Tenerife · La Palma 2017 Solo los mejores restaurantes Only the best restaurants Nur die besten Restaurants
VI PREMIOS QUE BUENO CANARIAS HEINEKEN®
Arona, febrero 2017
“Arona capital del ocio, en continuo movimiento, donde se dan cita los mayores espectáculos, conciertos, shows, musicales y eventos culturales y deportivos de Canarias. La amplia y variada oferta gastronómica suman y convierten a Arona en el epicentro del ocio temático y diverso. La factoría de la felicidad no descansa nunca.”
la capital del ocio de canarias Arona es un puente entre cinco continentes, una ciudad internacional que recibe a más de 1,5 millones de turistas cada año y que exhibe con orgullo su gastronomía y patrimonio. El municipio está haciendo una fuerte apuesta por la calidad y por consolidarse como la capital del ocio de Canarias, una estrategia en la que innovación y excelencia cumplen un papel fundamental. Para Arona, fomentar la creatividad es el primer paso para exportar lo mejor de nosotros, porque estamos convencidos de que nuestra riqueza está en las personas que hacen del municipio un referente de calidad. Porque cada paso llega a miles de personas de todo el mundo que, cada vez más, buscan nuevas experiencias. Todas esas influencias que nos llegan como uno de los principales destinos turísticos de Canarias se reflejan en nuestra cocina, pero la presencia de la mejor gastronomía canaria sigue siendo uno de nuestros puntos fuertes. La orografía y el clima se plasman en nuestra restauración, con diferencias desde la zona alta, más tradicional y representativa de la cocina local, a la más internacional y marina a medida que se avanza hacia la costa. Tenemos la suerte de concentrar, en los apenas 80 kilómetros cuadrados de superficie del municipio, una oferta gastronómica para todos los gustos, y plagada de referencias de los cinco continentes. Y apostamos por la restauración, por apoyar su desarrollo, porque es una fuente de creación de empleo muy importante en un municipio que es uno de los principales motores económicos de la Isla. Mantenemos un compromiso fuerte con todos los agentes económicos y sociales del municipio, les escuchamos y nos esforzamos para avanzar, crecer y convertirnos en uno de los principales referentes gastronómicos, comerciales y culturales de las Islas. Les invito a visitar nuestro municipio, a disfrutar de su gastronomía diversa y multicultural, en la que confluyen cocinas de todo el mundo y nuestras tradiciones de varios siglos.
José Julián Mena Pérez · Alcalde de Arona
4
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
5
Dácil León Reverón
David Miguel Pérez González
Concejal de Promoción Económica
Concejal de Turismo y Comunicación
Es un inmenso orgullo trabajar para y por un pueblo que sabe avanzar y reinventarse
Arona, una ciudad en continuo movimiento
La gastronomía en Tenerife no puede entenderse sin Arona. Una enorme oferta de locales repartidos por todo el municipio compite, con gran éxito, por unos comensales cada vez más exigentes, que no solo demandan sabores y aromas, sino también, creatividad, servicio y amabilidad, nuevas apuestas con ambientes singulares que nos destaquen como lugar de encuentro para personas que valoran el arte de la máxima expresión culinaria, la gastronomía.
En Arona, a la experiencia de décadas como uno de los principales destinos turísticos de Canarias, sumamos una capacidad de esfuerzo y de creatividad que se cimenta en la construcción de una sociedad más justa.
Tenemos un compromiso con los agentes económicos y sociales de nuestro municipio y sabemos que la restauración necesita apoyo e impulso. Por ello, trabajamos conjuntamente con el sector, porque la participación y asesoramiento de cada ámbito económico son fundamentales para diseñar políticas eficaces. Es un inmenso orgullo trabajar para y por un pueblo que sabe avanzar y reinventarse, ofreciendo lo mejor de sí mismo para los que vivimos aquí y para los cientos de miles de visitantes que, cada año, nos eligen como destino de sus vacaciones. Arona es un lugar donde las personas vienen a ser felices y nosotros nos sentimos responsables y garantes de consolidar esa felicidad, para que se traduzca en progreso y bienestar de nuestra ciudadanía, en creación de empleo y en desarrollo socioeconómico de nuestro municipio y de toda la comarca. Tenemos mucho que ofrecer a tinerfeños, canarios y a ese más de millón y medio de visitantes que hemos recibido este último año. Pero seguiremos trabajando para adaptarnos a las tendencias y a una demanda de experiencias con nuestras singularidades y tradiciones de bandera.
6
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Arona, capital del ocio; una ciudad en continuo movimiento, donde se dan cita los mayores espectáculos, conciertos, shows, musicales y eventos culturales y deportivos de Canarias. La amplia y variada oferta gastronómica suma y convierte al municipio en el epicentro del ocio temático y diverso. La factoría de la felicidad no descansa nunca. Este último año hemos dado grandes pasos y nos esforzamos en acciones de comunicación que acerquen esa gran labor de todos y todas al resto del mundo. Somos el primer destino sostenible de Canarias acreditado con la certificación Biosphere y avanzamos hacia una sociedad más justa e igualitaria, medioambientalmente responsable, defensora de sus tradiciones y solidaria. Estamos impulsando el desarrollo de nuestro municipio, con una estrategia basada en las personas, en el trabajo, en las oportunidades. La riqueza gastronómica de Arona, la industria del ocio, los recursos naturales y nuestro patrimonio son elementos fundamentales en esta acción. En Playa de Las Américas, en Los Cristianos, en Costa del Silencio o Las Galletas, en nuestras medianías y, en definitiva, en cualquier punto de nuestro municipio, proyectamos lo mejor de nosotros mismos hacia el mundo, porque estamos convencidos de que nuestra riqueza está en las personas que hacen de Arona un referente gastronómico y turístico de calidad.
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
7
SMART YOURSELF!
El Arrozal
Cocina española, mediterránea y arroces Este famoso local no es solo arroces: posee una envidiable oferta de ensaladas, carnes, pescado y mariscos del Gran Recetario hispano-mediterráneo. Su plácido comedor presenta llenos, sobre todo en la noche… Hay que dejarse sugerir alguno de los notables vinos que alberga la cava. Recomendamos su ensalada variada con bonito; el arroz caldoso de pescado y mariscos o el de pollo y setas; la paella valenciana de verduras; el arroz negro con chipirones…. Hay cogollos con anchoas de Santoña y vinagreta de piquillo, chipirones salteados, calamares a la andaluza, pulpo a la gallega, chuletón de Villagodio, Strogonoff… Salmón Grill, Lenguado Meunier, dorada a la bilbaína… Arroz con leche, crema catalana, tarta de Santiago.
Avda. Las Américas s/n. Parque Santiago V 38660 Playa de Las Américas | Arona Tel: 922 789 177 | fabou2008@gmail.com Abierto de 10:00 a 24:00h. Precio medio 30 euros Aforo: 75 comensales en interior y 80 en terraza De las terrazas más concurridas Vinos Premium | Parking bajos del restaurante
10 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
This famous venue is not only for rice: it has an enviable offer of salads, meat, fish and shellfish from the great Hispano-Mediterranean recipes. Its calm dining room fills up, especially at night… Let yourself accept some suggestions for the outstanding wines housed in the cellar. We would recommend their varied salad with bonito; rice in stock with fish and shellfish or with chicken and mushrooms; the Valencia vegetable paella; the black rice with baby squid… There is lettuce hearts with Santoña anchovies and Piquillo vinaigrette, sautéed baby squid, Andalusia style calamari, Galician style octopus, Villagodio T-bone, Stroganoff… Grilled salmon, Sole Meuniere, Bilbao style sea-bream… Milk rice, crème Catalan, Santiago cake.
Das berühmte Lokal hat nicht nur Reis: Es hat ein beneidenswertes Angebot an Salaten, Fleisch, Fisch und Meeresfrüchten des grossen spanisch-mediterranen Kochbuchs. Der angenehme Speisesaal, oft vollbesetzt, besonders abends… Lassen Sie sich einen der hervorragenden Weine des Weinkellers empfehlen. Wir raten zum gemischten Salat mit Thunfisch; dem Reiseintopf mit Fisch und Meeresfrüchten oder mit Hähnchen und Pilzen; zur valencianischen Paella mit Gemüse; dem schwarzen Reis mit Tintenfisch…Es gibt Salatherzen mit Santoña-Sardellen und Piquillo-Vinaigrette, sautierte Tintenfische, Kalmare auf andalusich, Krake auf galizisch, Steak aus Villagodio, Strogonoff… Grill-Lachs, Meinier-Seezunge, Goldbrasse auf Bilbao Art…Milchreis, Creme Catalana, Santiago-Torte. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Ismael Abassi Rojas.
11
12 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
The Italian Tapas
Asador - Grill
Cocina italiana · Pasta fresca
Si usted es amante de los buenos asados a precios moderados, haga una visita a este sitio que le gustará. El trato es familiar y los precios ajustados. Tienen carnes seleccionadas de Galicia, chuletones de Bilbao y de Ávila, chuletón de añojo con curación de 45 días... Los postres son caseros. Próximo a la rotonda de la Camella hacia Cabo blanco, ofrece amplio aparcamiento. Su decoración es rústica, con paredes revestidas en madera. La parrilla, que se impone al fondo tras una cristalera, es de carbón vegetal y leña de encina: llega al paladar. También hay pescado y verduras hechas en la parrilla. Recomendamos el pulpo a la brasa, las habas salteadas con jamón y foie, el lomo alto o la paletilla de cordero lechal.
Su fuerte es la pasta fresca rellena de sabor delicioso. La familia Paglioli regenta su local donde se reparten labores: Mauro elabora las pastas con las mejores harinas de Italia; Nadia interpreta recetas “de la nonna” y “de la mamma” del norte de Italia; la sala es atendida por Andrea. Han adaptado platos con productos locales: puede verse el queso de cabra fresco y el almogrote gomero. Tienen gran demanda los tortelloni de ricota y espinacas; los tulipanes de queso de cabra y miel con mantequilla y salvia. Rico el tortelloni de almogrote con nata y setas… En carnes, pruebe el brasato di Barolo o el estofado de ternera con guisantes. Postres: creme caramel, tiramisú, tarta de limón. Domingos: conejo asado y jabalí guisado. Vino italiano.
C/Barranquillo, 3, local 2 | Los Cristianos | 38650 Arona Tel: 922 090 269 | 669 669 455 theitaliantapas@gmail.com Abierto de 11:30 a 16:30 y de 18:30 a 23:00h. Cierra los domingos en verano Precio medio: 20-25 euros | Hay menú degustación Aforo: 30 comensales Tiene pasta para llevar… Haga su encargo Buenos vinos italianos y D.O españolas
If you love good grills at moderate prices, you will like paying a visit to this place. The attention is familiar and prices are reasonable. They have meat selected from Galicia, T-bone steaks from Bilbao and Avila, beef steaks cured for 45 days… The desserts are made in house. Next to the Camella roundabout towards Cabo Blanco, there is plenty of parking. The decoration is rustic, with wood paneled walls. The grill, which prevails in the background behind a glass wall, is of charcoal and Holm oak wood: it reaches the palate. There is also fish and vegetables cooked on the grill. We recommend the grilled octopus, the sautéed beans with ham and foie, the high loin or the shoulder of suckling lamb. Falls Sie Liebhaber guter Braten zu fairen Preisen sind, besuchen Sie diesen Ort, er wird Ihnen gefallen. Familiäre Betreuung und korrekte Preise. Sie haben erlesenes Fleisch aus Galicien, Steaks aus Bilbao und Ávila, Baby-Beefsteak mit 45 Tagen Reifezeit…Die Desserts sind hausgemacht. Nahe am Kreisverkehr von La Camella Richtung Cabo Blanco gelegen, mit grossem Parkplatz. Die Dekoration ist rustikal, mit holzverkleideten Wänden. Der imposante Grill am Ende, hinter Glas situiert, wird mit Holzkohle und Eichenholz befeuert: Er erreicht den Gaumen. Es gibt auch Fisch und Gemüse vom Grill. Wir empfehlen die gegrillte Krake, die mit Schinken und Foie sautierten Bohnen, die Lende oder die Milchlammschulter.
los cristianos
la camella
Ctra. Gral TF-657. Nº 16. (Ctra. La Camella a Cabo Blanco) | 38627 La Camella | Arona Tel: 922 721 538 | 691 694 007 salacapitaltenerife@gmail.com Abierto de 12:00 a 24:00 h. Precio medio: 20 euros Aforo: 44 comensales | Reservado para 24 personas Amplio aparcamiento | Vinos canarios, Ribera del Duero, Rioja, Extremadura…
Asador Aleña
Its strength is the fresh pasta full of delicious flavour. The Paglioli family run this restaurant where they distribute the work: Mauro prepares the pastas with the best Italian flours; Nadia interprets recipes “ de la nonna” and “ de la mamma” from Northern Italy. The dining hall is looked after by Andrea. They have adapted dishes with local products: you can see the fresh goat’s cheese and Gomera almogrote. The Ricotta tortellini and spinach tortellini are in great demand; the goat’s cheese and honey tulips with butter and sage. Delicious almogrote tortellini with cream and mushrooms… In meat, try the brasato di Barolo or the stewed beef with peas. Desserts: Crème caramel, tiramisu, lemon cake. Sundays: roast rabbit and stewed wild pork. Italian wine. Seine Stärke, die frische, schmackhaft gefüllte Pasta. Die Famile Paglioli leitet ihr Lokal, wobei die Aufgaben geteilt werden. Mauro erarbeitet die Pastas mit besten Mehlsorten Italiens, Nadia realisiert Rezepte “De la Nonna” und “De la Mamma” aus Norditalien, den Saal versorgt Andrea. Sie haben Gerichte mit Lokalprodukten kombiniert: Man sieht den frischen Ziegenkäse und den Almogrote aus La Gomera. Stark gefragt, die Tortelloni de Ricota mit Spinat; die Käsetulpen aus Ziegenkäse mit Milch, Butter und Salbei. Köstlich, Tortelloni mit Almogrote, Sahne und Pilzen…An Fleisch, probieren Sie den Brasato di Barolo oder das Kalbsragout mit Erbsen. Desserts: Creme Caramel, Tiramisu, Zitronentorte. Sonntags: Hasenbraten und Wildschwein. Italienischer Wein.
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
13
Bianco Cocina italiana
Al que le gusta la rica cocina y el buen ambiente ha estado en Bianco. Tiene una estupenda oferta en coctelería que alarga las sobremesas, es de los últimos que cierra en el concurrido C.C. Safari de la imponente “Milla de Oro”, la calle más transitada del sur. Su cocina es un ejemplo de la Italia deliciosa: magnífico carpaccio de salmón, tagliatelli di Manzo, filete de pez espada a la siciliana, penne arrabiata, ravioli con calabaza y aceite de trufa, rigatone carbonara, albóndigas en salsa marinera… También carnes: solomillo de primera y entrecot al grill. Hay pizzas gourmet de queso de cabra o la BBQ chicken… Las veladas de Bianco no se olvidan. En su amplio espacio se mueve un numeroso personal dinámico y jovial.
Centro Comercial Safari | Playa de Las Américas 38670 Arona | Tel: 922 788 697 www.venturerestaurantstenerife.com Abierto de lunes a sábado de 13:00 a 23:30 h. Domingos de 18:30 a 23:30 h. Precio medio: 20 euros Pertenece a Venture Restaurants Aforo: 200 personas Disponen de una nueva cava acristalada
14 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
If you’re a lover of great authentic italian then Bianco Ristorante is the place to see and be seen. Bianco has become a popular location over the years to both dine & drink for both regulary customers and tourists a like. Established for over ten years at the heart of the Safari Centre it is home to thier famous roasted stuffed mushrooms, tornado steaks and special seafood black spaghetti. With the smell of home made doe arriving fresh from the ovens mixed with the niche ambience and vibe of an italian gathering you wont ever want to leave this acclaimed Venture Restaurant! you may even spot the odd celebrity.
Wer die gute Küche und gutes Ambiente liebt, der war schon im Bianco. Ein herrliches Angebot an Cocktails, was das Zusammensitzen verlängert, unter den am spätesten schliessenden im vielbesuchtem Safari Center, innerhalb der imponierenden “Goldmeile”, meistbesuchte Strasse des Südens. Die Küche, ein Stück des köstlichen Italiens: Herrlicher Lachs-Carpaccio, Tagliatelli di Manzo, Seezungenfilet auf Sizilianisch, Penne Arrabiata, Ravioli mit Kürbis und Trüffelöl, Rigatone Carbonara, Fleischbällchen in Seemannssauce...An Fleisch: Erstklassiges Filet und und Entrecote vom Grill. Gourmetpizzas mit Ziegenkäse oder die Chicken BBQ…Die Abende bei Bianco, unvergesslich. Im grosszügigem Raum, viel dynamisches und fröhliches Personal. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Juventud, simpatía y profesionalidad caracterizan al personal de Bianco.
15
Bogey
Cocina clásica y cocina de autor De los grandes chefs tinerfeños es Jesús González un creativo donde los haya. En su larga etapa en el Restaurante “El Duende“ le dio nombre a la cocina moderna, logrando las mayores expresiones de sabor y presentación de lo tradicional. En este suntuoso hotel de refinamiento sutil, Jesús realiza una cocina fiel a sus inicios y conocimiento de la gastronomía centro europea cuyo éxito le ha llevado a conseguir un sol en la prestigiosa guía Repsol para el restaurante Bogey, donde se respira un ambiente elegante y sosegado. En el interior un amplio comedor con techos altos y su idílica terraza con vistas al Atlántico atendidos por un servicio con amabilidad exquisita y gusto por la atención.
Hotel Las Madrigueras Golf Resort & SPA Golf Las Américas | Playa de Las Américas 38660 Arona Tel.: 922 777 818 | Fax: 922 777 819 reservas@hotellasmadrigueras.com www.hotellasmadrigueras.com Abierto todos los días de 18:30 a 22:30 h. Precio medio: 45 euros Aforo: 40 comensales en terraza y 40 en el interior
16 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
One of the great Tenerife chefs is Jesus Gonzalez a creative man if ever there was one. During his long period in the “El Duende” Restaurant, he gave name to modern cuisine, achieving the greatest expressions of taste and presentation of the traditional. In this subtly refined and sumptuous hotel, Jesus creates food that is loyal to his beginnings and central European culinary knowledge, the success of which has led him to receiving a “sol” award in the prestigious Repsol guide for the Bogey restaurant, where an elegant and peaceful air is breathed. In the interior an extensive dining room with high ceilings and an idyllic terrace with views to the Atlantic are attended to by exquisite, courteous service with taste in attention.
Unter den grossen Teneriffa-Chefs ist Jesús González einer der kreativsten. Auf der langen Etappe im Restaurant “El Duende” gab er der modernen Küche einen Namen, schaffte grösste Geschmacks- und Präsentationsausdrücke des Traditionellen. In diesem üppigen Hotel subtiler Raffinesse realisiert Jesús eine seinen Anfängen und zentraleuropäischen gastronomischen Kenntnissen treue Küche, deren Erfolg ihn dazu verhalf, einen Sol im namhaften Repsolführer für das Restaurant Bogey, wo man ein elegantes und ruhiges Ambiente geniesst, zu erlangen. Innen ein grosser Speisesaal mit hohen Decken und idyllischer Terrase mit Blick auf den Atlantik, bedient vom exquisit freundlichen Service. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
El chef Jesús González.
17
La Brasa
Asador · Cocina española Nunca renunció a la alta calidad asegurando su fama. Son imbatibles en los asados exquisitos, con ensalada fresca y buen vino. Pero igualmente proverbiales son sus platos de cuchara, con sabor casero. El trato es distinguido, siendo de esos sitios al que gusta llegar por el buen recibimiento en un ambiente de antaño. Bueno comenzar con la sopa de ajos o el gazpacho del verano, con las fantásticas anchoas de Santoña o las chistorras de Navarra. Hay calamar a la plancha, bacalao con tomate. En carnes todo: entrecot, chuleta de añojo, secreto de cerdo ibérico, chuletillas de cordero lechal, pierna y paletilla de cordero. Rico el solomillo con salsa de ajos. Cava con grandes vinos. Aparcamiento propio.
Carretera de Guaza a Buzanada, 371 38660 Arona Tel: 922 720 622 | labrasatenerife@gmail.com Abierto de 13:00 a 16:00 h. y de 20:00 a 23:00 h. (en invierno 19:30 a 23:00 h) Cierra los domingos noche Precio medio: 25-30 euros Aforo: 180 comensales en varios espacios La cava acristalada atesora buenas referencias: Valbuena, Vega Sicilia Único, Pingus…
18 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
They have never renounced the high quality assuring their fame. Their exquisite roasts are unbeatable, with fresh salad and good wine. But equally proverbial are their soups and stews, with a homemade flavour. The care is refined, it is one of those places that you like to go to because of the nice welcome in a yesteryear atmosphere. It is good to start with the garlic soup or the summer gazpacho, with the wonderful Santoña anchovies or the Navarra chistorras. There is grilled calamari, cod with tomato. In meats, everything: entrecote, tender beef chops, Iberico pork secreto, suckling lamb chops, leg or shoulder of lamb. Delicious sirloin with garlic sauce. Wine cellar with fantastic wines. They have their own parking.
Hat nie auf hohe Qualität verzichtet und so seinen Ruhm gesichert. Unschlagbar in exquisiten Braten mit frischem Salat und gutem Wein. Gleichfalls sprichwörtlich, die Eintopfspeisen, mit Hausmachergout. Die Behandlung ist ausgezeichnet, eines dieser dank des guten Empfangs, im altbekannten Ambiente gernbesuchten Orte. Am besten mit der Knoblauchsuppe oder dem Sommergazpacho, mit fantastischen Sardellen von Santoña, oder der Wurst aus Navarra beginnen. Es gibt Tintenfisch von der Platte, Kabeljau mit Tomaten. An Fleisch, von allem: Entrecote, Jährlings-Kotelett, Secreto Ibérico, MilchlammKoteletts, Lammkeule und –Schulter. Köstlich das Filet mit Knoblauchsauce. Grossartige Weine. Eigener Parkplatz. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
buzanada
Javier Llantino (cocinero), José Luis Sobrino (maître) e Indalecio Martín (chef propietario).
19
Embrujo
Cocina española y tapas Tablado flamenco todas las noches, comedor techado y bar de tapas. Tiene cocina a la vista y se degusta un rico jamón ibérico de bellota, experiencia que gusta a locales y visitantes. Buen surtido de tapas, carne y pescado al grill, sus recetas llevan el regusto de la mejor gastronomía tradicional española y la verdura y fruta proceden de su propio huerto ecológico. Hay arroz caldoso con bogavante y paellas, fideuá al gusto… De mar: lenguado fresco al grill, cherne a la espalda, parrillada de pescado y mariscos, caracoles a la riojana, calamares a la andaluza, chopitos fritos, mejillones a la marinera, codillo de cerdo, rabo de toro, villagodio de buey (800 grs.), chuletillas de cordero. Cava acristalada.
Centro Comercial Américas Plaza. Piso 1 38640 Playa de Las Américas, Arona Tel: 922 789 518 info@gourmetland.es www.gourmetland.net Abierto de 12:00 a 23:00 h. Precio medio 25 euros. Aforo: 185 personas en distintos espacios Hay D.O. españolas y abundantes vinos canarios Show de flamenco todas las noches
20 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
A venue for flamenco every night, covered dining room and tapas bar. It has a kitchen in view and you can try delicious Bellota Iberico ham, an experience that both locals and visitors like. Good assortment of tapas, grilled meat and fish, the recipes carry the tastes of the best traditional Spanish gastronomy and the fruit and vegetables come from their own organic garden. There is rice in stock with lobster and paellas, fideua to taste… From the sea: fresh grilled sole, open wreckfish (a la espalda), mixed fish and shellfish grill, snails Rioja style, Calamari Andalusia style, fried cuttlefish, mussels Marnier, elbow of pork, oxtail, young beef steak (800 grammes), lamb chops. Glass enclosed wine cellar.
Jeden Abend Flamencobühne, überdachter Speisesaal und Tapas-Bar. Einsehbare Küche, und man kostet einen leckeren Iberischen Schinken, von lokalen wie fremden Gästen geliebter Genuss. Gute Tapas Auswahl, Fleisch und Fisch vom Grill, Rezepte mit dem Geschmack der besten traditionellen spanischen Küche, Obst und Gemüse vom eigenem Öko-Garten. Es gibt Reiseintopf mit Hummer und Paellas, Fideuá nach Wunsch…Vom Meer: Frische Seezunge vom Grill, Heilbutt, Grillplatte mit Fisch und Meeresfrüchten, Schnecken auf Rioja-Art, Tintenfische auf andalusisch, gebratete kleine Tintenfische, Miesmuscheln Seemannsart, Schweinshaxe, Ochsenschwanz, Ochsen-Villagodio (800 gr.), Lammkoteletts. Verglaster Weinkeller. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Giusseppe Pignatiello (maître general del Grupo Gourmetland), Claudio González (chef ejecutivo del Grupo Gourmetland), Pedro Sánchez (jefe de cocina) y Samuel Andreu (director comercial del Grupo Gourmetland).
21
Empire
Cocina británica británica moderna moderna,· De de mercado mercado yy asador asador Se caracteriza por ser un steak house de primera categoría… Sus carnes provienen de carnicería propia (la famosa “Meat Boutique” del sur), que surte a los mejores restaurantes del sur. Espléndido el chateaubriand y el lomo alto (350 gr.); rico el entrecot madurado 40-50 días. Hay T-bone con filete; de la variedad Black Angus hay T-bone y chuletón (curadas 25-30 días). Ricos platos tradicionales: ensalada Empire de queso Stilton; empanada de buey con cerveza inglesa; Buey Borracho; filete de salmón con espárragos; Wellington de setas; pato hecho de dos maneras con reducción de cerveza negra. Elegante comedor interior y agradable terraza ideal para las frescas noches del sur. Bodega con buena selección de referencias y marcas Premiun.
Centro Comercial Safari 1ª planta Avda. Las Americas | Playa de Las Américas, Arona Tel: 922 789 971 admin@venturegroup88.com Abierto de lunes a domingo de 13.00 a 23.30h. Precio medio: 25-30 euros El Rey de los postres Empire: Ruibarbo horneado con corona crujiente
22 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is featured for being a first class steak house… Meat comes from its own butchers (the famous “Meat Boutique” in the south), which stocks the best southern restaurants. Splendid chateaubriand and high loin (350 gr.) delicious entrecote matured for 45-50 days, there is T-bone with fillet; from the Black Angus variety there is T-bone and porterhouse steaks (cured 25-30 days). Delicious traditional dishes: Empire salad with Stilton cheese: beef and English beer pie. Drunken Beef; filet of salmon with asparagus; mushroom Wellington; duck made in two ways with black beer reduction, Elegant indoor dining room and a nice terrace perfect for the refreshing nights in the south. Bodega with a good selection of references and Premium brands.
Bekannt als ein erstklassiges Steak House…Das Fleisch stammt aus der eigenen Fleischerei (die bekannte “Meat Boutique” des Südens), welche die besten Restaurants des Südens versorgt. Prächtig das Chateaubriand und die Lende (350Gr.); köstlich das 40-50 Tage lang gereifte Entrecote. Es gibt T-Bone mit Filet; von der Sorte Black Angus gibts T-Bone und Steak (25-30 Tage Reifezeit). Leckere traditionelle Gerichte: Empire-Salat mit Stilton Käse; Ochsenteigpastete mit englischem Bier; Betrunkener Ochse; Lahsfilet mit Spargel; Pilze-Wellington; Ente in zwei Varianten mit Schwarzbierreduktion. Eleganter Innenspeisesaal und angenehme Terrasse, ideal für die frischen Abende des Südens. Weinkeller mit guten Referenzen und Premiummarken. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Parte del profesional grupo de Empire.
23
El Faro
Cocina española e internacional Sus ventajas: la excelente cocina de géneros estupendos. Los expositores están siempre repletos de carnes, pescados y mariscos. Tiene generosos espacios al aire libre e impecable salón, una cava con envidiables vinos nacionales con interesantes referencias extranjeras. Uno de sus fuertes son los espectaculares asados al horno Jósper (hay cordero y cochinillo), apetecibles entrantes de salmón marinado, pimientos rellenos de rabo, almejas a la marinera que son un primor. Del mar hay pulpo a la parrilla con salsa romescu, bacalao a la parrilla con alioli, lubina a la sal… En carnes destacan el solomillo y el chuletón de cebón, presa ibérica … Semifrío de oporto, hojaldre de manzana con helado de vainilla y toffee.
Avda. Las Américas s/n. Parque Santiago V (parte alta) 38660 Playa de Las Américas | Arona Tel. 922 753 827 | fabou2008@gmail.com Abierto todos los días de 13:00 a 24:00 h. Precio medio: 30-35 euros | Menús degustación bajo pedido: 5 platos 45 euros / 7 platos 60 euros (sin bebida) Aforo: Interior 60 comensales, terraza 100 Propio para comidas de empresa/eventos Chill-out para sobremesa Buena bodega nacionales e internacionales
24 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Its benefits: The excellent food from wonderful products. The displays are always full of meat, fish and shellfish. It has generous outdoor areas and an impeccable dining room, a wine cellar with enviable national wines with interesting foreign references. One of the strong points is the wonderful roasts from the Josper oven (there is lamb and pork), tasty entrées of marinated salmon, oxtail stuffed peppers, clams Marinera which are a delicacy. From the sea there is grilled octopus with romescu sauce, grilled cod with aioli sea bass in salt… In meats the beef sirloin and T-bone, Iberico shoulder are outstanding… Port pudding, apple strudel with vanilla ice-cream and toffee.
Die Vorzüge: Die exzellente Küche herrlicher Produkte. Die Aussteller sind stets voller Fleisch, Fisch und Meeresfrüchte. Grosszügige Räume im Freien und tadelloser Saal, ein Weinkeller mit beneidenswerten nationalen Weinen und interessanten ausländischen Referenzen. Eine seiner Stärken, die spektakulären Braten vom Jósper Backofen (es gibt Hammel und Spanferkel), schmackhafte Vorspeisen, marinierter Lachs, mit Ochsenschwanz gefüllte Paprikaschoten, Muscheln auf Marinera-Art, eine Erlesenheit…Vom Meer gibt es Krake vom Grill mit Romescu Sauce, Kabeljau mit Alioli, Seebarsch in Salz…An Fleisch überragen das Filet und das Mastkalb-Steak, Iberisches Schwein…Halbgefrorener Oporto, Apfelblätterteig mit Vanilleeis und Toffee. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
El propietario Ismael Abassi Rojas junto al chef José Antonio Casado y el director de sala, Juan Yánes Luis.
25
La Finca Mesón Chayofa Cocina canaria tradicional y asador
Es el sitio más populoso y agradable del sur, con música en vivo. Un lugar donde foráneos y locales gozan y retornan. Fue almacén de empaquetado de tomates y plátanos cuando la zona era de sembradíos, hay fotos históricas. El dueño, “don Bito” (Eusebio Cabrera) ha sido de los más relevantes chefs de la isla, hoy da las órdenes a distancia a su amplia cocina abierta y al magno asador. En las terrazas, bajo frondosos árboles, se consumen carnes asadas y platos sencillos (potajes, fabada, garbanzas…) de la cocina popular, ennoblecidos con los frutos y hortalizas de la finca. Las raciones son generosas, hay atún, calamar, cherne, pulpo y todo aquello que ofrece la temporada de mar. Tiene barra con cócteles para la sobremesa.
Calle Centro, 1, Chayofa | 38652 Arona Tel: 922 729 189 Móvil: 691 284 944 Abiero todos los días de 12:00 a 23:30 h. Precio medio:15 euros Aforo: 65 comensales y 250 en terrazas Hay barra de cócteles para sobremesas
26 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is the most populous and pleasant place in the south, with live music. This is a place which both locals and foreigners enjoy and return to. It used to be a tomato and banana packaging warehouse in the days when the area was made up of fields, there are historic photos. The owner “Don Bito” (Eusebio Cabrera) has been one of the most important chefs on the island and today he gives orders at a distance to his extensive open kitchen and tremendous grill. On the terraces, under lush trees, grilled meats and simple dishes are eaten (stews, beans, chickpeas…) from the popular kitchen, adorned by the fruit and crops from the farm. The portions are generous; there is tuna, calamari, grouper, octopus and everything the season offers from the sea. There is a cocktail bar for after dinner.
Meistbesuchter und angenehmster Ort des Südens, mit Livemusik. Ein Ort wo Fremde und Örtliche geniessen und wiederkommen. Ursprünglich ein Verpackungslager für Tomaten und Bananen, als es noch Anbaugebiet war, es gibt historische Fotografien. Der Eigentümer, “Don Bito” (Eusebio Cabrera) war einer der relevantesten Chefs der Insel, heute gibt er auf Entfernung Anweisungen an seine grosse, offene Küche und den riesigen Grill. Auf den Terrassen, unter belaubten Bäumen verzehrt man Braten sowie einfache Gerichte (Eintöpfe, Bohnen, Kichererbsen…) aus der Volksküche, veredelt mit Obst- und Gemüseerzeugnissen vom Garten. Grosszügige Portionen. Es gibt Thunfisch, Tintenfisch, Heilbutt, Krake sowie alles, was die Meeressaison bietet. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
chayofa
Delio (parrillero), Miguel, María, Lorenzo (chef), Bety, Adriano, Mari Carmen, Jorge e Ionut.
27
Gula
Cocina mediterránea y de fusión Posee una admirada cava y es uno de los más destacados restaurantes sureños con un engranado grupo de profesionales. Ejerce como jefe de cocina José Antonio Casado, a la vez executive chef del grupo, quien se propuso conseguir una carta funcional que agrada al numeroso público, con cambio a productos de temporada. Usted encuentra una excelente cocina mediterránea tradicional, pero conviene dejarse seducir por las propuestas creativas y el menú degustación. Hay pulpo salteado con langostinos y almejas; ensalada de bogavante; presa ibérica con piña caramelizada y orejones; solomillo y entrecot de cebón; arroz meloso de vieiras y langostinos; risotto de carabineros… Ricos el semifrío de Oporto y la milhoja de manzana.
Parque Santiago IV. Avda. Litoral s/n. 38670 Playa de Las Américas | Arona Tel: 922 752 522 fabou2008@gmail.com Abierto de 13:00 a 24:00h. Precio medio: 35 euros. Menú degustación: (5 platos) 45 euros (7 platos) 60 euros (sin bebida) Aforo: 50 interior y 40 en terraza Chill-out con música en vivo todos los días Excelente bodega con atrayentes referencias de vinos nacionales, cavas y champagne
28 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It has an acclaimed wine-cellar and it is one of the most outstanding southern restaurants with an engaging group of professionals. Jose Antonio Casado, performs as head chef as well as executive chef for the group and sets out a functional menu that pleases a very large number of clients; changing products according to season. You will find excellent traditional Mediterranean cuisine, but it’s also a good idea to allow yourself to be tempted by the creative offers and the tasting menu. There is sautéed octopus with king prawns and clams, lobster salad, Iberico pork shoulder with caramelized pineapple and dried apricots; beef sirloin and entrecote; scallops and prawn honeyed rice; red prawn risotto… A delicious Port pudding and apple strudel.
Beliebter Weinkeller, ein überragendes Restaurants des Südens, mit eingefleischten Profis. Küchenchef ist José Antonio Casado, auch Leitender Chef des Teams, der sich vornahm, eine funktionelle, ein grosses Publikum zufriedenstellende Karte mit Wechsel auf Saisonprodukte zu schaffen. Sie finden eine patente Traditions-Mittelmeerküche vor, doch lassen Sie sich von den kreativen Vorschlägen und dem Degustationsmenu verführen. Sautierte Krake mit Riesengarnelen und Muscheln; Hummersalat; Iberisches Schwein mit karamellisierter Ananas und Trockenaprikosen; Filet und Entrecote vom Mastkalb; cremigen Reis mit Jakobsmuscheln und Riesengarnelen; Risotto mit Roten Riesengarnelen… lecker der Oporto-Halbgefrorene und der Apfel-Milfeulle. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Ismael Abbassi (propietario) junto a José Antonio Casado (executive chef del grupo).
29
Hard Rock Cafe Tenerife Gastronomía americana
Es una leyenda en el mundo por su mágica combinación entre cultura roquera e inigualable oferta. Muy conocidos y deseados allí donde se encuentran, los “Hard Rock” brillan por sus distintivos y su ambiente fresco y actual, donde se saborean los más reconocidos sabores americanos. En Tenerife lucen este local en una zona espectacular, quizá la calle más concurrida y exclusiva del sur. Su carta de grandes platos no te dejan indiferente: legendary burger, nachos, costillas, ensaladas… te sorprendes con “la memorabilia” que ocupa todos sus rincones. Los fines de semana: conciertos en directo. En la Planta Uno hallas una increíble terraza con vistas inmejorables: allí hay cócteles premiados a nivel mundial.
Avda. de Las Américas s/n (Pirámide de Arona) Playa de las Américas | 38660 Arona Tel: 922 055 022 info@hrctenerife.com | www.hardrock.com Abierto de domingo a jueves, de 12:00 a 02:00 h. De jueves a sabados, de 12:00 a 03:00 h. Precio medio: 16 euros (plato principal y bebida) Aforo: 250 comensales Dos terrazas (apto para fumadores)
30 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is a legend in the world for its magical combination between rock culture and an unbeatable range. Very well known and sought after wherever it is found, the “Hard Rock” stands out for being different and for its fresh and modern environment, where the best known tastes of America can be tasted. In Tenerife this venue makes a great impression in a spectacular area, perhaps the busiest and most exclusive in the south. The menu with its great dishes is sure to impress you: legendary burger, nachos, ribs, salads… you will be surprised by the “memorabilia” occupying all of the areas. At weekends: live concerts. On the First Floor you will find an amazing terrace with incredible views: where there are winning cocktails at global level.
Eine Legende in der Welt dank der magischen Kombination von Rockkultur und dem unvergleichlichen Angebot. Sehr bekannt wo immer sie sind, die “Hard Rock” glänzen dank ihrer Unterscheidungsmerkmale und dem frischen, aktuellen Ambiente, wo man die geschätztesten amerikanischen Gouts geniesst. Auf Teneriffa präsentieren sie dieses Lokal in einer spektakulären Gegend, evtl. die meistbesuchte, exklusivste Strasse des Südens. Die Karte der tollen Gerichte beeindruckt jeden: Legendary Burger, Nachos, Rippchen, Salate…Es überrascht die alles ausfüllende “Memorabilia”. An Wochenenden: Livekonzerte. Im 1. Stock findest Du eine unglaubliche Terrasse mit unverbesserlichem Ausblick: Dort gibt es weltweit preisgekrönte Cocktails. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Ina Ortega (sala) y Gustavo Torrealba (manager).
31
Imperial Tai-Pan Cocina oriental
Luminoso y moderno, es un predilecto del sur renovado en decoración y mobiliario. Se impone su fantástica mesa “teppanyaky”, de gran demanda, siendo bueno reservar (“banquete teppanyaky” de 28 euros a 55 euros)... La terraza es concurrida, el trato cordial y su oferta de platos maravillosa: pruebe el sushi imperial del chef de dorada con aceite de trufas y huevas de pescado; la anguila con aguacate y sésamo; los tartares o el ceviche de lubina. Rico el atún con aceite de sésamo, lima y soja ligera. Hay sahimi y maki… Fantásticos el solomillo de ternera en salsa de Char Siu, el pato crujiente en salsa de naranja, los tallarines Chow Mein de huevo crujientes con marisco. “Banquete imperial” para 2, 3 o 4 personas a 23 euros por persona.
Centro Comercial Safari, piso 1º Playa de Las Américas | 38670 Arona Tel: 922 795 395 www.venturerestaurantstenerife.com Abierto de lunes a sábado de 13:00 a 23:30 h. Domingo de 18:30 a 23:00 h. Teppanyaki Table: First sitting-19:00 / second sitting-20:30 / third sitting-21:30 Sushi: 14:00 - 16:00/19:00 - 23:00 (cada dia) Aforo: 100 personas + 60 en terraza Precio medio: 20 euros FormarlyKnow as Teppanyaki
32 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Imperial Tai Pan is the highly accalimed original restaurant of the NG family & their ancestral roots. Originally known as “Teppenyaki” and steaming from over 20 years experience its the perfect combination of traditional family recipes combied with modern gourmet culinary techniques that made the Slow Boat hallmark famous. From the tasty mixed dim-sum to the steamed seabass with ginger and spring onion and guests favourites such as the crispy duck in orange sauce there is something for every chinese food lover. Big parties and special events can be catered for at their exclusive Teppanyaki table commanded by their skilled & highly entertaining show chefs. The restaurant has recently been refurbished and plays second to non for a luxury oriental dining with modern ambience.
Hell, modern, Liebling des Südens, renoviert in Dekoration und Mobiliar. Es behauptet sich sein fantastischer “Teppanyaky” Tisch, sehr gefragt, daher Reservierung empfohlen (“Festbankett Teppanyaky” 28€ bis 55€)…Die Terrase ist vielbesucht, herzliche Behandlung, wunderbares Angebot an Gerichten: Probieren Sie das Sushi Imperial des Chefs mit Goldbrasse in Trüffelöl und Fischrogen; Aal mit Avocado und Sesam; die Tartars oder den Seebarsch-Ceviche. Köstlich der Thunfisch mit Sesamöl, Limette und leicher Soja. Es gibt Sahimi und Maki…Fantastisch das Kalbsfilet in Char Siu, die knusprige Ente in Orangensauce, die Chow Mein Bandnudeln mit Knuspereier und Meeresfrüchten. “Imperial Festbankett” für 2, 3 oder 4 Personen für 23€ pro Person. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Comer en Imperial Tai-Pan es una experiencia maravillosa. A ello contribuye su espléndido grupo de profesionales.
33
34 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Pascal
Cocina canaria y asador
Cocina franco-mediterránea
Opción de gran popularidad con precios asequibles, que aborda los 200 años de antigüedad (sirvió de trilla con portentosa era y lagar). Ofrece una auténtica cocina isleña sencilla, “de toda la vida”, con carnes a la brasa que lo hacen un favorito de gente local para celebraciones. Hay huerta, jardines con buganvillas y palmeras, mesas y sillas rústicas de madera, manteles típicos. No falta el queso canario a la plancha con mojos, garbanzas, potaje de verduras, crema de bubangos… Rico el calentito escaldón de gofio. Hay carne de cabra. conejo en salmorejo, pescado salado, cherne encebollado. Pruebe a la brasa el chuletón de ternera. Buenos: la tarta de galleta, el flan de piña y el quesillo.
Con magnífico ambiente, constituye una deliciosa experiencia culinaria. Ha sido dos veces nominado a “Mejor Cocina Extranjera” en los Premios Qué Bueno Canarias Heineken®. Bien decorado, es uno de nuestros más apetecibles restaurantes del sur. El chef, Pascal Pantani, es un exquisito de la cocina francesa que conjuga de maravilla recetas europeas con platos exóticos. Ricos el tradicional guisado de ternera “Bourguignon”; las vieiras francesas de Bretaña a la plancha, salsa de coco-curry, arroz thai de jazmin frito de verduras; el couscous royal a su estilo con cordero, pollo y verduras. En su carta hay caracoles de Borgoña con mantequilla de ajo; foie de pato sartenado con hígado confitado.
C/ Lucila Barrios, 1 | Los Cristianos | 38670 Arona Tel: 922 797 554 | Móvil: 607 926 120 www.pascalrestaurant.com pantanipascal@hotmail.com Abierto todos los días a partir de las 19:00h. Martes cerrado | Abierto los domingos a mediodía Precio medio: 25 euros
A very popular option with affordable prices, it is approaching 200 years of age (it was used for threshing with a magnificent threshing floor and store). It offers the authentic, simple island cuisine “of always” with grilled meats which makes it a favourite for local people for celebrations. There is a vegetable plot, gardens with bougainvilleas and palm trees, rustic wooden tables and chairs, typical table cloths. They are not without the grilled Canary cheese with mojo sauces, chickpeas, vegetable stew, and cream of marrow… The warm gofio escaldon is delicious. There is goat’s meat, rabbit in salmorejo sauce, salted fish, and grouper in onion sauce. Try the grilled beef T-bone. Good: the biscuit cake, pineapple flan and quesillo. Sehr beliebte Option mit erschwinglichen Preisen, fast 200 Jahre alt (diente als Dresche mit toller Tenne und Presse). Bietet eine echte, einfache und traditionelle Inselküche mit Grillfleischbereitungen, bei lokalen Gästen ein Favoriten für Feierlichkeiten. Hat einen Gemüsegarten, Gärten mit Bougainvilleen und Palmen, rustikale Holztische und .Stühle, typische Tischdecken. Nicht fehlen darf der kanarische Käse von der Platte mit Mojos, Kichererbsen, Gemüseeintopf, Bubangocreme…lecker der warme Gofio-Escaldón. Auch Ziegenfleisch, Kaninchensalmorejo, gesalzener Fisch, Heilbutt mit Zwiebeln. Vom Grill probieren Sie das Kalbssteak. Gut: Die Kekstorte, der Ananaspudding und der Frischkäse.
los cristianos
buzanada
Camino Machín,18 | Buzanada | 38626 Arona Tel: 922 766 423 | lasgangarras@hotmail.es Abierto de martes a sábado de 12:00 a 23:00h. Domingos de 12:00 a 18:00h. Cierra domingos noche y lunes todo el día Precio medio: 15-20 euros Aforo: 60 comensales. Comedores en casas rúticas (hasta 40 comensales) | Hay vinos de D.O. española. Sobre todo vinos canarios | Aire campestre Amplio aparcamiento | Comidas de empresa
Las Gangarras
With superb atmosphere, it makes a delicious culinary experience. It has been nominated for “Best Foreign Cuisine” twice, in the “Qué Bueno Canarias Heineken® Awards. Well decorated, it is one of our most appetizing restaurants in the south, Chef Pascal Pantani, a consummate chef in French cuisine, blends his European recipes with exotic dishes. The traditional beef Bourguignon stew is delicious, likewise, the grilled French scallops from Breton, coconut-curry sauce, Thai Jasmine fried rice with vegetables, the royal couscous to taste with lamb, chicken and vegetables. On the menu there are Burgundy snails with garlic butter, duck foie sautéed with marinated liver. Bestes Ambiente, köstliches kulinarisches Erlebnis. Zweimal zur “Besten Ausländischen Küche” innerhalb der Preise Qué Bueno Canarias Heineken® nominiert. Herrlich dekoriert, einer unserer ersehntesten des Südens, Pascal Pantani, ein Exquisiter Chef der französischen Küche, der seine europäischen Rezepte bestens mit exotischen Gerichten vereint. Köstlich das traditionelle Kalbsragout “Bourguignon”; die gebratenen französischen Jakobsmuscheln aus der Bretagne, Kokos-Curry Sauce, gebratener Jasmin Gemüse-Thai Reis; Das Couscous Royal auf seiner Art mit Lamm, Hähnchen und Gemüse. Auf seiner Karte gibt es Bourgogne-Schnecken mit Knoblauchbutter; Enten-Foie von der Pfanne mit konfitierter Leber.
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
35
Khong Tsha
Cocina oriental · Asian gourmet Bajo nueva propiedad es un “Número Uno” de los orientales del sur. Atractivo, con diseño agradable, servicial, y una cocina deliciosa, reunió razones para ser de los mejor considerados de la isla. Su afamado cocinero, ”Tim”, lleva 20 años al frente de los fogones, revelando secretos a sus subalternos. Predomina la cocina china, pero las recetas tailandesas y japonesas no hay que descuidarlas. De los platos más solicitados son el “pato crujiente”, las “costillas en salsa de barbacoa” y las “gambas rebozadas”. Hay sushi, niguiri, sahimi, din sun y curry…aparte de otras muchas especialidades orientales. Disfrute en su terraza los distintos menús que, a precios razonables, están diseñados para compartir. Hay buenos vinos.
Avda. Las Américas, 5. Parque Santiago III 38660 Playa de Las Américas | Arona Tel: 922 753 796 Precio medio: 25 euros Abierto de 12:00 a 23:00 h. Wifi, aire acondicionado y parking enfrente En bodega hay vinos canarios, Ribera, Rioja,etc. Hay varios menús para 2/4/6/8 comensales
36 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Under new ownership it is a “Number One” among oriental restaurants in the south. Attractive, with a nice design, helpful and with delicious food it blends the reasons why it is considered one of the best on the island. Its famous cook, “Tim”, has been at the helm of the stoves for 20 years, revealing secrets to his juniors. Chinese food predominates, but the Thai and Japanese recipes should not be neglected. Among the dishes most requested are “crispy duck”, “ribs in barbecue sauce” and “battered prawns”. There is sushi, niguiri, sahimi, din sun and curry… apart from many other oriental specialties. Enjoy the various menus on the terrace which, at reasonable prices, are designed for sharing. There are good wines.
Unter neuer Leitung, eine “Number One” der Orientalischen des Südens. Attraktiv, mit angenehmem Design, diensteifrig, köstliche Küche, Grund genug als eines der bestbewerteten der Insel zu gelten. Der berühmte Koch, “Tim”, seit 20 Jahren an den Öfen zugange, deckt seine Geheimnisse den Untergeordneten auf. Vorherrschend, die chinesiche Küche, doch nicht zu unterschätzen die thailändischen und japanischen Rezepte. Unter den beliebtesten die “Knusprige Ente”, die “Rippchen in Barbecue Sauce” und die ”Panierten Garnelen”. Es gibt Sushi, Niguiri, Sahimi, Din Sun und Curry…neben vielen weiteren orientalischen Spezialitäten. Geniessen Sie auf der Terrasse die diversen zum Teilen konzipierten Menüs zu fairen Preisen. Es gibt gute Weine. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Ismael Abbassi, propietario. En la foto de la izquierda, el chef oriental Tim, junto a José Antonio Casado.
37
El Lajar de Bello
Cocina canaria con toques creativos y cocina internacional Es el preferido de gente que busca delicias y de los que marcan diferencia. Su chef, Alejandro Bello, conocedor de los gustos locales, basa lo suyo en el producto canario de temporada con alta calidad. Tiene ricos quesos, pescado de capturas locales, frutas y verduras de cercanías… Y en vino, lo mejor que ofrecen nuestras bodegas. El local es rústico-elegante, de los preferidos por empresarios locales e idóneo para celebraciones. Hoy: cherne en salsa de azafranillo canario y puerros; foie micuit con plátano y miel de palma; solomillo de buey, salsa de vino listán y uvas con puré de papas. Para golosos hay una nevera repleta de postres de elaboración propia, como el bizcocho de hojaldre con natilla.
Carretera General del Sur, 35 | La Camella 38627 Arona | Tel: 922 720 382 www.ellajardebello.com Abierto de 13:00 a 16:00 y de 19:30 a 23:00 h. Domingo: 13:00 a 16:00 h. Cierra los lunes y domingos noche Precio medio: 25-30 euros Aforo: 120 comensales Lleve su vino, cobran el descorche: 6 euros Mejor Cocina Canaria Moderna 2015 Premios Qué Bueno Canarias Heineken®
38 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is the favourite for people looking for delicacies and those which mark the difference. Its chef, Alejandro Bello, expert in local tastes, bases his food on high quality seasonal Canary products. He has delicious cheeses, locally caught fish and fruit and vegetables from the vicinity… And in wine they have best that our bodegas can offer. The establishment is rustic-elegance and is a favourite for local business people and perfect for celebrations. Today: wreckfish in Canary saffron and leeks; foie micuit with banana and Palm honey; beef sirloin, in a listan wine sauce and grapes with purée of potatoes. For sweet lovers there is a fridge full of desserts prepared in house, such as the puff pastry sponge with custard.
Lieblingsort für Gäste die solche, den Unterschied machende Delikatessen suchen. Der Chef, Alejandro Bello, Kenner der lokalen Gouts, basiert sein Tun auf kanarisches Saisonprodukt hoher Qualität. Leckere Käsesorten, Fisch von lokalen Fängen, Früchte und Gemüse von der Umgebung…an Wein, das Beste aus unseren Kellereien. Das Lokal ist rustikal-elegant, bei den hiesigen Unternehmern unter den Beliebtesten für Feierlichkeiten. Heute: Heilbutt in kanarischer Zafran-Sauce und Porree; Foie Micuit mit Banane und Palmhonig; Ochsenfilet, Listan-Weinsauce und Trauben mit Kartoffelpüree. Für Naschkatzen gibts einen mit hausgemachten Desserts wie Blätterteigkuchen mit Pudding gefüllten Kühlschrank. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
la camella
En primer término: Luz, Vanessa, Alejandro Bello (chef propietario), Belsy y Ely. Detrás: Víctor, Sebastián y Sandra.
39
Love India
Cocina hindú tradicional Bajo el concepto de “Cocinas del Mundo”, Gourmetland ofrece esta perla exótica de la que el “horno tandoori” arroja sabrosos y aromáticos productos desde el nam (pan). En Love India el placer de degustar lo mejor hindú está garantizado. Sus mesas se llenan de adeptos locales y foráneos. Muy joven, el experto chef Zakir Hossain ofrece nam de coco, cebolla o queso; cordero y pollo tikka massala; langostinos goan massala; el fantástico sheek kebab; el cordero sashlik… Tiene también un apartado de platos vegetarianos, las papas Bombay, las espinacas aloo, los champiñones bhaji. Por supuesto, hay suficiente variedad de arroces: el pilau, el arroz frito con huevo, el arroz con verduras...
Avda. Antonio Dominguez Alfonso, 1 Centro Comercial Boulevard Vulcano Playa de Las Américas Tel: 922 750 048 Teléfono WhatsApp de reserva: 676 868 729 info@gourmetland.es | www.gourmetland.net Abierto todos los días de 12:00 a 23:30 h. Precio medio: 15-20 euros Aforo: 155 comensales (48 en terraza) Vinos canarios, peninsulares e internacionales Cervezas hindúes | Déjese sorprender por sus postres
40 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Under the concept of “World Cuisines”, Gourmetland offers this exotic pearl in which the “tandoori oven” emits tasty and aromatic products, right from the nam (bread). In Love India the pleasure of tasting the best Indian food is guaranteed. Its tables are filled with local and foreign devotees. Very young, the expert chef Zakir Hossain offers coconut, onion or cheese nam; lamb or chicken tikka massala; prawns goan massala; the fantastic sheek kebab; the lamb sashlik… They also have a paragraph of vegetarian dishes, the Bombay potatoes, spinach aloo, and mushroom bhaji. Naturally there are plenty of rice varieties: the pilau, fried rice with egg, rice with vegetables…
Unter dem Konzept der “Weltküchen” bietet Goumetland diese exotische Perle, wo der “Tandoori Ofen” schmackhafte und aromatische Produkte abgesehen vom Nam (Brot) zaubert. Im Love India ist das Vergnügen, Bestes vom Hindu zu kosten garantiert. Die Tische füllen sich mit lokalen und fremden Anhängern. Der sehr junge Profi-Chef Zakir Hossain bietet Kokos-, Zwiebel- oder Käse-Nam; Tikka Massala-Lamm oder –Hähnchen; Goan Massala-Riesengarnelen; den fantastischen Sheek Kebab; das SashlikLamm…Er hat auch eine Reihe vegetarischer Gerichte, die Papas Bombay; den Aloo-Spinat; die Bhaji-Champignons. Natürlich gibt es reichlich Reisgerichte: den Pilau, den gebratenen Reis mit Ei, den Reis mit Gemüse… ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Giuseppe Pignatiello, Gofran Abu Begum, Zakir Hossain y Claudio González.
41
La Martina Asador argentino
El olor a leña que desprende este asador de excelente ambiente despierta el apetito. Hay rico asado de tira, bife ancho, entraña… mollejas de ternera, parrilladas de cordero recental. Aquí se degustan las magníficas carnes de buey Black Angus, todo se prepara al estilo tradicional gaucho utilizando carbones y leñas naturales. Es un lugar que encanta por la amabilidad del personal, la fruta y las verduras proceden de su propio huerto ecológico. Pruebe las berenjenas La Martina, la ensalada de rulo de cabra, el goulash cremoso de ternera. Cuenta con una vinoteca de cristal con exultantes denominaciones de origen españolas y argentinas, seleccionadas para acompañar las carnes a la parrilla.
Avda. de Las Américas, 7 | C.C. Américas Plaza 38660 Playa de Las Américas | Arona Tel: 922 751 398 | 676 868 729 info@gourmetland.es | gourmetland.net Abierto de 11:00 a 23:30h. Precio medio: 30 euros Vino español y argentino Show argentino fines de semana 21:00 horas Hamburguesas gourmet 100% Angus-Shorthorn Cava bien seleccionada.
42 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
The aroma of Wood given off by this grill with an excellent atmosphere awakens the appetite. There are delicious grilled thin ribs, rib-eye steak, skirt steak… calf sweetbreads, suckling lamb grills. Here wonderful Black Angus meats can be tasted and everything is prepared in the traditional Gaucho style using natural coal and wood. It is a place that is much loved because of the friendliness staff. The fruit and vegetables come from their own organic farm. Try the La Martina eggplant, the goat’s cheese salad, the creamy beef goulash. It has a glass covered winery with outstanding Spanish and Argentine D.O’s, which have been selected for accompanying the grilled meats.
Das Grillholzaroma, das in dieser Braterei mit exzellentem Ambiente empfunden wird, öffnet den Appetit. Es gibt leckeres Roastbeef, Rumpsteak, wunderbar… Kalbsmagen, gegrilltes Milchlamm. Hier kostet man das herrliche Black Angus Fleisch, alles wird nach traditioneller Gaucho-Art bereitet, unter Anwendung von Holzkohle und Holz. Ein dank der Freundlichkeit des Personals begeisternder Ort, mit Obst und Gemüse aus eigenem Ökogarten. Probieren Sie die La Martina Auberginen, den Ziegenkäserollensalat, das cremige Kalbsgulasch. Verglaste Weinvitrine mit überragenden spanischen und argentinischen Weinen mit Ursprungsbezeichnung, passend zum Grillfleisch. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Jeremías Peralta, Claudio González, Giuseppe Pignatiello y Samuel Andreu.
43
Mesón Castellano Cocina española
Atendido directamente por la familia propietaria, es una insignia gastronómica del sur de Tenerife. Está alerta a la renovación de sus espacios, recientemente ha remozado su terraza, de las más deseada de la isla. De igual modo procura la búsqueda de las exquisiteces españolas (déjese sugerir), y usted halla aquí su vino preferido junto al más reconocido jamón ibérico, los quesos y embutidos de alta calidad. Los platos de cuchara, como el potaje canario, la sopa de pescado, las judías de Tolosa, el gazpacho de la casa o el ceviche, no deben ignorarse. Hay carpaccio de cherne, carpaccio de Blanck Angus, asados de cordero y cochinillo… Carnes rojas de cebón, de Angus americano y de Wagyu. Recomendamos reserva.
Avda. Antonio Domínguez. Residencial El Camisón Locales 38, 39 y 40 38660 Playa de Las Américas, Arona Tel: 922 796 305 mesoncastellano@live.com www.mesoncastellano.com Abierto todos los días de 13:00 a 01:00 h. Precio medio 25-30 euros Excepcional cava: cerca de 500 referencias D.O. nacionales. Vino por copas (método Coravin)
44 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Attended to directly by the family proprietors, it is a culinary emblem in the South of Tenerife. Vigilant to the renewal of their areas, they have recently renovated the terrace, one of the most popular on the island. In the same way they seek available Spanish delicacies (allow yourself to accept suggestions), and here you have your favourite wine together with the most famous Iberico ham, cheese and top quality cold cuts. The soups and stews, such as the Canary stew, fish soup and Tolosa beans and gazpacho from the house or the cebiche, should not be left out. There is grouper Carpaccio and Black Angus Carpaccio, roast lamb and pork. Red meats, entrecote from American Angus and Wagyu. We recommend making a reservation.
Geführt von der Eigentümerfamilie, ein gastronomisches Insigne Teneriffas Südens. Um die Erneuerung seiner Räumlichkeiten besorgt, kürzlich renovierte Terrasse, unter den begehrtesten der Insel. Gleichfalls bietet es spanische Erlesenheiten (lassen Sie sich beraten), und Sie werden hier Ihren bevorzugten Wein zum anerkanntesten Iberischen Schinken, dem Käse und den Wurstwaren hoher Qualität finden. Die Eintopfspeisen, wie der Kanarische Eintopf, die Fischsuppe, die Bohnen aus Tolosa, der Gazpacho des Hauses oder der Ceviche sollten nicht übersehen werden. Es gibt Heitbutt-Carpaccio, Black Angus-Carpaccio, Hammel- und Schweinebraten… Rote Fleischsorten vom Mastkalb, vom amerikanischen Angus und vom Wagyu. Reservierung empfohlen. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
El propietario Manuel José Martín con su hija Yeray.
45
Mesón La Fresquera Cocina española tradicional
De lo mejor: quesos curados, jamón de bellota Joselito, cochinillo a la segoviana, gamba blanca de Huelva, lomo de bellota, rabo de toro, ossobuco, cangrejo real de Kamchatka, perdiz en escabeche, centolla gallega… Más de 400 referencias en vino reafirman su condición de templo del buen comer español. Pruebe el paté de ciervo trufado, el tartar de atún rojo, el foie de pato. Maravillosos arroces y paellas (6 de cada); rica selección del mar Cantábrico con vivero de mariscos. Hay ostra “superking, bogavante, centolla.. Merluza de pincho, rape, lenguado, dorada… Chuletillas de cordero lechal, magret de pato, villagodio de novillo, codillo de cerdo ibérico, chateaubriand, paletilla de cordero lechal.
Avda. Antonio Domínguez | Residencial El Camisón Locales 35-36 | Playa de Las Américas 38670 Arona | Tel: 922 793 008 www.la-fresquera.com | info@la-fresquera.com Abierto de 13:00 a 23:30 h. (viernes y sábados hasta las 24:00h.) | Cierra los martes Vacaciones en junio Aforo: 68 comensales | Wifi Precio medio: 35 euros Mejor Cocina Española 2011 Premios Qué Bueno Canarias Heineken® Bodega con 400 referencias
46 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Some of the best: cured cheeses, Joselito Bellota ham, Segovia style suckling pork, Huelva White prawns, Bellota loin, oxtail, ossobuco, royal crab from Kamchatka, partridge in marinade, Galician spider crab… Over 400 wine references reaffirming its status as a temple of good Spanish food. Try the truffled venison pâté, the red tuna tartar, the duck foie. Wonderful rice dishes and paellas (6 of each); delicious selection from the Cantabrian sea with shellfish tank. There is “superking” oyster, lobster, spider crab… Line caught hake, monkfish, sole, gilt head bream… Suckling lamb chops, magret of duck, yearling villagodio, Iberico pork shoulder, chateaubriand, suckling lamb shoulder.
Vom Feinsten: Gereifter Käse, Joselito-Eichelschinken, Segovianisches Spanferkel, weisse Garnelen aus Huelva, Iberische Lende, Ochsenschwanz, Ossobuco, Schamkrabben aus Kamchatka, Rebhuhn in Marinade, Galicische Seespinne…Über 400 Weinreferenzen kräftigen seine Kondition als Tempel guten spanischen Tafelns. Probieren Sie die getrüffelte Hirschpastete, das Tartar vom Roten Thunfisch, die Entenfoie. Herrliche Reisspeisen und Paellas (je 6 Sorten); köstliche Auswahl vom Kantabrischen Ozean mit Meeresfrüchtezucht. Es gibt “Superking”-Austern, Hummer, Seespinne…Seehecht, Seeteufel, Seezunge, Goldbrasse… Milchlammsrippchen, Entenbrust, Villagodio vom Jungbullen, Iberische Schweinshaxe, Chateaubriand, Milchlammschulter. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Los propietarios Juan Manuel y Luis Francisco Aparicio.
47
Mesón Las Lanzas
Cocina española · Pescado y marisco fresco · Carnes a la brasa Con agradable terraza que se llena y vinos excelentes, es el rincón de Alejandro Gil, chef-propietario que atesora una clientela de gustos exigentes. Alejandro trata con dominio del genuino recetario español los géneros de primera. Ricos para empezar los pimientos con anchoas de Santoña, el carpaccio de solomillo o de atún, el Jamón 5J o los camarones frescos… Hay buen entrecot salteado con ajitos y rico chuletón de buey. El cordero y el cochinillo se asan por encargo, en marisco fresco tiene langosta y bogavante y en pescado merluza, lenguado, salmón, pámpano, dorada, lubina, preparados a la sal o a la plancha. Recomendamos la ensalada de ventresca de atún con pimientos asados y el postre casero de crema catalana.
Avda. Noelia Afonso Cabrera. Residencial Las Viñas, local 8 | Playa de Las Américas | Arona Tel: 922 791 172 | mesonlaslanzas@hotmail.com Abierto de 13:00 a 16:30 y de 19:00 a 24:00 h. Precio medio 25-30 euros Aforo: 25 comensales en interior y 40 en terraza Hay cava con acertada selección de vinos de las D.O. españolas
48 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
With a nice, full terrace and excellent wines, it is chef `proprietor Alejandro Gil’s corner which amasses a clientele with discerning tastes. Alejandro deals with the first class products of genuine Spanish recipes with mastery. Delicious to start with are the peppers with Santoña anchovies, the sirloin or tuna Carpaccio, the 5J ham or fresh shrimps… There is good entrecote sautéed with garlic and delicious beef T-bone. Lamb and pork are roasted to order, in fresh shellfish there is crayfish and lobster and in fish there is hake, sole, salmon, pompano, bream, sea-bass, prepared in salt or grilled. We recommend the tuna ventresca salad with roast peppers and the home-made crème Catalan dessert.
Mit angenehmer vielbesuchter Terrase und besten Weinen, der Ort von Alejandro Gil, Chef-Eigentümer, der anspruchsvolle Kunden anlockt. Alejandro verarbeitet erstklassige Rohstoffe, beherrscht die echten spanischen Rezepte. Köstlich zunächst die Paprikaschoten mit Santoña-Sardellen, der Filet- oder der Thunfisch-Carpaccio, der 5J Schinken oder die frischen Krabben… Es gibt gutes mit Knoblauch sautiertes Entrecote und leckeres Rindersteak. Hammel und Spanferkel auf Bestellung, an frischen Meeresfrüchten gibts Languste und Hummer, an Fisch Seehecht, Seezunge, Lachs, Pompano, Goldbrasse, Seebarsch in Salz oder von der Platte. Wir empfehlen Fischbauch-Salat mit Thunfisch und gebratenen Paprikaschoten und das Hausdessert Crema Catalana. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Borja, Ignacio, Alejandro Gil (chef propietario) y Natalia.
49
Monkey Bar & Grill Asador de cocina moderna
Del líder “Grupo Monkey”, comer allí es una gratísima experiencia. Sus triunfantes jornadas gastronómicas llevan una década juntando reputados chefs nacionales e internacionales, su decoración es preciosa y aunque se trata de un moderno asador, las recetas absorben el universo de vanguardia. Su variada coctelería ha merecido el premio Coaster Award/Grupo Diageo… Hay hamburguesas gourmet “Kobe Burger” y puede empezar con chistorras de Navarra, carpaccio piemontés, croquetas gourmet, ensaladas César, de calamares crujientes o royal. Del grill: costillas Monkey, lomo de ternera lechal, chateubriand, entrecot estilo argentino. Pescado: salmón asado sobre madera de cedro. Excelente bodega.
Avenida de Las Américas, C.C. Oasis Playa de Las Américas | 38640 Arona Tel: 922 789 291 | 608 595 491 www.monkeybartenerife.com info@grupomonkey.com Abierto de 12:00 a 23:00 h. | Precio medio: 30 euros Mejor carta de vinos 2012 1º y 2º premios “Anzuelo de Oro” | Mejor carta de vino de Canarias | Premio especial Qué Bueno Canarias Heineken® “Mejor Proyecto de Restauración de Canarias 2011” Premio Diageo al “Mejor Cokctail Bar de Canarias” (entre los 10 mejores de España en coctelería) 50 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
From the leading “Monkey Group”, to eat here is a really welcome experience. It has been holding its triumphant gastronomy days for a decade, gathering renowned national and international chefs together, it is beautifully decorated and although it is a modern grill, the recipes absorb the avant-garde universe. Its varied Cocktail Bar has earned the Coaster Award/Diageo Group … There are gourmet hamburgers “Kobe Burger” and you can start with chistorra sausage from Navarra, Piedmont Carpaccios, gourmet croquettes, Cesar, crispy or royal calamari salads. From the grill: ribs Monkey, veal loin, chateaubriand, Argentine style entrecote. Fish: Cedar wood grilled salmon. Excellent bodega.
Vom führenden “Grupo Monkey”, dort zu speisen, ein höchst angenehmes Erlebnis. Die triumphalen gastronomischen Tage vereinen seit einem Jahrzehnt namhafte nationale und internationale Chefs, attraktive Dekoration, und, obwohl es eine moderne Braterei ist, verzehren die Rezepte das Avantgarde-Universum. Die variierten Cocktails wurden von der Coaster Award/Diageo Gruppe ausgezeichnet…Es gibt Gourmet-“Kobe Burger” , Sie können mit Navarra-Würsten beginnen, Piemont-Carpaccio, Gourmet-Kroketten, Cesar Salate, mit knusprigem Tintenfisch oder Royal. Vom Grill: Monkey Rippen, Milchlamm-Lende, Chateaubriand, argentinishes Entrecote. Fisch: auf Zedernholz gegrillter Lachs. Vorzüglicher Weinkeller. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Ruymán, Olga (jefa de sala) y Danny Nielsen. En la foto de la izquierda, Giorgio Zannini (barman y jefe de bar).
51
Monkey Bravo Italia Cocina italiana
Es para todos: familias, parejas y grupos. Disfrutar de la cocina italiana es posible en el líder “Grupo Monkey, un placer de cada día”. Su terraza recrea una típica “piazza” toscana con parrales. Ofrece gran selección de entrantes, platos de carnes rojas y pescado, pizzas y pastas tradicionales. Pida los embutidos y quesos italianos y la “Funghi Bravo Italia”. Hay mejillones marinara, carpaccio Filomena, ensaladas “fashion caprese” y mediterránea, solomillo a las salsas, ossobuco, baccalá con ratatouille, risottos (pruebe el “Del Bosque”), risoni trufado. Pasta: ravioli de boletus, lasagna di salmone. En su zona chill-out se sirven aperitivos, cócteles y cafés asombrosos. Buenos vinos.
Avenida de Las Américas, C.C. Oasis Playa de Las Américas | 38640 Arona Tel: 922 789 291 | 608 595 491 www.monkeybravoitalia.com info@grupomonkey.com Abierto de 12:00 a 23:00 h. Precio medio: 20 euros Mejor carta de vinos 2012 | 1º y 2º premios “Anzuelo de Oro” | 3er premio en Madrid Fusión Coqueto salón de café, té y pasteles
52 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is for everyone: families, couples and groups. It is possible to enjoy Italian cuisine in the leading “Monkey Group is a pleasure for every day”. Its terrace recreates a typical Toscana “Piazza” with vine arbours. It offers a large selection of entrées, red meat and fish dishes, traditional pizzas and pastas. Order the Italian sausages and cheese and the “Funghi Bravo Italia”. There are mussels Marnier, Filomena Carpaccio, “fashion caprese” and Mediterranean salads, sirloin and the sauces, ossubuco, baccalá with ratatouille, risottos (try the “Del Bosque”), truffle risoni. Pasta: boletus ravioli, lasagna di salmon. In their chill-out zone aperitifs, cocktails and amazing coffees are served. Good wines.
Für jeden: Familien, Paare und Gruppen. Im führenden “Grupo Monkey” wird der Genuss der Küche “ zum täglichen Vergnügen”. Die Terrasse imitiert eine typische toskanische “Piazza”·mit Weinranken. Grosse Auswahl an Startern, Gerichten mit rotem Fleisch, Fisch, traditionellen Pizzas und Nudeln. Bestellen Sie italienische Wurst und Käse und das “Funghi Bravo Italia”. Es gibt Marinara-Miesmuscheln, Filomena-Carpaccio, “Fashion Caprese”- und Mediterranen Salat, Filet mit Saucen, Ossobuco, Baccalá mit Ratatouille, Risottos (probieren Sie das “Del Bosque”), getrüffelten Risoni. Pasta: Steinpilz-Ravioli, Lachs-Lasagne. In der Chill-Out Zone gibts Aperitifs, Cocktails und tolle Kaffees. Gute Weine. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Danny Nielsen (executive chef del Grupo Monkey) junto a Ruyman (2º de cocina) y Mihai (jefe de sala).
53
The Oriental Monkey Fusión asiática
Un portento con excelente fusión asiática (encabezada por Japón) y el resto del mundo. Moderno, su decoración impone. Paredes acolchadas de capitoné, mesas de bronce y cristal, tenue iluminación, ambiente perfecto. Da la impresión de poder interactuar con los cocineros. Hay barra de sushi para la informalidad y espectacular cava de vinos premiada. Nos encantan: ensalada tropical de mango y calamares fritos; tataki de lomo de buey; costillas de vaca glaseadas con salsa de tamarindo y leche de coco. Ricos: tartar de atún rojo con guacamole y salsa de wasabi-soja; fideos de arroz estilo Singapur, carabinero a la parrilla; filete de dorada, boniato y setas japonesas. Sushi mixto: nigiris y uramakis.
Avenida de Las Américas, C.C. Oasis Playa de Las Américas | 38640 Arona Tel: 922 789 291 | 608 595 491 www.theorientalmonkey.com | info@grupomonkey.com Abierto de lunes a sábado de 19:00 a 23:00 h. Cierra domingos | Aforo: 50 personas Precio medio: 35 euros Menú degustación WOW a 75 euros Mejor Restaurante de Cocina Extranjera de Canarias 2013 Premios Qué Bueno Canarias Heineken® Un romántico ideal para parejas
54 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
A sensation with excellent Asian fusion (headed by Japan) and the rest of the world. Modern, its décor is striking. Tufted, cushioned walls, bronze and glass tables, mood lighting, a perfect atmosphere. It gives the impression of being able to interact with the chefs. There is a sushi bar for informality and a spectacular winery with prized wines. We love: tropical salad of mango and fried calamari, tataki loin of beef; ribs of beef glazed with Tamarindo and coconut milk sauce. Delicious red tuna with guacamole and wasabi-soya sauce; Singapore style rice noodles, grilled red prawns, gilt head sea bream filet, sweet potato and Japanese mushrooms. Mixed sushi: niguiris and uramakis.
Ein Erfolg, exzellente Fusion asiatischer und weiterer moderner Weltküchen (japanisch führend), imposante Dekoration. Capitoné-gepolsterte Wände, bronzen-gläserne Tische, gedämpfte Beleuchtung, perfektes Ambiente. Man meint, mit den Köchen kooperieren zu können. Sushitheke fürs Informelle, spektakulärer Weinkeller mit preisgekrönten Weinen. Uns begeistern: Tropikaler Mangosalat mit gebratenen Tintenfischen; Rinderlenden Tataki; mit Tamarindosauce und Kokosmilch glasierte Rinderrippen. Köstlich: Roter Thunfisch-Tartar mit Guacamole und Wasabi-Sojasauce; Reisnudeln auf Singapur-Art, rote Riesengarnelen vom Grill; Goldbrassenfilet, Süsskartoffeln und Japan-Pilze. Gemischter Sushi: Nigiris und Uramakis. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Attila Havas, Luis Alcalde y Zhand Zhongim.
55
Shanghai Chic
Cocinas orientales (Japón, Corea, Tibet, Malasia, Tailandia) Respeta las peculiaridades de la cocina oriental de fusión, con ingredientes sanos. Las verduras y frutas son locales, el arroz de selección. Se inclina por las carnes blancas y el pescado fresco, domina la cocción al vapor, el guisado y salteado sobre frituras. El uso de condimentos es moderado, vigila el uso del dulce y las grasas. Hay sushi, niguiri, makis, sashimi (de atún salmón, anguila, calamar...). Especialista en plancha coreana con buey Angus macerado, solomillo salteado al wok, cerdo char siu, pato a la naranja, pato crujiente, lubina cantón. Pruebe el arroz jazmín, la tempura de langostinos, los tallarines thailandeses, los fideos chinos chow mein, el “vermicelli” estilo Shanghai.
Avda. Antonio Dominguez Alfonso, 1 Centro Comercial Hotel Vulcano Local 1. Trasera Centro Comercial Safari, Arona 38650 Playa de Las Américas Tel: 676 868 729 info@gourmetland.es www.gourmetland.net Abierto todos los días de 12:00 a 23:00 h. Precio medio: 20-25 euros Hay salsas chinas y tailandesas… Chicken crunch
56 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It respects the special features of oriental fusion cuisine, with healthy ingredients. The vegetables and fruit are local, the rice is selected. It leans towards white meat and fresh fish, master of steam cooking, stews and sautés over fried food. The use of seasoning is moderate, monitoring of the use of sugar and fats. There is sushi, niguiri, makis, sashimi (tuna, salmon, eel, calamari…) Specialists in Korean grills with macerated Angus beef, wok sautéed sirloin, pork char siu, duck a-la-orange, crispy duck, And Cantonese Sea Bass. Try the Jazmin rice, the prawn tempura, the Thai noodles, Chinese noodles chow mein, and the Shanghai style “vermicelli”.
Besonderheiten der orientalischen Fusionsküche mit gesunden Zutaten. Lokales Obst und Gemüse, besonders ausgewählter Reis. Bevorzugt weisses Fleisch und frischen Fisch, beherrscht das Dampfgaren, Schmoren und Sautieren. Massvolle Anwendung von Gewürzen, kontrolliert die Verwendung von Süssem und von Fetten. Es gibt Suhi. Niguiri, Makis, Sashimi (von Thunfisch, Lachs, Aal, Tintenfisch…). Spezialisiert auf koreanische Platte mit mariniertem Angus-Ochsen, im Wok sautiertem Filet, Char Siu Schwein, Ente in Orange, Knusprige Ente, Kanton-Seebarsch. Probieren Sie den Jasmin-Reis, die Riesengarnelen-Tempura, die thailändischen Bandnudeln, die chinesischen Chow Mein Nudeln, den “Vermicelli” auf Shanghai Art. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Xian Li Chen, Jin Wen, Giuseppe Pignatiello y Claudio González.
57
La Taberna de la Brasa Cocina española · Platos para compartir
Es un lugar de amplia clientela selecta adaptado a las envidiadas costumbres peninsulares del buen comer y beber, por lo que su clientela es mayoritariamente hispanohablante. Los nórdicos europeos que se acercan saben qué significa el rico almogrote, el pan tumaca, el inconfundible queso manchego curado, la tortilla de papa hecha al momento con cebolla confitada y chorizo picante, las anchoas de Santoña, los huevos rotos con chistorra de Navarra… Todo eso que ya nos ha hecho pedir un buen vino (tienen estupendos) para terminar con unos callos a la madrileña que los bordan. Nos han gustado unas setas rebozadas con alioli casero, también la brocheta de langostinos al estilo japonés. Hay solomillo, presa ibérica, calamares...
Avda. Antonio Domínguez | Residencial El Camisón Locales 1 y 2 | 38670 Las Américas | Arona Tel: 922 798 318 lataberna@grupolabrasa.com www.grupolabrasa.com Abierto de 18:30 a 1:30h. Cierra los lunes Precio medio: 15 euros En bodega D.O. nacionales…Pero es carta activa Capacidad: 24 en interior y 12 en terraza Aire acondicionado
58 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is a place with an extensive select clientele adapted to the coveted mainland customs of eating and drinking well, therefore the majority of its clientele are Spanish speakers. The northern Europeans who come know the significance of the delicious almogrote, tumaca bread, and the unmistakable cured manchego cheese, the potato omelette made at the moment with caramelized onions and spicy chorizo, the Santoña anchovies, the eggs “rotos” with Navarra chistorra sausage… All of this has already made us order a good wine (they have marvellous wines) to finish with some Madrilenian style tripe which they do excellently. We have enjoyed some mushrooms in batter with aioli made in house, also the Japanese style king prawn brochette. There is sirloin, Iberico pork, and calamari.
Ein Ort mit grossem, an die guten festländischen Ess- und Trinkgewohnheiten angepasstem, erlesenem Kundenstamm, daher vorwiegend spanischsprachig. Die Nordeuropäer, die hierher kommen kennen den köstlichen Almogrote, das Tumaca-Brot, den unverwechselbaren gereiften Manchego Käse, die frisch erstellte Kartoffel-Tortilla mit konfitierten Zwiebeln und scharfer Chorizo, die Santoña-Sardellen, die gebrochenen Eier mit Wurst aus Navarra… All das, was uns bereits zu einem guten Wein verleitete (hervorragende Weine), um mit unübertrefflichem Pansen auf Madrid Art abzuschliessen. Wir mochten die panierten Pilze mit hausgemachter Alioli, auch den Riesengarnelenspiess japanischen Stils. Es gibt Filet, Iberisches Schwein, Tintenfisch… ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Buen trato, simpatía y rica cocina caracterizan a esta taberna. En la foto: Zuleyma, Javier Martín (propietario) y Eva.
59
Roque del Conde
Tasca Puntallana
Hace años fue Premio Diario de Avisos por la autenticidad de sus recetas canarias. Es un local sin coqueteos, delicioso y de trato familiar, próximo al pueblo de Arona. Eusebio Mesa, jefe de cocina propietario, ofrece una magistral cazuela de pulpo a la que bautizó “mojopulpo”, un perfecto bacalao encebollado que hay que probar, muy buena carne de cabra con una sazón de dioses, no quedándose atrás el conejo encebollado ni el atún a la plancha… En carnes asadas no faltan la chuleta de cerdo, el secreto ibérico, las costillas de cerdo, el bichillo (o solomillo de cerdo). Hay chuletón de buey y solomillo de ternera. Ricos la crema de café, la crema de nutella casera y el inconfundible quesillo
Es un homenaje al paraje del noreste de Puntallana, con su ermita de la Virgen de Guadalupe, patrona de La Gomera de donde son oriundos Walter y Airán, propietarios de esta tasca subiendo al Valle de San Lorenzo. Por supuesto, hay rico almogrote, queso, gofio y potaje de berros, lo más significativo de la cocina tradicional gomera. Luce otras recetas bien elaboradas: Airán prepara con maestría el cabrito al horno o en salsa, el bacalao encebollado, la ensalada de burgados, la ensalada de mango con salmón ahumado, las milhojas de batata con bacalao, la ropavieja de cabra. También hay solomillo de cerdo ibérico y entrecot de lomo alto y un magistral rabo de toro. De postre…. un inigualable mus de turrón…
Cocina canaria e internacional · Carnes a la brasa
60 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
Some years ago it won the Diaro de Avisos Award for the authenticity of its Canary recipes. It is an establishment without flirtations, delicious and with friendly attention, next to the village of Arona. Eusebio Mesa, Chef and owner, offers a magnificent octopus casserole which he has baptized “mojopulpo”, a perfect cod in onion sauce which really has to be tasted, very good goat’s meat with wonderful seasoning, neither the rabbit in onion sauce or the grilled tuna are left behind…Concerning grilled meats, the pork cutlet, Iberico secreto, pork ribs, bichillo (or pork sirloin) are never missing. There is beef T-bone and beef sirloin. Delicious coffee cream, home-made cream of nutella and the unmistakable quesillo. Vor Jahren Ausgezeichnet vom Diario de Avisos für die Unverfälschtheit seiner kanarischen Rezepte. Ein Lokal frei von Koketterie, köstlich und mit familiärer Atmosphäre, nahe an der Ortschaft Arona. Eusebio Mesa, Küchenchef und Eigentümer bietet einen meisterhaften Krakentopf den er “Mojopulpo” taufte, einen perfekten Kabeljau in Zwiebeln, den man unbedingt kosten muss, sehr gutes Ziegenfleisch mit einer Götter-Würze, auch sehr gut das Kaninchen in Zwiebeln oder der Thunfisch von de Platte…An Fleischbraten, Schweinekotelett, das Secreto Ibérico, der Bichillo (oder Schweinsfilet). Es gibt Rindersteak und Kalbsfilet. Köstlich die Kaffeecreme, die hausgemachte Nutella-Crème und der unverwechselbare Frischkäse.
TF-66, Cruz del Guanche, Los Toscales, 139 (Antigua Ctra. a Valle de San Lorenzo) | 38626 Arona Tel: 922 720 998 | Móvil: 626 015 419 Facebook tascapuntallana Abierto de 12:00 a 23:00 h. | Cierra domingos Precio medio: 15 euros Aforo: 28 comensales Terraza con capacidad para 16-20 comensales
valle de san lorenzo
arona
Ctra. Gral Arona,67 | 38640 Arona Tel: 922 725 409 | 670 661 545 rest_roquedelconde@hotmail.com Abierto de 10:00 a 23:00h. | Cierra los miércoles Precio medio 15-20 euros Hay D.O. nacionales pero sobre todo canarios También hay vino de La Victoria Terraza para unos 30 comensales, donde se puede fumar y dos comedores interiores con capacidad para 80 personas | Hay grill y aparcamiento Premio a la Mejor Cocina Canaria en los Premios Diario de Avisos 2008
Cocina tradicional canaria con toques propios
This pays tribute to the north eastern region of Puntallana, with its chapel of the Virgin of Guadalupe, patron saint of La Gomera from where Walter and Airan, owners of this tasca climbing up the Valle de San Lorenzo, are originally from. Naturally there is delicious almogrote, cheese, gofio and watercress stew, the most significant cuisine from La Gomera. There are also other impressive and well prepared recipes: Airan prepares young chevon in the oven or in sauce, cod in onion sauce, limpet salad, mango with smoked salmon salad, sweet potato with cod millefeuille, chevon ropavieja, with mastery. There is also Iberico pork sirloin and high loin entrecote and a magnificent oxtail. For dessert… unbeatable nougat mousse. Eine Hommage an den Nordosten Puntallanas, mit seiner Kapelle der Jungfrau von Guadalupe, Schutzpatronin von La Gomera, von wo Walter und Airán, Eigentümer dieser Tasca auf dem Weg zum Valle de San Lorenzo herstammen. Natürlich gibts leckeren Almogrote, Käse, Gofio und Kresse-Eintopf, das Typischste der Traditionsküche La Gomeras. Weitere Rezepte: Airán bereitet meisterlich das Zicklein vom Backofen oder in Sauce, Kabeljau in Zwiebeln, Meerschnecken-Salat, Mango-Salat mit geräuchertem Lachs, Süsskartoffeln-Millefeuille mit Kabeljau, Ropavieja mit Ziegenfleisch. Auch Filet vom iberischen Schwein und Lenden-Entrecote und einen meisterhaften Ochsenschwanz. Dessert…unvergleichliche Turrón-Mousse…
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
61
Thai Botánico Cocina tailandesa
Un número uno de la isla. Su joven plantilla y una cocina exuberante hacen que Thai Botánico sea de los locales más demandados por turistas y locales que buscan el matiz de sabor del que aquí hacen gala. Hay sopas: de tallarines y la clásica “Tom Yam”. Ensaladas: de papaya verde y langostinos de mariscos; de solomillo thai. Entrantes: costillas a la brasa al estilo tailandés; bolsas de oro tailandesas; mejillones picantes. Platos de curry: verde thai; rojo de cacahuetes… Platos especiales: dorada con limón, chile y ajo; pollo “Ban Tan” al curry verde, miel y pimenta verde… Todo se puede acompañar con arroz o tallarines… Hay un rico arroz tailandés con piña y otro arroz de coco. Tallarines con verduras. Buenos vinos.
Centro Comercial Safari, Piso 1 Playa de Las Américas | 38670 Arona Tel: 922 797 759 www.venturerestaurantstenerife.com Abierto de lunes a sábado de 13:30 a 23:30 h. Cerrado los domingos Precio medio: 30 euros Decoración oriental Comedor majestuoso y aireada terraza
62 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
A number one on the island. The young workforce and the delicious food makes Thai Botanico one of the most in-demand restaurants for tourists and locals who seek the nuances of flavours demonstrated here. There is noodle soup and the classic “Tom Yam” soup. Salads: green papaya and king prawn, shellfish, Thai sirloin. Entrées: Thai style grilled ribs; Thai golden bags; spicy muscles. Curry dishes: Green Thai, red Thai with peanuts… Special dishes: sea bream in lemon, chilli and garlic; “Ban Tan” chicken in a green curry, honey and green pepper. Everything can be accompanied with rice or noodles. There is delicious Thai rice with pineapple and Thai rice with coconut. Noodles with vegetables. Good wines.
Ein “Number One” der Insel. Junges Team und üppige Küche machen es zu einem der meistbesuchten Lokale seitens der Turisten und Einheimischen, die den besonderen hier gebotenen Geschmack suchen. Es gibt Suppen: Mit Nudeln und die klassische “Tom Yam”. Salate: Mit grüner Papaya und Langostinos mit Meeresfrüchten; mit Thai-Filet. Starter: Rippchen vom Grill auf Thailändisch; Thailändische Goldtaschen; Scharfe Miesmuscheln. Currygerichte: Grüner Thai; roter mit Erdnüssen…Spezialgerichte: Goldbrasse mit Zitrone, Chili und Knoblauch; “Ban Tan”-Hähnchen mit grünem Curry, Honig und grünem Pfeffer…dazu Reis oder Nudeln… Leckerer thailändischer Reis mit Ananas und einen weiteren mit Koksnuss. Bandnudeln mit Gemüse. Gute Weine. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas
Parte del simpático equipo de Thai Botánico.
63
Hoteles
Gastronómicos Gourmet Hotels Gastronomische Hotels
¡Qué bueno! Tenerife · 2017
playa de las américas · arona
HOTEL
Las Madrigueras
★★★★★
Golf Resort & Spa (sólo para adultos)
Se encuentra en el maravilloso marco del campo “Golf Las Américas” en Playa de Las Américas, Tenerife. El complejo, de una arquitectura de estilo colonial de tres alturas, se integra perfectamente en el paisaje, ofreciendo una vista panorámica hacia el campo de golf y la isla de La Gomera. Una de sus singularidades es su excelsa gastronomía, cuya máxima expresión la representa el restaurante Bogey, para los paladares más exigentes. También se puede disfrutar de un ligero almuerzo en la terraza Belle Vue. Para los amantes del golf podemos ofrecer precios del “green fee” muy ventajosos en nuestro campo de “Golf Las Américas”, con salidas garantizadas, buggy gratis y acceso directo al mismo.
Golf Las Américas Playa de Las Américas 38660 Arona Tel: 922 777 818 Fax: 922 777 819 reservas@hotellasmadrigueras.com www.hotellasmadrigueras.com
66 ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
It is found in the wonderful framework of the “Golf Las Americas” golf course in Playa de las Americas, Tenerife. The complex, with colonial style architecture on three floors, integrates perfectly into the landscape, offering a panoramic view towards the golf course and the island of La Gomera. One of its areas of uniqueness is its excellent gastronomy, the maximum expression of which is represented in the restaurant Bogey, for the most discerning palates. You can also enjoy a light lunch on the Belle Vue terrace. For golf lovers, we can offer very advantageous green fees on our “Golf Las Americas” golf course, with guaranteed starters, free buggy and direct access to it.
Es befindet sich im herrlichen Geiet des “Golf Las Américas”, in Playa Las Américas, Teneriffa. Der Komplex, mit einer Architektur kolonialischen Stils und auf drei Ebenen fügt sich perfekt in die Landschaft ein, und bietet dabei einen panoramischen Ausblick auf den Golfplatz und die Insel La Gomera. Eine seiner Besonderheiten ist seine exquisite Gastronomie, deren höchsten Ausdruck das Restaurant Bogey darstellt, für die anspruchsvollsten Gaumen. Man kann auch ein leichtes Frühstück auf der Belle Vue Terrasse geniessen. Den Golfliebhabern können wir sehr vorteilhafte “Green Fee”-Preise auf unserem “Golf Las Américas” bieten, mit garantierten Spielzeiten, Gratisbuggy und direktem Zugang. ¡Qué bueno! Tenerife · 2017
67