN HOGAR / séjour / LIVING ROOM ( PROJECT 10. ) “LA “BOISERIE” ACTUAL” / “ LA BOISERIE ACTUELLE” / “MODERN BOISERIE ” (PAG.47) ( PROJECT 11. ) “LA ELEGANCIA DE LA SENCILLEZ ” / “ L’ELEGANCE DE LA SIMPLICITE” / “SIMPLE ELEGANCE ” (PAG.52) ( PROJECT 12. ) “UN TOQUE DE COLOR EN TU SALÓN ” / “UNE TOUCHE DE COULEUR DANS VOTRE SALON” / “A HINT OF COLOUR IN YOUR SITTING ROOM ” (PAG.56)

VESTIDORES / dressing / dressing rooms ( PROJECT 13. ) “EL LUJO DEL ESPACIO” / “L’ESPACE EST UN LUXE” / “THE LUXURY OF SPACE ” (PAG.61)

3


4

Bedrooms

Project

Dormitorios

Chambres


CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS CREATING A PLACE TO REST

5


6

Project 01


7


Project 01

CREANDO HÁBITAT PARA EL DESCANSO CREATION D’UN LIEU POUR LE REPOS CREATING A PLACE TO REST Una manera de sentir el espacio. Ambientes modernos, íntimos y altamente personalizados. La funcionalidad se transmite a través de la cama tarima con cabezal y sobre suspendido. Completa el conjunto una estantería bifacial y un armario con puertas correderas. Une manière de vivre l’espace. Des ambiances modernes, intimes et hautement personnalisées. La fonctionnalité se transmet à travers du lit sur estrade avec sa tête de lit et ses étagères en porte-à-faux. Pour Compléter l’ensemble une étagère ouverte (biface) et une armoire avec portes coulissantes. A way of understanding space. Modern, intimate and highly customizable spaces. The platform bed with headboard plus cantilever shelf adds functionality. The set is completed with a double-sided shelving unit and a wardrobe with sliding doors.

8


9


10

Project 02


11


12

Project 02


MI PROYECTO HECHO REALIDAD MON PROJET ENFIN REALISÉ MY DESIGNS REALISED Optimización del espacio adaptándose a la arquitectura. Así se consigue crear una zona de estar y un dormitorio mucho mas versátiles. La capacidad de almacenamiento queda garantizada a través de la cama inferior, la cama superior se adapta perfectamente al espacio y es soportada por una estantería modelo suma y sigue. Optimiser l’espace en l’adaptant à l’architecture .Ainsi on arrive à créer un salon et une chambre beaucoup plus polyvalent .La capacité de rangement est garantie par le lit inferieur, le lit supérieur s’adapte parfaitement à l’espace, supporté par une étagère du modèle Suma y sigue. Optimizing space by working around the architecture helps to create much more versatile living and sleeping spaces. Additional storage space is provided beneath the bottom bed, while the top bed fits perfectly into the space available and is held up by a Suma & Sigue shelving unit.

13


14

Project 03


15


Project 03

UN DORMITORIO CREADO A SU MEDIDA UNE CHAMBRE CREE SUR MESURE MADE-TO-MEASURE BEDROOMS Un espacio, dos ambientes. Conseguimos dos zonas diferenciadas a través de un armario que actúa como elemento separador. La litera se ajusta al espacio disponible, y se complementa con un escritorio apoyado sobre la tarima de la cama inferior. La estantería Nova está acabada en laca. Un espace, deux ambiances. Nous obtenons deux zones différenciées grâce à une armoire qui agit comme élément séparateur. Le lit superposé s’adapte à l’espace disponible, et se complémente par un bureau qui repose sur l’estrade du lit inferieur. L’étagère Nova est en fini laqué. One room, two spaces. The wardrobe acts as a separator to divide the room into two separate areas. The bunk bed fits into the space available and is complemented by a desk supported by the platform of the bottom bed. The Nova shelving unit is finished with lacquer.

16


17


18

Project 04


19


Project 04

LA ENERGÍA DE UN UNIVERSO RENOVADO L’ENERGIE D’UN UNIVERS RENOVE THE ENERGY OF A RENEWED UNIVERSE Nuestros diseños han sido creados para configurar un pequeño mundo en tu habitación. El descanso, el estudio y el confort quedan garantizados a través de este ambiente que incluye una cama compuesta por módulos y tarima Forma con panelado de pared. Disfruta de la zona de estudio compuesta por la mesa y estantería Nova. Nos modèles ont été crées pour imaginer un petit monde dans la chambre. Le repos, l’étude et le confort Sont garantis par cette ambiance qui comprend un lit composé par un module et une estrade Forma avec des lambris. La table et l’étagère Nova permettent de profiter pleinement de la zone d’étude. Our designs are intended to create a miniature world in your room. This space includes a bed made of a Forma platform and modules with wall panelling, and a study area with a Nova shelving unit and table, ensuring you can rest and study in comfort.

20


21


22

Project 05


23


24

Project 05


UNA ILUSIÓN PARA LOS JÓVENES DE HOY UNE ILLUSION POUR LES JEUNES D’AUJOURD’HUI A DREAM FOR MODERN KIDS En esta ocasión hemos desarrollado un práctico espacio compuesto por una cama sobre tarima a medida con cajones y un bloque de armario con panel donde ubicar la TV. Incorpora una zona de estudio sobre forma y estantes, adaptada al proyecto planteado. A cette occasion nous avons crée un espace pratique composé d’un lit sur mesure avec tiroirs monté sur une estrade et un ensemble d’armoires avec la TV installée sur un des panneaux. This set creates a practical space comprising a bed on a made-to-measure platform with drawers and a wardrobe unit with a panel for incorporating a TV. It includes a study area based on a drawer structure and adapted to a specific design.

25


home offices

Project

estudios hogares

bureaux Ă la maison

26


LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON THE COMFORT OF A HOME OFFICE

27


28

Project 06


29


30

Project 06


LA COMODIDAD DEL DESPACHO EN CASA LA COMMODITE D’UN BUREAU A LA MAISON THE COMFORT OF A HOME OFFICE

Te presentamos un espacio multifunción que permite trabajar, disfrutar de tus hobbies, almacenar, y leer con comodidad... todo ello, incluido en una sola pared. Se trata de un estudio para hogar compuesto por columnas, estantes, puertas, cajones y sobre suspendido de 6 cm. de grosor. Un práctico mueble auxiliar capaz de adaptarse a cualquier espacio gracias a su modularidad. Nous vous présentons un espace multifonctions qui permet de travailler, profiter pleinement de votre passe temps favoris, ranger, et lire avec facilité. Tout cela, inclus dans un même lieu, dans un seul mur. Il s’agit d´un meuble composé de colonnes, tablettes, portes et tiroirs. Les surfaces en porte-à-faux ont une grosseur 6 cm. Un meuble d’appoint très pratique capable de s’adapter à n’importe quel espace grâce à ses possibilités de se moduler. Welcome to a multifunctional space where you can work, enjoy your hobbies, store your stuff and read in absolute comfort ... all on just one wall. This home office is made up of columns, shelves, doors and drawers. All cantilever surfaces are 6 cm thick. A practical, modular furniture option that can be adapted to any space.

31


32

Project 07


33


34

Project 07


EL SUEÑO DE TODO BUEN LECTOR LE REVE DE TOUT BON LECTEUR A READER’S DREAM

Este ambiente se compone de un único mueble a medida diseñado para cubrir las necesidades de todo buen lector. Creado a partir de módulos, columnas y cajones con puertas correderas, según la petición de nuestro cliente. Además incluye estanterías modelo Kubo. Cette ambiance se compose d’un meuble unique fait sur mesure réalisé pour couvrir les besoins de tout bon lecteur. Crée à partir de modules, colonnes et tiroirs avec des portes coulissantes, selon la demande de nos clients. De plus elle comprend des étagères du modèle Kubo. This space comprises a single item of made-to-measure furniture designed to satisfy the needs of the reader. It is based on modules, columns and drawers with sliding doors, as requested by our clients. It also includes Kubo shelving units.

35


ntreprise

Project

Negocios

business

36


OFICINA OVERSIZE BUREAU OVERSIZE OVERSIZE OFFICE

37


38

Project 08


39


40

Project 08


OFICINA OVERSIZE BUREAU OVERSIZE OVERSIZE OFFICE Un espacio concebido para que el trabajo en equipo fluya. Sus prestaciones abordan desde la actividad profesional hasta una comida o un rato de descanso. Este proyecto incluye los siguientes elementos: sobres soportados por módulos y patas metálicas, y una pared de armarios con archivos. Y pensando en un extra en confort, presentamos una atractiva y funcional zona de descanso con cocina. Un espace conçu pour organiser le travail en équipe. Ses prestations couvrent depuis l’activité professionnelle jusqu’à un repas ou un moment de détente. Ce projet comprend les éléments suivants : table supportée par des modules et pieds métalliques, ainsi qu’un mur d’armoires à archives. Pensant toujours en un extra de confort, nous vous présentons une attractive et fonctionnelle zone de repos avec cuisine. A space designed to ensure that teamwork runs smoothly, flexible enough to let you work, grab a bite to eat or take a break, all in the same place. This design includes the following elements: table tops supported by modules and metal legs, and a cupboard wall with filing units. And to provide an extra touch of comfort, an attractive and functional relaxation corner with kitchen.

41


42

Project 09


43


44

Project 09


UNA OFICINA PARA EL TRABAJO EN EQUIPO UN BUREAU POUR LE TRAVAIL EN EQUIPE AN OFFICE DESIGNED FOR TEAMWORK La finalidad de este proyecto era lograr que un espacio orientado al trabajo profesional sea a la vez funcional y confortable. Este proyecto de oficina se compone de cuatro mesas de trabajo y dos muebles iguales formados por módulos de puertas y archivos. La finalité de ce projet est de concevoir qu’un espace destiné au travail professionnel soit à la fois fonctionnel et confortable. Ce projet de bureau se compose de quatre tables et de deux meubles identiques composés de placards à portes et de tiroirs à archives. The idea behind this design was to create a professional workspace that is both functional and comfortable. This office design comprises four desks and two identical units with cupboards and filing modules.

45


46

s茅jour

Project

Sal贸n hogar

Living room


LA “BOISERIE” ACTUAL LA BOISERIE ACTUELLE MODERN BOISERIE

47


48

Project 10


49


50

Project 10


LA “BOISERIE” ACTUAL LA BOISERIE ACTUELLE MODERN BOISERIE Proyecto integral donde conviven distintos ambientes en un solo espacio. Zona de relax y zona comedor integrados para dar la sensación de amplitud y bienestar. El salón se ha realizado a partir de módulos a medida, combinados con estanterías modelo kubo y panel para T.V. El bufete también se ha realizado a partir de módulos. Projet intégral où coexiste des ambiances différentes dans un seul espace. Zone de détente et coin repas cohabitent pour donner une sensation d’espace et de bien-être. Le salon a été réalisé à partir de modules sur mesure avec des étagères du modèle Kubo et des panneaux pour TV. Le buffet a aussi été réalisé à partir de modules. An integrated design combining different spaces in a single room. Integrated relax and eating areas afford a feeling of space and wellbeing. The lounge is created using made-to-measure modules combined with Kubo shelving units and a TV panel. The sideboard is also built using modules.

51


52

Project 11


53


54

Project 11


LA ELEGANCIA DE LA SENCILLEZ L’ELEGANCE DE LA SIMPLICITE SIMPLE ELEGANCE El programa SIN-FIN da como resultado un salón en el que la estantería ocupa un lugar protagonista. SIN-FIN de soluciones para hacer realidad cualquier proyecto de salón y estanterías. Le programme Sin-fin permet de meubler un salon dans lequel les étagères occupent un lieu privilégié .Sin-fin apporte des solutions pour réaliser tous vos projets d’ameublement. The SIN-FIN range gives you a sitting room in which shelving plays a central role, providing a limitless range of solutions for designing sitting rooms and shelving.

55


56

Project 12


57


58

Project 12


UN TOQUE DE COLOR EN TU SALÓN UNE TOUCHE DE COULEUR DANS VOTRE SALON A HINT OF COLOUR IN YOUR SITTING ROOM

Todo en orden y perfectamente expuesto. Este ambiente, creado a partir del programa SIN-FIN y según las pautas expuestas por el cliente, muestra un colorido excepcional. Además conseguimos un gran espacio para almacenaje de libros, para ubicar la TV, etc. Tout est en ordre et parfaitement exposé .Cet ensemble, crée par le programme Sin-fin et les souhaits du client, offre une variété de couleurs exceptionnelles. Vous disposerez d’espaces pour ranger vos livres, pour installer la TV, etc.. Everything in order and perfectly displayed. The colouring of this room, created using the SIN-FIN range and in accordance with our client’s instructions, is breath-taking, providing ample space for storing books, adding a TV, etc.

59


60

Project

vestidores

dressing rooms

dressing


EL LUJO DEL ESPACIO L’ESPACE EST UN LUXE THE LUXURY OF SPACE

61


62

Project 13


63


Project 13

EL LUJO DEL ESPACIO L’ESPACE EST UN LUXE THE LUXURY OF SPACE

Disponer de espacios diseñados en exclusiva para ti es un lujo. Te presentamos una solución personalizada para resolver la zona de lavado y planchado, compuesta por armarios, paneles, vestidor y mueble de baño. En général, disposer d’un grand espace est un luxe. Nous vous présentons une solution personnalisée, pour résoudre vos problèmes dans la zone de lavage, de repassage et de rangement, composée par des armoires, panneaux, dressing et meuble de salle de bain. Having spaces designed exclusively for you is a luxury. This customized laundry-room solution incorporates cupboards, panels, dressing area and bathroom.

64


65


LACA TEXTURADA LAQUE TEXTURテ右 TEXTURED PAINT

66

blanco

marfil

piedra

tortora

vison

gris

ceniza

plomo

moka

teja

naranja

rojo

malva

cielo

mar

azul

lila


ACABADOS BASE FINITIONS À BÀSE basic finishes

blanco

piedra

tortora

roble

forest

trufa

67



ACSIL Polígono Industrial La Cuspinera, s/n 08590 El Figaró - Montmany T +34 93 842 92 93 F +34 93 842 92 52 ventas@acsil.es www.acsil.es Diseño de producto: Josep Turell Diseño e impresión:

Fotografía y estilismos: Estudi Cread Coordinación Acsil: Silvia Arsac


ACSIL Pol铆gono Industrial La Cuspinera, s/n - 08590 El Figar贸 - MONTMANY - Tel. 93 842 92 93 - Fax 93 842 92 52 - ventas@acsil.es - www.acsil.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.