This book represents a photographic record of all the species and subspecies of birds of Arona (Tenerife, Canary Islands). Hence it will be of interest to both professional ornithologists and visitors anxious to learn more about Tenerife´s fascinating bird life.
Este libro representa un registro fotográfico de todas las especies y subespecies de aves de Arona (Tenerife, Islas Canarias). Por lo tanto, será de interés para los ornitólogos profesionales y los visitantes ansiosos por aprender más sobre la fascinante vida de las aves de Tenerife.
Fotografías Photographs A. Acedo F. Cruz E. Garcia-del-Rey
Photographs/fotografías:
EDUARDO GARCIA-DEL-REY A. Acedo, F. Cruz, E. Garcia-del-Rey
Cover/portada: Trumpeter Finch/camachuelo trompetero ©️ A. Acedo Back cover/contraportada: Pandion haliaetus ©️ A. Acedo; Bulweria bulwerii ©️ A. Acedo; Hydrobates pelagicus ©️ F. Cruz; Puffinus baroli ©️ A. Acedo First edition/primera edición: December/diciembre 2016 ©️ Sociedad Ornitológica Canaria (SOC) ©️ Text/texto: E. Garcia-del-Rey © Photographs: A. Acedo, F. Cruz, E. Garcia-del-Rey All rights preserved. No form of reproduction, distribution, public communication of this work may be carried out without the authorization of its copyright holders, except that foreseen by law. Those needing to photocopy or electronically scan any part of this work should contact Sociedad Ornitologica Canaria (SOC). Todos los derechos reservados. Ninguna forma de reproducción, distribución, comunicación pública de esta libro podrá realizarse sin la autorización de sus titulares de derechos de autor, salvo lo previsto por la ley. Aquellos que necesiten fotocopiar o escanear electrónicamente cualquier parte de este trabajo deben comunicarse con la Sociedad Ornitológica Canaria (SOC).
BoA_maqueta.indd 1
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
CONTENTS/CONTENIDO
Introduction/introducción 3 Habitats/hábitats 4 Where to watch birds in Arona/dónde ver aves en Arona Check-list of the Birds of Arona/Lista de las Aves de Arona Index/índice
9 92 104
2
BoA_maqueta.indd 2
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
INTRODUCTION/INTRODUCIÓN Arona holds a total of 208 species of birds according to the Checklist of the Birds of the Canary Islands (2016) by Dr. Eduardo Garcia-del-Rey, president of the Canarian Society of Ornithology. From these, 45 species are breeding birds and 112 nonbreeding, with a total more of 51 vagrants or rarities. Unfortunately, the Lesser Short-toed Lark Alaudala rufescens rufescens became extinct a decade ago from this municipality and the island of Tenerife and today the Trumpeter Finch Bucanetes githagineus is only possible to be observed in Arona, despite the fact that the population is in the brink of extinction with less than 6 pairs left in the wild. Hence, the lack of forest endemics on Arona is clearly counterbalanced with an impressive list of birds and a pristine coastal scrub area for the steppe land birds. Every visitor, whether a birder or a naturalist, will have to spend some time on this municipality in order to get the real taste of the Tenerife avifauna. Arona posee un total de 208 especies de aves según la Lista de Aves de las Islas Canarias (2016) del Dr. Eduardo García-del-Rey, actual presidente de la Sociedad Ornitologica Canaria (SOC). De éstas, 45 especies son reproductoras y 112 no reproductoras, con un total de 51 divagantes o rarezas. Desafortunadamente, la terrera marismeña Alaudala rufescens rufescens se extinguió hace una década de este municipio y la isla de Tenerife y hoy en día el camachuelo trompetero Bucanetes githagineus sólo se puede observar en Arona, a pesar de que la población está al borde de la extinción con menos de 6 parejas en libertad . Por lo tanto, la falta de endemismos forestales en Arona es claramente contrarrestada con una impresionante lista de aves y una prístina área de matorral costero para las aves esteparias. Cada visitante, ya sea un observador de aves (pajarero) o un naturalista, tendrá que pasar algún tiempo en este municipio con el fin de poder disfrutar de la avifauna de Tenerife.
Montaña de Guaza, the last stronghold of the endangered Trumpeter Finch in Tenerife. Montaña de Guaza, el último refugio en Tenerife del camachuelo trumpetero, en peligro de extinción. 3
BoA_maqueta.indd 3
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
HABITATS/HÁBITATS The municipality of Arona provides the visitor with six important habitats to explore and to look for interesting birds associated with them. The most dominant and representative are the succulent coastal scrub, the rocky shoreline, coastal cliffs, offshore waters, the artificial freshwater reservoirs and the urban parks. El municipio de Arona ofrece al visitante seis hábitats importantes para explorar y buscar pájaros interesantes asociados con ellos. Los más dominantes y representativos son el matorral costero de suculentas, la costa rocosa, los acantilados costeros, las aguas mar adentro, los embalses de agua dulce artificiales y los parques urbanos.
1.
Succulent coastal scrub/matorral costero de suculentas
The municipality of Arona is located at the southern tip of Tenerife. Despite that an important area has been devoted to tourist resorts it offers one of the most important areas of “coastal semi-desert scrub” on this island and fortunately this area is today protected by law into a special nature reserve named “Malpaís de Rasca” and the natural monument of “Montaña de Guaza”. This African dry-type ecosystem is sometimes referred as the “sub-desert succulent coastal scrub” and is characterized by the dominance of endemic shrubs such as Euphorbia canariensis and E. balsamifera. It is here where the steppe land birds can be observed as the emblematic Eurasian Stone-curlew Burhinus oedicnemus distinctus, locally known as “Pedro Luis “due to its characteristic calls, and the very rare Trumpeter Finch Bucanetes githagineus amantum, in the brink of extinction today, with only a handful of individuals breeding in the wild. More common and easy to see in this habitat type are Berthelot´s Pipit Anthus bethelotii, Great Grey Shrike Lanius excubitor koenigi, Spectacled Warbler Curruca conspicillata conspicillata, Common Kestrel Falco tinnunculus canariensis and Barbary Partridge Alectoris barbara koenigi, a species introduced for hunting purposes. Unfortunately, it is in this habitat type where the Lesser Short-toed Lark Alaudala rufescens rufescens has become extinct. Fortunately, efforts to bring it back to the municipality and hence the island are being undertaken by professional ornithologists from the Canarian Society of Ornithology (Sociedad Ornitologica Canaria).
4
BoA_maqueta.indd 4
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
El municipio de Arona se encuentra en el extremo sur de Tenerife. A pesar de que una zona importante se ha dedicado a los centros turísticos, ofrece una de las zonas más importantes de “matorral costero semidesértico” en esta isla y, afortunadamente, está protegida por ley en una reserva natural especial llamada “Malpaís de Rasca” y en el monumento natural de “Montaña de Guaza”. Este ecosistema africano de tipo seco se conoce a veces como el “matorral costero suculento subdesértico” y se caracteriza por el predominio de arbustos endémicos como Euphorbia canariensis y E. balsamifera. Es aquí donde las aves esteparias pueden ser observadas, como el emblemático alcaraván común Burhinus oedicnemus distinctus, conocido localmente como “Pedro Luis” debido a sus característicos reclamos, y el muy raro camachuelo trumpetero Bucanetes githagineus amantum, al borde de la extinción hoy y con solamente un puñado de individuos que crían en libertad. Más comunes y fáciles de ver en este tipo de hábitat son el bibista caminero Anthus bethelotii, alcaudón norteño Lanius excubitor koenigi, curruca tomillera Curruca conspicillata conspicillata, cernícalo vulgar Falco tinnunculus canariensis y la perdiz moruna Alectoris barbara koenigi, una especie introducida para fines cinegéticos. Desafortunadamente, es en este tipo de hábitat donde la terrera marismeña Alaudala rufescens rufescens se ha extinguido. Afortunadamente, los esfuerzos por devolverla al municipio y, por lo tanto, a la isla están siendo realizados por ornitólogos profesionales de la Sociedad Ornitológica Canaria (SOC).
Succulent coastal scrub of Malpaís de Rasca/matorral costero de suculentas del Malpaís de Rasca.
5
BoA_maqueta.indd 5
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
2.
Rocky shoreline/litoral rocoso
The rocky shoreline during low tide creates the perfect ecosystem for birds that forage for invertebrates and fish in the intertidal pools. Some of these regularly visit the municipality during the winter period (e.g. November-March). Two of the most representative ones are the elegant Little Egret Egretta garzetta and the Whimbrel Numenius phaeopus, but the most numerous is the Ruddy Turnstone Arenaria interpres. A Common Sandpiper Actitis hypoleucos is regularly seen too and the odd Common Ringed Plover Charadrius hiaticula and Grey Plover Pluvialis squatarola are mainly observed singly. On the other hand, Sanderling Calidris alba is more gregarious and hence often found in small parties, preferring sandy strips. This habitat is also used as resting site by the Sandwich Tern Thalasseus sandvicensis and as an area for fishing by the resident Yellow-legged Gull Larus michahellis atlantis. El litoral rocoso durante la marea baja crea el ecosistema perfecto para las aves que forrajean en busca de invertebrados en las charcos intermareales. Algunos de estos visitan regularmente el municipio durante el período de invierno (por ejemplo, noviembre-marzo). Dos de las más representativas son la elegante garceta común Egretta garzetta y el zarapito trinador Numenius phaeopus, pero la más numerosa es la vuelvepiedras común Arenaria interpres. El andarríos chico Actitis hypoleucos se ve regularmente también al igual que el ocasional chorlitejo grande Charadrius hiaticula y chorlito gris Pluvialis squatarola, los cuales se observan principalmente solos. Por otra parte, el correlimos tridáctilo Calidris alba es más gregario y por lo tanto, a menudo se encuentran en los grupos pequeños, prefiriendo siempre zonas con arena. Este hábitat también es utilizado como sitio de descanso por el charrán patinegro Thalasseus sandvicensis y como zona de pesca de la gaviota patiamarilla Larus michahellis atlantis, la cual es residente.
Rocky shoreline/litoral rocoso 6
BoA_maqueta.indd 6
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
3.
Coastal cliffs/acantilados costeros
Three species utilize the coastal cliffs for breeding. The Yellow-legged Gull Larus michahellis atlantis, the Rock Dove Columba livia that breed colonially and the spectacular Barbary Falcon Falco pelegrinoides pelegrinoides that prefers to hold large territories for patrolling and hunting the rock doves, their preferred food source. Tres especies utilizan los acantilados costeros para la cría. La gaviota patiamarilla Larus michahellis atlantis y la paloma bravía Columba livia se reproducen de forma colonial, y el espectacular Halcón tagarote Falco pelegrinoides pelegrinoides prefiere tener grandes territorios para patrullar y cazar a las palomas bravías, su fuente de alimento preferido. 4.
Offshore waters/aguas mar a dentro
Four species of marine seabirds can be found offshore Arona from May to September. These are Cory´s Shearwater Calonectris borealis, Macaronesian Shearwater Puffinus baroli baroli, Bulwer´s Petrel Bulweria bulwerii and the European Storm-petrel Hydrobates pelagicus. Cuatro especies de aves marinas se pueden encontrar en la costa de Arona entre mayo y septiembre. Se trata de la pardela atlántica Calonectris borealis, pardela macaronésica Puffinus baroli baroli, petrel de Bulwer Bulweria bulwerii y el paíño europeo Hydrobates pelagicus.
Coastal cliffs/acantilados costeros
Offshore waters/aguas mar adentro
7
BoA_maqueta.indd 7
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
5.
Artificial freshwater reservoirs/presas de agua dulce artificiales
A great number of freshwater man-made reservoirs offer a good opportunity for birding or birdwatching. The spectacular Osprey Pandion haliaetus frequents these sites for bathing and fishing while ducks regularly overwinter (e.g. Eurasian Wigeon Mareca penelope, Northern Pintail Anas acuta, Northern Shoveler Spatula clypeata, Common Teal Anas crecca and Tufted Duck Aythya fuligula), but in very small numbers when compared to mainland areas. It is in these areas where “twitchers” (birders that like to tick or record every bird possible) congregate every autumn to search for those birds lost from their migratory route, often named as “accidentals” or “vagrants”. Arona holds the record in terms of vagrants when compared to other municipalities of Tenerife, as a total number of 51 rare birds have been recorded so far. North American vagrants such as ducks (American Wigeon Mareca americana, Green-winged Teal Anas carolinensis, Bluewinged Teal Spatula discors, Lesser Scaup Aythya affinis, Ring-necked Duck Aythya collaris) and waders (American Golden Plover Pluvialis dominica, White-rumped Sandpiper Calidris fuscicollis, Pectoral Sandpiper Calidris melanotos, Buff-breasted Sandpiper Calidris subruficollis) are almost annually found in Arona. An African duck, the Ruddy Shelduck Tadorna ferruginea has recently colonized Arona and thus is often seen breeding at some of these sites. Un gran número de presas de agua dulce, hechas por el hombre, ofrecen una buena oportunidad para la observación de aves o el “birdwatching”. La espectacular águila pescadora Pandion haliaetus frecuenta estos lugares para bañarse y pescar mientras que los patos pasan regularmente el invierno aunque en números muy bajos si los comparamos con áreas similares en el continente (por ejemplo, el silbón europeo Mareca penelope, ánade rabudo Anas acuta, cuchara común Spatula clypeata, cerceta común Anas crecca y porrón moñudo Aythya fuligula). Es en estas áreas donde los “twitchers” (observadores que gustan de marcar en su lista cada pájaro observado o posible) se congregan cada otoño para buscar las aves desviados de su ruta migratoria, aquellas definidas como “accidentales” o “divagantes”. Arona tiene el récord en términos de divagantes en comparación con otros municipios de Tenerife, ya que hasta el momento se han registrado un total de 51 aves raras. Los divagantes norteamericanos como los patos (silbón americano Mareca americana, cerceta americana Anas carolinensis, cerceta aliazul Spatula discors, porrón bola Aythya affinis, porrón acollarado Aythya collaris) y limícolas (chorlito dorado americano Pluvialis dominica, correlimos culiblanco Calidris fuscicollis, correlimos pectoral Calidris melanotos, correlimos canelo Calidris subruficollis) aparecen casi anualmente en Arona. Un pato africano, el tarro canelo Tadorna ferruginea ha colonizado Arona recientemente y por lo tanto se puede observar nidificando en algunos de estos enclaves. 8
BoA_maqueta.indd 8
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
6.
Urban parks/parques urbanos
The urban parks and gardens of Arona are also of ornithological importance because it is here where not least than three species of parakeets can be observed. All have been introduced by man as they originally escaped from captivity. These are the Monk Parakeet Myiopsitta monachus, Rose-ringed Parakeet Psittacula krameri and the rarer of all, the Nanday Parakeet Aratinga nenday. Los parques y jardines urbanos de Arona son también de importancia ornitológica porque es aquí donde no menos de tres especies de cotorras se pueden observar. Todas han sido introducidos por el hombre y originalmente escaparon del cautiverio. Estas son la cotorra argentina Myiopsitta monachus, cotorra de Kramer Psittacula krameri y la más rara de todas, la aratinga ñanday Aratinga nenday. WHERE TO WATCH BIRDS IN ARONA/DÓNDE VER AVES EN ARONA Malpaís de Rasca (28°0’58.28”N- 16°41’25.92”W). This special nature reserve, unfortunately, does not have a visitor centre. There are possibly two ways to approach the visit. One could take a more inland approach by parking at the entrance of the town of El Palmar (28° 1’29.86”N- 16°41’24.65”W) or a coastal approach by parking near the beach (28°1’15.94”N- 16°42’19.34”W). Bird species such as Berthelot´s Pipit, Spectacled Warbler, Great Grey Shrike and Common Kestrel are not rare. With luck the Eurasian Stone-curlew might be seen, but this is a crepuscular species and is mainly detected by its characteristic calls “cur-leeeeee” very early in the morning or very late in the afternoon. Malpaís de Rasca (28 °0’58,28 “N-16 ° 41’25,92” W). Esta reserva natural especial, por desgracia, no tiene un centro de visitantes. Hay posiblemente dos maneras de abordar la visita. Se podría tomar un acercamiento más al interior aparcando en la entrada de la localidad de El Palmar (28 ° 1’29.86 “N-16 ° 41’24.65” W) o un acercamiento costero, estacionando cerca de la playa (28 ° 1’15.94 “N- 16 ° 42’19,34” W). Las especies de aves como bisbita caminero, curruca tomillera, alcaudón norteño y el cernícalo vulgar no son raras. Con suerte puede verse un alcaraván común, pero es una especie crepuscular y se detecta principalmente por sus llamadas características “cur-liiiiiiii” muy temprano por la mañana o antes del anochecer. Montaña de Guaza (28° 2’13.49”N- 16°41’40.61”W). A hike to this area of Guaza from Los Cristianos will allow the visitor to observe such species as Berthelot´s Pipit, Spectacled Warbler, Great Grey Shrike, Common Kestrel and Barbary Partridge. With some luck the rare Trumpeter Finch will 9
BoA_maqueta.indd 9
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
be seen as well as the Eurasian Stone-curlew that has crepuscular habits. For the latter two is better to get the service of a SOC ornithological guide. Guaza Mountain (28 ° 2’13,49 “N - 16 ° 41’40,61” W). Una caminata a esta zona de Guaza desde Los Cristianos permitirá al visitante observar especies como bisbita caminero, curruca tomillera, alcaudón norteño, cernícalo vulgar y la perdiz moruna. Con un poco de suerte el raro camachuelo trompetero se podrá observar así como el alcaraván común que tiene hábitos crepusculares. Para estos últimos es mejor la contratación de un guía ornitológico de SOC. Las Graveras de Las Galletas (28° 0’32.58”N- 16°39’33.32”W). This area of intertidal pools is worth a quick visit for migrant waders and the odd duck. During the winter period (December-February) species such as Common Sandpiper, Common Ringed Plover and the resident Little Ringed Plover can regularly be observed. Las Graveras de Las Galletas (28° 0’32.58”N- 16°39’33.32”W). Una visita rápida a esta zona de charcos intermareales vale la pena para limícolas migratorios y algún pato raro. Durante el período invernal (diciembre-febrero) se pueden observar regularmente especies como andarríos chico, chorlitejo grande o el residente chorlitejo chico. Las Americas coastline (28° 3’15.96”N- 16°44’10.61”W). During low tide this area attract a number of waders that spend the winter on Tenerife. Species such as Little Egret, Whimbrel, Ruddy Turnstone, Common Sandpiper, Common Ringed Plover, Sandwich Tern, Yellow-legged Gull (resident) are not difficult to detect. With some luck, the solitary Grey Plover can also be seen. Litoral de las Américas (28 ° 3’15.96 “N-16 ° 44’10.61” W). Durante la marea baja esta zona atrae a un número de limícolas que pasan el invierno en Tenerife. Especies tales como la garceta común, vuelvepiedras común, andarríos chico, chorlitejo grande, charrán patinegro, gaviota patiamarilla (residente) no son difíciles de detectar. Con un poco de suerte, el solitario chorlito gris también se puede ver.
10
BoA_maqueta.indd 10
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
Species Accounts Listado de especies
11
BoA_maqueta.indd 11
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Ruddy Shelduck Tadorna ferruginea. L 61-67 cm, WS 120-145 cm. ID Adult male has a narrow, black neck-collar which is not present during the winter period. In flight the pure white upper and underwing is diagnostic, flight feathers black with greenish gloss on secondaries. Juvenile resembles female, but has grey wash on white of forewing and diffuse rufous tips on scapulars. Tarro canelo Tadorna ferruginea. L 61-67 cm, E 120-145 cm. ID El macho adulto tiene un estrecho collar negro en el cuello no presente durante el invierno. En vuelo, el blanco puro de la parte superior y del envés del ala constituye un rasgo característico, las plumas de vuelo son negras con reflejos verdosos en las secundarias. El juv. recuerda a la hembra, pero con gris aclarado sobre el blanco de la parte anterior del ala y extremos pardo rojizos difusos en las escapulares. 2. Eurasian Wigeon Anas penelope. L 45-51 cm, WS 71-85 cm. ID Male during the summer has chestnut head and neck with a creamy-buff forehead that extends along the centre of the crown, as well as pinkish breast and blue-grey on flanks and mantle, and black-and-white ventral region. Adult female and juvenile variable, but overall plumage coloration ranges from uniform rufous-brown to greyish-brown with a whitish belly not seen on other dabbling ducks. Silbón europeo Anas penelope. L 45-51 cm, E 71-85 cm. ID El macho estival tiene la cabeza y el cuello de color castaño con la frente de color beis cremoso que se extiende por la parte central del píleo, así como el pecho rosáceo y los flancos y el manto gris azulado, y el área cloacal blanquinegra. La hembra adulta y el juv. son variables, pero en conjunto la coloración del plumaje oscila entre un pardo-pardo rojizo uniforme y un pardo grisáceo con vientre blancuzco que no se observa en otros patos filtradores. 3. Gadwall Anas strepera. L 46-56 cm, WS 84-95 cm. ID Smaller than Mallard. Adult male generally grey and finely vermiculated, grey-black bill, yellow legs. In flight black and chestnut on upperwing and white speculum are noticeable. Adult female, eclipse male and juvenile similar to Mallard, but dark bill has orange sides, clean whitish belly and diagnostic white speculum that often shows when on the water (less so in juvenile females). Ánade friso Anas strepera. L 46-56 cm, E 84-95 cm. ID El macho adulto es generalmente gris y finamente vermiculado, con pico negro grisáceo y patas amarillas. En vuelo son remarcables la coloración negra y castaña de la parte superior del ala y el espejuelo blanco. La hembra adulta, el macho en eclipse y el juv. se parecen al ánade azulón, pero el pico oscuro tiene los lados de color naranja, el vientre es blanquecino y a menudo muestra un espejuelo blanco característico cuando está en el agua (no tanto las hembras juvs.). 4. Northern Pintail Anas acuta. L 55-60 cm, WS 80-95 cm. ID Adult male in summer has blackish head, grey flacks, white breast and belly, black-and-white ventral region, darkish-grey legs and long central tail-feathers. Adult female similar to female Mallard, but bill is grey, speculum dark brown and tail long pointed, and there is no eye-line. Eclipse male as adult female, but retains some features of adult male such as the twotone greyish bill, longer and greyer scapulars and the upperwing. Ánade rabudo Anas acuta. L 55-60 cm, E 80-95 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza negruzca, los flancos grises, el pecho y el vientre blancos, el área caudal blanquinegra, las patas de color gris oscuro y las rectrices centrales largas. La hembra adulta se parece a la hembra de ánade azulón, pero el pico es gris, el espejuelo pardo oscuro y la cola larga y puntiaguda, carece de línea ocular. El macho en eclipse es como la hembra adulta, pero conserva algunos rasgos del macho adulto tales como el pico grisáceo de dos tonalidades, las escapulares y la parte superior del ala más largas y grises. 12
BoA_maqueta.indd 12
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
11
2
3
43
4 13
BoA_maqueta.indd 13
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Northern Shoveler Anas clypeata. L 44-52 cm, WS 73-82 cm. ID Adult male in summer has green head, yellow eye, chestnut flanks, white breast and black-and-white ventral region. Adult female similar to female Mallard, but huge bill diagnostic at close range and in flight has green speculum with no white trailing-edge, as well as grey forewing and dark belly. Cuchara común Anas clypeata. L 44-52 cm, E 73-82 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza verde, el ojo amarillo, los flancos de color castaño, el pecho blanco y el área cloacal blanquinegra. La hembra adulta se parece a la hembra de ánade azulón, pero el pico enorme es un rasgo característico desde cerca y en vuelo el espejuelo es verde sin borde de huida blanco, la parte anterior del ala gris y el vientre oscuro. 2. Eurasian Teal Anas crecca. L 34-38 cm, WS 58-64 cm. ID Adult male in summer has chestnut head with greenish sides that appear bordered by whitish-yellowish line, grey body with a horizontal white stripe, a black-bordered yellow ventral region, and a white-bordered green speculum. Adult female resembles Garganey and also has brown streaked body, but has a white-bordered green speculum, some orange at the base of the bill, a conspicuous white stripe at the base of the tail, plainer face pattern, and a brownish throat. Cerceta común Anas crecca. L 34-38 cm, E 58-64 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza de color castaño con franjas verdosas en los lados bordeadas por una línea blanquecina amarillenta, cuerpo gris con lista horizontal blanca, área cloacal amarilla con bordes negros y espejuelo verde bordeado de blanco. La hembra adulta también tiene el cuerpo pardo y listado, el espejuelo es verde con bordes blancos, la base del pico es algo anaranjada, tiene una línea blanca conspicua en la base de la cola, un diseño facial más simple y la garganta parduzca. 3. Garganey Anas querquedula. L 37-41 cm, WS 59-67 cm. ID Adult male in the summer shows brown-purplish head with a conspicuous white crescent over the eye extending to the nape, brownish breast, pale grey flanks, black-and-white scapulars and dark legs. Adult female similar to Common Teal Anas crecca, but has no orange at the base of the bill, a neatly striped facial pattern with a pale loral patch near the base of the bill, no pale patch at base of tail-feathers, and whitish throat. Cerceta carretona Anas querquedula. L 37-41 cm, E 59-67 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza de color pardo violáceo con una conspicua media luna blanca sobre el ojo que se extiende hasta la nuca, pecho parduzco, flancos gris claro, escapulares blanquinegras y patas oscuras. La hembra adulta se parece a la cerceta común Anas crecca, pero sin naranja en la base del pico, diseño facial con listas bien definidas y con mancha loral clara cerca de la base del pico, sin mancha clara en la base de las rectrices y con la garganta blanquecina. 4. Tufted Duck Aythya fuligula. L 40-47 cm, WS 65-72 cm. ID Adult male in summer has diagnostic long drooping crest on rear of crown, black head, breast and upperparts, white flanks, yellow eye and black ventral region. Adult female is dark brown overall with lighter flanks, yellow eye and in some cases with white on face like Greater Scaup and vagrant Lesser Scaup, but tuft or hint of tuft are important clues. Porrón moñudo Aythya fuligula. L 40-47 cm, E 65-72 cm. ID El macho adulto estival presenta rasgos característicos tales como una larga cresta en la parte posterior del píleo; cabeza, pecho y partes superiores negros, flancos blancos, ojo amarillo y área cloacal negra. La hembra adulta es en conjunto de color pardo oscuro con los flancos más claros, el ojo amarillo y en algunos casos con blanco en la cara como en el porrón bastardo y en la especie divagante porrón bola, pero la cresta o la insinuación de cresta son pistas importantes. 14
BoA_maqueta.indd 14
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
11
2
3
4 15
BoA_maqueta.indd 15
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Common Pochard Aythya ferina. L 42-49 cm, WS 72-82 cm. ID Adult male in summer has reddish-chestnut head, red eye, black breast and ventral region, pale grey flanks and upperparts, dark legs and a pale grey band on dark bill. Adult female shows diffuse head markings (eye-ring, line behind eye, loral patch) and a dull greyish sub-terminal band on the bill (present only during the winter), dark brown chest and tail, and greyish flanks and mantle tinged with brown. Porrón europeo Aythya ferina. L 42-49 cm, E 72-82 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza de color castaño rojizo, el ojo rojo, el pecho y el área cloacal negros, los flancos y las partes superiores gris claro, las patas oscuras y una franja de color gris claro en el pico oscuro. La hembra adulta tiene marcas difusas en la cabeza (anillo ocular, línea detrás del ojo, mancha loral) y una franja subterminal grisácea y apagada en el pico (sólo durante el invierno), pecho y cola pardo oscuros, y flancos y manto grisáceos con matices marrones. 2. Barbary Partridge Alectoris barbara. L 32-34 cm, WS 46-49 cm. ID Adult has diagnostic light grey bib bordered by a reddish-brown and white-spotted collar, a dark brown median crown-stripe. Recalls Red-legged Partridge in slate-grey breast, rufous belly and under tail-coverts, red bill and legs, and heavy streaks on flanks. In flight shows reddish outer tail-feathers as in Red-legged, but shoulders are pale blue-grey. Perdiz moruna Alectoris barbara. L 32-34 cm, E 46-49 cm. ID El adulto tiene la garganta gris clara delimitada por un collar pardo rojizo moteado de blanco y lista pileal media pardo oscura característico. Recuerda a la perdiz roja con pecho de color gris pizarra, vientre e infracoberteras caudales de color pardo rojizo, pico y patas rojos y gruesas estrías en los flancos. En vuelo muestra rectrices externas rojizas como la perdiz roja, pero las escapulares son de un gris azulado claro. 3. Black-necked Grebe Podiceps nigricollis. L 28-34 cm, WS 56-60 cm. ID Adult in summer has black head with peaked crown, black throat, chest and upperparts, chestnut flanks, a conspicuous golden fan of feathers on the cheeks and a red eye. Adult in winter, the plumage most likely to be observed in Arona has a diagnostic steep forehead, peaked crown and darkish cheeks (black projecting well below the eye). Zampullín cuellinegro Podiceps nigricollis. L 28-34 cm, E 56-60 cm. ID El adulto estival tiene la cabeza negra con píleo abultado, garganta, pecho y partes superiores negros, flancos de color castaño, conspicuo mechón de plumas dorado en las mejillas y ojo rojo. El plumaje invernal del adulto, el que es más probable observar en Arona tiene frente y píleo abultados y mejillas tirando a oscuras (extendiéndose el negro por debajo del ojo). 4. Wood Pigeon Columba palumbus. L 40-42 cm, WS 75-80 cm. ID Adult has bluegrey head, yellow eye, yellow bill with red base, pale grey upperparts contrasting with vinous-pink breast, white ventral region, long tail and diagnostic large green-white neck patch. In flight shows a rather plain underwing, a broad black terminal band to the tail that can be seen from above and below, and diagnostic broad white transverse bands on upperwings. Paloma torcaz Columba palumbus. L 40-42 cm, E 75-80 cm. ID El adulto tiene la cabeza gris azulada, ojo amarillo, pico amarillo con la base roja, partes superiores gris claro que contrastan con el pecho de color rosa vinoso, área cloacal blanca, cola larga y gran mancha blanco verdosa característica en el cuello. En vuelo muestra una amplia banda terminal negra en la cola, y son características las anchas franjas transversales blancas de la parte superior del ala.
16
BoA_maqueta.indd 16
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
1
2
4
3 17
BoA_maqueta.indd 17
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. African Collared Dove Streptopelia roseogrisea. L 29-30 cm, WS 45-50 cm. ID A domesticated form has been introduced into the Canaries. Almost identical to a Eurasian Collared Dove, but separated by slightly smaller size, overall more pale and sandy, rounder head shape, white vent and under tail-coverts (not grey) are diagnostic; tail is darker when spread, has broader black half-collar on neck, buff-brown primaries (not black) and overall plumage colouration is paler and whiter. Tórtola rosigrís Streptopelia roseogrisea. L 29-30 cm, E 45-50 cm. ID Variedad domesticada introducida en Canarias. Casi idéntica a la tórtola turca, de la que se distingue por rasgos característicos tales como un tamaño ligeramente inferior, coloración en conjunto más clara y pardo amarillenta, cabeza redondeada, área cloacal e infracoberteras caudales blancas (no grises); la cola es más oscura cuando está desplegada, el semicollar negro del cuello es más amplio, las primarias beis parduzcas (no negras) y la coloración del plumaje es en general más clara y más blanca. 2. Eurasian Collared Dove Streptopelia decaocto. L 31-34 cm, WS 48-56 cm. Adult is uniform buff-grey overall (variable from chocolate brown to more blue-grey) with slightly darker brownish upperparts, bluish primary and secondary coverts, a narrow black half-collar on neck, and grey vent and under tail-coverts. Confusion likely with almost identical African Collared Dove S. roseogrisea (introduced as a domesticated form into the Canary Islands), which is similar in plumage, but differs in structure and voice and has a diagnostic white vent. Hybrids do also occur. Tórtola turca Streptopelia decaocto. L 31-34 cm, E 48-56 cm. ID El adulto es en general gris beis (variable del marrón chocolate al gris más azulado) con partes superiores parduzcas ligeramente más oscuras, coberteras de las primarias y las secundarias azuladas, fino semicollar negro y área cloacal e infracoberteras caudales grises. Puede confundirse con la casi idéntica tórtola rosigrís S. roseogrisea (introducida como variedad domesticada en Canarias), que se parece en plumaje pero de distinto aspecto y voz y con una área cloacal característica. También existen híbridos. 3. European Turtle Dove Streptopelia turtur turtur. L 25-27 cm, WS 49-55 cm. ID Adult has blue-grey crown, nape and hindneck, orange eye surrounded by conspicuous red bare skin, black-and-white striped patch on neck, uniform buff throat, pinkish-tinged breast, brown mantle, bright orange scapulars and wing-coverts with all-dark centres, and bluish alulas and inner primary-coverts. Tórtola europea Streptopelia turtur L 2527 cm, E 49-55 cm. ID El adulto tiene el píleo, la nuca y el cogote gris azulado, el ojo anaranjado rodeado por piel desnuda roja conspicua, manchas listadas blanquinegras en cuello, garganta beis uniforme, pecho teñido de rosáceo, manto pardo, escapulares anaranjadas brillantes y coberteras alares con la parte central completamente negra, y álulas y coberteras de las primarias azuladas. 4. Rock Dove Columbia livia. L 31-34 cm, WS 63-70 cm. ID Sexes and ages similar. Almost identical to Feral Pigeon, the domestic form, with bluish head, shimmering green vinous neck patch, pale grey upperparts and wing-coverts, two broad black wing-bars, blue-grey rump and black narrow terminal tail-band. Paloma bravía Columbia livia. L 31-34 cm, E 63-70 cm. ID Sexos y edades parecidos. Casi idéntica a la paloma asilvestrada, la forma doméstica, con cabeza azulada, mancha de color verde vinoso brillante en el cuello, partes superiores y coberteras alares gris claro, dos anchas franjas alares negras, obispillo gris azulado y estrecha banda terminal negra en la cola.
18
BoA_maqueta.indd 18
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 19
BoA_maqueta.indd 19
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Plain Swift Apus unicolor. L 14-15 cm, WS 38-39 cm. ID As its common name implies, this species has no diagnostic features. Confusion likely therefore with Common Swift and Pallid Swift, but the former blacker overall with white throat (sometimes almost reaching to the lower cheeks) and the latter much bigger with conspicuous white throat and two-coloured contrast on upperwing (pale brown-brown). Flight action more fluttering with quicker wing-beats than Common or Pallid. Vencejo unicolor Apus unicolor. L 14-15 cm, E 38-39 cm. ID Como su nombre común indica, esta especie no tiene rasgos característicos. Puede confundirse con el vencejo común y con el vencejo pálido, pero el primero es en conjunto más negro con la garganta blanca (que a veces casi llega a la parte inferior de las mejillas) y el segundo mucho mayor con garganta blanca conspicua y contraste bicolor en la parte superior del ala (pardo claro-pardo). En vuelo los aleteos son más rápidos que el vencejo común o el pálido pero esto no es siempre fácil de juzgar. 2. Common Swift Apus apus. L 16-17 cm, WS 42-48 cm. ID Similar in size to Pallid Swift. Overall is black with a conspicuous white throat (but not visible in strong light) that often reaches the lower cheek (more restricted on Plain). Separated from other all-dark swifts by flight silhouette with long narrow and more sickle-shaped wings, although this is difficult to appreciate on single birds and best when associated with Plain Swift. Vencejo común Apus apus. L 16-17 cm, E 42-48 cm. ID De tamaño parecido al vencejo pálido. En conjunto es negro con garganta blanca conspicua (no visible con mucha luz) que a menudo llega a la parte inferior de la mejilla (más restringida en el vencejo unicolor). Se distingue de otros vencejos completamente oscuros por la silueta en vuelo con alas largas y estrechas y más en forma de hoz, aunque ello es difícil de apreciar en individuos solitarios si bien a veces se asocia al vencejo unicolor y su comparación es más fácil. 3. Pallid Swift Apus pallidus. L 16-17 cm, WS 42-46 cm. ID Flight silhouette differs from other all-dark swifts in being less elegant with broader head, less pointed wings, and less forked tail. In flight white throat patch large and visible at long range and the strong contrast between outer primaries and the rest of the wing is diagnostic (seen from below and above). Flight action less fluttering and slower than other all-dark swifts. Vencejo pálido Apus pallidus. L 16-17 cm, E 42-46 cm. ID La silueta en vuelo difiere de la de otros vencejos totalmente oscuros en que es menos elegante con cabeza más amplia, alas menos puntiagudas y cola menos ahorquillada. En vuelo son característicos la gran mancha blanca de la garganta visible de lejos y el marcado contraste entre las primarias externas y el resto del ala (visible desde abajo y desde arriba). El vuelo es más lento y con menos revoloteos que otros vencejos totalmente oscuros. 4. Alpine Swift Tachymarptis melba. L 20-22 cm, WS 54-60 cm. ID Unmistakable given size, this brown bird has a diagnostic white belly patch and white throat (the latter difficult to observe at long range). Flight silhouette similar to Pallid and less elegant than other smaller all-dark swifts, and at long range resembles Hobby. Juvenile recalls adult in fresh plumage. Flight action slow with much gliding and less wing-beating. Vencejo real Tachymarptis melba. L 20-22 cm, E 54-60 cm. ID De tamaño inconfundible, esta ave parda tiene una mancha ventral blanca característica y garganta blanca (esta última más difícil de apreciar de lejos). La silueta en vuelo es parecida a la del vencejo pálido y menos elegante que la de otros vencejos totalmente oscuros y más pequeños, de lejos recuerda a un alcotán. El juv. recuerda al adulto con plumaje nuevo. Vuelo lento con mucho planeo y menos aleteos. 20
BoA_maqueta.indd 20
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 21
BoA_maqueta.indd 21
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Great Spotted Cuckoo Clamator glandarius. L 35-39 cm, WS 58-61 cm. ID Adult has a grey crown with a hint of a crest, an all-black bill, reddish eye-ring, black on nape, lemon-yellow throat extending to upper breast, white underparts and vent, and dark grey upperparts; also note heavy white spotting on tips of wing-coverts and flight feathers. Juvenile with a black cap with a hint of a crest, red eye-ring, yellow throat and upper breast, white underparts, and black upperparts with wing-coverts and flight feathers tipped white, but in flight easily told from adult by rusty-brown patch on primaries. Críalo europeo Clamator glandarius. L 35-39 cm, E 58-61 cm. ID El adulto tiene el píleo gris con insinuación de una cresta, pico totalmente negro, anillo ocular rojizo, presencia de negro en la nuca, garganta amarillo limón que se extiende hasta la parte superior del pecho, partes inferiores y área cloacal blancas, y partes superiores oscuras. El juv. tiene capirote negro con insinuación de cresta, anillo ocular rojo, garganta y parte superior del pecho amarillas, partes inferiores blancas y superiores negras con coberteras alares y plumas de vuelo moteadas de blanco. 2. Common Cuckoo Cuculus canorus. L 32-36 cm, WS 54-60 cm. ID Adult male has pale grey upperparts, head and breast contrasting with finely barred white underparts, diagnostic yellow feet, yellowish iris and eye-ring, and black bill with yellow base. Adult female has two colour morphs: grey morph recalls adult male, but has variable amount of yellowish tinge on breast and often dark barring on throat; brown morph is almost entirely black-barred. Cuco común Cuculus canorus. L 32-36 cm, E 54-60 cm. ID El macho adulto tiene las partes superiores, la cabeza y el pecho gris claro que contrastan con las partes inferiores blancas con un fino barrado, pies amarillos característicos, iris y anillo ocular amarillentos, y pico negro con la base amarilla. La hembra adulta de morfo gris recuerda al macho adulto, pero con una cantidad variable de tonalidad amarillenta en el pecho y a menudo con barrado oscuro en la garganta; el morfo pardo se halla casi totalmente barrado de negro. 3. Common Coot Fulica atra. L 36-38 cm, WS 70-80 cm. ID Adult is all black with red eye and conspicuous white frontal plate and bill. First-winter similar to adult but white frontal plate smaller. Juvenile is grey-brown with some white on face, foreneck and breast, and lacks the white external under tail-coverts and the white patchy line along the flanks that are present in juvenile Moorhen. Focha común Fulica atra. L 36-38 cm, E 70-80 cm. ID El adulto es totalmente negro con ojo rojo y escudete frontal y pico blancos conspicuos. El individuo de primer invierno se parece al adulto pero con el escudete frontal blanco más pequeño. El juv. es de color pardo grisáceo con algo de blanco en la cara, parte anterior del cuello y pecho, pero las infracoberteras caudales externas no son blancas y carece de la línea de manchas blancas a lo largo de los flancos que sí son presentes en el juv. de gallineta común. 4. Common Moorhen Gallinula chloropus. L 27-31 cm, WS 50-55 cm. ID Adult is dark brown on mantle and wings, and upper tail-coverts contrast with overall slate-grey coloured plumage; adult has red bill with yellow tip, greenish legs, white external under tail-coverts and a white patchy line along the flanks, diagnostic. Gallineta común Gallinula chloropus. L 27-31 cm, E 50-55 cm. ID El adulto tiene el manto, las alas y las supracoberteras caudales de color pardo oscuro que contrasta con el resto del plumaje de color gris pizarra; el adulto tiene el pico rojo con el extremo amarillo, las patas verdosas, la infracoberteras caudales externas blancas y una línea de manchas blancas a lo largo de los flancos, característico.
22
BoA_maqueta.indd 22
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 23
BoA_maqueta.indd 23
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Spotted Crake Porzana porzana. L 19-22 cm, 37-42 cm. ID Both male and female have brown on the crown, nape and upperparts with black centre to feathers, dark eye, lores and chin, short yellow-grey bill with reddish base, bluish-grey face extending to the chest, brown and white bars on the flanks and belly, greenish legs, white transversal bars on tertials, usually buff on under tail-coverts and diagnostic white spots all over (sometimes even on under tail-coverts). Polluela pintoja Porzana porzana. L 19-22 cm, E 37-42 cm. ID Tanto el macho como la hembra tienen el píleo, la nuca y las partes superiores de color pardo con la parte central de las plumas de color negro, ojo, listas lorales y mentón oscuros, pico corto gris amarillento con la base rojiza, cara con tonalidad gris azulada que se extiende hasta el pecho, franjas pardas y blancas en flancos y vientre, patas verdosas, franjas transversales blancas en las terciarias, normalmente presencia de beis en infracoberteras caudales y son características las manchas blancas en todo el cuerpo (a veces incluso en las infracoberteras caudales). 2. Eurasian Storm-petrel Hydrobates pelagicus. L 15-16 cm, WS 37-41 cm. ID At first sight at sea and at long range, its small size and the dark upperparts contrasting with a conspicuous white rump recall a House Martin. It can be separated from all other black storm-petrels in the region by the broad whitish band on the centre of the underwing and a more active flight with lots of twists, turns, glides and bat-like fluttering near the surface. Paíño europeo Hydrobates pelagicus. L 15-16 cm, E 37-41 cm. ID A primera vista en el mar y de lejos, el pequeño tamaño y la coloración oscura de las partes superiores que contrasta con el blanco conspicuo del obispillo hacen que recuerde a un avión común. Puede distinguirse del resto de paíños negros de la región por la presencia de una gruesa banda blanquecina en la parte central del envés del ala y por un vuelo más activo con muchos giros, vueltas, planeos y aleteos tipo murciélago cerca de la superficie del agua. 3. Leach´s Storm-petrel Hydrobates leucorhous. L 18-21 cm, WS 43-48 cm. ID It can be separated from Eurasian Storm-petrel by its longer forked tail, a V-shape white rump divided in the middle and not reaching far down each side (not visible at long range) and a tern-like flight action created by the long pointed wings that are back-angled at the carpal joint. The carpal bar is sometimes more conspicuous than the white rump, the opposite to most Madeiran and its face is sometimes greyish. In strong winds a few tern-like powerful wing-beats are interspersed by shearwater-like gliding. Paíño boreal Hydrobates leucorhous. L 18-21 cm, E 43-48 cm. ID Puede distinguirse del paíño europeo por la cola ahorquillada más larga, el obispillo blanco en forma de V separado por la mitad y que no se extiende tanto hacia los lados (no visible desde lejos) y el vuelo tipo charrán debido a la longitud de las alas puntiagudas y anguladas hacia atrás en la articulación carpiana. La franja carpiana es a veces más conspicua que el obispillo blanco, al contrario que en la mayor parte de los Oceanodroma, y la cara es a veces grisácea. Cuando el viento es fuerte intercala unos fuertes aleteos tipo charrán con planeo tipo pardela. 4. Bulwer´s Petrel Bulweria bulwerii. L 25-29 cm, WS 67-73 cm. ID A medium-sized, all-dark petrel, with narrow wings, longish tail and creamy carpal bar only visible in good light. In flight and at sea never flocks and does not follow ships, tending to zigzag dynamically and erratically when gliding low over water. Petrel de Bulwer Bulweria bulwerii. L 25-29 cm, E 67-73 cm. ID Petrel de tamaño mediano y prácticamente oscuro, con alas estrechas, cola bastante larga y franja carpiana de color castaño claro sólo visible con buena luz. En vuelo suele zigzaguear de forma dinámica y errática cuando planea bajo por encima del agua. 24
BoA_maqueta.indd 24
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 25
BoA_maqueta.indd 25
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Cory´s Shearwater Calonectris borealis. L 50-56 cm, WS 118-126 cm. ID Overall is brownish on top and white below, with dirty-grey head, neck and sides of breast. In flight wings are held slightly forward and flexed; normal flight action consists of a few strong wing-beats followed by a long glide near the water’s surface. Very often follows boats and may congregate in big flocks (drafts) near the coast. Pardela atlántica Calonectris borealis. L 50-56 cm, E 118-126 cm. ID En conjunto es parduzca por encima y blanca por debajo, con cabeza, cuello y ambos lados del pecho de color gris sucio. En vuelo, las alas se mantienen ligeramente hacia adelante y flexionadas; el vuelo normal consiste en fuertes batidos alares seguidos de un largo planeo cerca de la superficie del agua. Muy a menudo sigue a los barcos y puede formar grandes bandadas o balsas cerca de la costa. 2. Great Shearwater Ardenna gravis. L 43-51 cm, WS 105-122 cm. ID Similar in size to Cory´s Shearwater Calonectris borealis, but differs in white collar on the nape, creating a conspicuous cap that is visible at very long range, thin, dark bill, whiter sub-terminal band on tail, dirty-looking belly and vent, and dark markings on axillaries. Pardela capirotada Ardenna gravis. L 43-51 cm, E 105-122 cm. ID De tamaño parecido a la pardela atlántica Calonectris borealis, de la que se diferencia por el collar blanco de la nuca que da lugar a un capirote conspicuo que es visible desde muy lejos, pico delgado y negro, banda subterminal de la cola más blanca, vientre y área cloacal blancuzcas y marcas oscuras en las axilares. 3. Macaronesian Shearwater Puffinus baroli. L 25-30 cm, WS 58-67 cm. ID The smallest shearwater in the region. Its black-and-white appearance can easily be confused with Manx, but shorter and rounder wings produce a diagnostic flight action consisting of a series of rapid wing-beats in a straight line (auk-like), followed by a very short, low glide from side to side, even in strong winds. Pardela macaronésica Puffinus baroli. L 25-30 cm, E 58-67 cm. ID La pardela más pequeña de esta región. Su aspecto blanquinegro puede llevar a confundirla con la pardela pichoneta, pero las alas más cortas y redondas son responsables de un vuelo característico que consiste en una serie de aletazos rápidos en línea recta (como el alca), seguido de un planeo bajo muy corto de un lado a otro, incluso cuando el viento es fuerte. 4. White Stork Ciconia ciconia. L95-110 cm, WS 180-218 cm. ID Adult has white head, neck, mantel, wing-coverts and underparts, red bill, red-pinkish legs, and short dark line across the eye (visible at closer range). In fight neck held straight and projecting legs. Also white under wing-coverts contrasting with black primaries and secondaries are diagnostic if seen in flight. Cigüeña blanca Ciconia ciconia. L95-110 cm, E 180-218 cm. ID El adulto tiene la cabeza, el cuello, el manto, las coberteras alares y las partes inferiores blancos, el pico rojo, las patas rojo rosáceas y una pequeña línea oscura que atraviesa el ojo (visible de cerca). En vuelo el cuello recto y las patas projectan hacia atras. También las infracoberteras alares blancas contrastan con la primarias negras al igual que las secundarias, un rasgo diagnóstico en vuelo.
26
BoA_maqueta.indd 26
1/11/17 09:22
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 27
BoA_maqueta.indd 27
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Black-crowned Night Heron Nycticorax nycticorax. L 58-65 cm, WS 90-100 cm. ID Adult has black crown and upperparts contrasting with lighter grey of rest of body, yellow legs (reddish during breeding), dark bill, red eye and white plumes that are often visible during the breeding season. Second-winter individuals are similar to adult, but have grey-brown on crown and upperparts and some diffuse streaks on chest are still visible. Martinete común Nycticorax nycticorax. L 58-65 cm, E 90-100 cm. ID El adulto tiene el píleo y las partes superiores negros que contrastan con el gris más claro del resto del cuerpo, las patas amarillas (rojizas durante el período reproductor), el pico oscuro, el ojo rojo y penacho blanco que a menudo es visible durante el período reproductor. Los individuos de segundo invierno son parecidos al adulto, pero tienen el píleo y las partes superiores de color gris pardo y siguen siendo visibles algunas listas difusas en el pecho. 2. Squacco Heron Ardeola ralloides. L 40-49 cm, WS 71-86 cm. ID Similar in size to Cattle Egret Bubulcus ibis, but adult in summer shows light brown upperparts and chest contrasting with white underparts and wings, elongated nape feathers, bill with bluish base and dark tip, reddish legs and yellow eyes. Adult in winter and immature plumage differs from adult summer plumage, having heavily streaked head and neck, darker upperparts, no elongated nape feathers and yellowish legs. Garcilla cangrejera Ardeola ralloides. L 40-49 cm, E 71-86 cm. ID De tamaño parecido a la garcilla bueyera Bubulcus ibis, pero el adulto estival presenta las partes superiores y el pecho de color pardo claro que contrastan con las partes inferiores y las alas blancas, las plumas alargadas de la nuca, el pico con la base azulada y el extremo oscuro, las patas rojizas y los ojos amarillos. El plumaje del adulto invernal y el del inmaduro difieren del adulto estival, que tiene la cabeza y el cuello muy listado, las partes superiores más oscuras, carece de plumas alargadas en la nuca y tiene las patas amarillentas. 3. Cattle Egret Bubulcus ibis. L 45-52 cm, WS 82-95 cm. ID Adult in summer has orange crown, chest and rump, reddish bill and orange legs contrasting with white body. Outside the breeding season the orange tones of the crown, chest and rump disappear and birds look all white with a yellow bill (black on juveniles) and greyish legs. In flight does not maintain formation and fast wing-beats are diagnostic. Garcilla bueyera Bubulcus ibis. L 45-52 cm, E 82-95 cm. ID El adulto estival tiene el píleo, el pecho y el obispillo de color naranja, el pico rojizo y las patas naranjas, todo lo cual contrasta con el cuerpo que es de color blanco. Fuera del período reproductor las tonalidades naranjas del píleo, el pecho y el obispillo desaparecen y parece que el ave sea totalmente blanca con el pico naranja (negro en los juvs.) y las patas grisáceas. En vuelo no mantiene ninguna formación y los aleteos rápidos constituyen un rasgo característico. 4. Little Egret Egretta garzetta. L 55-65 cm, WS 88-106 cm. ID A medium-sized and elegant white heron with long legs and neck. Easily identified from other white herons by straight and all-dark bill, and dark legs with yellow toes. The blue-grey lores are diagnostic outside the breeding season, but become reddish when breeding; two elongated nape feathers also present near the breeding season. Garceta común Egretta garzetta. L 55-65 cm, E 88-106 cm. ID Garza elegante de tamaño mediano y de color blanco con las patas y el cuello largos. Fácilmente distinguible de otras garzas blancas por el pico recto y completamente oscuro, y por las patas oscuras con los dedos amarillos. Las listas lorales de color gris azulado son un rasgo característico fuera del período reproductor, momento en que se vuelven rojizas; durante este período también presenta dos plumas largas en la nuca. 28
BoA_maqueta.indd 28
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
3
2
4 29
BoA_maqueta.indd 29
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Purple Heron Ardea purpurea. L 70-90 cm, WS 110-145 cm. ID Confusion likely with bigger Grey Heron, but adult Purple has long narrow bill (not dagger-shaped), reddish-brown on sides of neck with thin vertical black stripes on sides, black stripes on the face, reddish thighs and shoulders, and bluish-purple upperparts. Garza imperial Ardea purpurea. L 70-90 cm, E 110-145 cm. ID Puede confundirse con la garza real, pero el adulto de garza imperial tiene el pico estrecho y largo (no en forma de puñal), ambos lados del cuello de color pardo rojizo con finas listas verticales negras a ambos lados, listas negras en la cara, muslos y hombro rojizos y partes superiores moradas. 2. Grey Heron Ardea cinerea. L 84-102 cm, WS 155-175 cm. ID Adult in summer has white crown and forehead, two dark nape plumes that are often hard to see, pale greyish-white neck sides with a dark streaked line down the centre, dark grey upperparts, black-and-white shoulders and yellow-orange bill. Juvenile or first-winter has dark crown and forehead, darker greyish sides to neck similar to upperparts. Garza real Ardea cinerea. L 84-102 cm, E 155-175 cm. ID El adulto estival tiene el píleo y la frente blancos, dos plumas oscuras en la nuca que a menudo cuestan de ver, ambos lados del cuello de color blanco grisáceo claro con una línea oscura que va de arriba abajo, partes superiores de color gris oscuro, hombros blanquinegros y pico de color naranja amarillento. El juv. o el individuo de primer invierno tienen el píleo y la frente oscuros, los lados grisáceos del cuello más oscuros como en las partes superiores. 3. Glossy Ibis Plegadis falcinellus. L 55-65 cm, WS 88-105 cm. ID Adult in summer has purple-brown plumage, green gloss on wing-coverts and flight feathers, a long decurved bill, long dark legs, and blue lores with white edges (visible at close range). Outside the breeding season the overall plumage coloration becomes duller brown and is speckled with white on the head and neck; the lores become all dark at this time. Juvenile and first-winter recall adult winter, but paler brown overall. Morito común Plegadis falcinellus. L 55-65 cm, E 88-105 cm. ID El adulto estival tiene el plumaje pardo púrpura, reflejos verdes en coberteras alares y las plumas de vuelo, pico largo y curvado, patas largas oscuras y listas lorales azules con los bordes blancos (visible de cerca). Fuera del período reproductor la coloración de todo el plumaje adquiere una tonalidad parda más apagada y un moteado blanco en cabeza y cuello; entonces las listas lorales oscurecen. El juv. y los individuos de primer invierno recuerdan al adulto invernal, pero en conjunto son de un pardo más claro. 4. Eurasian Spoonbill Platalea leucorodia. L 80-90 cm, WS 115-130 cm. ID Outside the breeding season (summer/winter) the crest and tawny-yellow patch disappears. Juvenile and first-winter easily separated by black tips to outer primaries and lighter legs and bill, which gradually turn black. In flight the neck is extended (retracted in egrets) and the wing-beats are fast and mixed with short glides. Espátula común Platalea leucorodia. L 80-90 cm, E 115-130 cm. ID Fuera del período reproductor (verano/invierno) la cresta y la mancha de color amarillo leonado desaparecen. El juv. y las aves de primer invierno se distinguen fácilmente por los extremos negros de las primarias externas y por las patas y el pico más claros, que gradualmente se vuelven negros. Vuela con el cuello extendido (retraído en el caso de las garcetas) y los aleteos son rápidos y combinados con planeos cortos.
30
BoA_maqueta.indd 30
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
3
2
4 31
BoA_maqueta.indd 31
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Northern Gannet Morus bassanus. L 85-97 cm, WS 170-192 cm. ID Adult is mainly white with yellowish forehead, crown and hindneck, black legs and feet, silvery bill and bluish eye. Adult in the winter shows less yellowish on head. In flight and when plunge-diving shows conspicuous black wingtips. Juvenile is entirely grey-brown with whitish sub-terminal band on tail. Second-winter birds have white underparts and sub-terminal band on tail, also darker upperparts interspersed with white spots. Third-winter birds have head and underparts as adult, but upperparts mainly black with white patches and black wingtips. Alcatraz atlántico Morus bassanus. L 85-97 cm, E 170-192 cm. ID El adulto es principalmente blanco con frente, píleo y cogote amarillentos, patas y pies negros, pico plateado y ojo azulado. El adulto invernal tiene menos amarillo en la cabeza. En vuelo y al zambullirse son visibles los extremos de las alas negros. El juv. es totalmente pardo grisáceo con una banda subterminal blanquecina en la cola. Las aves de segundo invierno tienen las partes inferiores y una banda subterminal en la cola de color blanco, así como partes superiores más oscuras intercaladas con manchas blancas. Las aves de tercer invierno tienen la cabeza y las partes inferiores como el adulto, pero las partes superiores son principalmente negras con manchas blancas y los extremos de las alas son negros. 2. Great Cormorant Phalacrocorax carbo. L 77-94 cm, WS 121-149 cm. ID Winter plumage, the most likely to be found in Arona, less glossy overall appearance and greyish (not white) on cheeks and throat. Juvenile and first-year birds are browner; the former often showing white belly, light greyish bill and dark legs and feet. Cormorán grande Phalacrocorax carbo. L 77-94 cm, E 121-149 cm. ID El plumaje de invierno, el que es más probable observar en Arona, es en conjunto menos brillante y grisáceo (no blanco) en mejillas y garganta. El juv. y los individuos de primer año son más pardos; el primero a menudo tiene el vientre blanco, el pico de color gris claro y las patas y los pies oscuros. 3. Eurasian Stone-curlew Burhinus oedicnemus. L 38-45 cm, WS 76-88 cm. ID Adult is generally brown, finely black streaked on crown, hindneck and throat, but with thicker dark streaks on upperparts; white wing-bar is diagnostic (bordered black above and below); also note yellow eye, legs and short black-tipped bill. At closer range shows white supercilium, throat and lores, which give the species a unique facial pattern. Alcaraván común Burhinus oedicnemus. L 38-45 cm, E 76-88 cm. ID El adulto es generalmente pardo, con finas listas negras en píleo, cogote y garganta, y con listas oscuras más gruesas en partes superiores; la franja alar blanca es característica (delimitada con negro por encima y por debajo); obsérvese también el ojo, las patas y el pico amarillos, este último con el extremo negro. Más de cerca son visibles la lista superciliar, la garganta y las líneas lorales blancas, que confieren a la especie un diseño facial único. 4. Eurasian Oystercatcher Haematopus ostralegus. L 39-44 cm, WS 72-83 cm. ID Adult in summer has black head, upper chest and upperparts, red bill, eye and eyering, and pinkish legs. Adult in winter similar to adult in summer, but white semi-collar on throat extends towards ear coverts. Juvenile like adult in summer, but with greyish legs, brownish upperparts and blackish bill tip. Ostrero euroasiático Haematopus ostralegus. L 39-44 cm, E 72-83 cm. ID El adulto estival tiene la cabeza, la parte superior del pecho y las partes superiores de color negro, el pico, los ojos y el anillo ocular rojos, y las patas rosáceas. El adulto invernal es similar al adulto estival, pero el semicollar blanco de la garganta se extiende hacia las coberteras auriculares. El juv. es como el adulto estival, pero con las patas grisáceas, las partes superiores parduzcas y el extremo del pico negruzco. 32
BoA_maqueta.indd 32
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 33
BoA_maqueta.indd 33
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Black-winged Stilt Himantopus himantopus. L 33-36 cm, WS 67-77 cm. ID Adult male has variable amount of black on head and hindneck, green-glossed black upperparts, and white throat and underparts. Adult female recalls adult male, but head has only a little black and has brownish upperparts. Cigüeñuela común Himantopus himantopus. L 33-36 cm, E 67-77 cm. ID El macho adulto tiene una cantidad variable de negro en cabeza y cogote, partes superiores de color negro con reflejos verdes y garganta y partes inferiores blancas. La hembra adulta recuerda al macho adulto, pero en la cabeza hay poco negro y las partes superiores son parduzcas. 2. Pied Avocet Recurvirostra avosetta. L 42-46 cm, WS 67-77 cm. ID Adult male has dark forehead, crown and hindneck contrasting with white underparts; black-and-white on wings, blue-grey legs and diagnostic black upturned bill. Adult female recalls adult male, but head markings brownish, and has a shorter and sharply curved bill, although the latter is an unreliable feature for single birds. Juvenile similar to adult, but with brownish tinge on cap and upperparts, less bluish legs. Avoceta común Recurvirostra avosetta. L 42-46 cm, E 67-77 cm. ID El macho adulto tiene la frente, el píleo y el cogote oscuros en contraste con las partes inferiores blancas; alas blanquinegras, patas azul grisáceo y pico negro recurvado hacia arriba característico. La hembra adulta recuerda al macho adulto, pero con marcas parduzcas en la cabeza, y con un pico más corto y claramente curvado, aunque este último rasgo es poco fiable en cuando se avistan aves solitarias. El juv. se parece al adulto, pero con una tonalidad más parduzca en capirote y partes superiores, patas menos azuladas. 3. Little Ringed Plover Charadrius dubius. L 15-18 cm, WS 32-35 cm. ID Both sexes in winter lose the neat black-and-white pattern on head and chest and become brownish on the crown, cheeks and collar, although buff supercilium and yellow eye-ring are still visible at close range. Juvenile recalls adult in winter with inconspicuous buff supercilium, yellow but narrow eye-ring and scaly pattern on upperparts created by the pale fringes to body and covert feathers. Chorlitejo chico Charadrius dubius. L 15-18 cm, E 32-35 cm. ID En invierno ambos sexos pierden la coloración blanquinegra de cabeza y pecho y tanto el píleo, como las mejillas y el collar se vuelven parduzcos, aunque de cerca siguen siendo visibles la lista superciliar beis y el anillo ocular amarillo. El juv. recuerda al adulto invernal con lista superciliar beis apenas visible, línea ocular amarilla pero estrecha y aspecto escamoso en partes superiores debido a los bordes claros del manto y las coberteras. 4. Common Ringed Plover Charadrius hiaticula. L 17-19 cm, WS 35-41 cm. ID Adult in winter, the plumage most likely to be seen in Arona, has dark bill (as in Little) and legs duller orange (pinkish-grey in Little), but can be separated by conspicuous white supercilium and thick white wing-bar in flight; also has different voice. Juvenile similar to adult, but with scaly upperparts due to pale fringes to coverts and mantle feathers. Chorlitejo grande Charadrius hiaticula. L 17-19 cm, E 35-41 cm. ID El adulto invernal, el plumaje que es más probable ver en Arona, tiene el pico oscuro (como el chorlitejo chico) y las patas de color naranja más apagado (gris rosáceas el chorlitejo chico), pero se diferencia de esta especie por la lista superciliar blanca y la gruesa franja alar blanca conspicuas en vuelo; el reclamo es también distinto. El juv. se parece al adulto, pero con partes superiores escamosas debido a los bordes claros de las coberteras y las plumas del manto.
34
BoA_maqueta.indd 34
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 35
BoA_maqueta.indd 35
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Eurasian Dotterel Eudromias morinellus. L 20-24 cm, WS 57-64. ID Adult in summer is mainly grey with conspicuous white supercilium, white throat, black-and-white breast band, rusty chestnut breast, white ventral region, yellowish legs, black belly and bill, and reddish tinge to flight feathers and coverts. Adult in winter is slate-grey with yellowish tinge to flanks, inconspicuous pale breast band, white supercilium (orange-buff behind the eye), greenish legs, rufous fringes to wing-coverts and black bill. Chorlito carambolo Eudromias morinellus. L 20-24 cm, E 57-64. ID El adulto estival es principalmente gris con lista superciliar blanca conspicua, garganta blanca, banda pectoral blanquinegra, pecho de color castaño teja, área cloacal blanca, patas amarillentas, vientre y pico negros, y tinte rojizo en plumas de vuelo y coberteras. El plumaje del adulto invernal es de color gris pizarra con matiz anaranjado en los flancos, banda pectoral clara apenas visible, lista superciliar blanca (beis anaranjado detrás del ojo), patas verdosas, bordes de las coberteras pardo rojizos y pico negro. 2. Eurasian Golden Plover Pluvialis apricaria. L 26-29 cm, WS 67-76 cm. ID Adult in summer similar to adult Grey Plover Pluvialis squatarola in structure, but slightly smaller, with golden upperparts, white supercilium extending along flanks to ventral region, and all-white axillaries and under wing-coverts. Adult in winter lacks black-andwhite patterning on head and underparts and is mainly golden, with faint supercilium, white axillaries and under wing-coverts in flight. Chorlito dorado europeo Pluvialis apricaria. L 26-29 cm, E 67-76 cm. ID El adulto estival tiene una estructura parecida a la del adulto de chorlito gris Pluvialis squatarola, pero es ligeramente más pequeño, con partes superiores doradas, lista superciliar blanca que se extiende a lo largo del flanco hasta el área caudal, y las axilares y las infracoberteras caudales son completamente blancas. El adulto invernal no tiene diseño blanquinegro en cabeza y partes inferiores y en vuelo es principalmente dorado, con lista superciliar apenas visible, y axilares e infracoberteras caudales blancas. 3. Grey Plover Pluvialis squatarola. L 27-30 cm, WS 71-83 cm. ID Adult in summer is unmistakable with characteristic black-and-white pattern on head, upperparts and underparts. Adult in winter lacks black-and-white pattern on head and underparts and is mainly grey with whitish underparts, and has a faint white supercilium, whitish-fringed wing-coverts and white underparts. Chorlito gris Pluvialis squatarola. L 27-30 cm, E 71-83 cm. ID El adulto estival es inconfundible con diseño blanquinegro característico en cabeza, partes superiores y partes inferiores. El adulto invernal carece de este diseño blanquinegro en cabeza y partes inferiores y es principalmente gris con partes inferiores blanquecinas, tiene una lista superciliar blanca apenas perceptible, coberteras con bordes blanquecinos y partes inferiores blancas. 4. Northern Lapwing Vanellus vanellus. L 28-31 cm, WS 62-72 cm. ID Adult in winter has white chin and creamy fringes to upperpart feathers. Juvenile resembles adult in winter, but has shorter crest and upperpart feathers are finely scalloped (i.e. creamy fringe plus black spotting). In flight wing has very broad hand that gives a characteristic flight action with slow wing-beats; white under wing-coverts contrast with black secondaries and primaries (tipped white), and black terminal tail-band contrasts with white rump. Avefría europea Vanellus vanellus. L 28-31 cm, E 62-72 cm. ID El adulto invernal tiene el mentón blanco y bordes cremosos en las plumas de la parte superior. El juv. recuerda al adulto invernal, pero tiene la cresta más corta y las plumas de la parte superior se hallan finamente ornamentadas (es decir, bordes cremosos y moteado negro). En vuelo las infracoberteras blancas contrastan con las secundarias y las primarias negras. 36
BoA_maqueta.indd 36
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 37
BoA_maqueta.indd 37
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Dunlin Calidris alpina. L 17-21 cm, WS 32-36 cm. ID Similar to Curlew Sandpiper, but in all plumages (except winter) has black patch on belly or conspicuous and variable black spots on belly-sides, shorter and decurved bill at tip (but this variable), and a white-sided rump. Adult in winter is mainly grey on upperparts contrasting with white underparts, inconspicuous supercilium, no complete white rump, pale grey breast band. Juvenile with crown gingery, has white ‘V’ on mantle, and black spots on belly sides do not reach the wings (but the amount of spotting variable). Correlimos común Calidris alpina. L 17-21 cm, E 32-36 cm. ID Parecido al correlimos zarapitín, pero en todos los plumajes (excepto el invernal) tiene una mancha negra en el vientre o manchas negras conspicuas y variables a ambos lados del vientre, pico más corto y curvado en el extremo (si bien ello es variable) y obispillo con blanco en los lados. El adulto invernal tiene las partes superiores principalmente grises que contrastan con las partes inferiores blancas, lista superciliar apenas visible, obispillo que no es totalmente blanco y franja pectoral gris claro. El juv. con el píleo rojizo, tiene una ‘V’ blanca en el manto y las manchas negras que hay a ambos lados del vientre no se extienden a las alas (si bien el moteado es variable). 2. Curlew Sandpiper Calidris ferruginea. L 18-23 cm, WS 42-46 cm. ID Slightly larger than Dunlin, but in all plumages separated by white rump, toes projecting beyond tail-tip in flight, more elegant appearance with longer neck and legs, and longer and thinner bill. Adult in winter has grey upperparts and white underparts like most other Calidris species outside the breeding season, but combination of long thin bill, long legs, conspicuous white supercilium and white rump are diagnostic. Correlimos zarapitín Calidris ferruginea. L 18-23 cm, E 42-46 cm. ID Ligeramente más grande que el correlimos común, del que se diferencia en todos los plumajes por el obispillo blanco, los pies que sobrepasan el extremo de la cola en vuelo, el aspecto más elegante con cuello y patas más largos, y el pico más delgado y más largo. El adulto invernal tiene las partes superiores grises y las inferiores blancas como la mayor parte de especies de Calidris fuera del período reproductor, pero la combinación de pico largo y delgado, patas largas, lista superciliar blanca conspicua y obispillo blanco es característica. 3. Little Stint Calidris minuta. L 12-14 cm, WS 34-37 cm. ID Smaller than Dunlin and in most plumages has a pale ‘V’ on mantle, except during the winter. Adult in winter mainly grey on head, chest and upperpart feathers, which have black centres and white tips. Juvenile has crown, mantle and wing-feathers with black centres, wing-coverts have rufous fringes and the pale ‘V’ on the mantle is both conspicuous and diagnostic. Correlimos menudo Calidris minuta. L 12-14 cm, E 34-37 cm. ID Más pequeño que un correlimos común y en la mayor parte de plumajes se observa la ‘V’ clara del manto, excepto durante el invierno. El adulto invernal tiene la cabeza, el pecho y las plumas de las partes superiores principalmente grises, estas últimas tienen la parte central negra y los extremos blancos. El juv. con coberteras alares con los bordes pardo rojizos y la ‘V’ clara del manto. 4. Sanderling Calidris alba. L 18-21 cm, WS 40-45 cm. ID Adult in winter, the plumage most likely to be seen in Arona, has pale grey upperparts with white fringes to scapulars and coverts, pure white underparts, and supercilium contrasting with short dark bill and black legs. Correlimos tridáctilo Calidris alba. L 18-21 cm, E 40-45 cm. ID El adulto invernal, el plumaje que es más probable ver en Arona, tiene las partes superiores gris claro con bordes blancos en escapulares y coberteras, partes inferiores de color blanco puro y lista superciliar que contrasta con el pico corto y oscuro y con las patas negras. 38
BoA_maqueta.indd 38
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 39
BoA_maqueta.indd 39
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Red Knot Calidris canutus. L 23-26 cm, WS 47-53 cm. ID Adult in winter plain grey overall with white supercilium, grey streaks on chest, flanks and under tail-coverts, short bill and diagnostic greenish legs. Juvenile is similar to adult in winter, but mantle is clearly scaly patterned, and has a creamy-buff tinge on chest. In flight all plumages show a pale grey rump and white wing-bar. Correlimos gordo Calidris canutus. L 2326 cm, E 47-53 cm. ID El adulto invernal es en conjunto totalmente gris con lista superciliar blanca, listas grises en pecho, flancos e infracoberteras caudales, pico corto y patas verdosas características. El juv. se parece al adulto invernal, pero el manto tiene un aspecto claramente escamoso y tiene una tonalidad beis cremosa en el pecho. En vuelo, todos los plumajes muestran obispillo gris claro y franja alar blanca. 2. Ruff Calidris pugnax. ♂ L 29-32 cm, WS 54-60 cm, ♀ L 22-26 cm, WS 46-49 cm. ID Adult in winter is grey overall with black bill, orange legs, variable black spotting on foreneck and chest, pale bill surrounds and eye-ring, orange bill-base. Juvenile similar to adult in winter, but overall buffier with scaly patterning on upperparts created by white fringes to scapular and wing-coverts; also has long tertials reaching tail-tip, all-dark bill and yellowish legs. Combatiente Calidris pugnax. ♂ L 29-32 cm, E 54-60 cm, ♀ L 22-26 cm, E 46-49 cm. ID El adulto invernal es gris con el pico negro, patas naranjas, moteado negro variable en parte anterior del cuello y pecho, contorno del pico y anillo ocular claros, pero con la base del pico de color naranja. El juv. se parece al adulto invernal, pero en general es más beis con diseño escamoso en partes superiores creado por los bordes blancos de las escapulares y las coberteras alares; también tiene las terciarias largas que llegan al extremo de la cola, el pico totalmente oscuro y las patas amarillentas. 3. Jack Snipe Lymnocryptes minimus. L 18-20 cm, WS 33-36 cm. ID All plumages similar and differ from Common Snipe by diagnostic smaller size, all dark crown (lack of pale median crown-stripe), shorter bill (not twice length of head), streaks on breast and flanks (not barring), face with split creamy supercilium and black crescent below the eye, and greenish tinge to mantle and scapulars. In flight wedge-shaped tail is sometimes visible, but does not have the typical erratic zigzag flight of Common Snipe, and while foraging and feeding characteristically bounces as walks. Agachadiza chica Lymnocryptes minimus. L 18-20 cm, E 33-36 cm. ID Todos los plumajes parecidos y se diferencian de la agachadiza común por el menor tamaño, el píleo oscuro (ausencia de lista media clara en el píleo), el pico más corto (no dobla la longitud de la cabeza), listas en pecho y flancos (no un barrado), cara con lista superciliar cremosa dividida y medialuna negra debajo del ojo, y tonalidad verdosa del manto y las escapulares. En vuelo, a veces puede verse la cola en forma de cuña, pero su vuelo no es el zigzag errático característico de la agachadiza común y mientras busca alimento o cuando come se balancea de un modo característico al andar. 4. Common Snipe Gallinago gallinago. L 23-28 cm, 39-45 cm. ID Combination of stripes on head and upperparts are important features for identifying this dumpy brown wader with barred chest and flanks, and long straight bill. On the ground differs from Jack by diagnostic pale creamy crown stripe. Flight is erratic and zigzagging. Agachadiza común Gallinago gallinago. L 23-28 cm, E 39-45 cm. ID La presencia combinada de listas en cabeza y partes superiores es un rasgo importante para identificar a esta rechoncha limícola de color pardo con el pecho y los flancos barrados, y el pico recto y largo. En el suelo se diferencia de la agachadiza chica por la lista cremosa del píleo que es característica. El vuelo es errático y en zigzag. 40
BoA_maqueta.indd 40
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
3
4 41
BoA_maqueta.indd 41
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Black-tailed Godwit Limosa limosa. L 37-42 cm, WS 63-74 cm. ID Adult in winter is plain grey overall with black-and-white tail (barred on Bar-tailed), inconspicuous and short white supercilium (longer in Bar-tailed), pinkish bill with dark tip as in Bar-tailed. Juvenile recalls adult in summer, but chest and belly unbarred, black centres to mantle and scapular feathers, and pale fringes to tertials. In flight all plumages differ from Bartailed in broad white wing-bar contrasting with black tail, square white rump and toes projecting conspicuously beyond the tip of tail. Aguja colinegra Limosa limosa. L 3742 cm, E 63-74 cm. ID El adulto invernal es en conjunto de color gris claro con la cola blanquinegra (barrada en el caso de la aguja colipinta), lista superciliar blanca y corta apenas visible (más larga en la aguja colipinta), pico rosáceo con el extremo negro como en la aguja colipinta. El juv. recuerda al adulto estival, pero el pecho y el vientre no están barrados, parte central negra de las plumas del manto y las escapulares, y bordes de las terciarias claros. En vuelo, todos los plumajes se distinguen de la aguja colipinta por la ancha franja alar blanca que contrasta con la cola negra, el obispillo blanco cuadrado y los pies que sobrepasan de manera conspicua el extremo de la cola. 2. Bar-tailed Godwit Limosa lapponica. L 37-41 cm, WS 70-80 cm. ID Adult in winter similar to adult Black-tailed in grey overall with white underparts, but streaked on upperparts, longer supercilium behind the eye and barred tail. Juvenile recalls juvenile Black-tailed, but bill size and shape diagnostic, and is less orange-buff and has pale notching on tertials and streaks on wing-coverts. Aguja colipinta Limosa lapponica. L 37-41 cm, E 70-80 cm. ID El adulto invernal se parece al adulto de aguja colinegra por la coloración en conjunto gris claro con partes inferiores blancas, pero con listas en las partes superiores, lista superciliar más larga detrás del ojo y cola barrada. El juv. recuerda al juv. de aguja colinegra, pero el tamaño y la forma del pico son característicos, tiene una coloración menos beis anaranjada y muescas claras en las terciarias y listas en las coberteras alares. 3. Whimbrel Numenius phaeopus. L 40-46 cm, WS 76-89 cm. ID Sexes are similar and can be separated from Eurasian Curlew by a diagnostic dark brownish crown with a pale median stripe, a much shorter bill (beware of shorter-billed juvenile Eurasian Curlew), black eye-line and the fact that in flight toes do not project beyond the tail-tip. Zarapito trinador Numenius phaeopus. L 40-46 cm, E 76-89 cm. ID Ambos sexos son parecidos y pueden distinguirse del zarapito real por el píleo de color parduzco oscuro característico con una lista media clara, el pico mucho más corto (no confundir con el juv. de zarapito real con pico más corto), la línea ocular negra y por el hecho de que en vuelo los pies no sobrepasan el extremo de la cola. 4. Eurasian Curlew Numenius arquata. L 48-57 cm, WS 89-106 cm. ID Female is larger and longer-billed than male. Similar in structure to Whimbrel, but separated by larger size, plain head with no dark crown and a buff median stripe (note that some individuals may have a hint of this last feature), and much longer bill (more than three times the head size). Juvenile recalls adult, but bill is shorter and therefore can be confused with Whimbrel. Zarapito real Numenius arquata. L 48-57 cm, E 89-106 cm. ID La hembra es más grande y con un pico más largo que el macho. De estructura parecida al zarapito trinador, del que se distingue por un mayor tamaño, cabeza simple sin píleo oscuro y lista media beis (obsérvese que en algunos sujetos pueden observarse rastros de este último rasgo) y pico mucho más largo (más de tres veces el tamaño de la cabeza). El juv. recuerda al adulto, pero el pico es más corto y por tanto puede confundirse con el zarapito trinador. 42
BoA_maqueta.indd 42
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 43
BoA_maqueta.indd 43
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Spotted Redshank Tringa erythropus. L 29-33 cm, WS 61-67 cm. ID Adult in winter recalls adult summer and winter Common Redshank, but on the ground at close range shows greyer overall and diagnostic prominent white supercilium in front of the eye, black lores, and longer bill with black upper and red lower mandibles. Juvenile similar to juvenile Redshank, but has two-colour bill as in winter adult, darker plumage overall and is uniformly barred on ventral region (white ventral region on Redshank). Archibebe oscuro Tringa erythropus. L 29-33 cm, E 61-67 cm. ID El adulto invernal recuerda al adulto estival y al adulto invernal de archibebe común, pero en el suelo y de cerca puede observarse una coloración en conjunto más gris y la lista superciliar blanca y prominente característica delante del ojo, listas lorales negras y pico más largo con maxilar superior negro e inferior rojo. El juv. se parece al juv. de archibebe oscuro, pero tiene el pico bicolor como el adulto invernal, el plumaje en conjunto más oscuro y presenta un barrado uniforme en el área cloacal (área cloacal blanca en el archibebe oscuro). 2. Common Redshank Tringa totanus. L 24-27 cm, WS 47-53 cm. ID Adult in the winter has brownish upperparts, inconspicuous pale supercilium in front of eye, reddish billbase with dark tip, red legs, mottling on breast and flanks, and white speckles on wings. Juvenile is brown overall with buff tinge on chest (also deeply streaked), white ventral regions, yellowish-orange legs and bill base, and neat buff fringes to feathers creating a scaly pattern on upperparts. Archibebe común Tringa totanus. L 24-27 cm, E 47-53 cm. ID El adulto invernal tiene las partes superiores parduzcas, lista superciliar clara apenas visible delante del ojo, base del pico rojiza con el extremo oscuro, patas rojas, moteado en pecho y flancos y motas blancas en las alas. El juv. es en conjunto pardo con matices de beis en el pecho (también muy listado), áreas cloacales blancas, patas anaranjadas y amarillentas y bordes de las plumas de color beis responsables de un diseño escamoso en las partes superiores. 3. Common Greenshank Tringa nebularia. L 30-34 cm, WS 55-62 cm. ID Adult in winter and summer similar, but greyer above with white forehead and no streaks on white centre of breast. Juvenile similar to adult in winter, but darker on upperparts and neatly streaked on breast. In flight toes project inconspicuously beyond the tail-tip and shows a lot of white on back due to white rump and finely barred tail. Archibebe claro Tringa nebularia. L 30-34 cm, E 55-62 cm. ID El adulto invernal y el estival son parecidos, pero el primero es más gris por encima y con la frente blanca, además no tiene listas en
44
BoA_maqueta.indd 44
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 45
BoA_maqueta.indd 45
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Common Sandpiper Actitis hypoleucos. L 19-21 cm, WS 38-41 cm. ID A small-sized wader easy to identify by characteristic behaviour on the ground and in flight. On the ground bobs rear body continuously while foraging and feeding and flies with unique pulsating wing-beats on stiff wings. Adult in summer is brown above and white below with diagnostic white gap near the shoulder. Juvenile similar to adult, but wing-feathers and tertials buffier due to pale tips and edges. Despite the typical flight action, shows a white wing-bar in flight and no clear white rump. Andarríos chico Actitis hypoleucos. L 19-21 cm, E 38-41 cm. ID Limícola pequeña y fácil de identificar por su conducta característica en el suelo y en vuelo. En el suelo sacude continuamente la parte posterior del cuerpo mientras busca alimento y se alimenta y vuela con aleteos pulsantes con las alas extendidas. El adulto estival es pardo por encima y blanco por debajo con una mancha blanca característica cerca del hombro El juv. se parece al adulto, pero las coberteras alares y las terciarias son más beis debido a que los extremos y los bordes son claros. A pesar del vuelo característico, muestra una franja alar en vuelo y ausencia de obispillo blanco. 2. Ruddy Turnstone Arenaria interpres. L 21-25 cm, WS 50-57 cm. ID Adult in winter has blackish upperparts, brownish head and neck, bold dark breast collar, orange legs and white underparts. Juvenile similar to adult in winter, but scaly pattern on upperparts created by pale fringes to scapulars and wing-feathers. In flight show a contrasting plumage created by the white wing-bar, white tail with a black terminal band, and long white patch on mantle. Vuelvepiedras común Arenaria interpres. L 21-25 cm, E 5057 cm. ID El adulto invernal se parece al adulto estival, pero con partes superiores negruzcas, cabeza y cuello parduzcos, llamativo collar pectoral oscuro, patas naranjas y partes inferiores blancas. El juv. se parece al adulto invernal, con aspecto escamoso en partes superiores creado por los bordes claros de las escapulares y las plumas de vuelo. En vuelo muestra un plumaje contrastado creado por la franja alar blanca, la cola blanca con banda terminal negra y la gran mancha blanca del manto. 3. Grey Phalarope Phalaropus fulicarius. L 20-22 cm, WS 40-44 cm. ID Adult in winter has a stout bill, is pale grey above and white below, with a conspicuous black mask and nape patch, and a broad white wing-bar visible in flight. Juvenile browner on upperparts and whiter on the underparts with a tinge of buff on chest. Falaropo picogrueso Phalaropus fulicarius. L 20-22 cm, E 40-44 cm. ID El adulto invernal tiene el pico robusto, es de color gris claro por encima y blanco por debajo, con máscara facial y mancha de color negro conspicuo en la nuca, y con una ancha franja alar blanca visible en vuelo. El juv. es más pardo en las partes superiores y más blanco en las inferiores con matices de color beis en el pecho. 4. Collared Pratincole Glareola pratincola. L 24-28 cm, WS 60-70 cm. ID Adult has black bill with conspicuous red base, yellowish chin, black-bordered throat, black eye, dark legs, brownish plumage overall with yellowish tinge on the lower chest, and white ventral region. In flight adult shows conspicuous white rump and white trailing-edge contrasting with black primaries and brownish upperparts; diagnostic chestnut underwing restricted to secondaries and secondary coverts. Canastera común Glareola pratincola. L 24-28 cm, E 60-70 cm. ID El adulto tiene el pico negro con conspicua base roja, mentón amarillento, garganta con borde negro, ojo negro, patas oscuras, plumaje parduzco con tono amarillento en la parte inferior del pecho, y área cloacal blanca. En vuelo muestra el obispillo blanco conspicuo y el borde posterior blanco que contrasta con las primarias negras y las partes superiores parduzcas; son rasgos característicos la coloración castaña del envés del ala delimitada a las secundarias y a sus coberteras 46
BoA_maqueta.indd 46
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
4
3 47
BoA_maqueta.indd 47
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Pomarine Skua Stercorarius pomarinus. L 46-51 cm (tail included), WS 125-135 cm. ID Adult in summer similar to Arctic Skua, but diagnostic spoon-shaped tail and pale bill-base. Pale and dark morphs occur, but pale morph is more frequent. Adult in winter normally lacks the spoon-shaped feathers on tail and therefore difficult to separate from congeners. Juvenile all brown, and often separable from congeners by pale base to heavy bill.Págalo pomarino Stercorarius pomarinus. L 46-51 cm (cola incluida), E 125-135 cm. ID El adulto estival se parece al págalo parásito pero la forma de cuchara de la cola y la coloración clara de la base del pico diagnósticas. Existen morfos claro y oscuro, aunque el morfo claro es más frecuente. El adulto invernal normalmente carece de plumas en forma de cuchara en la cola y por lo tanto es difícil distinguirlo de sus congéneres. El juv. es totalmente pardo y a menudo se distingue de sus congéneres por la base clara del fuerte pico. 2. Long-tailed Skua Stercorarius longicaudus. L 48-53 cm (tail included), WS 105-115 cm. ID Adult pale morph in summer has black cap, yellowish tinge to ear coverts, grey upperparts contrasting with white underparts and in flight lacks conspicuous white wing flashes, which are restricted to the base of a few outer primaries. Juvenile variable and best told from congeners by less extensive white wing-flashes in flight. Págalo rabero Stercorarius longicaudus. L 48-53 cm (cola incluida), E 105-115 cm. ID El adulto estival de morfo claro tiene el capirote negro, las coberteras auriculares con un matiz amarillento, las partes superiores grises que contrastan con las inferiores blancas y en vuelo carece de los conspicuos reflejos blancos en las alas, que están limitados a la base de unas pocas primarias externas. El juv. es variable y se distingue mejor de sus congéneres por la menor extensión de los reflejos blancos de las alas en vuelo. 3. Arctic Skua Stercorarius parasiticus. L 41-46 cm (tail included), WS 110-120 cm. ID Adult pale and dark morphs in summer have diagnostic elongated, pointed central tail-feathers that are c. 18 cm long (29 cm in Long-tailed Skua); pale morph has black cap, yellowish tinge to the ear coverts and neck, dark grey-brown upperparts, all-white underparts and dark legs, and often a pale bill-surround. In flight both morphs show a sharp division between white wing flashes and the rest of the wing. Págalo parásito Stercorarius parasiticus. L 41-46 cm (cola incluida), E 110-120 cm. ID Los adultos estivales de morfo claro y oscuro tienen plumas caudales centrales puntiagudas y largas características que miden 18 cm de largo (29 cm en el caso del págalo rabero); el morfo claro tiene el capirote negro, coberteras auriculares y el cuello con un matiz amarillento, las partes superiores pardo grisáceas oscuras, las inferiores completamente blancas y las patas oscuras, y a menudo los bordes del pico claros. En vuelo en ambos morfos se observa una clara separación entre los reflejos blancos de las alas y el resto del ala. 4. Great Skua Stercorarius skua. L 53-58 cm (tail included), WS 135-145 cm. ID Adult in summer is brown overall with dark cap, very heavy bill, yellowish stripes on neck and mantel, and dark legs. In flight shows conspicuous white wing-flashes on upper and underwing created by white on primary bases. First-year plumage is reddish-brown overall, above all on underparts, and on average the wing-flash is smaller. Págalo grande Stercorarius skua. L 53-58 cm (cola incluida), E 135-145 cm. ID El adulto estival es en conjunto pardo con capirote oscuro, pico muy fuerte, listas amarillentas en cuello y manto y patas oscuras. En vuelo muestra reflejos blancos conspicuos en la parte superior del ala y en el envés creados por el blanco de la base de las primarias. El plumaje de primer año es en conjunto pardo rojizo, sobre todo en las partes superiores, y el reflejo de las alas es en general menor. 48
BoA_maqueta.indd 48
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 49
BoA_maqueta.indd 49
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Mediterranean Gull Ichthyaetus melanocephalus. L 36-37 cm, WS 100-110 cm. ID Adult in winter similar to adult in summer, but hood reduced to a dark mask. Juvenile has scaly back with dark legs and bill. First-winter has dark mask, black bill and legs and in flight pale grey panel on secondaries and plain underwing. Second-winter similar to adult in winter, but has variable black marks on primary tips. Gaviota cabecinegra Ichthyaetus melanocephalus. L 36-37 cm, E 100-110 cm. ID El adulto invernal se parece al adulto estival, pero la capucha se reduce a una máscara oscura. El juv. tiene el dorso escamoso con las patas y el pico oscuros. El individuo de primer invierno tiene máscara y patas oscuras y en vuelo muestra un panel gris claro en las secundarias y envés del ala simple. El individuo de segundo invierno se parece al adulto invernal, pero con manchas negras variables en los extremos de las primarias. 2. Sabine´s Gull Xema sabini. L 27-32 cm, WS 90-100 cm. ID Adult in winter similar to adult in summer, but no hood and variable amount of black on nape and hindneck. In flight adult lacks black carpal bar, a diagnostic feature separating Sabine’s from other smaller gulls in non-adult final plumage. In flight lacks the black carpal bar of other smaller gulls and has brown wing-coverts (not greyish). Gaviota de Sabine Xema sabini. L 27-32 cm, E 90-100 cm. ID El adulto invernal se parece al adulto estival, pero sin capucha y con una cantidad variable de negro en nuca y cogote. En vuelo el adulto carece de franja carpiana negra, rasgo característico que sirve para distinguir a la gaviota de Sabine de otras gaviotas más pequeñas con plumaje aún no adulto. En vuelo carece de la franja carpiana de otras gaviotas más pequeñas y tiene las coberteras alares pardas (no grisáceas). 3. Black-headed Gull Chroicocephalus ridibundus. L 34-37 cm, WS 100-110 cm. ID Adult in winter with hood absent, and has black ear-spot and black line above the eye, red bill with dark tip, and brown-red legs. Juvenile unmistakable, with brown-ginger upperparts, yellowish-pink legs and pink bill with dark tip. First-winter similar to adult in winter, but has dark centre to tertials and wing-coverts, and legs are yellowish-pink. Gaviota reidora Chroicocephalus ridibundus. L 34-37 cm, E 100-110 cm. ID El adulto invernal sin capucha, y con mancha auricular negra y línea negra sobre el ojo, pico rojo con el extremo oscuro y patas pardo rojizas. El juv. es inconfundible, con partes superiores de color pardo anaranjado, patas rosa amarillento y pico rosa con el extremo negro. El individuo de primer invierno se parece al adulto invernal, pero con la parte central de las terciarias y las coberteras alares oscuras y patas rosa amarillentas. 4. Audouin´s Gull Ichthyaetus audouinii. L 48-52 cm, WS 125-140 cm. ID A gull with four age-classes that is slightly smaller than Yellow-legged Gull. Adult in the summer is the only non-hooded gull with dark red bill (almost black at some distance), dark iris and grey-green legs. Juvenile brownish overall with scaly pattern on upperparts and pale bill with black tip, U-shaped white rump contrasting with black tail, black-and-white on axillaries (not all dark), and dark legs (not pale). First-winter similar to juvenile, but greyer on mantle and whiter on throat and underparts. Gaviota de Audouin Ichthyaetus audouinii. L 48-52 cm, E 125-140 cm. ID Gaviota con cuatro clases de edad y ligeramente más pequeña que la gaviota patiamarilla. El adulto estival es la única gaviota sin capucha y con el pico rojo oscuro (casi negro desde cierta distancia), iris oscuro y patas verde grisáceas. El juv. es en conjunto parduzco con un diseño escamoso en las partes superiores, pico claro con el extremo negro, el obispillo blanco en forma de U que contrasta con la cola negra, las axilares blanquinegras (no totalmente oscuras) y las patas oscuras (no claras). El individuo de primer invierno se parece al juv., pero tiene más gris en el manto y más blanco en garganta y partes inferiores. 50
BoA_maqueta.indd 50
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 51
BoA_maqueta.indd 51
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Lesser Black-backed Gull Larus fuscus. L 48-56 cm, WS 117-134 cm. ID Four age-classes and very dark upperparts. Adult in winter with orange legs (yellow on L. m. atlantis) and head and neck are heavily streaked (not so heavily on nape of L. m. atlantis). Juvenile/first-winter is brown overall and often shows a dark eye-surround with pale narrow tips to tertials (all dark in L. m. atlantis) and in flight an all-dark hand and white rump with a bold black terminal band. Gaviota sombría Larus fuscus. L 4856 cm, E 117-134 cm. ID Cuatro clases de edad y partes superiores muy oscuras. El adulto invernal recuerda al adulto estival, pero las patas son anaranjadas (amarillas en L. m. atlantis) y la cabeza y el cuello son muy listados (no tanto en la nuca en el caso de L. m. atlantis). El juv./individuo de primer invierno es en conjunto pardo y a menudo muestra marco ocular oscuro y los extremos de las terciarias estrechos y claros (totalmente oscuros en L. m. atlantis), en vuelo la mano es totalmente oscura y el obispillo blanco con llamativa banda terminal negra en cola. 2. Yellow-legged Gull Larus michahellis. L 52-58 cm, WS 120-140 cm. ID A resident gull with four age-classes. Adult in summer unmistakable with white head and underparts contrasting with dark grey upperparts, small mirrors, yellow bill with thick dark dot, yellow iris with red orbital ring, and yellow legs. Adult in winter similar to adult in summer, but has thin streaks on crown. Juvenile/first-winter variable with from light to dark plumage. Gaviota patiamarilla Larus michahellis. L 52-58 cm, E 120-140 cm. ID Gaviota residente con cuatro clases de edad. El adulto estival es inconfundible con la cabeza y las partes inferiores blancas que contrastan con las partes superiores gris oscuro, espejos pequeños, pico amarillo con una gruesa mancha oscura, iris amarillo con anillo orbitario rojo y patas amarillas. El adulto invernal se parece al estival, pero tiene finas listas en el píleo. El juv./individuo de primer invierno son variables según si el plumaje es claro u oscuro. 3. Great Black-backed Gull Larus marinus. L 61-74 cm, WS 144-166 cm. ID A very large gull with four age-classes. Adult in winter similar to adult in summer, but with some fine streaks around the eye and hindneck. Best told from Lesser Black-backed Gull L. fuscus by larger size, no yellow legs and large white mirrors. Juvenile/first-winter separated from Lesser Black-backed by heavy bill, neat plumage overall, broad pale tips to black-centred tertials and in flight by conspicuous pale window and narrow black terminal band on tail. Gavión atlántico Larus marinus. L 61-74 cm, E 144-166 cm. ID Gaviota muy grande con cuatro clases de edad. El adulto invernal se parece al adulto estival, pero con algunas listas finas alrededor del ojo y en el cogote. Se distingue de la gaviota sombría L. fuscus por su mayor tamaño, porque las patas no son amarillas y por los grandes espejos blancos. El juv./individuo de primer invierno se distinguen de la gaviota sombría por el pico fuerte, el plumaje en conjunto claro, con la parte central de las terciarias negra y los extremos claros, y, en vuelo, por la conspicua mancha clara y la estrecha banda terminal negra en la cola. 4. Black-legged Kittiwake Rissa tridactyla. L 37-42 cm, WS 93-105 cm. ID Three age-classes and with a diagnostic shearwater-like gliding flight. Adult in summer has white head and underparts, yellowish bill, black eye and dark legs. Adult in winter similar to adult in summer, but has a conspicuous dark ear-spot and grey hindneck. Gaviota tridáctila Rissa tridactyla. L 37-42 cm, E 93-105 cm. ID Tres clases de edad y con un vuelo de planeo tipo pardela característico. El adulto estival tiene la cabeza y las partes inferiores blancos, el pico amarillento, el ojo negro y las patas oscuras. El adulto invernal se parece al adulto estival, pero tiene una mancha auricular oscura conspicua y el cogote gris. 52
BoA_maqueta.indd 52
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 53
BoA_maqueta.indd 53
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Gull-billed Tern Gelochelidon nilotica. L 35-42 cm, WS 76-86 cm. ID Adult in winter similar to adult in summer, but lacks the black cap and has a conspicuous dark mask visible at long range. In flight adult separated from adult Sandwich by pale grey rump with white sides (all white in Sandwich), dark trailing edge to outer primaries visible from below and above (a dark wedge on Sandwich wing-tip ). Tends to plunge-dive less often than Sandwich. Pagaza piconegra Gelochelidon nilotica. L 35-42 cm, E 76-86 cm. ID El adulto invernal se parece al adulto estival, pero carece del capirote negro y tiene una máscara oscura conspicua visible de lejos. En vuelo el adulto se distingue del adulto de charrán patinegro por el obspillo gris claro con ambos lados blancos (totalmente blanco en el charrán patinegro), el borde de huida oscuro de las primarias externas visible desde abajo y desde arriba (cuña oscura en el extremo del ala en el charrán patinegro). Se zambulle con menor frecuencia que el charrán patinegro. 2. Sandwich Tern Thalasseus sandvicensis. L 37-43 cm, WS 85-97 cm. ID Adult in winter has black crown and shaggy crest, black bill with yellow tip (often visible at long range), dark legs, pale grey upperparts and white underparts (washed pinkish-creamy) and white forecrown. In flight adult has white rump and inconspicuous dark wedge on wing tip (more visible later in the summer) and broad white trailing-edge (narrow on Common). Charrán patinegro Thalasseus sandvicensis. L 37-43 cm, E 85-97 cm. ID El adulto invernal tiene píleo negro y cresta hirsuta, pico negro con el extremo amarillo (a menudo visible de lejos), patas oscuras, partes superiores grises e inferiores blancas (color crema rosáceo aclarado) y parte anterior del píleo blanca. En vuelo el adulto muestra obispillo blanco y cuña oscura apenas visible en el extremo del ala (más visible posteriormente en verano) y amplio borde de huida blanco (estrecho en el charrán común). 3. Common Tern Sterna hirundo. L 34-37 cm, WS 70-80 cm. ID Adult in summer has black cap and pale grey upperparts and underparts. Also orange-red bill often with black tip, long red legs, wing tips projecting beyond tail and broader trailing edge to 4-6 primaries. Charrán común Sterna hirundo. L 34-37 cm, E 70-80 cm. ID El adulto estival tiene capirote negro y partes superiores e inferiores de color gris claro. Tambien un pico largo y rojo anaranjado, a menudo con punta negra, las patas rojas y más largas, los extremos de las alas que sobrepasan la cola y un borde de huida más ancho en las primarias 4-6. 4. Whiskered Tern Chlidonias hybrida. L 24-28 cm, WS 57-63 cm. ID Adult in summer is grey overall with black cap, deep red bill and legs, white cheeks and white ventral region. Adult in winter similar to adult in summer, but very pale grey overall, with white forecrown, reddish legs and dark bill with red base. Fumarel cariblanco Chlidonias hybrida. L 24-28 cm, E 57-63 cm. ID El adulto estival es en conjunto gris con capirote negro, pico y patas de color rojo intenso, mejillas blancas y área cloacal blanca. El adulto invernal se parece al adulto estival pero en conjunto es gris muy claro, con parte anterior del píleo blanca, patas rojizas y pico oscuro con la base roja.
54
BoA_maqueta.indd 54
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
3
2
4 55
BoA_maqueta.indd 55
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Osprey Pandion haliaetus. L 52-60 cm, WS 152-167 cm. ID With long narrow wings, and head pattern with white crown and black eye-stripe extending towards the shoulder that makes it unmistakable. Adult in flight shows brown upperparts, black carpal and underwing-bar, dark terminal tail-band, brown chest collar (thicker on females) and four fingers on wingtips. Águila pescadora Pandion haliaetus. L 52-60 cm, E 152-167 cm. ID Con alas largas y estrechas, y diseño cefálico con píleo blanco y línea ocular negra que se extiende hacia los hombros que la hacen inconfundible. El adulto en vuelo muestra partes superiores pardas, franjas carpiana y del envés del ala negras, una franja oscura terminal en la cola, collar marrón (más grueso en las hembras) y cuatro dedos en los extremos de las alas. 2. Black Kite Milvus migrans. L 48-58 cm, WS 130-155. ID Most distinctive is its greybrown fork tail. Tail is frequently twisted from side to side and often extended so the fork changes in shape and sometimes even disappears; this twisting is diagnostic in kites. Adult is mainly brown with a pale panel across the inner wing, more conspicuous on juveniles. Milano negro Milvus migrans. L 48-58 cm, E 130-155. ID Lo más distintivo es la cola ahorquillada de color pardo grisáceo. Con frecuencia gira la cola hacia ambos lados y a menudo la extiende de manera que la horquilla cambia de forma y a veces incluso desaparece; esta forma de girar la cola es característica de los milanos. El adulto es principalmente pardo con un panel claro en la parte interior del ala, más conspicuo en los juvs. 3. Hen Harrier Circus cyaneus. L 45-55 cm, WS 97-118 cm. ID Adult male is blue-grey on the head, mantel, wings and chest, with white underparts, and had a diagnostic dark trailing edge to the underwing, black wing-tips and white rump in flight. Adult female is mainly brown above and boldly streaked dark brown on white breast, with white rump and yellowish patch on upperwing-coverts. Juvenile recalls adult female, but has pale tips to greater coverts above and boldly streaked dark brown on rusty-yellow breast. Aguilucho pálido Circus cyaneus. L 45-55 cm, E 97-118 cm. ID El macho adulto tiene la cabeza, el manto, las alas y el pecho de color gris azulado, con partes inferiores blancas, y en vuelo el borde de huida del envés del ala es característicamente oscuro, los extremos de las alas negros y el obispillo blanco. La hembra adulta es principalmente parda por encima y con llamativas estrías de color pardo oscuro sobre el pecho blanco, con obispillo blanco y con mancha amarillenta en coberteras. El juv. recuerda a la hembra adulta, pero tiene los extremos de las coberteras grandes claros por encima y el pecho de color amarillo teja con llamativas estrías de color pardo oscuro. 4. Western Marsh Harrier Circus aeruginosus. L 43-55 cm, WS 115-140 cm. ID Adult male has pale yellowish white head and chest, chestnut belly and ventral region, dark brown wing-coverts extending as far as inner secondary coverts (except for thin white patch on forewing), bluish-grey tail, and wings with black tips as in other harrier species. Adult female is mainly dark brown with conspicuous creamy-buff crown, throat and forewing, and red-brown tail. Aguilucho lagunero occidental Circus aeruginosus. L 43-55 cm, E 115-140 cm. ID El macho adulto tiene la cabeza y el pecho de color blanco amarillento claro, el vientre y el área cloacal de color castaño, la coloración pardo oscura de las coberteras alares se extiende hasta las coberteras internas de las secundarias (excepto por una pequeña mancha blanca en la parte anterior del ala), cola gris azulada y alas con los extremos negros como en otras especies de aguilucho. La hembra adulta es principalmente de color pardo oscuro con píleo, garganta y parte anterior del ala de color beis cremoso conspicuos, y cola pardo rojiza. 56
BoA_maqueta.indd 56
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 57
BoA_maqueta.indd 57
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Montagu´s Harrier Circus pygargus. L 39-50 cm, WS 96-116 cm. ID Adult male in flight with diagnostic black lines across the secondaries (two below and one above) and four primaries visibles. Adult female extremely similar to adult female Hen, but slightly different silhouette with thinner and narrow wings, a diagnostic black line across the secondaries on upperside of wing and a broad pale band between the dark trailing-edge and the black line across the secondaries on underside. Aguilucho cenizo Circus pygargus. L 39-50 cm, E 96-116 cm. ID El macho adulto en vuelo con características barras negras en las secundarias (dos por debajo y una por encima) y cuatro primarias visibles. La hembra adulta es muy parecida a la hembra adulta de aguilucho pálido, pero con una silueta ligeramente distinta, con alas más delgadas y estrechas, y con una característica estría negra en las secundarias en la parte superior del ala y una amplia franja clara entre el borde de huida oscuro y la estría negra de las secundarias en la parte inferior. 2. Eurasian Sparrowhawk Accipiter nisus. L ♂ 29-34 cm, ♀ 35-41 cm, WS ♂ 58-65 cm, ♀ 67-80 cm. ID Male is smaller than female and has similar grey upperparts, but rufous cheeks and fine bars on breast, tail with four to five dark bands present on upperand undersides. Female is slightly larger and greyish overall with dark grey upperparts and fine grey bars on chest and breast; tail pattern similar to male. Gavilán común Accipiter nisus. L ♂ 29-34 cm, ♀ 35-41 cm, E ♂ 58-65 cm, ♀ 67-80 cm. ID El macho es más pequeño que la hembra y tiene partes superiores grises parecidas, pero mejillas pardo rojizas y un barrado fino en el pecho, la cola tiene de cuatro a cinco franjas oscuras tanto en la parte superior como en la inferior. La hembra es ligeramente más grande y en conjunto grisácea con partes superiores de color gris oscuro y un fino barrado en el pecho; el diseño caudal se parece al del macho. 3. Eurasian Buzzard Buteo buteo. L 46-58 cm, WS 110-132 cm. ID All adults show pale band on chest extending to under wing-coverts, broad black terminal band on tail and trailing edge to the wing, and black fingers. Juvenile lacks the black terminal band in all different morphs; the juvenile light morph may be confused with adult light morph Booted Eagle Hieraaetus pennatus, which lacks the black carpal patch on the neatly black-and-white underwing. Busardo ratonero Buteo buteo. L 46-58 cm, E 110-132 cm. ID Todos los adultos tienen una mancha clara en el pecho que se extiende hasta las infracoberteras, una gruesa banda terminal negra en la cola y en el borde de huida del ala y dedos negros. El juv. carece de franja terminal negra en todos los morfos distintos; el juv. de morfo claro puede confundirse con un adulto de morfo claro de águila calzada Hieraaetus pennatus, el cual carece de la mancha carpiana negra en el envés del ala claramente blanquinegro. 4. Booted Eagle Hieraaetus pennatus. L 42-51 cm, WS 110-135 cm. ID Pale morph is dark on the upperwings with creamy brown carpal wing patches and with pale underparts and under wing-coverts contrasting with black flight-feathers, has three whitish inner primaries (present in both morphs) and a typical silhouette due to sharp corners to tail (not wedged). Dark morph has small white patches near the neck visible at close range and tail not forked when folded. Aguila calzada Hieraaetus pennatus. L 42-51 cm, E 110-135 cm. ID El morfo claro es oscuro por la parte superior de las alas con manchas carpianas de color pardo cremoso con tres primarias internas blanquecinas (presentes en ambos morfos) y una silueta tipica debida a los vértices puntiagudos de la cola (no en cuña). El morfo oscuro tiene pequeñas manchas blancas cerca del cuello visibles de cerca y la cola no es ahorquillada cuando está plegada. 58
BoA_maqueta.indd 58
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4
4 59
BoA_maqueta.indd 59
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Common Barn Owl Tyto alba. L 33-35 cm, WS 85-93 cm. ID All plumages and sexes similar and separated from Long-eared by heart-shaped white face (not round and rusty-buff), dark eyes (not reddish-orange), variable upperparts ranging from yellowish with grey feathers intermixed on plumage to all dark grey, variable unstreaked underparts ranging from white to yellow-orange depending on subspecies. The lack of tufts is not a reliable identification feature because when relaxed Long-eared’s tufts are folded and therefore inconspicuous. Lechuza común Tyto alba. L 33-35 cm, E 85-93 cm. ID Todos los plumajes y sexos son parecidos y se distinguen del búho chico por la cara blanca y en forma de corazón (en lugar de redonda y beis teja), los ojos oscuros (no anaranjados rojizos), las partes superiores variables que van del amarillento con plumas gris entremezcladas en el plumaje al gris oscuro, partes inferiores sin listas y de coloración variable del blanco al naranja amarillento dependiendo de la subespecie. La ausencia de mechones no constituye un rasgo identificador fiable porque cuando está relajado los mechones del búho chico están plegados y son apenas visibles. 2. Northern Long-eared Owl Asio otus. L 31-37 cm, WS 86-98 cm. ID Adult differs from Barn in orange-red iris (not entirely black eyes), rusty-buff-orange face (not white), heavily streaked underparts and dark brown upperparts, and finely barred orange-yellow tail. Búho chico Asio otus. L 31-37 cm, E 86-98 cm. ID De tamaño parecido a la lechuza común Tyto alba, pero es característico el plumaje en conjunto más oscuro. El adulto difiere de la lechuza común en el iris rojo anaranjado (ojos no totalmente oscuros), la cara beis teja (no blanca), las partes inferiores muy listadas y las superiores pardo oscuras y la cola finamente barrada. 3. Short-eared Owl Asio flammeus. L 33-40 cm, WS 95-105 cm. ID Told from Longeared by diagnostic yellow eyes (not orange-red), also pink-buff face (not rusty-buff), boldly barred tail (finely barred in Long-eared), black primary projection (not vermiculated grey), and big yellow spots on wing-coverts give an overall yellowish aspect. Búho campestre Asio flammeus. L 33-40 cm, E 95-105 cm. ID Se distingue del búho chico por los ojos amarillos (no rojo anaranjados), cara beis rosado (en lugar de beis teja), cola con barrado vistoso (barrado fino en el búho chico), proyección de las primarias negras (no gris vermiculado) y grandes manchas amarillas en las coberteras que le dan un aspecto en conjunto amarillento. 4. Common Hoopoe Upupa epops. L 26-28 cm, WS 44-48 cm. ID Sexes alike, although female slightly duller overall, but difficult to detect if the pair is not seen together. Adult has an erectile buff, black-tipped crest (normally erected just after landing), a thin, slightly down-curved bill, buff head and throat, dusky colouration on upper mantle, black-and-white striped lower mantle and wings, white belly and vent, and black tail. In flight, almost butterfly-like, the black-and-white pattern on the upper- and underside of its very broad wings is diagnostic; tail black with white sub-terminal band. Abubilla Upupa epops. L 26-28 cm, E 44-48 cm. ID Sexos parecidos, aunque la hembra es en conjunto de tonos ligeramente más apagados, pero ello es difícil de detectar si no se ve a una pareja al mismo tiempo. El adulto tiene una cresta de color beis con los extremos negros (normalmente erecta justo después de posarse en el suelo), pico delgado y ligeramente curvado hacia abajo, garganta y cabeza beis, coloración oscura en parte superior del manto, parte inferior del manto y alas con listas blanquinegras, vientre y área cloacal blancos, y cola negra. En vuelo, casi como de mariposa, es característico el diseño blanquinegro de las partes superior e inferior de las alas tan amplias; cola negra con banda subterminal blanca. 60
BoA_maqueta.indd 60
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 61
BoA_maqueta.indd 61
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Northern Wryneck Jynx torquilla. L 16-18 cm, WS 25-27 cm. ID Adult has vermiculated and cryptic plumage, grey above with a dark brown line along centre of crown extending to lower back, brownish eye-line, short pointed bill, yellowish-buff finely barred throat contrasting with white underparts (also barred); tail has evenly spaced bars and a white terminal band. Torcecuello euroasiático Jynx torquilla. L 16-18 cm, E 25-27 cm. ID El adulto tiene plumaje vermiculado y críptico, gris por encima con una línea de color pardo oscura que recorre el píleo desde el centro y se extiende hasta la parte inferior del dorso, lista ocular parduzca, pico puntiagudo corto, garganta con un fino barrado beis amarillento que contrasta con las partes inferiores blancas (también barradas); la cola con franjas separadas regularmente y con una banda terminal blanca. 2. European Bee-eater Merops apiaster. L 25-29 cm, WS 36-40 cm. ID Sexes alike. Adult has red-brown crown, upper mantle and wing-coverts, yellow on shoulder and throat, deep blue underparts, black eye-stripe, and red eye. Juvenile is similar to adult, but has greenish on mantle and wing-coverts. In flight has rusty-red underwing and a black trailing edge to the wing, which is broader on secondaries. Abejaruco europeo Merops apiaster. L 25-29 cm, E 36-40 cm. ID Sexos parecidos. El adulto tiene el píleo, la parte superior del manto y las coberteras alares de color pardo rojizo, hombro y garganta amarillos, partes inferiores azul intenso, lista ocular negra y ojo rojo. El juv. se parece al adulto, pero con el manto y las coberteras alares verdosos. En vuelo el envés del ala es rojo-pardo rojizo y el borde de huida negro y más amplio en las secundarias. 3. European Roller Coracias garrulus. L 29-32 cm, WS 52-57 cm. ID Sexes alike. Adult has pale turquoise-blue head, wing-coverts and underparts, contrasting with rufous-cinnamon mantle and inner secondary coverts, ultramarine rump, and black bill. Juvenile similar to adult, but much paler overall and whiter on face and throat. Carraca europea Coracias garrulus. L 29-32 cm, E 52-57 cm. ID Sexos parecidos. El adulto tiene la cabeza, las coberteras alares y las partes inferiores de color azul turquesa, que contrastan con el manto y las coberteras de las secundarias internas de color pardo rojizo-canela, obispillo azul ultramarino y pico negro. El juv. se parece al adulto pero en conjunto es mucho más claro en cara y garganta. 4. Barbary Falcon Falco pelegrinoides. L ♂ 33-37 cm, ♀ 36-39 cm, WS ♂ 76-86 cm, ♀ 89-98 cm. ID Sexes differ in size, female larger. Adult recalls adult Peregrine, but paler bluish-grey on the upperparts, rufous nape, and rufous tinge to the underparts and underwing (but beware Peregrine spp. brookei with rufous underparts and underwings), finely barred on breast and thinner moustachial stripe. In flight differs from Peregrine in darker terminal band to the tail (pale rump on this species), darker ‘hands’ contrasting with paler secondary coverts and secondaries. Halcón tagarote Falco pelegrinoides. L ♂ 33-37 cm, ♀ 36-39 cm, E ♂ 76-86 cm, ♀ 89-98 cm. ID Ambos sexos difieren en tamaño, la hembra es más grande. El adulto recuerda al halcón peregrino adulto, pero el gris azulado de las partes superiores es más claro, la nuca es pardo rojiza y las partes inferiores y el envés del ala tienen tonos pardo rojizos (no confundirlo con el halcón peregrino spp. brookeii cuyas partes inferiores y envés del ala son pardo rojizos), el pecho aparece finamente barrado y la bigotera es más fina. En vuelo se diferencia del halcón peregrino por la presencia de la banda terminal más oscura en la cola (obispillo claro en esta especie), ‘manos’ más oscuras que contrastan con las coberteras de las secundarias y las secundarias que son más claras.
62
BoA_maqueta.indd 62
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4
4 63
BoA_maqueta.indd 63
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Lesser Kestrel Falco naumanni. L 27-33 cm, WS 63-72 cm. ID The most diagnostic feature at close range for both sexes and all ages are the pale claws or nails. Male lack a dark moustachial stripe, the presence of a slate-grey upperwing panel on secondaries, and a few small spots on chest and breast. Adult female and juvenile recall Common Kestrel and separation by plumage features only is difficult, although Lesser is generally paler and moustachial stripe is inconspicuous. Cernícalo primilla Falco naumanni. L 27-33 cm, E 63-72 cm. ID El rasgo más característico visible de cerca en ambos sexos y en individuos de cualquier edad son las garras o uñas claras. El macho adulto no tiene bigotera oscura, la presencia de un panel de color gris pizarra en la parte superior de las secundarias y de algunas manchas pequeñas en el pecho. La hembra adulta y el juv. recuerdan al cernícalo vulgar y es difícil distinguirlos únicamente por características del plumaje, aunque el cernícalo primilla es en general más claro y la bigotera es apenas visible. 2. Common Kestrel Falco tinnunculus. L 31-37 cm, WS 68-78 cm. ID Adult male has grey head with conspicuous black moustachial stripe, finely spotted reddish-brown upperparts, creamy underparts with dense spotting, yellow cere and feet, grey tail with dark terminal band, and black claws or nails. Female is similar to male, but differs in brown streaked head with inconspicuous moustachial stripe, brownish uppertail finely barred black, and less reddish on mantel and upperparts. Cernícalo vulgar Falco tinnunculus. L 31-37 cm, E 68-78 cm. ID El macho adulto tiene la cabeza gris con bigotera negra, partes superiores pardo rojizas finamente moteadas, partes inferiores de color castaño claro con denso moteado, cera y pies amarillos, cola gris con banda terminal oscura y garras o uñas negras. La hembra se parece al macho, pero difiere por las listas pardas de la cabeza y la bigotera apenas visible, por la coloración parduzca de la parte superior de la cola con fino barrado negro y por la menor cantidad de rojo en manto y partes superiores. 3. Merlin Falco columbarius. L 26-33 cm, WS 55-69 cm. ID Male is blue-grey on upperparts, orangey-buff on underparts, which are finely striped, and has white throat, orangey nape, and yellow feet and eye-ring. In flight adult male shows diagnostic black terminal band to the tail visible from below and from above, as well as dark outer wings. Adult female is dark brown overall with flight and tail-feathers buffish barred on top, a double moustached stripe on face, and heavy streaking on chest and breast. Esmerejón Falco columbarius. L 26-33 cm, E 55-69 cm. ID El macho tiene las partes superiores de color gris azulado, las partes inferiores beis anaranjado, finamente estriadas, y la garganta blanca, la nuca anaranjada y los pies y el anillo ocular amarillos. En vuelo el adulto muestra una banda terminal negra característica en la cola, visible desde arriba y desde abajo, y oscura la parte exterior de las alas. La hembra adulta es en conjunto pardo oscura con plumas de vuelo y rectrices con barrado de color beis, doble bigotera y estrías gruesas en el pecho. 4. Eurasian Hobby Falco subbuteo. L 29-35 cm, WS 70-84 cm. ID Adult is dark grey on the crown, upperparts and uppertail, heavily streaked on chest, breast, flanks and belly, has red vent and ‘trousers’, thin moustachial stripe, white on throat and cheeks, and yellow feet and eye-ring. Alcotán europeo Falco subbuteo. L 29-35 cm, E 70-84 cm. ID El adulto tiene el píleo, las partes superiores y el envés de la cola de color gris oscuro, gruesas listas en pecho, flancos y vientre, área cloacal y ‘pantalones’ de color rojo, bigotera fina, garganta y mejillas blancas, y pies y anillo ocular amarillos. El juv. es en conjunto más pardo y beis y se distingue del adulto por la ausencia de ‘pantalones’ y área cloacal rojos (beis). 64
BoA_maqueta.indd 64
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
3
2
4 65
BoA_maqueta.indd 65
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Rose-ringed Parakeet Psittacula krameri. L 38-42 cm, WS 42-48 cm. Adult male is pale green overall with long blue tail, bluish wash on rear crown, red upper mandible and black lower mandible, yellow iris, red eye-ring and black-and-red collar. Adult female similar to male, but lacks the black-and-red collar and the bluish wash on the rear of crown. Flight is fast and direct, yellow under wing-coverts sometimes visible. Cotorra de Kramer Psittacula krameri. L 38-42 cm, E 42-48 cm. ID El macho adulto es en conjunto de color verde claro con una cola larga, azulado en la parte posterior del píleo, iris amarillo, anillo ocular rojo y collar rosa y negro en cuello, maxilar superior rojo, maxilar inferior negro. La hembra adulta se parece al macho, pero carece del collar rojo y negro y del azulado en parte posterior del píleo. El vuelo es rápido y directo, a veces son visibles las infracoberteras de la cola amarillas. 2. Monk Parakeet Myiopsitta monachus. L 29-33 cm, WS 32-35 cm. ID Sexes alike. Told from Rose-ringed by horn-coloured bill, grey forehead, throat and breast, ultramarine wing-feathers and black eye. In flight conspicuous blue wings makes identification straightforward even at a long range. Beware of other escaped parakeets such as Nanday Parakeet Aratinga nenday, in which both sexes have a black hood contrasting with all green plumage. Cotorra argentina Myiopsitta monachus. L 29-33 cm, E 32-35 cm. ID Sexos parecidos. Se distingue de la cotorra de Kramer por la coloración ocre del pico, frente, garganta y pecho gris, coberteras azul ultramarino y ojo negro. En vuelo las alas azules conspicuas permiten identificarla de un modo sencillo incluso de lejos 3. Nanday Parakeet Aratinga nenday. L 35-36 cm. ID Sexes alike. Adult with black crown, bill and front of cheeks, all contrasting with the intense green of the rest of the body, a pale-blue chest-band and red thighs. In flight the green on the under-wing coverts and body contrast with black head, under-tail and flight feathers. Both the primaries and the upper side of the tail are blue. Juveniles have less light blue on the chest and a shorter tail. Nanday Parakeet Aratinga nenday. L 35-36 cm. ID Los sexos iguales. Adulto con píleo y pico negro que contrasta con el verde intenso del resto del cuerpo, una banda azul pálido-pecho y los talones rojos. En vuelo el verde en las coberteras bajo-ala y el cuerpo contrasta con cabeza negra, bajo-cola y plumas de vuelo. Tanto las primarias como el lado superior de la cola son azules. Los juveniles tienen menos azul en el pecho y una cola más corta. 4. Great Grey Shrike Lanius excubitor. L 22-26 cm. ID Sexes alike. Adult is grey above, white below with conspicuous black face-mask, thin indistinct white supercilium, strong black hooked bill, black wings with white on primary bases, and black-and-white tail. Often sits on high perches (i.e. bushes, wires) when looking for prey. Juvenile similar to adult, but has a brownish tinge to upperparts and best told by a brownish wing-bar to greater coverts. Flight direct and very low difficult to follow. Alcaudón norteño Lanius excubitor. L 22-26 cm. ID Sexos parecidos. El adulto es gris por encima, blanco por debajo con máscara facial negra conspicua, lista superciliar delgada y poco definida, pico ganchudo negro y fuerte, alas negras con las bases de las primarias blancas y cola blanquinegra. Cuando busca alguna presa, a menudo se posa en sitios elevados (es decir, arbustos, cardones, tendidos). El juv. se parece al adulto, pero con tonalidad parduzca en partes superiores y el mejor rasgo distintivo es una franja alar parduzca en coberteras grandes. Vuelo directo y muy bajo difícil de seguir.
66
BoA_maqueta.indd 66
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 67
BoA_maqueta.indd 67
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Woodchat Shrike Lanius senator. L 17-19 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male has red-brown crown extending to nape, black mask, forehead and mantle, off-white underparts, white scapular patch, black wings with white fringes to median and greater coverts and tertials, white on primary bases, whitish rump and black tail with white edges, buff spot near the base of bill. Adult female similar to adult male, but has orange crown and nape, black mask, greyish mantle and often vermiculated flanks. Alcaudón común Lanius senator. L 17-19 cm. Con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene píleo pardo rojizo que se extiende hasta la nuca, máscara, frente y manto negros, partes inferiores color hueso, mancha escapular blanca, alas negras con bordes blancos en coberteras medianas y grandes y en terciarias, bases de las primarias blancas, obispillo blanquecino y cola negra con extremos blancos, mancha beis cerca de la base del pico. La hembra adulta se parece al macho adulto, pero con píleo y nuca anaranjados, máscara negra, manto grisáceo y a menudo flancos vermiculados. 2. Common Raven Corvus corax. L 56-67 cm, WS 115-130 cm. ID Adult is all black at a distance, but in certain light conditions can show a metallic bluish-lilac to green sheen; thick bill with elongated feathers on throat. In flight silhouette diagnostic with relatively narrow wings and five fingers in the hand. Cuervo grande Corvus corax. L 56-67 cm, E 115-130 cm. El adulto es todo negro de lejos, pero en determinadas condiciones de luz puede mostrar brillo metálico entre morado azulado y verde; pico grueso con plumas largas en garganta. En vuelo silueta característica con alas relativamente estrechas y mano de cinco dedos. 3. Spanish Sparrow Passer hispaniolensis. L 14-16 cm. ID Adult male in summer has diagnostic chestnut crown, white cheeks and thick pattern of black marks on breast. Adult male in winter duller on the crown and mantle and finely streaked on underparts. Female is brownish above with dark streaks on mantle, greyish below with inconspicuous grey streaks, pale buff supercilium behind the eye, dusky bill with yellow at base, and pale wing-bar on median coverts. Gorrión moruno Passer hispaniolensis. L 14-16 cm. ID El macho adulto estival se distingue por píleo de color castaño característico , mejillas blancas y manchas grandes en pecho. El macho adulto invernal de colores más apagados en píleo y manto y con estrías finas en partes inferiores. La hembra es parduzca por encima con estrías oscuras en el manto, grisácea por debajo con estrías grises apenas visibles, lista superciliar beis claro detrás del ojo, pico oscuro con amarillo en la base y franja alar clara en coberteras medianas. 4. Tawny Pipit Anthus campestris. L 15-18 cm. ID Sexes alike. Adult easily identified by the uniform unstreaked buff-white underparts and greyish plain upperparts (although there may be a few fine streaks on sides of upper breast), pale supercilium, dark moustachial stripe and pinkish legs. Neat dark centres to white fringed median coverts, black lores and short hind-claw diagnostic. Bisbita campestre Anthus campestris. L 15-18 cm. ID Sexos parecidos. El adulto se identifica fácilmente por las partes inferiores sin listar de color blanco beis y pos las partes superiores grisáceas claras (aunque puede haber unas pocas listas finas a ambos lados de la parte superior del pecho), lista superciliar clara, bigotera oscura y patas rosáceas. La neta coloración oscura de la parte central de la coberteras medianas cuyos bordes son blancos, las listas lorales negras y la uña posterior corta son rasgos característicos
68
BoA_maqueta.indd 68
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 69
BoA_maqueta.indd 69
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Berthelot´s Pipit Anthus berthelotii. L 13-14.5 cm. ID Sexes similar in plumage. Adult is greyish above, dirty-white below with conspicuous thick dark streaks on upper breast extending to flanks, pale tips to median coverts and greater coverts form two obvious wing-bars, legs are pinkish and hind-claw fairly long, which is good for running; the amount of streaks on the mantle varies depending on wear, but generally not as plain as in similar Tawny Pipit. Bisbita caminero Anthus berthelotii. L 13-141/2 cm. ID Sexos de plumaje parecido. El adulto es grisáceo por encima, de un blanco sucio por debajo con gruesas listas oscuras conspicuas en la parte superior del pecho que se extienden hasta los flancos, los extremos claros de las coberteras medianas y grandes forman dos franjas alares visibles, las patas son rosáceas y la uña posterior es bastante larga, lo que es bueno para correr; la cantidad de listas en el manto varía en función del desgaste, pero generalmente no de un modo tan claro como en la parecida bisbita campestre. 2. Tree Pipit Anthus trivialis. L 14-16 cm. ID Sexes alike in plumage. Adult similar to adult Meadow Pipit but different call, heavier built, supercilium less diffuse, lack clear olive-tinge to upperparts, bill stronger with a pink lower mandible, also diagnostic underparts showing a conspicuous contrast between buff breast and flank and the white belly. Another important field character are the streaks on the flanks which are much thinner than the breast ones (similar thickness in Meadow). Bisbita arbóreo Anthus trivialis. L 14-16 cm. ID Sexos de plumaje parecido. El adulto se parece al adulto de bisbita pratense Anthus pratensis pero el reclamo es distinto; más robusto, la lista superciliar es menos difusa, carece de tonalidad olivácea en partes superiores, pico más fuerte con maxilar inferior rosa, y partes superiores características que permiten observar un contraste conspicuo entre el beis de pecho y flancos y el blanco del vientre. Otro rasgo importante visible sobre el terreno son las listas de los flancos que son mucho más finas que las del pecho (de grosor parecido en el pratense). 3. Meadow Pipit Anthus pratensis. L 14-15.5 cm. ID A ground-dwelling pipit with olive-tinges plumage. Sexes alike. Most likely to be confused with similar Tree Pipit, but different voice diagnostic. Also told from the Tree Pipit by less heavier built, slender bill often looking all dark, more diffuse supercilium and dirty eye-ring, longer hind-claw, and uniform thickness of breast and flank streaks. Bisbita pratense Anthus pratensis. L 14-151/2 cm. ID Bisbita con plumaje oliváceo. Sexos parecidos. Puede confundirse con el parecido bisbita arbóreo, pero es característica la voz distinta. También se diferencia del bisbita arbóreo porque es menos robusto, con pico elegante que a menudo parece totalmente oscuro, lista superciliar más difusa y anillo ocular sucio, uña posterior más larga y grosor uniforme de las listas del pecho y los flancos. 4. Red-throated Pipit Anthus cervinus. L 14-15 cm. ID Adult male type has conspicuous rusty patch on throat that varies in extension on face and unmarked upper breast. Female type is heavily streaked on upper breast and rust colour is restricted to throat. First-winter similar to adult, but has white throat and pale tips to tertials, less olive and a more grey-brown overall coloration, pale lores and thicker streaks on upperparts. Bisbita gorgirrojo Anthus cervinus. L 14-15 cm. ID El macho adulto tiene una mancha pardo rojiza conspicua en la garganta cuya extensión varía en la cara y la parte superior del pecho sin manchas. La hembra es muy listada en la parte superior del pecho y la coloración pardo rojiza se limita a la garganta. El individuo de primer invierno se parece al adulto, pero con garganta blanca y extremos de las terciarias claros, coloración menos olivácea y en conjunto más gris parduzca, listas lorales claras y listas más gruesas en partes superiores. 70
BoA_maqueta.indd 70
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 71
BoA_maqueta.indd 71
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Western Yellow Wagtail Motacilla flava. L 15-16 cm. ID A sexually dimorphic. Several races recorded but most regularly recorded is M. f. flavissima: adult male in summer has green head, yellow supercilium, and is olive-brown above and yellow below. Adult winter and female has grey head with white supercilium, throat and upper breast, and is olive-brown above, dull yellow below. First-winter is olive brown overall with dark lores, pale lower mandible, pale yellow vent, dark legs and variable black collar on throat (as in juveniles). Lavandera boyera occidental Motacilla flava. L 15-16 cm. ID Lavandera con dimorfismo sexual. Varias subespecies pero M. f. flavissima la mas probable. El macho adulto en verano tiene la cabeza verde, ceja amarilla, y es de color verde oliva por encima y amarillo por debajo. El adulto en invierno y la hembra tiene la cabeza gris con el supercilium blanco, la garganta y el pecho superior, y es marrón oliva por encima, amarillo embotado abajo. El primer invierno es de color verde oliva en general, con lores oscuras, mandíbula inferior pálida, infracoverteras de color amarillo pálido, patas oscuras y collar negro variable en la garganta (como en los juveniles). 2. White Wagtail Motacilla alba. L 16.5-19 cm. ID Adult in summer has black on rear crown, nape, chin and breast, white forehead and ear coverts; grey upperparts contrast with white underparts, black legs and tail with white outer tail-feathers. Adult in winter similar to adult in summer, but black is restricted to a neat breast band. Lavandera blanca Motacilla alba. L 161/2-19 cm. ID Lavandera blanquinegra con monomorfismo sexual. El adulto estival tiene la parte posterior del píleo, la nuca y el pecho negros, la frente, la cara y las coberteras alares blancas; partes superiores grises e inferiores blancas, patas y cola negras si bien las rectrices externas son blancas. El adulto invernal se parece al adulto estival, pero el negro constituye únicamente una banda pectoral bien definida. 3. Grey Wagtail Motacilla cinerea. L 17-20 cm. ID Adult in summer is grey above with conspicuous white supercilium and malar stripe, black bib, white fringes to tertials, lemon-yellow underparts becoming brighter on vent, and white outer tail-feathers visible in flight. Adult female in summer and first-summer male show variable amount of black on throat, but similar to adult male in summer in every other character. Lavandera cascadeña Motacilla cinerea. L 17-20 cm. ID El macho adulto estival es gris por encima con lista superciliar y malar blancas conspicuas, babero negro, bordes de las terciarias blancos, partes inferiores amarillo limón que son más brillantes en el área caudal y rectrices externas blancas visibles en vuelo. La hembra adulta estival y el macho de primer verano muestran una cantidad variable de negro en garganta, pero en el resto de rasgos se parecen al macho adulto estival. 4. Atlantic Canary Serinus canaria. L 12.5-13.5 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male has bright yellow head, throat and underparts, streaked greyish mantle and fine streaking on flanks, fringed yellow-green median and greater coverts, stout bill and pinkish-white vent. Adult female as adult male, but duller overall with grey crown, ear-coverts, nape and sides of neck contrasting with yellowish supercilium and chin; also is finely streaked on chest, flanks, mantle and rump. Serín canario Serinus canaria. L 121/2-131/2 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene la cabeza, garganta y partes inferiores de color amarillo brillante, manto grisáceo y listado y listas finas en los flancos, coberteras medianas y grandes bordeadas de amarillo verdoso, pico robusto y área cloacal blanca rosácea. La hembra adulta es como el macho adulto, pero en conjunto más apagada con píleo, coberteras auriculares, nuca y ambos lados del cuello de color gris en contraste con lista superciliar y mentón amarillentos; también tiene finas listas en pecho, flancos, manto y obispillo. 72
BoA_maqueta.indd 72
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 73
BoA_maqueta.indd 73
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. European Goldfinch Carduelis carduelis. L 12-13.5 cm. ID Adult is unmistakable due to combination of red face, black-and-white head, black wings with yellow wingbar, white dots to tertials, brown upperparts and flanks, white rump, black tail with white mirrors, and off-white underparts. All plumages have long, pointed ivory-coloured bills. Jilguero europeo Carduelis carduelis. L 12-131/2 cm. ID El adulto es inconfundible dada la combinación de cara roja, cabeza blanquinegra, alas negras con franja alar amarilla, manchas blancas en terciarias, partes superiores y flancos pardos, obispillo blanco, cola negra con espejuelos blancos, y partes inferiores de color hueso. En todos los plumajes el pico es largo, puntiagudo y de color marfil. 2. Eurasian Siskin Spinus spinus. L 11-12.5 cm. ID A sexually dimorphic finch. Adult male in winter has black crown and bib, grey-green dark-streaked mantel, yellow face and chest, white belly with fine streaking on flanks, lemon-yellow wing-bar on greater coverts, and a yellow rump and base of tail-feathers. Adult female similar to adult male, but duller and with grey-green crown, lacking black crown and bib. Jilguero lúgano Spinus spinus. L 11-121/2 cm. ID Fringílido con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene píleo y babero negros, manto gris-verde con listas oscuras, cara y pecho amarillos, vientre blanco con fino listado en flancos, franja alar amarillo limón en coberteras grandes y obispillo y base de las rectrices de color amarillo. La hembra adulta se parece al macho adulto, pero de tonos más apagados y con píleo gris verdoso, sin píleo y babero negros. 3. Common Linnet Linnaria cannabina. L 12.5-14 cm. ID A sexually dimorphic finch. Adult male has grey head with red-pink forecrown and breast (duller and less extensive outside breeding season), brown mantle, white ventral region, black wings with white fringes to primaries, black tail with white outer tail-feathers, and greyish bill. Adult female/juvenile similar to male, but lacks any red-pink on plumage; greyish head contrasts less with brownish dark-streaked mantle and brownish-buff finely streaked chest, and has grey bill. Pardillo común Linnaria cannabina. L 121/2-14 cm. ID Fringílido con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene la cabeza gris con frente y pecho de color rojo rosáceo (más apagado y menos extenso fuera del período reproductor), manto pardo, área cloacal blanca, alas negras con bordes de las primarias blancos, cola negra con rectrices externas blancas y pico grisáceo. La hembra adulta/joven de primer invierno se parecen al macho, pero sin color rojo rosáceo en plumaje; la cabeza grisácea contrasta menos con el manto parduzco con listas oscuras y el pecho beis parduzco finamente listado, el pico es gris. 4. Trumpeter Finch Bucanetes githagineus. L 11.5 -13 cm. ID Adult male in summer has greyish head, brownish mantel, pinkish breast, rump, edges to greater coverts and tertials, and red bill. Adult female/male in winter similar to adult male in summer, but duller and browner, lacking the greyish and pinkish coloration and with yellowish bill. Juvenile resembles adult female, but is uniform dark sandy on the upperparts and slightly paler on the underparts; bill is ivory-coloured. Camachuelo trompetero Bucanetes githagineus. L 111/2-13 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza grisácea, el manto parduzco, pecho, obispillo, extremos de las coberteras grandes y terciarias rosáceos y pico rojo. La hembra/macho adulto en invierno parecidos al macho adulto estival, pero de colores más apagados y más pardos, sin coloración grisácea y rosácea y con el pico amarillento. El juv. recuerda a la hembra adulta, pero de color arena oscuro uniforme en partes superiores y ligeramente más claras las partes inferiores; el pico es de color marfil. 74
BoA_maqueta.indd 74
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 75
BoA_maqueta.indd 75
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Afrocanarian Blue Tit Cyanistes teneriffae. L 11-12 cm. ID Sexes similar in plumage coloration. Unmistakable by combination of blue-black-white head pattern, blue upperparts and yellow on underparts. Juvenile similar to adult, but with olive-grey and yellow head pattern, olive upperparts, bluish wings, white wing-bar on greater coverts, white tips to tertials, and yellow throat and underparts. Has habit of hanging upside down. Herrerillo afrocanario Cyanistes teneriffae. L 11-12 cm. ID Sexos parecidos en cuanto a la coloración del plumaje. Inconfundible por la combinación de azul-negro y blanco en diseño cefálico, partes superiores azules y amarillo en partes inferiores. El juv. se parece al adulto, pero con diseño cefálico gris oliváceo y amarillo, partes superiores oliváceas, alas azuladas, franja alar blanca en coberteras grandes, extremos blancos de terciarias y garganta y partes inferiores de color amarillo. Tiene la costumbre de colgarse boca abajo. 2. Lesser Short-toed Lark Alaudula rufescens. L 13-14 cm. ID A small sexually monomorphic lark. Adult has greyish-brown upperparts with heavy streaking on crown, cheeks, back and breast; has short stubby bill and a tiny crest. Juvenile has pale scaling and dark mottling on upperparts. Today extinct from Tenerife and Arona, since the 80s. Terrera marismeña Alaudula rufescens. L 13-14 cm. ID Alondra pequeña con mono, morfismo sexual. El adulto tiene las partes superiores pardo grisáceas con listado profundo en píleo, mejillas, dorso y pecho; tiene el pico corto y grueso y una diminuta cresta. El juv. tiene escamas claras y moteado oscuro en partes superiores. Hoy extinta de Tenerife y de Arona desde los años 80. 3. Greater Short-toed Lark Calandrella brachydactyla. L 14-16 cm. ID A small sexually monomorphic lark similar in size and plumage to Lesser Short-toed Lark and separated from this species and Eurasian Sky Lark by paler plumage overall, never with whole breast clearly streaked, dark patch on breast side, no primary projection visible or very short, a variable amount of rufous on the crown and mostly pale bill. Terrera común Calandrella brachydactyla. L 14-16 cm. ID Alondra pequeña y con monomorfismo sexual de tamaño y plumaje parecidos a la terrera marismeña de la que se distingue, al igual que de la alondra común, por el plumaje en conjunto más claro, en el que el pecho nunca se halla totalmente listado, mancha oscura en el costado, sin proyección visible de las primarias o muy reducida, cantidad variable de pardo rojizo en el píleo. 4. Eurasian Sky Lark Alauda arvensis. L 16-18 cm. ID A grey-brown lark streaked above and similar to Lesser Short-toed Lark in having evenly streaked breast. Sexes similar, but male can erect a small crest that is usually flattened and not visible. Separated on the ground from smaller Greater Short-toed Lark by the lack of black patch on breast sides and long primary projection. In flight easily told by the combination of a white trailing edge to secondaries, grey-white underwing and white external tail-feathers, although the white edge on the secondaries can become inconspicuous with wear. Juvenile similar to adult in first autumn. Alondra común Alauda arvensis. L 16-18 cm. ID Alondra gris y parda listada por encima y parecida a la terrera marismeña por el listado regular del pecho. Sexos parecidos, si bien el macho puede erguir la pequeña cresta normalmente aplanada y no visible. En el suelo se distingue de la terrera común por la ausencia de mancha negra en ambos lados del pecho y por la larga proyección de las primarias. En vuelo se distingue fácilmente por la combinación de borde de huida blanco en secundarias, envés del ala blanco grisáceo y rectrices externas blancas, aunque el borde blanco de las secundarias puede terminar siendo apenas visible a causa del desgaste. El juv. se parece al adulto de primer otoño por lo que difícil de diferenciar. 76
BoA_maqueta.indd 76
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 77
BoA_maqueta.indd 77
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Common Reed Warbler Acrocephalus scirpaceus. L 12.5-14 cm. ID A sexually monomorphic Acrocephalus and one of the most likely to be encountered in Arona during migratory periods. Adult is unstreaked uniform brown on the upperparts, and has inconspicuous supercilium in front of the eye, black lores, both crown and mantle often tinged olive-grey, dark legs, and reddish-brown rump. Carricero común Acrocephalus scirpaceus. L 121/2-14 cm. ID Acrocephalus con monomorfismo sexual y uno de los más probables en Arona durante períodos migratorios. El adulto es de color pardo uniforme sin listas en partes superiores y con lista superciliar apenas visible delante del ojo, listas lorales negras, píleo y manto a menudo con tonos gris oliváceos, patas oscuras y obispillo pardo rojizo. 2. Sand Martin Riparia riparia. L 12-13 cm, WS 26-29 cm. ID One of the smallest hirundines in Arona, with sexes similar in plumage. Adult is grey-brown above and white below with a diagnostic grey-brown breast-band visible even at long range, and forked tail. Avión zapador Riparia riparia. L 12-13 cm, E 26-29 cm. ID Una de las golondrinas más pequeñas de Arona, con sexos parecidos en el plumaje. El adulto es gris y pardo por encima y blanco por debajo con una banda pectoral gris parda característica, visible incluso desde lejos, y cola ahorquillada. 3. Barn Swallow Hirundo rustica. L 13-19 cm, WS 32-34 cm. ID Adult is glossy blueblack on the upperparts, has deep red forehead and throat visible at close range, glossy blue-black breast collar, and white underparts including vent. Juvenile is similar to adult, but shorter tail streamers diagnostic and is buffer on forehead and throat. In flight and when the tail is spread has small white windows on outer tail-feathers that can be seen from above or from below. Golondrina común Hirundo rustica. L 13-19 cm, E 32-34 cm. ID El adulto es negruzco con reflejos azulados en partes superiores, frente y garganta de un rojo intenso visibles de cerca, collar pectoral negruzco con reflejos azulados y partes inferiores blancas incluida el área cloacal. El juv. se parece al adulto, pero con las rectrices externas más cortas y con la frente y la garganta beis. En vuelo y cuando la cola está desplegada pueden verse pequeñas manchas blancas en las rectrices externas tanto por arriba como desde abajo. 4. Red-rumped Swallow Cecropis daurica. L 14-18 cm, WS 32-34 cm. ID Told from Barn Swallow at close range by rusty-brown nape and ear-coverts, diffusely darkstreaked throat, breast and belly, buff underparts, and diagnostic black ventral region or vent. In flight when seen from above adult separated from Barn Swallow by the rustyred rump and from below by the diagnostic squared-off black vent. Golondrina dáurica Cecropis daurica. L 14-18 cm, E 32-34 cm. ID. De cerca se distingue de la golondrina común por la nuca y las coberteras auriculares de color pardo-rojizo, garganta, pecho y vientre con listas oscuras difusas, partes inferiores beis y área cloacal negra. En vuelo y vista desde arriba el adulto se distingue de la golondrina común por el obispillo pardo-rojizo y desde abajo por el área cloacal negra de forma cuadrada característica.
78
BoA_maqueta.indd 78
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 79
BoA_maqueta.indd 79
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Northern House Martin Delichon urbicum. L 12.5 cm, WS 26-29 cm. ID A small hirundine in which sexes are similar in plumage. Adult easily identified by combination of glossy blue-black head and upperparts contrasting with large white rump-patch and white throat and underparts including the vent; tail is only moderately forked. At long range and in strong light upperparts and tail appear all black. Confusion unlikely with any of the other hirundines in Arona given the combination of black-and-white plumage and white rump. Juvenile similar to adult, but duller and brownish overall with dusky throat and pale tips to tertials. Avión común Delichon urbicum. L 121/2 cm, E 26-29 cm. ID Pequeña golondrina de la que ambos sexos tienen un plumaje parecido. El adulto se identifica fácilmente por la combinación de cabeza y partes superiores negras con reflejos azules que contrastan con gran mancha blanca en obispillo y garganta y partes inferiores incluida el área cloacal blancas; la cola es sólo un poco ahorquillada. De lejos y con mucha luz las partes superiores y la cola parecen negras. No puede confundirse con ninguna de las golondrinas de Arona dada la combinación de plumaje blanquinegro y obispillo blanco. El juv. se parece al adulto, pero en conjunto más pardo y de tonos más apagados con garganta oscura y puntas de las terciarias claras. 2. Common Chiffchaff Phylloscopus collybita. L 10-12 cm. ID Rare but possible in Arona. Adult is greenish-brown above, off-white below with variable amount of yellow on underparts, and dark brown to grey-black legs. Mosquitero común Phylloscopus collybita. L 10-12 cm. ID Raro pero posible en Arona. El adulto es pardo verdoso por encima, de color hueso por debajo con cantidad variable de amarillo en partes inferiores y patas que van del pardo oscuro al negro gris. 3. Canary Islands Chiffchaff Phylloscopus canariensis. L 10-11 cm. ID Similar in plumage to Common Chiffchaff, but structurally different with shorter primary projection, and longer tarsus and bill. Adult has brownish-green upperparts, variable amount of yellow on the underparts (which are generally dark buff-tinged on flanks), indistinct pale supercilium, and dark legs. Mosquitero canario Phylloscopus canariensis. L 10-11 cm. ID De plumaje parecido al mosquitero común, pero estructuralmente distinto con menor proyección de primarias, y con tarso y pico más largos. El adulto tiene partes superiores verde parduzcas, cantidad variable de amarillo en partes inferiores (que en general son de un tono beis oscuro en flancos), lista superciliar clara poco definida y patas oscuras. 4. Willow Warbler Phylloscopus trochilus. L 11-12.5 cm. ID Sexes alike. Adult has brown-green upperparts with a tinge of greyish, yellowish tinge to face and chest, long primary projection (i.e. length of tertials), whitish supercilium, and brownish-pink legs. Juvenile similar to adult, but underparts are often completely yellow. In Arona confusion during migratory periods likely with Common Chiffchaff, which has more uniform facial markings, thinner darker supercilium, less dark lores and eye-stripe, and shorter primary projection and bill. Mosquitero musical Phylloscopus trochilus. L 11-121/2 cm. ID Sexos parecidos. El adulto tiene partes superiores verdes-pardas con tinte grisáceo, tinte amarillento en cara y pecho, gran proyección de primarias (es decir, casi la longitud total de las terciarias), lista superciliar blanquecina y patas de color rosa parduzco. El juv. se parece al adulto, pero las partes inferiores son a menudo completamente amarillas. En Arona puede confundirse durante los períodos migratorios con el mosquitero común, que tiene patas oscuras, manchas faciales más uniformes, lista superciliar más oscura y delgada, listas lorales y lista ocular menos oscuras, menor proyección de primarias y pico más corto. 80
BoA_maqueta.indd 80
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 81
BoA_maqueta.indd 81
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Eurasian Blackcap Sylvia atricapilla. L 13.5 - 15 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male unmistakable by combination of dark grey body, white vent, small black cap on crown never reaching below the eye, and lack of white outer tail-feathers. Adult female/ juvenile male similar to adult male, but cap rusty-brown. Curruca capirotada Sylvia atricapilla. L 131/2-15 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto es inconfundible por la combinación de cuerpo gris oscuro, área cloacal blanca, pequeño capirote negro en píleo que sólo cubre la mitad superior del ojo y ausencia de rectrices externas blancas. La hembra adulta/macho juv. se parecen al macho adulto, pero con el capírote de color pardo-teja. 2. Garden Warbler Sylvia borin. L 13-14.5 cm. ID A very plain Sylvia with no distinctive field characters, which may aid identification. Sexes and ages alike. The general coloration on the upperparts is olive to brownish-grey contrasting with stout pale grey bill and strong lead-grey legs; often has a tinge of grey on the side of neck, an indistinct supercilium and eye-ring, long primary projection, pale buff underparts and off-white vent. Curruca mosquitera Sylvia borin. L 13-141/2 cm. ID Sexos y edades parecidos. La coloración general en partes superiores va del oliváceo al gris parduzco en contraste con el gris claro del robusto pico y las fuertes patas gris plomo; a menudo con tonos grises en ambos lados del cuello, lista superciliar y anillo ocular indistinguibles, gran proyección de las primarias, partes inferiores beis claro y área cloacal de color hueso. 3. Spectacled Warbler Curruca conspicillata. L 12-13 cm. ID Sexually dimorphic and confusion possible with slightly bigger Common Whitethroat. Adult male has blue-grey head, black lores, a conspicuous broken white eye-ring, brown upperparts, rusty-brown wings, white throat, uniform brownish-pink breast, and white vent. Adult female/firstyear similar to adult male, but brownish head, paler lores and whitish-buff underparts. In Arona most likely to be confused with female Sardinian Warbler, which has red orbital ring and warm brown wings and mantle. Curruca tomillera Curruca conspicillata. L 12-13 cm. ID Curruca con dimorfismo sexual parecida a la ligeramente mayor curruca zarcera. El macho adulto tiene la cabeza gris azulada, listas lorales negras, anillo ocular discontinuo y blanco conspicuo, partes superiores pardas, alas de color pardo teja, garganta blanca, pecho uniforme de color rosáceo parduzco y área cloacal blanca. La hembra adulta/individuo de primer año se parecen al macho adulto, pero con la cabeza más parda, listas lorales más claras y partes inferiores de color beis blanquecino. En Arona puede confundirse con la hembra de curruca cabecinegra, que tiene el anillo orbitario rojo y alas y manto de color pardo cálido. 4. Western Subalpine Warbler Curruca inornata. L 12-13 cm. ID A sexually dimorphic warbler. Adult male in summer has lead-grey head and upperparts, red orbital ring and iris, white moustachial stripe, and pinkish to rusty-orange throat and breast. Adult female in summer has lead-grey head, white eye-ring, red orbital ring, faint moustachial stripe, pinkish-buff throat and breast, brownish upperparts, and greyish brown-pink legs. Curruca carrasqueña occidental Curruca inornata. L 12-13 cm. ID Curruca con dimorfismo sexual. El macho adulto estival tiene la cabeza y las partes superiores de color gris plomo, anillo orbitario e iris rojos, bigotera blanca y garganta y pecho de un tono entre rosáceo y teja anaranjado. La hembra adulta estival tiene la cabeza gris plomo, anillo ocular blanco, anillo orbitario rojo, bigotera apenas visible, garganta y pecho beis rosáceos, partes superiores parduzcas y patas de color pardo-rosa grisáceo.
82
BoA_maqueta.indd 82
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 83
BoA_maqueta.indd 83
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Sardinian Warbler Curruca melanocephala. L 13-14 cm. ID Adult male has black head, red eye-ring and iris, dark grey upperparts, wings and underparts, and white throat and outer tail-feathers (only visible when tail is fanned). Adult female similar to adult male, but grey head, paler red eye-ring, warm-brown upperparts, wings and flanks, and white throat. Juvenile similar to adult, but outer tail-feathers-less white and difficult to observe in the field. Curruca cabecinegra Curruca melanocephala. L 13-14 cm. ID El macho adulto tiene la cabeza negra, anillo ocular e iris rojos, partes superiores, alas y partes inferiores gris oscuro, y garganta y rectrices externas blancas (sólo visibles cuando abanica la cola). La hembra adulta se parece al macho adulto, pero con la cabeza gris, anillo ocular más claro, partes superiores, alas y flancos de color pardo cálido y garganta blanca. El juv. se parece al adulto, pero las rectrices externas son menos blancas y difíciles de observar sobre el terreno. 2. Common Whitethroat Curruca communis. L 13-15 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male has grey head, white eye-ring, brown mantle, white throat, pinkish underparts, dark tail with pale outer tail-feathers and yellow legs. Adult female/first-summer male similar to adult male, but head brown like mantle, and the white eye-ring is inconspicuous. First-winter similar to adult female, but has darker iris. Curruca zarcera Curruca communis. L 13-15 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene la cabeza gris, anillo ocular blanco, manto pardo, garganta blanca, partes inferiores rosáceas, cola oscura con caudales externas más claras y patas amarillas. La hembra adulta/ macho de primer invierno parecidos al macho adulto, pero con la cabeza parda como el manto, y el anillo ocular es apenas visible. El individuo de primer invierno se parece a la hembra adulta, pero con el iris más oscuro. 3. Common Starling Sturnus vulgaris. L 19-22 cm. ID Sexes alike. Adult male in summer is all black with yellow bill and reddish legs, but at close range black plumage has a metallic green or violet sheen, some whitish spots (absent on breast) and blue-grey base to bill. Adult female in summer similar to adult male, but has whitish base to bill and conspicuous whitish spots. Adult in winter unmistakable due to all-dark bill and plumage with intense pale spotting. Estornino pinto Sturnus vulgaris. L 19-22 cm. ID Sexos parecidos. El macho adulto estival es completamente negro con el pico amarillo y las patas rojizas, pero de cerca se aprecia que el plumaje negro tiene reflejos verdes o morados, algunas manchas blanquecinas (ausentes en el pecho) y base del pico gris azulada. La hembra adulta estival se parece al macho adulto, pero con la base blanquecina del pico y manchas blanquecinas conspicuas. El adulto invernal es inconfundible dado su pico y plumaje completamente negros con moteado claro intenso. 4. Spotted Flycatcher Muscicapa striata. L 13.5 - 15 cm. ID Sexes and ages alike. Slightly smaller than Pied Flycatcher and more slender in shape. Adult is greyish-brown above, off-white below with inconspicuous dark streaks on crown, throat and chest, and has strong bill and short black legs. Constantly flicks tail when perched. First-winter similar to adult, but has conspicuous buff wing-bar on greater coverts and pale fringes to wing-feathers. Papamoscas gris Muscicapa striata. L 131/2-15 cm. ID Sexos y edades parecidos. Ligeramente más pequeño que el papamoscas cerrojillo y de forma más elegante. El adulto es pardo grisáceo por encima, de color hueso por debajo con estrías oscuras apenas visibles en píleo, garganta y pecho, y con pico fuerte y patas negras cortas. Menea constantemente la cola cuando está posado. El individuo de primer invierno se parece al adulto, pero tiene franja alar beis apenas visible en coberteras grandes y bordes claros de coberteras alares. 84
BoA_maqueta.indd 84
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 85
BoA_maqueta.indd 85
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. European Robin Erithacus rubecula. L 12.5-14 cm. ID Unmistakable due to combination of olive-brown upperparts (including tail and wings) contrasting with reddish-orange face and breast, whitish underparts and some slate-grey feathering along the forehead and breast sides. Sexes alike. Petirrojo europeo Erithacus rubecula. L 121/214 cm. ID Inconfundible dada la combinación de partes superiores pardas oliváceas (incluida la cola y las alas) que contrasta con la cara y el pecho naranja rojizos, partes inferiores blancuzcas y algo de gris pizarra en las plumas de la frente y en ambos lados del pecho. Sexos parecidos. 2. Common Nightingale Luscinia megarhynchos. L 15-16. ID Sexes alike. Adult is warm brown on the upperparts, whitish-buff below, and reddish-brown on tail and rump is diagnostic; black eye with conspicuous white eye-ring. First-year similar to adult, but greater coverts tipped buff. Ruiseñor común Luscinia megarhynchos. L 15-16. ID Sexos parecidos. El adulto es pardo cálido en partes superiores, beis blancuzco por debajo y con cola y obispillo de color pardo rojizo característico; ojo negro con anillo ocular blanco conspicuo. El individuo de primer año se parece al adulto, pero con las coberteras grandes moteadas de beis. 3. European Pied Flycatcher Ficedula hypoleuca. L 12 – 13.5 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male in summer is black-and-white overall, with black head and upperparts, white underparts, a variable amount of white on forehead (often two dots), pale patch on rump, white wing-patch covering inner greater coverts, inner secondaries and fringes to tertials, thin white line at tip of primary coverts, black bill and legs, and dark tail with thin white on outer tail-feathers. Adult female similar to male, but with brown head and upperparts, off-white below, brownish wings, white wing-patch restricted to intersection between tertials and inner greater coverts, which are tipped white (wing-bar), and inconspicuous white line at tip of primaries. Papamoscas cerrojillo Ficedula hypoleuca. L 12-131/2 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto estival es en conjunto blanquinegro, con cabeza y partes superiores negras, partes inferiores blancas, cantidad variable de blanco en frente (a menudo dos manchas), mancha clara en obispillo, mancha alar blanca en coberteras grandes internas, secundarias internas y bordes de terciarias, delgada línea blanca en el extremo de las coberteras de primarias, pico y patas negros, y cola oscura con una delgada línea blanca en rectrices externas. La hembra adulta se parece al macho, pero con cabeza y partes superiores pardas, de color hueso por debajo, alas parduzcas, mancha alar blanca delimitada en la intersección entre las terciarias y las coberteras grandes internas, que tienen los extremos blancos (franja alar), y línea blanca apenas visible en el extremo de las primarias. 4. Black Redstart Phoenicurus ochruros. L 13-14 cm. ID Similar to Common Redstart in its upright posture, but a two-coloured and sexually dimorphic songbird. Adult male is greyish-black overall contrasting with reddish-rusty tail, and has orange vent, white wing patch and dark legs. Adult female/first-summer male mouse-grey overall with rusty tail and no white wing-patch. First-year in autumn similar to adult female. Often flicks tail. Easily told from Common Redstart by less colourful plumage. Colirrojo tizón Phoenicurus ochruros. L 13-14 cm. ID Parecido al colirrojo real en la posición vertical, si bien se trata de una ave bicolor y con dimorfismo sexual. El macho adulto es en conjunto negro grisáceo con destacada cola de color teja rojizo, área cloacal anaranjada, mancha alar blanca y patas oscuras. Hembra adulta/macho de primer verano de color gris ratón con cola de color teja y sin mancha alar blanca.
86
BoA_maqueta.indd 86
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 87
BoA_maqueta.indd 87
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Common Redstart Phoenicurus phoenicurus. L 13-14 cm. ID Adult male has slategrey crown and upperparts, deep orange breast fading towards belly, black face and throat, white forehead and rusty tail. Adult male easily told at a distance from adult male Black Redstart by its three-coloured pattern. Adult female similar to female Black Restart, but paler overall and with orange tinge to the underparts (not mouse grey). Colirrojo real Phoenicurus phoenicurus. L 13-14 cm. ID El macho adulto tiene el píleo y las partes superiores gris pizarra, pecho de color naranja intenso que va apagándose al llegar a la altura del vientre, cara y garganta negra, frente blanca y cola de color teja. El macho adulto se distingue fácilmente de lejos del macho adulto de colirrojo tizón por el diseño tricolor. La hembra adulta se parece a la hembra de colirrojo tizón, pero es en conjunto más clara y con tonos anaranjados en partes inferiores (no gris ratón). 2. Whinchat Saxicola rubetra. L 12-14 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male in summer has orange throat and breast, white supercilium, black face, brown upperparts with dark streaks and one or two white wing-patches. Female is duller overall, recalling female Common Stonechat, but with prominent buff supercilium, orange throat and a heavily spotted rump. Tarabilla norteña Saxicola rubetra. L 121/2-14 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto estival tiene la garganta y el pecho anaranjados, lista superciliar blanca, cara negra, partes superiores pardas con listas oscuras y una o dos manchas alares blancas. La hembra es en general de colores más apagados, recuerda a la hembra de tarabilla común, pero con prominente lista superciliar beis, garganta anaranjada y obispillo muy moteado. 3. European Stonechat Saxicola rubicola. L 11.5-13 cm. ID Adult male in summer has black head and throat, a conspicuous thick white half-collar on neck, a small white wing patch, orange breast extending down the underparts, dark streaked upperparts and spotted rump. Adult female in summer similar to male, but browner and duller overall with brown head, throat and upperparts, inconspicuous white neck collar, small white wing patch and orange breast and underparts. Tarabilla común Saxicola rubicola. L 111/2-13 cm. ID El macho adulto estival tiene la cabeza y la garganta negras, grueso y conspicuo semicollar blanco, pequeña mancha alar blanca, pecho anaranjado que se extiende hacia partes inferiores, partes superiores con listas oscuras y obispillo moteado. La hembra adulta estival se parece al macho, pero más parda y en conjunto de colores más apagados, con cabeza, garganta y partes superiores pardas, collar blanco apenas visible, pequeña mancha alar blanca y pecho y partes inferiores naranjas. 4. Northern Wheatear Oenanthe oenanthe. L 15-16.5 cm. ID Adult male in summer has grey crown and upperparts, black lores, ear patch and wings, white supercilium and forehead, yellowish throat and breast, and white underparts. Adult male in autumn similar, but with brown crown and upperparts, some black on ear-coverts, and pale fringes to wing-coverts and tertials. Adult female in summer similar to adult male, but diagnostic buff-white supercilium (white behind the eye), brown-grey crown and upperparts, yellowish-buff ear-coverts, throat and breast, and white underparts. Collalba gris Oenanthe oenanthe. L 15-161/2 cm. ID El macho adulto estival tiene píleo y partes superiores grises, listas lorales, mancha auricular y alas negras, lista superciliar y frente blancas, garganta y pecho amarillentos y partes inferiores blancas. El macho adulto en otoño es similar al estival, pero con píleo y partes superiores pardas, algo de negro en coberteras auriculares y bordes claros de coberteras alares y terciarias. La hembra adulta estival se parece al macho adulto, pero con lista superciliar blanca-beis (detrás del ojo), píleo y partes superiores pardo-gris, coberteras auriculares, garganta y pecho beis amarillentos, y partes inferiores blancas. 88
BoA_maqueta.indd 88
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
2
3
4 89
BoA_maqueta.indd 89
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1. Eurasian Blackbird Turdus merula. L 23.5-29 cm. ID A sexually dimorphic songbird. Adult male is all black with a conspicuous orange-yellowish bill and yellow eye-ring. First-winter male shows brown unmoulted flight feathers and a very dark almost allblack bill, and a less obvious yellow eye-ring. Adult female is similar to adult male, but sooty- or olive-brown overall with some fine streaks on chest, inconspicuous pale throat and dark yellow bill. Juvenile similar to female, but paler brown with pale spots overall, particularly on upperparts, and dark bill. Mirlo común Turdus merula. L 231/2-29 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto es completamente negro con pico naranja amarillento conspicuo y anillo ocular amarillo. El macho de primer invierno tiene las plumas de vuelo sin mudar de color pardo y el pico muy oscuro casi negro, y anillo ocular amarillo menos marcado. La hembra adulta se parece al macho adulto, pero en conjunto de color pardo hollín u oliváceo con finas listas en pecho, garganta clara apenas visible y pico amarillo oscuro. El juv. se parece a la hembra, pero de un pardo más claro con manchas claras por todo el cuerpo, en particular en partes superiores, pico oscuro. 2. Song Thrush Turdus philomelos. L 20-22 cm. ID Similar in shape to Common Blackbird Turdus merula, but slightly smaller and with shorter tail. Sexes similar. Adult is plain brown above and spotted below with a tinge of yellow-buff on chest and flanks. Zorzal común Turdus philomelos. L 20-22 cm. ID De forma parecida al mirlo común Turdus merula, pero ligeramente más pequeño y con la cola más corta. Sexos parecidos. El adulto es pardo y sin manchas por encima y moteado por debajo con tonos beis amarillentos en pecho y flancos. 3. European Greenfinch Chloris chloris. L 14-16 cm. ID Sexually dimorphic. Adult male is grey-green on upperparts and yellow-green on underparts; has greyish sides to head, wings are mainly grey with diagnostic yellow edges to primaries (also visible when perched) and ivory-coloured bill. In flight shows a lot of yellow at base of outer tail-feathers unlike any of the Serinus species. Adult female resembles adult male, but brownish overall with inconspicuous streaks on mantle, greyish-green underparts, dull yellow edges to primaries and less yellow at base of tail-feathers. Juvenile as adult female, but with greyer upperparts and grey-white streaking on underparts. Verderón común Chloris chloris. L 14-16 cm. ID Con dimorfismo sexual. El macho adulto tiene partes superiores verde grisáceas e inferiores verde amarillentas; ambos lados de la cabeza grisáceos, alas principalmente grises con extremos de las primarias amarillos característicos (también visibles cuando está posado) y pico de color marfil. En vuelo muestra bastante amarillo en la base de las rectrices externas a diferencia de cualquier individuo del género Serinus. La hembra adulta recuerda al macho adulto, pero en conjunto es más parda con estrías apenas visibles en manto, partes inferiores verde grisáceas, extremos de las primarias de un amarillo apagado y menos amarillo en la base de las rectrices. El juv. como la hembra adulta, pero con partes superiores más grises y listado gris blanco en partes inferiores.
90
BoA_maqueta.indd 90
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
1
3
2
Rayco J. DÃaz
91
BoA_maqueta.indd 91
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Check-list of the Birds of Arona/Lista de las Aves de Arona Taxonomy follows Dickinson& Remsen (2013) and Dickinson and Christidis (2014) with minor changes (presented with an asterisk). La taxonomía sigue a Dickinsoy Remsen (2013) y Dickinson y Christidis (2014) con pequeños cambios (señalados con un asterisco). Key to islands and islets/ Clave de islas e islotes: P = La Palma, H = El Hierro, Go= La Gomera, T= Tenerife, GC= Gran Canaria, F= Fuerteventura, L= Lanzarote, g= La Graciosa, mc= Montaña Clara, a= alegranza, c= Conception Bank/banco de la Concepción. Key to status/Clave de estatus: RB= present year-round with breeding confirmed/presente todo el año y nidificación confirmada.
R= resident or visitor, but breeding outside the municipality/residente o visitante, pero nidifica fuera del municipio. OB= intermittently present breeder/nidifcante intermitente. I= Introducted with a self-sustaining population/introducido con población autosostenible. MB= migratory breeder, present in winter (W) or summer (S)/ nidificante migratorio, presente en invierno (W) o verano (S). MS= migrant in summer but breeding outside the municipality/migrante en verano pero nidificando fuera del municipio. SV= seasonal visitor, non-breeding/visitante estacional no nidificante. PM= true passage migrant with a known migratory route/migrante en paso verdadero con ruta migratoria conocida. V= Vagrant/divagante. WM= Winter migrant (r= regular; i= irregular)/migrante invernante (r= regular; i= irregular). EX= pressumed indigenous species extinct within historical time/especia nativa extinta en tiempo histórico. FB= Former breeder/nidificante del pasado.
92
BoA_maqueta.indd 92
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Common English Name
Scientific Name
Nombre común
Status
Non-passerines ANATIDAE Ducks, Geese & Swans Brent Goose
Branta bernicla
barnacla carinegra
V
Greylag Goose
Anser anser
ánsar común
V
Ruddy Shelduck
Tadorna ferruginea
tarro canelo
Eurasian Wigeon
Mareca penelope
silbón europeo
American Wigeon
Mareca americana
silbón americano
Gadwall
Mareca strepera
ánade friso
iWM
Northern Pintail
Anas acuta
ánade rabudo
rWM
Northern Shoveler
Spatula clypeata
cuchara común
rWM
Common Teal
Anas crecca
cerceta común
rWM
Green-winged Teal *
Anas carolinensis*
cerceta americana
V
Garganey
Spatula querquedula
cerceta carretona
SV
Blue-winged Teal
Spatula discors
cerceta aliazul
V
Tufted Duck
Aythya fuligula
porrón moñudo
rWM
Common Pochard
Aythya ferina
porrón europeo
iWM
Lesser Scaup
Aythya affinis
porrón bola
V
Ring-necked Duck
Aythya collaris
porrón acollarado
V
RB rWM V
PHASIANIDAE Partridges & Quails Barbary Partridge
Alectoris barbara koenigi
perdiz moruna
I
PHOENICOPTERIDAE Flamingos Lesser Flamingo
Phoeniconaias minor
flamenco enano
V
Greater Flamingo
Phoenicopterus roseus
flamenco común
V
PODICIPEDIDAE Grebes Black-necked Grebe
Podiceps nigricollis
zampullín cuellinegro
rWM
COLUMBIDAE Pigeons & Doves Wood Pigeon
Columba palumbus
paloma torcaz
SV 93
BoA_maqueta.indd 93
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
African Collared Dove
Streptopelia roseogrisea roseogrisea
tórtola rosigrís
Eurasian Collared Dove
Streptopelia decaocto decaocto
tórtola turca
European Turtle Dove
Streptopelia turtur turtur
tórtola europea
Rock Dove
Columba livia livia
paloma bravía
Chimney Swift
Chaetura pelagica
vencejo de chimenea
Plain Swift
Apus unicolor
vencejo unicolor
Common Swift
Apus apus apus
vencejo común
SV
Pallid Swift
Apus pallidus brehmovencejo pálido rum
MS
Alpine Swift
Tachymarptis melba
vencejo real
Little Swift
Apus affinis
vencejo moro
V
Great Spotted Cuckoo Clamator glandarius
críalo europeo
SV
Common Cuckoo
cuco común
SV
I RB MBS RB
APODIDAE Swifts V MBS
SV
CUCULIDAE Cuckoos
Cuculus canorus
RALLIDAE Rails, Crakes & Coots Western Water Rail
Rallus aquaticus
rascón europeo
Common Coot
Fulica atra atra
focha común
Common Moorhen
Gallinula chloropus chloropus
gallineta común
Allen’s Gallinule
Porphyrio alleni
calamoncillo africano
V RB/rWM RB V
HYDROBATIDAE Storm-petrels Spotted Crake
Porzana porzana
polluela pintoja
European Storm-petrel
Hydrobates pelagicus
paíño europeo
Leach´s Storm-petrel
Hydrobates leucorhous
paíño boreal
SV
SV MS
PROCELLARIIDAE Petrels & Shearwaters Bulwer´s Petrel
Bulweria bulwerii
petrel de Bulwer
MS
Cory´s Shearwater
Calonectris borealis
pardela atlántica
MBS
94
BoA_maqueta.indd 94
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Great Shearwater
Ardenna gravis
Macaronesian ShearPuffinus baroli baroli* water*
pardela capirotada
SV
pardela macaronesica
R
CICONIIDAE Storks European White Stork
Ciconia ciconia
cigüeña blanca
SV
V
ARDEIDAE Herons & Bitterns Eurasian Bittern
Botaurus stellaris
avetoro común
Black-crowned Night Heron
Nycticorax nycticorax nycticorax
martinete común
Squacco Heron
Ardeola ralloides
garcilla cangrejera
Cattle Egret
Bubulcus ibis ibis
garcilla bueyera
rWM
Tricolored Heron
Egretta tricolor
garceta tricolor
V
Western Reef Egret
Egretta gularis
garceta dimorfa
V
Little Egret
Egretta garzetta garzetta garceta común
Purple Heron
Ardea purpurea
garza imperial
Grey Heron
Ardea cinerea cinerea
garza real
SV SV
rWM SV rWM/SV
THRESKIORNITHIDAE Ibises & Spoonbills Glossy Ibis
Plegadis falcinellus
African Sacred Ibis
Threskiornis aethiopicus ibis sagrado
morito común
Eurasian Spoonbill
Platalea leucorodia
SV V
espátula común
rWM/SV
SULIDAE Gannets & Boobies Red-footed Booby
Sula sula
piquero patirrojo
V
Northern Gannet
Morus bassanus
alcatraz atlántico
SV/PM
cormorán grande
iWM
PHALACROCORACIDAE Cormorants & Shags Great Cormorant
Phalacrocorax carbo
BURHINIDAE Stone-curlews Eurasian Stone-curlew*
Burhinus oedicnemus alcaraván común distinctus
RB
HAEMATOPODIDAE Oystercatchers Eurasian Oystercatcher Haematopus ostralegus ostrero euroasiático
SV/iWM
95
BoA_maqueta.indd 95
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
RECURVIROSTRIDAE Stilts & Avocets Black-winged Stilt
Himantopus himantopus cigüeñuela común himantopus
Pied Avocet
Recurvirostra avosetta
avoceta común
SV SV
CHARADRIIDAE Plovers Little Ringed Plover
Charadrius dubius curonicus
chorlitejo chico
Common Ringed Plover
Charadrius hiaticula
chorlitejo grande
Eurasian Dotterel
Eudromias morinellus
chorlito carambolo
Pluvialis dominica
chorlito dorado americano
Eurasian Golden Plover
Pluvialis apricaria
chorlito dorado europeo
Grey Plover
Pluvialis squatarola
chorlito gris
White-tailed Lapwing
Vanellus leucurus
avefría coliblanca
Northern Lapwing
Vanellus vanellus
avefría europea
iWM
Calidris pusilla
correlimos semipalmeado
V
Temminck’s Stint
Calidris temminckii
correlimos de Temminck
V
White-rumped Sandpiper
Calidris fuscicollis
correlimos culiblanco
Baird’s Sandpiper
Calidris bairdii
correlimos de Baird
V
Pectoral Sandpiper
Calidris melanotos
correlimos pectoral
V
Dunlin
Calidris alpina
correlimos común
rWM/SV
Curlew Sandpiper
Calidris ferruginea
correlimos zarapitín
Buff-breasted Sandpiper
Calidris subruficollis
correlimos canelo
Little Stint
Calidris minuta
correlimos menudo
SV/rWM
Sanderling
Calidris alba
correlimos tridáctilo
rWM/SV
Red Knot
Calidris canutus
correlimos gordo
SV/iWM
American Golden Plover
RB/SV rWM/SV iWM V iWM rWM/SV V
SCOLOPACIDAE Sandpipers & Snipes Semipalmated Sandpiper
Ruff
Calidris pugnax
combatiente
V
SV V
SV
96
BoA_maqueta.indd 96
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Jack Snipe
Lymnocryptes minimus
agachadiza chica
iWM
Common Snipe
Gallinago gallinago
agachadiza común
rWM
Limnodromus scolopaLong-billed Dowitcher ceus
agujeta escolopácea
Black-tailed Godwit
Limosa limosa
aguja colinegra
rWM/SV
Bar-tailed Godwit
Limosa lapponica
aguja colipinta
SV
Whimbrel
Numenius phaeopus
zarapito trinador
Eurasian Curlew
Numenius arquata
zarapito real
Spotted Redshank
Tringa erythropus
archibebe oscuro
iWM/SV
Common Redshank
Tringa totanus
archibebe común
rWM/SV
Common Greenshank
Tringa nebularia
archibebe claro
rWM/SV
Lesser Yellowlegs
Tringa flavipes
archibebe patigualdo chico
Wood Sandpiper
Tringa glareola
andarríos bastardo
Common Sandpiper
Actitis hypoleucos
andarríos chico
Spotted Sandpiper
Actitis macularius
andarríos maculado
Ruddy Turnstone
Arenaria interpres
vuelvepiedras común
Wilson’s Phalarope
Steganopus tricolor
falaropo tricolor
Grey Phalarope
Phalaropus fulicarius
falaropo picogrueso
V
rWM/SV SV
V SV rWM/SV V rWM/SV V SV/iWM
GLAREOLIDAE Coursers & Pratincoles Cream-coloured Courser
Cursorius cursor
corredor sahariano
Collared Pratincole
Glareola pratincola
canastera común
SV
págalo pomarino
SV
V
STERCORARIIDAE Skuas Pomarine Skua
Stercorarius pomarinus
Long-tailed Skua
Stercorarius longicaudus págalo rabero
Arctic Skua
Stercorarius parasiticus
págalo parásito
SV
Great Skua
Stercorarius skua
págalo grande
SV
Ichthyaetus melanocephalus
gaviota cabecinegra
PM
LARIDAE Gulls Mediterranean Gull
iWM/SV 97
BoA_maqueta.indd 97
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Laughing Gull
Leucophaeus atricilla
gaviota guanaguanare
Sabine´s Gull
Xema sabini
gaviota de Sabine
Little Gull
Hydrocoloeus minutus
gaviota enana
Black-headed Gull
Chroicocephalus ridibundus
gaviota reidora
Audouin´s Gull
Ichthyaetus audouinii
gaviota de Audouin
Slender-billed Gull
Chroicocephalus genei
gaviota picofina
V
Ring-billed Gull
Larus delawarensis
gaviota de Delaware
V
Lesser Black-backed Gull
Larus fuscus
gaviota sombría
Yellow-legged Gull
Larus michahellis atlantis
gaviota patiamarilla
Great Black-backed Gull
Larus marinus
gavión atlántico
Kelp Gull
Larus dominicanus
gaviota cocinera
V
Iceland Gull
Larus glaucoides
gaviota groenlandesa
V
Black-legged Kittiwake Rissa tridactyla
gaviota tridáctila
Gull-billed Tern
Gelochelidon nilotica
pagaza piconegra
Sandwich Tern
Thalasseus sandvicensis
charrán patinegro
Common Tern
Sterna hirundo hirundo
charrán común
Sooty Tern
Onychoprion fuscatus
charrán sombrío
Whiskered Tern
Chlidonias hybrida
fumarel cariblanco
Pandion haliaetus haliaetus
águila pescadora
V PM V rWM/SV iWM/SV
rWM RB iWM/SV
SV/iWM SV rWM/SV MBS/SV V SV
PANDIONIDAE Osprey Osprey
R
ACCIPITRIDAE Kites, Hawks & Eagles Black Kite
Milvus migrans
milano negro
Short-toed Eagle
Circaetus gallicus
culebrera europea
Hen Harrier
Circus cyaneus
aguilucho pálido
SV
aguilucho lagunero occidental
SV
Western Marsh Harrier Circus aeruginosus
SV V
98
BoA_maqueta.indd 98
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Montagu´s Harrier
Circus pygargus
aguilucho cenizo
Northern Goshawk
Accipiter gentilis
azor común
Eurasian Sparrowhawk
Accipiter nisus granti
gavilán común
Eurasian Buzzard
Buteo buteo insularum busardo ratonero
Booted Eagle
Hieraaetus pennatus
águila calzada
SV
Tyto alba alba
lechuza común
RB
Northern Long-eared Owl
Asio otus otus*
búho chico
Short-eared Owl
Asio flammeus
búho campestre
iWM
Upupa epops epops
abubilla
RB
Jynx torquilla
torcecuello euroasiático
SV
Merops apiaster
abejaruco europeo
SV
Coracias garrulus
carraca europea
SV
Barbary Falcon*
Falco pelegrinoides pelegrinoides*
halcón tagarote
Lesser Kestrel
Falco naumanni
cernícalo primilla
Common Kestrel
Falco tinnunculus canariensis
cernícalo vulgar
Merlin
Falco columbarius
esmerejón
Eurasian Hobby
Falco subbuteo
alcotán europeo
SV
Peregrine Falcon
Falco peregrinus
halcón peregrino
V
SV V RB RB
TYTONIDAE Barn Owls Common Barn Owl STRIGIDAE Owls RB
UPUPIDAE Hoopoes Common Hoopoe PICIDAE Woodpeckers Northern Wryneck
MEROPIDAE Bee-eaters European Bee-eater CORACIIDAE Rollers European Roller FALCONIDAE Falcons RB SV RB iWM/SV
PSITTACIDAE Parrots
99
BoA_maqueta.indd 99
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Rose-ringed Parakeet
Psittacula krameri (ssp.unknown)
cotorra de Kramer
Monk Parakeet
Myiopsitta monachus (ssp.unknown)
cotorra argentina
Nanday Parakeet
Aratinga nenday
aratinga ñanday
I I I
Passerines LANIIDAE Shrikes Great Grey Shrike
Lanius excubitor koenigi
alcaudón norteño
Woodchat Shrike
Lanius senator
alcaudón común
Corvus corax canariensis
cuervo grande
RB SV
CORVIDAE Crows Common Raven
RB
PASSERIDAE Old World Sparrows Spanish Sparrow
Passer hispaniolensis gorrión moruno hispaniolensis
RB
MOTACILLIDAE Pipits & Wagtails Tawny Pipit
Anthus campestris
bisbita campestre
Berthelot´s Pipit
Anthus berthelotii berthelotii
bisbita caminero
Tree Pipit
Anthus trivialis
bisbita arbóreo
SV
Meadow Pipit
Anthus pratensis
bisbita pratense
iWM/SV
Red-throated Pipit
Anthus cervinus
bisbita gorgirrojo
SV
Western Yellow Wagtail Motacilla flava
lavandera boyera
SV
Citrine Wagtail
Motacilla citreola
lavandera cetrina
V
White Wagtail
Motacilla alba
lavandera blanca
rWM/SV
Grey Wagtail
Motacilla cinerea cinerea
lavandera cascadeña
Atlantic Canary
Serinus canaria
serín canario
European Goldfinch
Carduelis carduelis parva
jilguero europeo
Eurasian Siskin
Spinus spinus
jilguero lúgano
SV RB
RB
FRINGILLIDAE Finches RB RB iWM
100
BoA_maqueta.indd 100
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Common Linnet
Linaria cannabina meadewaldoi
Trumpeter Finch
Bucanetes githagineus camachuelo tromamantum petero
pardillo común
RB RB/EX
EMBERIZIDAE Buntings Eurasian Reed Bunting Schoeniclus schoeniclus escribano palustre
V
PARIDAE Tits Afrocanarian Blue Tit*
Cyanistes teneriffae teneriffae
herrerillo afrocanario
Lesser Short-toed Lark
Alaudala rufescens rufescens*
terrera marismeña
Greater Short-toed Lark
Calandrella brachydactyla
terrera común
Eurasian Sky Lark
Alauda arvensis
alondra común
Bar-tailed Lark
Ammomanes cinctura
terrera colinegra
V
V
RB
ALAUDIDAE Larks RB/EX SV iWM/SV
ACROCEPHALIDAE Reed Warblers Isabelline Warbler
Iduna opaca
zarcero bereber
Common Reed Warbler
Acrocephalus scirpaceus
carricero común
SV
HIRUNDINIDAE Swallows & Martins Sand Martin
Riparia riparia
avión zapador
SV
Barn Swallow
Hirundo rustica
golondrina común
SV
Red-rumped Swallow
Cecropis daurica
golondrina dáurica
SV
avión común
SV
Northern House Martin Delichon urbicum Cliff Swallow
Petrochelidon pyrrhonota
golondrina risquera
V
PHYLLOSCOPIDAE Old World Leaf Warblers Yellow-browed Warbler Abrornis inornata
mosquitero bilistado
Common Chiffchaff
Phylloscopus collybita
mosquitero común
Canary Islands Chiffchaff
Phylloscopus canariensis canariensis
mosquitero canario
Willow Warbler
Phylloscopus trochilus
mosquitero musical
V iWM RB SV
101
BoA_maqueta.indd 101
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
SYLVIIDAE Warblers Eurasian Blackcap
Sylvia atricapilla atricapilla*
curruca capirotada
Garden Warbler
Sylvia borin
curruca mosquitera
Spectacled Warbler
Curruca conspicillata conspicillata*
curruca tomillera
Western Subalpine Warbler
Curruca inornata
curruca carrasqueña occidental
Sardinian Warbler
Curruca melanocephacurruca cabecinegra la melanocephala
African Desert Warbler Curruca deserti
curruca sahariana
Western Orphean Warbler
Curruca hortensis
curruca mirlona
Common Whitethroat
Curruca communis
curruca zarcera
RB SV RB SV RB V V SV
STURNIDAE Starlings Common Starling
Sturnus vulgaris vulgaris estornino pinto
rWM
MUSCICAPIDAE Chats & Flycatchers Spotted Flycatcher
Muscicapa striata
papamoscas gris
European Robin
Erithacus rubecula superbus
petirrojo europeo
Common Nightingale
Luscinia megarhynchos ruiseñor común
Red-breasted Flycatcher
Ficedula parva
papamoscas papirrojo
European Pied Flycatcher
Ficedula hypoleuca
papamoscas cerrojillo
Black Redstart
Phoenicurus ochruros
colirrojo tizón
Common Redstart
Phoenicurus phoenicurus
colirrojo real
SV RB SV V SV SV SV
Common Rock Thrush Monticola saxatilis
roquero rojo
Whinchat
Saxicola rubetra
tarabilla norteña
SV
European Stonechat
Saxicola rubicola
tarabilla europea
iWM
Northern Wheatear
Oenanthe oenanthe
collalba gris
V
SV
TURDIDAE Chats & Thrushes Eurasian Blackbird
Turdus merula merula* mirlo común
RB
102
BoA_maqueta.indd 102
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Song Thrush
Turdus philomelos
zorzal comĂşn
European Greenfinch
Chloris chloris aurantiventris
verderon comĂşn
iWM R
103
BoA_maqueta.indd 103
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Index/Índice A Abejaruco europeo 62 Abubilla 60 Accipiter nisus 58 Acrocephalus scirpaceus 78 Actitis hypoleucos 46 African Collared Dove 18 Afrocanarian Blue Tit 76 Agachadiza chica 40 Agachadiza común 40 Aguila calzada 58 Águila pescadora 56 Aguilucho cenizo 58 Aguilucho lagunero occidental 56 Aguilucho pálido 56 Aguja colinegra 42 Aguja colipinta 42 Alauda arvensis 76 Alaudula rufescens 76 Alcaraván común 32 Alcatraz atlántico 32 Alcaudón común 68 Alcaudón norteño 66 Alcotán europeo 64 Alectoris barbara 16 Alondra común 76 Alpine Swift 20 Ánade friso 12 Ánade rabudo 12 Anas acuta 12 Anas clypeata 14 Anas crecca 14 Anas penelope 12 Anas querquedula 14 Anas strepera 12 Andarríos bastardo 44 Andarríos chico 46 Anthus berthelotii 70 Anthus campestris 68 Anthus cervinus 70 Anthus pratensis 70 Anthus trivialis 70 Apus apus 20
Apus pallidus 20 Apus unicolor 20 Aratinga nenday 66 Archibebe claro 44 Archibebe común 44 Archibebe oscuro 44 Arctic Skua 48 Ardea cinerea 30 Ardea purpurea 30 Ardenna gravis 26 Ardeola ralloides 28 Arenaria interpres 46 Asio flammeus 60 Asio otus 60 Atlantic Canary 72 Audouin´s Gull 50 Avefría europea 36 Avión común 80 Avión zapador 78 Avoceta común 34 Aythya ferina 16 Aythya fuligula 14 B Barbary Falcon 62 Barbary Partridge 16 Barn Swallow 78 Bar-tailed Godwit 42 Berthelot´s Pipit 70 Bisbita arbóreo 70 Bisbita caminero 70 Bisbita campestre 68 Bisbita gorgirrojo 70 Bisbita pratense 70 Black-crowned Night Heron 28 Black-headed Gull 50 Black Kite 56 Black-legged Kittiwake 52 Black-necked Grebe 16 Black Redstart 86 Black-tailed Godwit 42 Black-winged Stilt 34 Booted Eagle 58 Bubulcus ibis 28 Bucanetes githagineus 74
104
BoA_maqueta.indd 104
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Búho campestre 60 Búho chico 60 Bulweria bulwerii 24 Bulwer´s Petrel 24 Burhinus oedicnemus 32 Busardo ratonero 58 Buteo buteo 58 C Calandrella brachydactyla 76 Calidris alba 38 Calidris alpina 38 Calidris canutus 40 Calidris ferruginea 38 Calidris minuta 38 Calidris pugnax 40 Calonectris borealis 26 Camachuelo trompetero 74 Canary Islands Chiffchaff 80 Canastera común 46 Carduelis carduelis 74 Carraca europea 62 Carricero común 78 Cattle Egret 28 Cecropis daurica 78 Cerceta carretona 14 Cerceta común 14 Cernícalo primilla 64 Cernícalo vulgar 64 Charadrius dubius 34 Charadrius hiaticula 34 Charrán común 54 Charrán patinegro 54 Chlidonias hybrida 54 Chloris chloris 90 Chorlitejo chico 34 Chorlitejo grande 34 Chorlito carambolo 36 Chorlito dorado europeo 36 Chorlito gris 36 Chroicocephalus ridibundus 50 Ciconia ciconia 26 Cigüeña blanca 26 Cigüeñuela común 34 Circus aeruginosus 56
Circus cyaneus 56 Circus pygargus 58 Clamator glandarius 22 Colirrojo real 88 Colirrojo tizón 86 Collalba gris 88 Collared Pratincole 46 Columba palumbus 16 Columbia livia 18 Combatiente 40 Common Barn Owl 60 Common Chiffchaff 80 Common Coot 22 Common Cuckoo 22 Common Greenshank 44 Common Hoopoe 60 Common Kestrel 64 Common Linnet 74 Common Moorhen 22 Common Nightingale 86 Common Pochard 16 Common Raven 68 Common Redshank 44 Common Redstart 88 Common Reed Warbler 78 Common Ringed Plover 34 Common Sandpiper 46 Common Snipe 40 Common Starling 84 Common Swift 20 Common Tern 54 Common Whitethroat 84 Coracias garrulus 62 Cormorán grande 32 Correlimos común 38 Correlimos gordo 40 Correlimos menudo 38 Correlimos tridáctilo 38 Correlimos zarapitín 38 Corvus corax 68 Cory´s Shearwater 26 Cotorra argentina 66 Cotorra de Kramer 66 Críalo europeo 22 Cuchara común 14 Cuco común 22 105
BoA_maqueta.indd 105
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Cuculus canorus 22 Cuervo grande 68 Curlew Sandpiper 38 Curruca cabecinegra 84 Curruca capirotada 82 Curruca carrasqueña occidental 82 Curruca communis 84 Curruca conspicillata 82 Curruca inornata 82 Curruca melanocephala 84 Curruca mosquitera 82 Curruca tomillera 82 Curruca zarcera 84 Cyanistes teneriffae 76 D Delichon urbicum 80 Dunlin 38 E Egretta garzetta 28 Erithacus rubecula 86 Esmerejón 64 Espátula común 30 Estornino pinto 84 Eudromias morinellus 36 Eurasian Blackbird 90 Eurasian Blackcap 82 Eurasian Buzzard 58 Eurasian Collared Dove 18 Eurasian Curlew 42 Eurasian Dotterel 36 Eurasian Golden Plover 36 Eurasian Hobby 64 Eurasian Oystercatcher 32 Eurasian Siskin 74 Eurasian Sky Lark 76 Eurasian Sparrowhawk 58 Eurasian Spoonbill 30 Eurasian Stone-curlew 32 Eurasian Storm-petrel 24 Eurasian Teal 14 Eurasian Wigeon 12 European Bee-eater 62
European Goldfinch 74 European Greenfinch 90 European Pied Flycatcher 86 European Robin 86 European Roller 62 European Stonechat 88 European Turtle Dove 18 F Falaropo picogrueso 46 Falco columbarius 64 Falco naumanni 64 Falco pelegrinoides 62 Falco subbuteo 64 Falco tinnunculus 64 Ficedula hypoleuca. 86 Focha común 22 Fulica atra. 22 Fumarel cariblanco 54 G Gadwall 12 Gallinago gallinago 40 Gallineta común 22 Gallinula chloropus 22 Garceta común 28 Garcilla bueyera 28 Garcilla cangrejera 28 Garden Warbler 82 Garganey 14 Garza imperial 30 Garza real 30 Gavilán común 58 Gavión atlántico 52 Gaviota cabecinegra 50 Gaviota de Audouin 50 Gaviota de Sabine 50 Gaviota patiamarilla 52 Gaviota reidora 50 Gaviota sombría 52 Gaviota tridáctila 52 Gelochelidon nilotica 54 Glareola pratincola 46 Glossy Ibis 30
106
BoA_maqueta.indd 106
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Golondrina común 78 Golondrina dáurica 78 Gorrión moruno 68 Great Black-backed Gull 52 Great Cormorant 32 Greater Short-toed Lark 76 Great Grey Shrike 66 Great Shearwater 26 Great Skua 48 Great Spotted Cuckoo 22 Grey Heron 30 Grey Phalarope 46 Grey Plover 36 Grey Wagtail 72 Gull-billed Tern 54 H Haematopus ostralegus 32 Halcón tagarote 62 Hen Harrier 56 Herrerillo afrocanario 76 Hieraaetus pennatus 58 Himantopus himantopus 34 Hirundo rustica 78 Hydrobates leucorhous 24 Hydrobates pelagicus 24 I Ichthyaetus audouinii 50 Ichthyaetus melanocephalus 50 J Jack Snipe 40 Jilguero europeo 74 Jilguero lúgano 74 Jynx torquilla 62 L Lanius excubitor 66 Lanius senator 68 Larus fuscus 52 Larus marinus 52 Larus michahellis 52
Lavandera blanca 72 Lavandera boyera occidental 72 Lavandera cascadeña 72 Leach´s Storm-petrel 24 Lechuza común 60 Lesser Black-backed Gul 52 Lesser Kestrel 64 Lesser Short-toed Lark 76 Limosa lapponica 42 Limosa limosa 42 Linnaria cannabina 74 Little Egret 28 Little Ringed Plover 34 Little Stint 38 Long-tailed Skua 48 Luscinia megarhynchos 86 Lymnocryptes minimus 40 M Macaronesian Shearwater 26 Martinete común 28 Meadow Pipit 70 Mediterranean Gull 50 Merlin 64 Merops apiaster 62 Milano negro 56 Milvus migrans 56 Mirlo común 90 Monk Parakeet 66 Montagu´s Harrier 58 Morito común 30 Morus bassanus 32 Mosquitero canario 80 Mosquitero común 80 Mosquitero musical 80 Motacilla alba 72 Motacilla cinerea 72 Motacilla flava 72 Muscicapa striata 84 Myiopsitta monachus 66 N Nanday Parakeet 66 Northern Gannet 32 107
BoA_maqueta.indd 107
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Northern House Martin 80 Northern Lapwing 36 Northern Long-eared Owl 60 Northern Pintail 12 Northern Shoveler 14 Northern Wheatear 88 Northern Wryneck 62 Numenius arquata 42 Numenius phaeopus 42 Nycticorax nycticorax 28 O Oenanthe oenanthe 88 Osprey 56 Ostrero euroasiático 32 P Págalo grande 48 Págalo parásito 48 Págalo pomarino 48 Págalo rabero 48 Pagaza piconegra 54 Paíño boreal 24 Paíño europeo 24 Pallid Swift 20 Paloma bravía 18 Paloma torcaz 16 Pandion haliaetus 56 Papamoscas cerrojillo 86 Papamoscas gris 84 Pardela atlántica 26 Pardela capirotada 26 Pardela macaronésica 26 Pardillo común 74 Passer hispaniolensis 68 Perdiz moruna 16 Petirrojo europeo 86 Petrel de Bulwer 24 Phalacrocorax carbo 32 Phalaropus fulicarius 46 Phoenicurus ochruros 86 Phoenicurus phoenicurus 88 Phylloscopus canariensis 80 Phylloscopus collybita 80
Phylloscopus trochilus 80 Pied Avocet 34 Plain Swift 20 Platalea leucorodia 30 Plegadis falcinellus 30 Pluvialis apricaria 36 Pluvialis squatarola 36 Podiceps nigricollis 16 Polluela pintoja 24 Pomarine Skua 48 Porrón europeo 16 Porrón moñudo 14 Porzana porzana 24 Psittacula krameri 66 Puffinus baroli 26 Purple Heron 30 R Recurvirostra avosetta 34 Red Knot 40 Red-rumped Swallow 78 Red-throated Pipit 70 Riparia riparia 78 Rissa tridactyla 52 Rock Dove 18 Rose-ringed Parakeet 66 Ruddy Shelduck 12 Ruddy Turnstone 46 Ruff 40 Ruiseñor común 86 S Sabine´s Gull 50 Sanderling 38 Sand Martin 78 Sandwich Tern 54 Sardinian Warbler 84 Saxicola rubetra 88 Saxicola rubicola 88 Serín canario 72 Serinus canaria 72 Short-eared Owl 60 Silbón europeo 12 Song Thrush 90
108
BoA_maqueta.indd 108
1/11/17 09:23
Birds of Arona/Aves de Arona
Spanish Sparrow 68 Spectacled Warbler 82 Spinus spinus 74 Spotted Crake 24 Spotted Flycatcher 84 Spotted Redshank 44 Squacco Heron 28 Stercorarius longicaudus 48 Stercorarius parasiticus 48 Stercorarius pomarinus. 48 Stercorarius skua 48 Sterna hirundo 54 Streptopelia decaocto 18 Streptopelia roseogrisea 18 Streptopelia turtur turtur 18 Sturnus vulgaris 84 Sylvia atricapilla 82 Sylvia borin 82 T Tachymarptis melba 20 Tadorna ferruginea 12 Tarabilla común 88 Tarabilla norteña 88 Tarro canelo 12 Tawny Pipit 68 Terrera común 76 Terrera marismeña 76 Thalasseus sandvicensis 54 Torcecuello euroasiático 62 Tórtola europea 18 Tórtola rosigrís 18 Tórtola turca 18 Tree Pipit 70 Tringa erythropus 44 Tringa glareola 44 Tringa nebularia 44 Tringa totanus 44 Trumpeter Finch 74 Tufted Duck 14 Turdus merula 90 Turdus philomelos 90 Tyto alba 60
Upupa epops 60 V Vanellus vanellus 36 Vencejo común 20 Vencejo pálido 20 Vencejo real 20 Vencejo unicolor 20 Verderón común 90 Vuelvepiedras común 46 W Western Marsh Harrier 56 Western Subalpine Warbler 82 Western Yellow Wagtail 72 Whimbrel 42 Whinchat 88 Whiskered Tern 54 White Stork 26 White Wagtail 72 Willow Warbler 80 Woodchat Shrike 68 Wood Pigeon 16 Wood Sandpiper 44 X Xema sabini 50 Y Yellow-legged Gull 52 Z Zampullín cuellinegro 16 Zarapito real 42 Zarapito trinador 42 Zorzal común 90
U 109
BoA_maqueta.indd 109
1/11/17 09:23