Menorca_turismo ippico_tourisme équestre_imprenditoriale_enterpreneurs

Page 1

TURISMO IPPICO

LA CULTURA DEL CAVALLO

minorque

TOURISME ร QUESTRE

LA CULTURE DU CHEVAL

Franรงais

Italiano

minorca


Il cavallo minorchino è razza autoctona, e ciò non si puó comprendere appieno senza tenere in considerazione l’importanza che rivestono le feste, delle quali questo pregiato animale rappresenta il vero e proprio protagonista. Riveste altresí un’importanza vitale il lavoro svolto dall’Associazione di Allevatori e Proprietari di Cavalli di Razza Minorchina, ente che opera allo scopo di fomentare e promuovere il cavallo minorchino e a cui si deve il riconoscimento della razza minorchina come razza propria. Accanto alle feste tradizionali, la doma minorchina ha un ruolo fondamentale nella cultura del cavallo a Minorca, in

MINORCA MINORQUE

2

Minorca è famosa per le sue spiagge meravigliose, la sua gastronomia squisita, l’ampia gamma di sport che offrono le coste e l’interno dell’isola... peró, chi realmente conosce Minorca, sa che esiste un altro elemento fondamentale, importantissimo nella nostra cultura e un mezzo attraverso il quale si puó leggere e capire meglio tutta la nostra storia. Il nostro passato, il nostro presente e il nostro futuro sono legati indissolubilmente a un protagonista molto speciale: il cavallo.

Minorque se distingue par ses plages merveilleuses, sa gastronomie exquise, la nombreuse variété de sports qu’il est possible de pratiquer sur la côte ou à l’intérieur... mais quelqu’un qui aura bien connu Minorque sait bien qu’il existe, encore, un élément fondamental, un pilier de notre culture et un moyen à travers duquel lire et mieux comprendre toute notre histoire; notre passé, notre présent et notre futur possèdent un acteur qui joue un rôle principal: le cheval.

Il cavallo ha avuto storicamente una stretta relazione con il popolo minorchino. Già nel XIV secolo questo animale rivestiva una vitale importanza per il sistema difensivo di Minorca, associato al Camí de Cavalls, sentiero que correva lungo l’intero perimetro dell’isola. L’armonica relazione dell’essere umano con il cavallo si è mantenuta fino ai giorni nostri, giacché l’uomo ha saputo proteggerlo, trovando l’equilibrio perfetto tra i lavori agricoli e le feste tradizionali.

Il arrive que tout au long de l’histoire le cheval a établit une relation très étroite avec les Minorquins. Déjà dans le XIVème siècle le cheval jouait un rôle principal dans le système de défense de Minorque, lorsqu’il était associé au Camí de Cavalls (Chemin de Chevaux) qui suit le contour de l’ille. Dès lors, il existe une relation harmonieuse de l’être humain avec le cheval car l’homme a su le protéger en trouvant l’équilibre parfait entre les travaux au champ et les fêtes traditionnelles.

Le fait que le cheval minorquin soit une race autochtone ne peut se comprendre qu’en tenant compte de l’importance des fêtes où cet animal apprécié est devenu le vrai pilier. De même, le travail, de vitale importance, développé par l’Associació de Criadors i Propietaris de Cavalls de Raça Menorquina (Association d’Éleveurs et Propriétaires de Chevaux de Race Minorquine), une entité qui travaille pour la favorisation et la promotion du cheval de race minorquine et qui a fait possible qu’il soit reconnu en tant que race propre. De la main des fêtes traditionnelles, le dressage minorquin joue aussi un rôle fondamental dans la culture du cheval à Minorque, étant donné qu’il conforme une méthode hippique propre. Cette manière de monter à cheval vient des fêtes traditionnelles d’où elle prend les figures qui la distinguent jusqu’à ce qu’elle devient un spectacle. C’est alors, vers les années 80, que ce dressage est réglementé en tant que discipline sportive et qu’ils se célèbrent des concours

3


quanto costituisce una disciplina equestre propria. Questo stile di cavalcare vede le sue origini nelle feste tradizionali, dalle quali ricava le differenti figure fino a trasformarsi in spettacolo e, verso gli anni ’80, viene regolamentato come disciplina sportiva e si celebrano concorsi realmente spettacolari durante tutto l’anno. Altre attività che complementano l’attività equestre a Minorca sono le gare di trotto che hanno luogo tutte le settimane nei due ippodromi dell’isola. Allo stesso modo, la Federazione Ippica delle Isole Baleari conta con nove clubs federati, attraverso i quali si promuove la pratica dell’ippica, organizzando concorsi nelle tre discipline piú famose: salto ostacoli, doma classica e doma minorchina.

pendant toute l’année qui deviennent des véritables festivals visuels. Les courses de trotteurs complémentent l’activité équestre à Minorque et elles ont lieu chaque week-end sur les deux hippodromes de l’ille. Ainsi, la Fédération Hippique des Îles Baléares compte avec neuf clubs associés à travers desquels elle favorise la pratique de l’hippique avec l’organisation de concours sur les trois modalités plus remarquables: le saut d’obstacles, le dressage classique et le dressage minorquin. Dans le but d’arrondir la relation si étroite entre les Minorquins et nos visiteurs avec le cheval, on dira qu’il est possible de jouir du paysage de Minorque au moment de pratiquer une activité comme l’équitation, une expérience recommandée, sans doute, à tous ceux qui aiment la nature. Les randonnées qui s’offrent aux environs du

“...lasciatevi trasportare dalla cultura del cavallo, che si respira in ogni angolo dell’isola”

Per comprendere in tutta la sua essenza la stretta relazione tra i minorchini e i visitanti con il cavallo, si puó godere il paesaggio dell’isola cavalcando, il che rappresenta senza dubbio un’esperienza raccomandabile per gli amanti della natura. I percorsi che ci vengono offerti lungo il Camí de Cavalls, o per altre zone rurali, ci danno l’opportunità di conoscere Minorca da una nuova prospettiva, scoprendo le ricchezze naturali e culturali che ci circondano. Risulta ovvio, per tutte queste ragioni, che Minorca è una meta molto attrattiva per il turismo equestre: lasciatevi trasportare dalla cultura del cavallo, che si respira in ogni angolo dell’isola. Chemin de Chevaux, ainsi que sur d’autres zones rurales, font qu’il soit possible de connaître l’île dès une perspective nouvelle et découvrir la richesse naturelle et culturelle qui nous entoure.

4

Évidemment, toutes ces raisons font de Minorque une très attrayante destination pour le tourisme équestre : laissez-vous emporter par la culture du cheval qui imprègne tous les coins de l’ille.

5


RISERVA DELLA BIOSFERA L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola più ad est di tutto l’arcipelago delle Baleari ed offre un patrimonio naturale, storico e paesaggistico piuttosto amplio. Grazie alle aree naturali che la contraddistinguono, come ad esempio la riserva marina, le cinque riserve naturali e le 19 Aree Naturali di Speciale Interesse (ANEI - Áreas Naturales de Especial Interés) Minorca ha ottenuto nel 1993 la qualifica di riserva della biosfera, concessa dall’ UNESCO. Minorca ha saputo superare l’inconveniente dato dall’essere al contempo un’isola turistica ed una riserva della biosfera, grazie al fatto che è riuscita a rendere compatibili lo sviluppo socio-economico e la conservazione dell’ambiente circostante. Una responsabilità ed un impegno che spettano a tutti gli enti amministrativi, ai cittadini ed ai turisti.

PATRIMONIO NATURALE PATRIMOINE NATUREL

Il paesaggio vegetale non agricolo dell’isola occupa una estensione di 19.000 ettari. A Minorca sono presenti tre grandi tipi di vegetazione arborea: i querceti, i pineti e i boschi di olivi selvatici.

Le paysage végétal non agricole de l’île occupe une étendue de 19 000 hectares. Trois grands types de végétation arborescente sont présents à Minorque : les chênaies, les pinèdes et les bois d’oliviers sauvages.

Un autentico paradiso: questo è Minorca se parliamo del suo litorale. Su circa 216 kilometri di costa l’isola annovera più di settanta spiagge che, senza dubbio, costituiscono la sua maggiore attrattiva dal punto di vista naturalistico. La maggior parte di esse sono di sabbia: fine e di colore chiaro a sud e di grana più grossa e rossiccia al nord, colore che senza dubbio contrasta con le acque limpide e cristalline che le bagnano.

Un vrai paradis. Voici la définition de Minorque si nous faisons allusion à son littoral. Avec environ 216 kilomètres de côte, l’île compte plus de soixante-dix plages sur son périmètre, sans aucun doute son attrait naturel par excellence. La grande majorité sont de sable, fin et d’une couleur blanchâtre au sud, et plus gros et rougeâtre au nord, couleur qui contraste évidemment avec les eaux limpides et cristallines qui les décorent.

Il loro stato è in buona parte dovuto ai fondali marini coperti di posidonia oceanica. Le mareggiate dell’inverno depositano cumuli di questa alga sopra la sabbia, impedendo così che essa venga portata via dalle onde. La presenza di foglie di posidonia oceanica sulle spiagge è il segno più chiaro e inequivocabile del buono stato delle acque e della qualità del litorale. La buona salute del litorale minorchino è stato uno dei motivi principali che hanno fatto sì che l’isola di Minorca venisse dichiarata Riserva della Biosfera dall’ UNESCO. 6

www.biosferamenorca.org

Leur état est dû, en bonne partie, aux champs de posidonie océanique. Les tempêtes de l’hiver déposent des tas de cette algue sur le sable, empêchant qu’il ne disparaisse sous l’action des vagues. La présence d’algues de posidonie océanique sur les plages est la preuve la plus claire et évidente du bon état des eaux et de la qualité du littoral. La bonne santé du littoral minorquin fut l’une des principales raisons pour laquelle l’UNESCO déclara l’île de Minorque, Réserve de la Biosphère.

Mediante la creazione di un prodotto specializzato, fondato sulla natura, si contribuisce a promuovere l’equilibrio tra lo sviluppo turistico e la conservazione della natura, poiché si tratta di attività che si svolgono nel rispetto dell’ambiente.

RÉSERVE DE LA BIOSPHÈRE L’attraction majeure de l’île de Minorque est son environnement naturel. La plus orientale des îles des Baléares compte avec un vaste patrimoine naturel, historique et de nombreux paysages. Des espaces naturels comme la réserve marine, les cinq réserves naturels et les 19 zones naturelles de spécial intérêt (ANEI) lui ont valu en 1993 la qualification de réserve de la biosphère de la part de l’UNESCO. Minorque a surmonté la difficulté que suppose être à la fois une île touristique et une réserve de la biosphère, puisqu’elle a réussi à concilier le développement socio-économique et la préservation de l’environnement. Cette responsabilité et ce compromis reviennent aux administrations, aux minorquins et aux visiteurs de l’île. Avec la création d’un produit spécialisé sur la nature, on contribue à favoriser l’équilibre entre le développement touristique et la préservation de l’environnement, puisque nous nous référons à des activités qui respectent la nature.

7


CAMÍ DE CAVALLS Anche se non è stato possibile individuarne con esattezza le sue origini, la documentazione più antica che si conserva, cita che il Camí de Cavalls, durante il XIV sec., era utilizzato principalmente come tracciato perimetrico in tutta l’isola di Minorca, con una finalità di difesa, che permetteva alle autorità militari o governative, di svolgere un controllo esaustivo delle coste e una buona comunicazione e servizi alle torri di avvistamento, alle batterie e alle altre fortificazioni. Oltre all’uso destinato per fini militari, è possibile constatare che il Camí de Cavalls era usato anche come una zona di passaggio per motivi di utilità pubblica, che percorreva la costa minorchina e che, a volte, passava per luoghi o proprietà private.

8

Il Camí de Cavalls è un paesaggio originale che si trova nel territorio dell’isola e ricorrendo la costa con i suoi 180 km di sentiero, ci porta alla scoperta di affascinanti insenature, dirupi e siti interni.

CAMÍ DE CAVALLS Bien que l’on ne puisse pas établir avec exactitude son origine, la documentation la plus ancienne qui a été conservée indique que le Camí de Cavalls, tout au long du XIVe siècle, était utilisé fondamentalement comme une voie de tracé périphérique de toute l’île de Minorque, avec un objectif de base de défense, car il permettait à l’autorité militaire ou de gouvernement une bonne surveillance des côtes et une bonne communication et service aux tours de guet, batteries et autres remparts. Parallèlement à cette utilisation militaire, on a pu constater que le Camí de Cavalls était constitué comme une servitude de passage pour des raisons d’utilité publique, qui faisait le tour de la côte minorquine et qui traversait parfois des endroits ou des propriétés privées. Le Camí de Cavalls est un élément paysager singulier dans le territoire de l’île, 180 km de sentier pour parcourir le littoral et découvrir de jolies criques, des ravins et des sites d’intérieur.


A partire dal 123 a. C. Minorca diventa una colonia romana, il che comporta la trasformazione dei villaggi talayotici e il prevalere di tre città collegate ad altrettanti importanti porti: Mago (Mahón), Jamma (Ciudadella) e Sanisera (Sanitja).

A partir de l’an 123 avant J.C., Minorque est rattachée à l’empire romain, ce qui entraîne la transformation des villages talayotiques et la prépondérance de trois villes aux ports importants : Mago (Maó), Jamma (Ciutadella) et Sanisera (Sanitja).

Analogamente a quanto accadde nel resto delle Isole Baleari, dopo il declino di Roma Minorca subì le successive invasioni dei Vandali e dei Bizantini, fino a che, all’inizio del X secolo, fu incorporata nel mondo islamico.

Après le déclin de Rome, Minorque subit des invasions successives de vandales et de byzantins, jusqu’à ce qu’elle rejoigne le monde islamique.

Dopo quasi 400 anni di dominio mussulmano, nel 1287 il re cristiano Alfonso III il Liberale conquista Minorca annettendola alla corona di Aragona e, in seguito, al regno di Maiorca. Tuttavia è proprio in questa fase, e segnatamente durante il secolo XVI, che Minorca vive i momenti più tragici della sua storia con le incessanti incursioni dei pirati che creano una grande instabilità e che toccheranno il culmine con la distruzione di Mahón (1535) e di Ciudadella (1558), al punto che l’sola fu sul punto di venire abbandonata. Nel secolo XVIII Minorca fu coinvolta nei rivolgimenti europei e, in conseguenza della Guerra di Successione Spagnola, nel 1713 passò in mani inglesi. Per cento anni Minorca sarà inglese con brevi intervalli di dominazione francese e spagnola. Gli inglesi rafforzarono le difese costiere e promossero altre importanti opere pubbliche.

Après presque 400 ans de domination musulmane, en 1287, le roi chrétien Alfonso III le Libéral conquit Minorque et la mit sous la dépendance de la couronne d’Aragon puis du royaume de Majorque. C’est toutefois lors de cette étape, concrètement durant le XVIème siècle, que Minorque vit les moments les plus tragiques de son histoire, avec d’incessantes incursions de pirates qui donnent lieu à une grande instabilité parmi ses habitants, et qui culmineront par la destruction, due aux attaques turcs, de Maó en 1535 et de Ciutadella en 1558, à tel point que l’île fut sur le point d’être abandonnée. Au XVIIIème siècle, Minorque fut impliquée dans les avatars européens et, comme conséquence de la Guerre de Succession, tomba aux mains anglaises en 1713. Pendant cent ans, l’île fut anglaise, avec quelques courtes périodes de domination française et espagnole. Les Anglais renforcèrent les défenses côtières et promurent d’importants travaux publics. www.menorca.es

PATRIMONIO CULTURALE PATRIMOINE CULTUREL

10

STORIA

HISTOIRE

Minorca, dalla preistoria fino a tempi molto recenti, è stata un luogo di passaggio di culture diverse a causa della sua posizione strategica nel centro del Mediterraneo Occidentale. Ciò ha fatto sì che, fin dagli albori dei tempi, differenti popoli abbiano utilizzato l’isola come scalo e come rifugio dalle tempeste, lasciando tutti una ricca eredità storica. Grazie a ciò Minorca possiede un rilevante patrimonio culturale.

Minorque a été, depuis la préhistoire jusqu’à une époque très récente, un lieu de passage de différentes cultures en raison de sa situation stratégique, dans le centre de la Méditerranée occidentale, ce qui a favorisé la convoitise de l’île par des peuples différents comme port d’escale et comme refuge, depuis la nuit des temps. Les uns et les autres ont laissé un riche héritage historique sur l’île, qui fait de Minorque une terre au patrimoine important.

La presenza umana sull’isola è attestata fin dagli inizi dell’età del bronzo (2000 a. C.), epoca nota col nome di periodo pretalayotico. Attorno al 1400 a. C. Il processo evolutivo di questa cultura produce alcune grandi costruzioni in pietra note come talayots (torri in muratura a secco simili ai nuraghe), parola che dà il nome al periodo più ricco della storia dell’isola, il talayotico, caratterizzato da un singolare monumento di culto chiamato taula (“tavola”).

La présence humaine sur l’île a pu être constatée depuis le début de l’Age du Bronze (2000 avant J.C.), époque connue comme la période pré-talayotique. Aux environs de 1400 avant J.C., le processus d’évolution de cette culture produit de grandes constructions en pierre connues comme «talayots», un mot qui donne son nom à la période la plus riche de la préhistoire de l’île, le talayotique, avec un monument de culte singulier appelé «taula».

CULTURA

CULTURE

L’offerta culturale a Minorca è ampia e varia. Particolare interesse rivestono i numerosi insediamenti e monumenti preistorici diffusi su tutto il territorio dell’isola, tra gli altri la Naveta des Tudons, Torralba den Salord, Torre den Gaumés o Calescoves.

L’offre culturelle de Minorque est importante et variée, avec une mention spéciale pour les nombreux villages et monuments préhistoriques, distribués sur tout le territoire insulaire : la Naveta des Tudons, Torralba den Salord, Torre den Gaumés ou Calescoves, parmi beaucoup d’autres.

I musei sono numerosi: il Museo della Natura a Ferreries, il Museo Diocesano e il Museo Municipale Des Bastió de Sa Font (“dei Bastioni di Sa Font”) a Ciudadella, il Museo di Minorca e il Museo Hernández-Sanz a Mahón e il Museo Militare e il Forte di Marlborough a Es Castell.

Les musées sont également nombreux : Musée de la Nature à Ferreries ; Musée diocésain et Musée municipal des Bastió de Sa Font à Ciutadella ; Musée de Minorque et Musée HernándezSanz à Maó ; et le Musée militaire et le Fort de Marlborough à Es Castell.

I principali eventi culturali dell’anno sono la Settimana Internazionale dell’Opera a Mahón, il Festival di Musica d’Estate e i concerti della Cappella Davidica a Ciudadella oltre ai festival internazionali di organo nella chiesa di Santa Maria a Mahón e nella Cattedrale di Ciudadella.

Les principaux évènements culturels de l’année sont: la Semaine internationale de l’Opéra, à Maó ; le Festival de la Musique d’été et les concerts de la Chapelle davidienne à Ciutadella ; en plus des festivals internationaux d’orgue à Santa María, Maó, et à la Cathédrale, Ciutadella.

Sono inoltre in auge i concerti di jazz che sempre di più costituiscono parte integrante dell’offerta musicale dell’isola.

Les concerts de jazz sont également à la mode et complètent de plus en plus l’offre musicale de l’île.

11


FIERA DEL CAVALLO DI RAZZA MINORCHINA L’Associazione di Allevatori e Proprietari di Cavalli di Razza Minorchina organizza annualmente l’avvenimento piú importante legato al mondo del cavallo minorchino. All’inizio di maggio viene organizzata la Fiera del Cavallo di Razza Minorchina presso lo spazio fieristico di Es Mercadal, che include il concorso morfologico di questa razza e uno spettacolo equestre che attrae migliaia di persone.

TURISMO IPPICO TOURISME ÉQUESTRE

IL CAVALLO DI RAZZA MINORCHINA Gli sforzi dell’Associazione di Allevatori e Proprietari di Cavalli di Razza Minorchina si sono visti ricompensati nel 1989 con il riconoscimento ufficiale della razza autoctona minorchina, rilasciato dalla Prefettura dell’Allevamento Equino del Ministero della Difesa, fatto che ha rappresentato un passo importante e decisivo per la conservazione del cavallo minorchino. Il cavallo di razza minorchina è un animale nobile, di temperamento focoso, rustico, resistente ed energico, con attitudine alla sella e all’attacco, valorato altresí per le qualità che dimostra nella partecipazione alle feste popolari dell’isola, essendo la razza che si adatta meglio di qualsiasi altra al fermento delle feste. Viene utilizzato anche per le esibizioni di doma minorchina, grazie alla spettacolarità delle sue levades – elevazioni del treno anteriore, spostando il peso sulle zampe posteriori – e per la vistosità che l’aspetto di questi animali apporta alla coreografia delle figure in squadra. Il profilo slanciato e il mantello nero conferiscono ai cavalli minorchini un portamento elegante e li rendono esemplari molto apprezzati dagli allevatori locali e stranieri. 12

www.cavalls-menorca.com

LE CHEVAL DE RACE MINORQUINE Les efforts de l’Association d’Éleveurs et Propriétaires de Chevaux de Race Minorquine ont réussi, en 1989, que la Préfecture d’Élevage de Chevaux du Ministère de la Défense reconnaisse officiellement la race autochtone minorquine, ce qui a supposé un pas définitif au sujet de la conservation du cheval minorquin. Le cheval de race minorquine est un cheval noble, de sang chaud, rustique, résistant et énergique, avec des aptitudes à la selle et à l’attelage, en même temps on estime sa qualité pour participer aux fêtes populaires de l’île, puisqu’il s’agit de la race qui mieux s’adapte à l’agitation des fêtes. Il est utilisé, de même, dans les spectacles de dressage minorquin par le spectaculaire de leurs bots et la splendeur de leur allure dans les figures d’ensemble. La silhouette svelte et la robe noire leur donnent une allure si élégante qu’elles rendent les chevaux minorquins des exemplaires très appréciés par les éleveurs, autant sur l’île qu’à l’étranger.

Durante la fiera si realizzano dimostrazioni di mestieri tradizionali –come quello del maniscalco – di tecniche di massaggio o della professione di dentista per cavalli. Il momento culminante della fiera ha luogo il sabato sera, quando viene offerto al visitatore un programma spettacolare di esercizi equesti, tutti eseguiti con stalloni e giumente di razza minorchina.

LA FOIRE DU CHEVAL DE RACE MINORQUINE L’Association d’Éleveurs et Propriétaires de Chevaux de Race Minorquine organise annuellement l’évènement de plus grande importance autour du cheval de race minorquine. La Foire du Cheval de Race Minorquine a lieu chaque début du moi de mai au Recinte Firal des Mercadal et inclue le concours morphologique de la race et un spectacle équestre qui attire des milliers de visiteurs. Pendant la foire il y a l’exhibition de quelques uns des métiers qui ont à voir avec les chevaux, comme les maréchaux-ferrants, les ostéopathes ou les dentistes équins. Le moment culminant de la foire se passe le samedi soir lorsque tous les visiteurs ont la possibilité de jouir d’un programme spectaculaire d’exercices équestres réalisés, tout à fait, avec des chevaux et des juments de race minorquine.

13


FESTE

LES FÊTES

Il cavallo è il protagonista di tutte le feste popolari che si celebrano durante l’estate minorchina in tutti i paesi dell’isola. Da giugno a settembre, i cavalieri e i loro cavalli fanno rivivere ogni anno un rituale pieno di colore, musica ed emozione, che risale agli inizi del XIV secolo.

Le cheval joue un rôle principal dans les fêtes populaires que tous les villages de Minorque célèbrent pendant l’été. Du mois de juin jusqu’au mois de septembre, les cavaliers et leurs chevaux revivent toutes les années un rituel plein de couleur, de musique et d’émotions qui est né au XIVème siècle.

Le feste tradizionali piú famose sono quelle di Sant Joan. Le loro origini, di carattere religioso, risalgono ai primi anni del XIV secolo: la confraternita del santo si dirigeva in pellegrinaggio a cavallo a un piccolo eremo rurale per rendere onore al suo patrono.

I “caixers” sono le figure che rappresentano gli strati sociali: chiesa, nobiltà, artigiani (maestro e apprendista) e contadini (agricoltori del territorio municipale, uno proveniente dalla zona nord -“Tramuntana”- e l’altro dal mezzogiorno – “Migjorn”); i cavalieri, che costituiscono il grosso della sfilata a cavallo, sono tutti agricoltori di diverse età. Sant Joan: 23-24 giugno

CIUTADELLA

Sant Joan: 23-24 juin

ES MERCADAL

Sant Martí: 3º fine settimana di luglio Sant Nicolau: il fine settimana seguente al 10 settembre

ES MERCADAL

FORNELLS

Sant Antoni: 4º fine settimana di luglio

Sant Martí: 3ème week-end de juillet Sant Nicolau: week-end après le 10 septembre

FORNELLS

ES CASTELL

Sant Jaume: 24-25 luglio

Sant Antoni: 4ème week-end de juillet

ES CASTELL

Sant Jaume: 24-25 juillet

ES MIGJORN GRAN

Sant Cristòfol: l’ultimo fine settimana di luglio o il primo di agosto

ES MIGJORN GRAN

Sant Cristòfol: dernier week-end de juillet ou 1er d’août

LLUCMAÇANES

Sant Gaietà: 1er week-end d’août

ALAIOR

Sant Llorenç: 2ème week-end d’août (après le 10 août)

SANT CLIMENT

Sant Climent: 3ème week-end d’août

FERRERIES

Sant Bartomeu: 23-24 août

SANT LLUÍS

Sant Lluís: 4ème week-end d’août

MAÓ

Mare de Déu de Gràcia: 7-8 septembre

Sant Gaietà: il primo fine settimana di agosto

ALAIOR

Sant Llorenç: 2º fine settimana di agosto (dopo il 10 agosto)

SANT CLIMENT

Sant Climent: 3º fine settimana di agosto

FERRERIES

Sant Bartomeu: 23-24 agosto

SANT LLUÍS

Sant Lluís: 4º fine settimana di agosto

MAÓ

Mare de Déu de Gràcia: 7-8 settembre

Una buona forma di conoscere la doma e il cavallo minorchino è quella di assistere a uno degli spettacoli che vengono offerti sull’isola.

Si tratta di dimostrazioni equestri che, partendo dalla base della doma minorchina e con una coreografia adeguata, ci permettono di conoscere questa disciplina equestre al di fuori dei circuiti di gara.

Les fêtes de Sant Joan (Saint Jean) sont celles qui gardent d’avantage la tradition. Elles ont une origine religieuse qui vient du début du XIVème siècle: la procession du Saint se dirigeait en pèlerinage à cheval vers une petite ermite rurale pour honorer son Patron. Les caixers sont les cavaliers qui représentent les différentes classes sociales: l’église, la noblesse, les artisans (maître et apprenti) et les paysans (agriculteurs de la municipalité, l’un de Tramuntana (Nord) et l’autre de Migjorn (Sud); le reste de cavaliers, le gros de la procession, sont des paysans de différents âges.

CIUTADELLA

LLUCMAÇANES

SPETTACOLI

“...laissez-vous emporter par la culture du cheval qui imprègne tous les coins de l’ille”

Durante queste esibizioni, a parte di godere la bellezza del cavallo, sia di razza minorchina sia spagnola, viene rappresentata l’evoluzione del cavallo a Minorca, il suo ruolo protagonista nelle feste tradizionali e il suo uso come mezzo di trasporto e di aiuto nei lavori agricoli.

LA DOMA MINORCHINA Le origini della doma minorchina risalgono alle feste tradizionali dell’isola, che rappresentano avvenimenti importanti e molto rispettati dagli abitanti locali e grazie alle quali la tradizione si è mantenuta viva fino ai giorni nostri. La doma minorchina riconosce tutte le andature naturali del cavallo – passo, trotto e galoppo – e possiede quali elementi caratteristici e diversificativi la levade (il famoso “bot”), che consiste in un’elevazione alta del treno anteriore spostando il peso sulle estremità posteriori, e i movimenti minorchini, che si descrivono come una rotazione attiva delle estremità posteriori intorno al treno anteriore all’andatura di trotto.

14

Altrettanto caratteristici sono i costumi dei cavalieri, ispirati in quelli utilizzati a Minorca durante i secoli XVIII e XIX, che si adattano in modo funzionale alla pratica sportiva, come pure i finimenti e le gualdrappe dei cavalli, elaborati tuttora in modo artigianale.

LES SPECTACLES C’est en assistant à quelqu’un des nombreux spectacles que s’offrent à Minorque qu’il est possible de mieux connaître le dressage et le cheval minorquins. Il s’agit d’exhibitions équestres qui, sur la base du dressage minorquin et une chorégraphie appropriée, nous permettent de connaître cette modalité loin des pistes de concours. C’est au long de ces évènements que nous pouvons jouir de la beauté du cheval de race minorquine ainsi que de celle d’autres races, comme l’espagnole, avec laquelle on représente l’évolution du cheval à Minorque, son rôle principal dans les fêtes traditionnelles et son utilisation pour le transport et les tâches agricoles.

LE DRESSAGE MINORQUIN Le dressage minorquin boit dans la source les fêtes traditionnelles de Minorque, un évènement important et très respecté par les gens des villages qui ont fait survivre la tradition jusqu’à nos jours.

Le dressage minorquin reconnaît tous les airs naturels du cheval, le pas, le trot et le galop, et il possède le bot comme élément caractéristique et distinctif. Celui-ci consiste à dresser le tiers antérieur en déplaçant le poids sur les extrémités postérieures. De même que pour les mouvements minorquins, décrits par une rotation active des extrémités postérieures au tour du tiers antérieur avec l’air du trot. Le costume des cavaliers et aussi caractéristique et s’inspire de celui qu’on utilisait pendant le XVIIIème et le XIXème siècle à Minorque. Il est adapté d’une façon fonctionnelle à la pratique sportive, ainsi que le harnachement spécifique du cheval, confectionné de manière artisanale.

15


IPPODROMI E CONCORSI La tradizione delle gare di trotto a Minorca risale all’anno 1935, quando a Maó cominciavano a organizzarsi le prime corse di questo genere. Fu solo a partire dagli anni settanta che si costruirono gli ippodromi conosciuti ai giorni nostri e che questa attività, che concentrava un numeroso pubblico, ricevette un gran impulso. Attualmente a Minorca ci sono due ippodromi, uno a Maó e l’altro a Ciutadella. La delegazione di Minorca della Federazione Ippica delle Isole Baleari raggruppa i nove clubs federati dell’isola ed elabora un ampio calendario di prove ippiche, che si disputano i fine settimana durante tutto l’anno. Vengono organizzate prove di salto ostacoli, doma classica e doma minorchina ed anche alcuni concorsi di attacchi, che hanno luogo nei vari clubs dell’isola e a cui partecipano i fantini locali. In questi clubs troviamo scuole dove si possono ricevere lezioni di equitazione tradizionale e lezioni di doma minorchina.

LES HIPPODROMES ET LES CONCOURS La tradition des courses de trotteurs attelés vient, à Minorque, depuis 1935, lorsqu’à Maó on organisait les premières épreuves de trot. Mais ce n’est que dans les années 70, lors de la construction des hippodromes que nous connaissons, que cette activité a pris une plus grande intensité et a concentré un public plus nombreux. Actuellement il y a deux hippodromes sur l’île, l’un se trouve à Maó et l’autre à Ciutadella. La délégation à Minorque de la Fédération Hippique des Illes Baléaires rassemble les nouveaux clubs de l’ille associés et elle établit un vaste calendrier d’épreuves hippiques qui se disputent tous les week-ends pendant l’année. On organise des épreuves de saut d’obstacles, de dressage classique et de dressage minorquin, et même, il y a des épreuves de calèche. Elles se développent dans les divers clubs sur l’ille avec la participation des cavaliers locaux. Dans ces clubs nous trouvons des écoles où prendre des classes d’équitation traditionnelle ainsi que de dressage minorquin.

17


EQUUSTUR

EQUUSTUR

Minorca è associata al progetto Equustur, con cui condivide il programma Interreg IV – Sudoe avente come finalità, la partecipazione alla consolidazione della coesione economica, sociale e territoriale delle zone che la integrano, mediante lo sviluppo di un prodotto turistico equestre in modo sostenibile e rispettoso con l’ambiente.

Minorque est membre du projet Equustur, qui s’encadre dans le programme Interreg IV – Sudoe, et dont l’objectif est de contribuer à renforcer la cohésion économique, sociale et territoriale des zones qui le composent par le biais du développement d’un produit touristique équestre de manière durable et respectueuse envers l’environnement.

L’obbiettivo principale di Equustur è quello di creare una Rete Europea di Turismo Equestre, basato nei prodotti equestri e in principio composto da 10 itinerari disegnati e georeferenziati con il marchio del progetto. Lo stesso è completato attraverso la realizzazione di un “Manuale di Turismo Equestre” che serve per unificare i criteri a livello europeo per la definizione degli itinerari e l’inizio del funzionamento dei percorsi o, soprattutto, della segnaletica.

TURISMO A CAVALLO TOURISME À CHEVAL

Con la dichiarazione di Minorca quale Riserva della Biosfera e grazie allo sforzo delle istituzioni per conservare la ricchezza naturale dell’isola, ai giorni nostri Minorca pone a disposizione del visitatore molti spazi vergini da scoprire. Avere la possibilità di percorrere sentieri rurali conservati nel tempo e godere, montando a cavallo, i magnifici paesaggi che ci offre l’isola, è realmente un’esperienza indimenticabile.

C’est un vrai plaisir se promener sur les chemins rurales qui se sont conservés à travers le temps et jouir des paysages magnifiques que nous offre l’île en la parcourant à cheval.

Non perdetevi l’opportunità di conoscere gli angoli di Minorca accompagnati da un professionista che potrà guidare le vostre escursioni attraverso le campagne dell’isola o lungo la costa, percorrendo parte del famoso Camí de Cavalls.

Il ne faut absolument pas perdre l’occasion de connaître les coins de Minorque avec la compagnie d’un des professionnels qui vous offrent des excursions dans les propriétés rurales ou bien parcourir quelques unes des étapes du Chemin de Chevaux.

GITE E ITINERARIO EQUESTRE

EXCURSIONS ET ITINÉRAIRES ÉQUESTRES

Troviamo una grande offerta di attività complementari, tra cui alcuni itinerari di corta durata sulla costa o all’interno . Vengono offerti anche soggiorni in alberghi rurali comprese le attività di turismo equestre, come itinerari, lezioni o assistere a uno spettacolo equestre. Minorca offre la possibilità di svolgere alcuni itinerari equestri di diversi giorni. Il Camí de Cavalls è un intorno unico per effettuare itinerari di 3 o 5 giorni. 18

À la suite de la déclaration de Minorque comme Réserve de Biosphère et par l’effort que les institutions ont fait pour la préservation de la richesse naturelle de l’île, aujourd’hui Minorque peut offrir aux visiteurs de nombreux espaces vierges à découvrir.

L’objectif principal d’Equustur est la création d’un Réseau européen de Tourisme équestre, basé sur des produits équestres, et composé initialement des 10 itinéraires conçus et géo-référenciés dans le cadre du projet. Il est complété par la création d’un “Manuel de Tourisme équestre”, qui servira à unifier les critères au niveau européen, aussi bien pour la définition des itinéraires, que pour la mise en marche de ceux-ci ou, même, la signalétique.

COLLETTIVO IMPRENDITORIALE TURISTICO DEL PRODOTTO EQUESTRE DI MINORCA (CETPEQ)

GROUPE D’ENTERPRENEURS TOURISTIQUES DU PRODUIT ÉQUESTRE À MINORQUE (CETPEQ)

All’insegna del Piano di Dinamizzazione del Prodotto Turistico di Minorca, finanziato dal Ministero del Commercio, dell’Industria e del Turismo del Governo Centrale, dal Dipartimento del Turismo delle Isole Baleari da parte del Governo Baleare e dal Dipartimento del Turismo del Consiglio Insulare di Minorca, è stato costituito il Collettivo Imprenditoriale Turistico del Prodotto Equestre di Minorca (CETPEQ).

Dans le cadre du Plan de Dynamisation du Produit touristique de Minorque, financé par le Ministère de l’Industrie, du Tourisme et du Commerce du Gouvernement central, le Ministère du Tourisme des Îles Baléares de la part du Gouvernement des Baléares, et le Département du Tourisme du Conseil insulaire de Minorque, la création du Groupe d’entrepreneurs touristiques du Produit équestre à Minorque (CETPEQ) a été promue.

È un programma di collaborazione tra gli enti pubblici e quelli privati, avente la finalità di partecipare attivamente alla promozione e alla dinamizzazione del turismo equestre di Minorca, attraverso azioni congiunte promozionali, di gestione e di controllo della qualità oltre le attività formative. Tra i suoi membri, partecipano aziende di diverso ambito del turismo equestre, del settore ippico, alberghiero, agenzie di viaggio e aziende di servizio.

Un programme de collaboration entre les organismes publics et privés, dans le but de participer de manière active à la promotion et la dynamisation du tourisme équestre de Minorque, par le biais d’actions de promotion conjointe, de gestion et de contrôle de la qualité, et d’actions de formation. Parmi ses membres, on trouve des entreprises de différents domaines du tourisme équestre, du secteur hippique, des logements, des agences de voyages et des entreprises de services.

Nous trouverons une vaste offre d’activités complémentaires, dont notamment des itinéraires divers de courte durée, le long de la côte ou à l’intérieur. Des séjours dans des logements ruraux avec des activités de tourisme équestre, telles que des itinéraires, des cours ou l’assistance à un spectacle équestre, sont également proposés. Minorque offre la possibilité de réaliser des itinéraires équestres de plusieurs jours. Le Camí de Cavalls est un environnement exceptionnel pour réaliser des itinéraires de 3 ou 5 jours.

19


Editore/Édition: Fundació Destí Menorca Testi/Textes: Fundació Destí Menorca Fotografie/Photographies: Fundació Destí Menorca, Foto - Video J. Carreras, Membri del/Sociétés Membres du CETPEQ Diposito legale/Dépôt légal:

Fundació Destí Menorca

Tel. 971368678 general@menorca.es

www.menorca.es


COLLETTIVO IMPRENDITORIALE TURISTICO DEL PRODOTTO EQUESTRE DI MINORCA Membri DITTA

CONTATTO

INDIRIZZO

TELEFONO

E-MAIL

WEB

TIPO

Cavalls Son Àngel

Antonio Bosch Moll

Ciutadella

609833902

cavallssonangel@gmail.com

www.cavallsonangel.com

Percorsi equestri

Inversions Martí Riera, SL

Caterina Riera Garriga

Fornells

971154620

info@inversionsmartiriera.com

Sa Torre Blanca

Juan Simón Seguí

Maó

971188308

info@satorreblanca.com

www.satorreblanca.com

Agriturismo

Hotel Rural Binigaus Vell

Bosco Triay Barber Andrés Bosch Goñalons

Es Migjorn Gran

649295686 971054050

fquintana@infotelecom.es reservas@binigausvell.com

www.binigausvell.com

Albergo Rurale 4 *

Binigaus Vell, S.R.M

Francisco Triay Barber

Es Migjorn Gran

667073385

franciscotb@telefonica.net

www.yeguadasanadeodato.es

Turismo equestre e allevamento

Agroturisme Biniatram

Esperanza Juaneda Antoni Tomás

Ciutadella

971383113 609277237

reservas@biniatram.com

www.biniatram.com

Agriturismo

Escola Tar del Cavall R.M.

José Luís Carretero

Es Castell

606345794

administracionjof@telefonica.net

Viajes San Luis, S.L.

Mª del Carmen Vila Font

Sant Lluís

971150050

info@viajessanluis.com carmen@viajessanluis.com

www.viajessanluis.com

Agenzie di Viaggio al dettaglio ricevente

Son Martorellet

Manuel Sabin

Ferreries

649922335

info@sonmartorellet.com somni08@hotmail.com

www.sonmartorellet.com

Show equestre e servizi

Sa Païssa Restaurant-Hotel

Manuel Sabin

Cala en Porter

649922335

sapaissa@sapaissa.com

Llucmaçanes Gran, S.R.M

Adoración Latorre Godino

Llucmaçanes

971352117

reservas@llucmagran.com

www.llucmagran.com

Agriturismo

Viajes Es Freus Marjet Incoming

Agueda Cardona Orfila

Maó

971355040

aguedacardona@marjetincoming.com

www.marjetincoming.com

Agenzie di Viaggio al dettaglio emittente / ricevente

Hoteles Morvedra Nou

Victoria Bendito Vivó

Ciutadella

971359521

morvedra@morvedranou.es

www.morvedranou.es

Albergo Rurale

Pecarpa, SA

Antonio Mercadal Emilio Mercadal

Alaior

699901801 666447007

remeton@gmail.com alquileresmenorca@gmail.com

Escola de Doma Menorquina, SL

Joan Martí Barber

Ferreries

609666973

jjmarti@sescola.com

www.sescola.com

Spettacolo ippico dentro e fuori di Menorca

Club Hípic Sa Creueta

Cristòbal Camps Florit

Es Migjorn Gran

616953636

sacreuetamigjorn@yahoo.es

www.sacreueta.com

Spettacolo ippico dentro e fuori di Menorca

Club Hípic de Ciutadella

Antoni Marquès Benejam

Ciutadella

971385478 678859345

admin@clubhipicciutadella.com

www.clubhipicciutadella. com

Club ippico

Hostal Port Fornells

Daniel Triay Roselló

Fornells

971376373

reservas@hostal-portfornells.com

www.hostalportfornells.com

Ostello Residence 2*

Son Granot, Hotel Rural - Restaurante

Carolina Montorio

Es Castell

971355555 605381109

hotel@songranot.com

www.songranot.com

Albergo Rurale

Agroturisme Sant Tomàs

Joan Salord Riera

Ciutadella

971188051 646278537

agroturismesanttomas@gmail.com

Menorca a Cavall

Bartomeu Mora Portella

Es Mercadal

626593737 971374637

t-mora@menorcaacavall.com

www.menorcaacavall.com

Percorsi equestri

Hotel Rural Sant Ignasi

Sandra Ferret

Ciutadella

971385575

santignasi@santignasi.com

www.santignasi.com

Albergo Rurale

Can Pouny Hotel

Eduard Pou Pérez

Maó

658177575

canpouny@hotmail.com

Viajes Magón, SA

Gabriel Pons Cardona

Maó

971351300

jdiaz@viajesmagon.com

www.viajesmagon.com

Agenzie di Viaggio al dettaglio emittente (9 uffici) / ricevente

Es Mercadal Hotel, SL

Esteve Almendros

Es Mercadal

971154439

reservas@hotelesmercadal.com

www.hotelesmercadal.com

Hotel Turismo Interni

Hort Llucaitx

Javier León Sampol

Ciutadella

619180767

javierleon2009@gmail.com

Percorsi equestri Interni (potenziale)

Son Mestres de Baix

Miquel Colls

Ciutadella

607277445

sonmestresbaix@gmail.com

Percorsi equestri Interni (potenziale)

Associació de Criadors i Propietaris de Cavalls de Raça Menorquina

Gabriel Arguimbau Capó

Ciutadella

971480916

cavallmenorca@gmail.com

www.cavalls-menorca.com

Allevamento cavalli razza minorchina

Ses Sucreres, SLNE

Stéphanie Mahe

Ferreries

971374192 644260227

info@hotelsessucreres.com

www.hotelsessucreres.com

Hotel Turismo Interni

Petit Russó, SCP

Marta Travesset

Ciutadella

696964058 639993160

contacto@petitrusso.com

www.petitrusso.com

Percorsi equestri

Mimet Càtering

Bárbara Lluch Salas

Maó

639111591

mimet@mimetcatering.com

www.mimetcatering.com

Catering

Biniarroga Vell, SRM

Juan Fco. Sastre

Maó

649434677

jfsasgar@hotmail.com

Lista-IT.indd 1

Servizi

Scuola equestre

Ostello - Ristorante

Sfruttamento agricolo - turistico

Agriturismo

Percorsi equestri e Scuola equestre

Sfruttamento agricolo

06/10/11 09:28


GROUPE D’ENTERPRENEURS TOURISTIQUES DU PRODUIT ÉQUESTRE À MINORQUE Membres ENTREPRISE

CONTACT

ADRESSE

TÉLÉPHONE

E-MAIL

WEB

TYPOLOGIE

Cavalls Son Àngel

Antonio Bosch Moll

Ciutadella

609833902

cavallssonangel@gmail.com

www.cavallsonangel.com

Sentiers de randonnée équestre

Inversions Martí Riera, SL

Caterina Riera Garriga

Fornells

971154620

info@inversionsmartiriera.com

Sa Torre Blanca

Juan Simón Seguí

Maó

971188308

info@satorreblanca.com

www.satorreblanca.com

Agrotourisme

Hotel Rural Binigaus Vell

Bosco Triay Barber Andrés Bosch Goñalons

Es Migjorn Gran

649295686 971054050

fquintana@infotelecom.es reservas@binigausvell.com

www.binigausvell.com

Hôtel rural 4*

Binigaus Vell, S.R.M

Francisco Triay Barber

Es Migjorn Gran

667073385

franciscotb@telefonica.net

www.yeguadasanadeodato.es

Tourisme Equestre et l'élevage

Agroturisme Biniatram

Esperanza Juaneda Antoni Tomás

Ciutadella

971383113 609277237

reservas@biniatram.com

www.biniatram.com

Agrotourisme

Escola Tar del Cavall R.M.

José Luís Carretero

Es Castell

606345794

administracionjof@telefonica.net

Viajes San Luis, S.L.

Mª del Carmen Vila Font

Sant Lluís

971150050

info@viajessanluis.com carmen@viajessanluis.com

www.viajessanluis.com

Agence de voyages

Son Martorellet

Manuel Sabin

Ferreries

649922335

info@sonmartorellet.com somni08@hotmail.com

www.sonmartorellet.com

Spectacle équestre et services

Sa Païssa Restaurant-Hotel

Manuel Sabin

Cala en Porter

649922335

sapaissa@sapaissa.com

Llucmaçanes Gran, S.R.M

Adoración Latorre Godino

Llucmaçanes

971352117

reservas@llucmagran.com

www.llucmagran.com

Agrotourisme

Viajes Es Freus Marjet Incoming

Agueda Cardona Orfila

Maó

971355040

aguedacardona@marjetincoming.com

www.marjetincoming.com

Agence de voyages

Hoteles Morvedra Nou

Victoria Bendito Vivó

Ciutadella

971359521

morvedra@morvedranou.es

www.morvedranou.es

Hôtel rural

Pecarpa, SA

Antonio Mercadal Emilio Mercadal

Alaior

699901801 666447007

remeton@gmail.com alquileresmenorca@gmail.com

Escola de Doma Menorquina, SL

Joan Martí Barber

Ferreries

609666973

jjmarti@sescola.com

www.sescola.com

Spectacle équestre dans et hors de Menorca

Club Hípic Sa Creueta

Cristòbal Camps Florit

Es Migjorn Gran

616953636

sacreuetamigjorn@yahoo.es

www.sacreueta.com

Spectacle équestre dans et hors de Menorca

Club Hípic de Ciutadella

Antoni Marquès Benejam

Ciutadella

971385478 678859345

admin@clubhipicciutadella.com

www.clubhipicciutadella. com

Club équestre

Hostal Port Fornells

Daniel Triay Roselló

Fornells

971376373

reservas@hostal-portfornells.com

www.hostalportfornells.com

hôtel résidence 2*

hotel@songranot.com

www.songranot.com

Hôtel rural

Services

École d'équitation

Auberge - restaurant

Exploitation agricole touristique

Son Granot, Hotel Rural - Restaurante

Carolina Montorio

Es Castell

971355555 605381109

Agroturisme Sant Tomàs

Joan Salord Riera

Ciutadella

971188051 646278537

agroturismesanttomas@gmail.com

Menorca a Cavall

Bartomeu Mora Portella

Es Mercadal

626593737 971374637

t-mora@menorcaacavall.com

www.menorcaacavall.com

Itinéraires équestres

Hotel Rural Sant Ignasi

Sandra Ferret

Ciutadella

971385575

santignasi@santignasi.com

www.santignasi.com

Hôtel rural

Can Pouny Hotel

Eduard Pou Pérez

Maó

658177575

canpouny@hotmail.com

Viajes Magón, SA

Gabriel Pons Cardona

Maó

971351300

jdiaz@viajesmagon.com

www.viajesmagon.com

Agence de voyages incoming (9 bureaux) et outgoing

Es Mercadal Hotel, SL

Esteve Almendros

Es Mercadal

971154439

reservas@hotelesmercadal.com

www.hotelesmercadal.com

Hôtel de tourisme intérieur

Hort Llucaitx

Javier León Sampol

Ciutadella

619180767

javierleon2009@gmail.com

Itinéraires équestres (potentiel)

Son Mestres de Baix

Miquel Colls

Ciutadella

607277445

sonmestresbaix@gmail.com

Itinéraires équestres (potentiel)

Associació de Criadors i Propietaris de Cavalls de Raça Menorquina

Gabriel Arguimbau Capó

Ciutadella

971480916

cavallmenorca@gmail.com

www.cavalls-menorca.com

Élevage de chevaux race de Minorque

Ses Sucreres, SLNE

Stéphanie Mahe

Ferreries

971374192 644260227

info@hotelsessucreres.com

www.hotelsessucreres.com

Hôtel de tourisme intérieur

Petit Russó, SCP

Marta Travesset

Ciutadella

696964058 639993160

contacto@petitrusso.com

www.petitrusso.com

Sentiers de randonnée équestre

Mimet Càtering

Bárbara Lluch Salas

Maó

639111591

mimet@mimetcatering.com

www.mimetcatering.com

Catering

Biniarroga Vell, SRM

Juan Fco. Sastre

Maó

649434677

jfsasgar@hotmail.com

Lista-FR.indd 1

Agrotourisme

Itinéraires et école équestre

Exploitation agricole

06/10/11 09:28


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.