PRAGA ROSTROS QUE REVELAN TRADICIร N Y CULTURA
EL PLACER DE VIAJAR
NOVIEMBRE 2019
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
1
Apreciado Lector
Dear Reader
El reloj medieval más famoso del mundo se encuentra en Praga. Es un deleite admirarlo y en esta nueva aventura de TurismoTV, te llevamos a visitarlo. Se le conoce como Reloj Astronómico de Praga. La Plaza de Ciudad Vieja es el escenario, y es a la hora en punto cuando turistas y locales admiran la danza de los 12 apóstoles mientras el reloj muestra una escena sin igual. República Checa es un destino admirado por muchos y poco conocido por otros. Sus tradiciones permanecen en el tiempo y es un sitio que celebra con mucha tradición el vino, carnavales y celebraciones que todos quieren conocer.
The medieval astronomical clock and the most famous one is located in Prague. It is a delight admiring it; and in this new adventure of TurismoTV, we invite you to come and visit it with us. It is commonly known as the Astronomical Clock of Prague. The Old Town Square is the stage, and it is time for tourists and locals to admire the 12 Apostles moving while the clock displays the scene.
Noviembre 2019
Noviembre 2019
Este número contiene una bella muestra de estas tradiciones amalgamadas con los bellos rostros de sus mujeres y los cabellos dorados de su gente. También incluimos Atitlán, Sololá, en Guatemala, una visita impresionante de las costumbres, colorido y tradiciones de su gente que se ha convertido en un sitio turístico importante, junto al lago más admirado del mundo, el lago de Atitlán. Sus aguas tranquilas en la mayor parte del tiempo resguardan una serie de pueblecitos de las distintas etnias de este país, que lo rodean y custodian con mucho respeto a la madre naturaleza. TurismoTV, nuestra revista, redes sociales y página web es un lugar en donde encontraras muchos tips para decidir tu destino, hospedaje, alternativas gastronómicas y sitios turísticos más destacados en el mundo. Si estás pensando en viajar no olvides consultar nuestras ediciones mensuales.
The Czech Republic is a destination to be admired by many and not that commonly known by others. Its traditions have remained throughout the time. It is a location where tradition is celebrated with wine, carnivals, and festivals that everyone wants to become familiar with. This issue contains a beautiful sample of these traditions melted with beautiful faces of its women and the beautiful hair of its people. Atitlán, Sololá in Guatemala has been included. It is an impressive visit of colorful customs and traditions of its people. It has become a very important tourist site, along with its lake – the most admired one in the world – Atitlán lake -. Its peaceful waters keep, the great majority of the time, a group of town and villages of different ethnicities in this country. They surround and guard the lake and show much respect for Mother Nature. TurismoTV, our magazine, social media and web site is a place where you could find many tips to decide your destination, lodging, gastronomical options and the most outstanding tourist sites in the world. If you are thinking of traveling, do not forget to check our monthly issues.
¡TurismoTV es el placer de viajar!
TurismoTV is wanderlust!
Lic. Rubén Garzaro Herrera Editor
Eugenia de León Contenido
Revista TurismoTV es una producción mensual, ejemplares impresos y distribuidos en Guatemala. TurismoTV marca registrada y propiedad de TurismoTV. Queda prohibida la reproducción total o parcial del material y sus elementos sin la previa y expresa autorización.
2
Turismo TV - El placer de viajar
Raquel Rosales Traducción
Víctor Melchor Diseño, Diagramación
Síguenos en: Facebook turismotvgt Instagram turismo.tv Twitter Turismo_Tv www.turismotv.com.gt
Contenidos 05
PRAGA Rostros que revelan tradición y cultura PRAGUE Faces that reveal traditions and culture
06
El reloj de la plaza The Clock of the Plaza
07
Puente de Carlos IV Charles IV Bridge
08
El Castillo de Praga The Castle of Prague
09
El órgano tocado por Mozart The organ played by Mozart
10
La Dama de Oro, Gustav Klimt The Woman in Gold, Gustav Klimt
11 La Casa Danzante de Praga The Dancing House of Prague 12
Para deleitar el paladar Delight our taste
13
Tranvías en Praga Tramways in Prague
16
ATITLÁN El azul del cielo en su lago ATITLÁN Blue color in the sky reflected in the Lake
23
Pueblos alrededor del Lago de Atitlán Villages around Lake Atitlán
Noviembre 2019 Praga - Atitlán
3
4
Turismo TV - El placer de viajar
PRAGA
Rostros que revelan tradición y cultura Por Eugenia de León, Magazine TurismoTV edición noviembre 2019.
PRAGUE
Faces that reveal traditions and culture
By Eugenia de León, TurismoTV Magazine, November 2019 Con hermosos cabellos dorados y bellos ojos azules destacan las mujeres de Praga, vestidas con los trajes regionales, han preparado atuendos, ceremonias y caminatas para viajar por el tiempo en una de las más interesantes tradiciones del vino, la semana del carnaval más popular en La República Checa. Esta celebración consta de diferentes programas en distintos puntos de Praga. Hemos dispuesto un recorrido en uno de sus bellos pueblos, Postrekov. Nuestra experiencia comienza justo aquí, admirando a su gente, sus tradiciones y la cultura que emerge de cada escena representada en tan aclamada tradición popular.
Women from Prague are outstanding because of their beautiful golden hair and blue eyes. They get dressed with their regional costumes that have been prepared, ceremonies, walks to travel through time in one of the most interesting traditions, the Tradition of Wine, the week of Carnival, the most popular week in the Czech Republic. This celebration has different programs in different spots in Prague. We have decided to visit to one of the most beautiful cities, Postrekov. Our experience starts right here, admiring its people, traditions and culture that come up from every scene represented in their acclaimed popular tradition.
Postrekov es un pequeño pueblo ubicado en las montañas Ceský Les en la frontera con Alemania. Sus singulares tradiciones permanecen con el tiempo, sosteniendo su folklore y dialecto de generación en generación para darle vida a sus tradiciones.
Postrekov in a small town located in the Ceský Les mountains and with the border of Germany. Their singular traditions remain with time, keeping folklore and the dialect paseed from generation to generation to give life to their traditions.
El carnaval de Postrekov es el más famoso de Chodsko y mucha gente de pueblos cercanos acuden a presenciar las escenas del rey y la reya con lujosos disfraces y un recorrido sin igual.
Carnival in Postrekov is the most famous in Chodsko and many people from close towns come to presence the scenes of the king and the queen in luxurious costumes and an unbeatable tour.
El programa consta de cuatro días, incluyendo un acto de baile de disfraces. Las celebraciones más tradicionales están aquí, a 150 kilómetros al este de Praga. En las aldeas del lugar las rondas de disfraces han conservado la tradición del siglo XIX, reconocida por la UNESCO como Patrimonio Inmaterial. Los primeros desfiles dan inicio el 31 de enero en el skánsen de Veselý Kopec o en Hamry.
The program has four days, including a performance with fancy dresses. The most traditional celebrations are here, 150 kms eastbound from Prague. In the surrounding villages, they have kept the tradition since the 19th century, and it has been recognized by UNESCO as an intangible asset. The first parades start on January 31 in Skáken of Veselý Kpec or in Hamry.
A estas celebraciones del gran festival de Praga se culmina con el festival bohemio Carnevale Praga durante el mes de febrero.
These great celebrations conclude with the Bohemian Carnival Festival of Prague during the month of February.
Noviembre 2019 Praga - Atitlán
5
El reloj de la plaza Después de acompañar los rasgos culturales de los praguenses, hemos dispuesto una visita a su famosa plaza, La Plaza de la Ciudad Vieja, (Staroměstské náměstí en checo) revestida de impresionantes edificios, fijamos la mirada en su reloj, una pieza sin comparación llamado “El Reloj Astronómico de Praga”, mismo que fue fabricado en el siglo XV y es el reloj medieval más famoso del mundo.
The Clock of the Plaza After touring the cultural traditions of people from Prague, we have decided to visit their famous plaza, The Old Town Square, (Staroměstské náměstí in Czech) with beautiful buildings, we put our eyes in its clock, a piece without comparison called the Astronomical Clock of Prague. It was manufactured in the 15th century and it is the most famous medieval clock in the world.
¿Qué convierte al reloj de la plaza en una pieza
famosa? Esperar a que marque la hora en punto es toda una atracción, ya que es el momento de observar las figuras autómatas de 12 apóstoles que van moviéndose e impresionan a todos los presentes. ¡Nos encantó el detalle!
What does it make the Clock a famous piece?
Waiting for every sharp hour is a whole tradition.
It is about observing the 12 shapes of the apostles as autonomous pieces and they move and impress all people present. We loved the detail!
6
Turismo TV - El placer de viajar
La vista de la ciudad desde el puente y viceversa,
The view of the city from the Bridge and vice ver-
en estas estampas. La vista del mismo puente
pictures. The view from the bridge itself and the
un espectacular juego ocular que te presentamos desde nuestras los pasillos verdes de la ciudad
que completan una imagen impresionante de su arquitectura.
sa. It is a spectacular set that we present in these green aisles of the city and we could appreciate an image with impressive architecture.
Puente de Carlos IV
Charles IV Bridge
Caminando por el centro de Praga hemos encontrado el maravilloso Puente de Carlos IV, un cruce peatonal que se desplaza entre La Ciudad Vieja y Malá Strana. A lo largo del puente encuentras 30 estatuas que realzan su belleza.
Walking through the downtown of Prague, we have encountered the marvelous Charles IV Bridge. It is a pedestrian walking between the Old City and Malá Strana. Along the bridge, you may encounter thirty statues that enhance its beauty.
La avenida Pařížská (traducido como calle de París) con casi 442 metros se sitúa entre La
Plaza de Ciudad Vieja y La Plaza de los Curie, su nombre se deriva de una copia de los Campos Elíseos en París.
The Avenue Pařížská (translated: Paris Avenue)
with almost 442 meters, it is located between the Old Town Square and the Curie Square, name
that derives from a copy of the Champ Elysee in Paris.
Noviembre 2019 Praga - Atitlán
7
El Castillo de Praga Es jueves y nosotros continuamos nuestro recorrido por los mejores sitios de Praga y no puede quedarse fuera la visita al Castillo de Praga, es una visita imprescindible dentro del itinerario. Los acontecimientos de la Segunda Guerra Mundial marcaron este sitio. Son impresionantes las fotografías que pueden verse en el lugar de como las tropas de Hitler van ingresando al castillo. Es una buena opción la visita entre semana ya que los fines de semana los turistas lo abarrotan para aprecia su belleza. Nos impactó la majestuosidad de cada uno de sus rincones, la Catedral de San Vito, la Basílica de San Jorge, el Palacio Real, la Iglesia de Loreto y el Monasterio y biblioteca de Strahov.
The Castle of Prague It is Thursday and we continue our tour within the best sites in Prague and we cannot miss the Castle of Prague. We cannot leave out this spot within our itinerary. The events of the II World War made a difference in this location. Its pictures are impressive because we could observe Hitler’s troops going into the Castle. It is a good idea to visit the Castle during weekdays because during weekends it gets very crowded by the tourists. We were impacted by the majesty of its corners, St. Vitus Cathedral, Basilica of St. George, Royal Palace, Church of Loreto and Strahov Abbey and Library.
Si llegas al castillo, debes visitar el Callejón de
Oro, una calle casi de cuento de hadas, arquitec-
tura que muestra la belleza de la época medieval. If you get to the Castle, you should visit the
Golden Lane, it is a fairy-tale Street, its architecture displays its medieval beauty.
8
Turismo TV - El placer de viajar
El órgano tocado por Mozart Adentrándonos en su historia, Praga contempla muchos pasajes que la convierten en una reliquia. Así pues, hemos dispuesto una visita a la iglesia de San Nicolás, ubicada en la Ciudad Pequeña de Praga, construida en la mitad del siglo XVIII por los Dientzenhofer, padre e hijo. Es muy reconocida por su arquitectura en la cúspide del barroco. Pues bien, al entrar en su magnífica estancia, puedes observar el delicado órgano, lo que la hace tan especial es que durante su estancia en Praga, el maestro Wolfgang Amadeus Mozart tocó dicho órgano, otorgándole tal fama mundial. Visita imprescindible por tanto para cualquier turista. El campanario de la iglesia ofrece el deleite de apreciar las mejores vistas de la Ciudad Pequeña de Praga y se encuentra abierto al público.
The organ played by Mozart Discovering its history, Prague has many passages that make it a relic. Therefore, we have decided to visit St. Nicholas Church, located in the Lesser Quarter of Prague. It was built in the middle of the 18th Century by Dientzenhofer, father and son. It is very well recognized by its architecture in the summit of the baroque. Well, when entering into its lounge, you may observe the delicate organ. What makes your stay so special is that during visiting Prague, the master Wolfgang Amadeus Mozart played this organ, granting worldly fame to it. Furthermore, it is a visit that any tourist cannot miss. The bell tower of the church offers the delight of appreciating the best views of the Lesser Quarter of Prague and it is open to the public.
El órgano que fue tocado por Mozart es una pieza admirada por miles de turistas cada año.
The organ that was played by Mozart is an ad-
mired piece by thousands of tourist every year. Noviembre 2019 Praga - Atitlán
9
Al dar un paseo por Praga, se puede visitar el
Palacio de Bervedere en donde permanece una
exposición de las obras de Klimt, con otro de sus cuadros más famosos “El Beso” perteneciente al mismo período de “La Dama de Oro”.
When visiting Prague, one may visit the Belvedere
Palace when the display of Klimt’s works is held, with one of his famous works “The Kiss” that belongs to
Fotografía de es.wikipedia.org
the same period as “The Woman in Gold”.
10
Turismo TV - El placer de viajar
La Dama de Oro, Gustav Klimt
The Woman in Gold, Gustav Klimt
El arte y la cultura que la ciudad permite apreciar no tienen comparación. La pintura, la música, la escultura, la arquitectura, danzas y tradiciones, todo entrelazado para dar como resultado un sitio que inspira apreciar por días.
The art and culture that the city allows to appreciate does not have comparison. Painting, music, sculpture, dances and traditions and all interwoven gives an outcome of appreciation of this site for many days.
Pintada por el famoso Gustav Klimt, “La Dama de Oro” es una obra que se ha convertido más que sólo en una hermosa y grandiosa pintura, en un símbolo. “El símbolo de la restitución de obras de arte robadas por los Nazis” como cita textualmente R. Lauder, propietario de la Neue Galerie en New York, en donde actualmente se resguarda. La pintura no llegó a la galería sino después de un juicio de ocho años de una de las familiares de Bloch Bauert contra el Gobierno austriaco.
Painted by the famous Gustav Klimt, “The Woman in Gold” is a masterpiece that has become more than a beautiful and grandiose painting, but an icon. “It is the symbol of restitution of the artworks stolen by the Nazis” as literally quoted by R. Lauder, owner of Neue Galerie in New York, where currently it is kept. The painting got there after a trail of eight years by one of the family members of Bloch Bauert against the Austrian government.
Fotografía de wikizeroo.org
La Casa Danzante de Praga
The Dancing House of Prague
Es momento para continuar un recorrido cultural, ahora nos movemos a la arquitectura post moderna y que mejor sitio que en La Casa Danzante de Praga.
This is a moment to continue the cultural tour, now we pay attention to the post-modern architecture and the best place to do that is the Dancing House of Prague.
Oficialmente llamada Edificio Nationale-Nederlanden, está ubicada en la calle Resslova Street, en el centro de la ciudad.
Officially named NationaleNederlanden, it is located at the Resslove Street in downtown.
Se temía que no encajara en su entorno arquitectónico pero actualmente sobre sale con sus formas indescriptibles.
Las dos torres que conforman el edificio traen a
nuestra mente la imagen de una pareja de bailar-
ines, a una mujer y un hombre. La parte sólida es el hombre y la parte de cristal la mujer.
The two towers that form the building bring to our mind the image of a couple of dancers, a woman and a man. The solid part is the man and the crystal part is the woman.
The fear was that it was not going to match its architectonic surrounding but currently it is outstanding for its indescribable shapes. Noviembre 2019 Praga - Atitlán
11
Fotografía de turisticopragatour.com
Para deleitar el paladar “La cerveza clara con partículas es la mejor cerveza que he probado en el mundo” he afirmado una y otra vez durante mi estancia en la hermosa Praga. No es exagerar, basta un sorbo para despertar el paladar. Nada se compara tampoco con las donas artesanales rellenas que gustan a grandes y chicos. La cocina praguense es un vaivén de sabores que cada pueblo ha construido con el pasar del tiempo. Las ricas sopas juegan un papel importante en su dieta y la más típica es la Ceská bramborová, es una delicia de vegetales o bien la deliciosa Kulajda hecha de papas. Si prefieres carnes Vepřo knedlo zelo (Cerdo asado con pasta y col) .
Delight our taste
“Clear beer with particles is the best beer I have ever tried in the whole world”, that is what I have stated and signed again and again during my visit to the beautiful Prague. And it is not about over magnifying, it is about tasting some drops to stimulate our taste. Nothing compares to the artisan stuffed donuts that are loved by children and grown-ups. Its cuisine is a combination of tastes that each town has built throughout time. The delicious soups play an important part in their diet and the most typical is Ceská bramborová, and it is a blend of vegetables or Kulajda made with potatoes. If you prefer meats Vepřo knedlo zelo (pork, pasta and cabbage). La deliciosa comida de Praga puede encontrarse fácilmente a los costados de las plazas que se convierte en un punto tradicional a la hora de
cualquier almuerzo o cena para turistas y locales. Fotografía de freetourpraga.com
The delicious food of Prague could be found
easily to the sides of the plazas and they are a traditional spot to eat at any time; lunches and dinners for tourists and locals.
12
Turismo TV - El placer de viajar
Tranvías en Praga Desde 1875, los tranvías se han convertido en el medio favorito de transporte. Ordenados, puntuales, limpios y acogedores, es la forma más rápida y cómoda de transportarse por toda la ciudad. Con 22 líneas diurnas y 9 nocturnas, puedes optar por un ticket sencillo por 32 coronas, un limitado por 24 coranas hasta un ticket de abonos de 3 días por 310 coronas pero que te aseguran trasladarte a cualquier punto de la ciudad sin dificultad alguna.
Tramways in Prague Since 1875, the tramways have become the favorite means of transportation. They are organized, on time, clean, cozy, and it is the fastest and most comfortable way of getting around in the city. It has 22 daily lines and 9 nightly, you may get a one-way ticket for 32 crowns, a limited one for 24 crowns, and a ticket in installments for three days for 310 crowns, but it guarantees to get you over any part of the city without any difficulty.
Noviembre 2019 Praga - Atitlán
13
14
Turismo TV - El placer de viajar
Plaza Central Praga
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
15
16
Turismo TV - El placer de viajar
Vista de Catedral dentro del Castillo
Salรณn del Castillo
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
17
ATITLÁN El azul del cielo en su lago
Blue color in the sky reflected in the Lake
Por Eugenia de León, Magazine TurismoTV edición noviembre 2019.
By Eugenia de León, Turismo TV Magazine, November 2019
Los tonos del azul son tan diversos en la paleta de colores: azules profundos, tenues u opacos. Pero si quieres ver el profundo azul del cielo reflejado en un lago, debes acudir a Atiltlán.
The different tones of blue are so varied in its pallet: dark, soft and dull blue. But if you would like to see a dark blue reflected on a lake, you should visit Atitlán.
Despertar en un chalet u hotel de sus orillas es una experiencia que todo turista debería vivir al menos una vez en su vida. El Lago de Atitlán tiene magia y es uno de los lugares más apreciados por nacionales y extranjeros. Ubicado en el departamento de Sololá, a 125 kilómetros y escasas 2.5 horas de la ciudad de Guatemala, el Lago de Atitlán atrapa a cualquiera con su belleza. Su nombre se deriva del náhuatl, con atl que significa agua y titlan que significa entre, “entre las aguas”. Ha sido reconocido a nivel mundial como el lago más hermoso del mundo. Rodeado por varios pequeños poblados, el lago da vida a muchas especies de flora y fauna y es el hogar de una ciudad maya escondida entre sus aguas. Imponentes volcanes custodian sus aguas y es fácil trasladarte de un pueblo a otro tomando una lancha en cualquiera de sus embarcaderos, en donde eres recibido amablemente por los locatarios.
18
ATITLÁN
Turismo TV - El placer de viajar
Waking up in a chalet or hotel at the edge of the lake is an experience that every tourist should live at least once in his life. Lake Atitlan has its magic and it is one of the most beloved places by the locals and visitors. It is located in the department of Sololá, 125 kilometers and 2.5 hours away from Guatemala City. Lake Atitlan captures anyone with its beauty. Its name comes from Náhuatl, with Alt- means waters and –titlan means among, “among waters”. It has been recognized worldwide as the most beautiful lake of the world. It is surrounded by many little villages. The lake is home to many species of flora and fauna and it is the house of a Mayan city hidden in its waters. Mighty volcanoes guard their waters and it is easy to move from one village to another one taking a launch from any jetty, where you will be very well received by the locals.
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
19
20
Turismo TV - El placer de viajar
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
21
22
Turismo TV - El placer de viajar
Pueblos alrededor del Lago de Atitlán
Villages around Lake Atitlán
Los pequeños pueblos que se ubican a su alrededor son: San José Chacayá, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna, Santa Clara La Laguna, San Pedro La Laguna, Santiago Atitlán, Santa Lucía Utatlán, Aldea San Miguelito, Aldea Guineales, Santo Tomás La Unión, San Pablo Jocopilas, Santa Catarina Palopó, San Antonio Palopó, Cerro de Oro, San Lucas Tolimán, Jaibalito, Tzununa, Panajachel, San Juan La Laguna, Tzampetey, Finca San Andrés, Tzankujil
The small villages around Lake Atitlan are: San José Chacayá, Santa Cruz La Laguna, San Marcos La Laguna, Santa Clara La Laguna, San Pedro La Laguna, Santiago Atitlán, Santa Lucía Utatlan, Aldea San Miguelito, Aldea Guineales, Santo Tomás La Unión, San Pablo Jocopilas, Santa Catarina Palopó, San Antonio Palopó, Cerro de Oro, San Lucas Tolimán, Jaibalito, Tzununa, Panajachel, San Juan La Laguna, Tzampetey, Finca San Andrés, Tzankujil.
Es el lago más profundo de Centroamérica con una extensión de 325 metros en su parte más profunda.
This is the deepest lake in Central American and its extension of 325 meters in its deepest area.
Los 4 afluentes principales del lago son los ríos Panajachel, Quiskab, San Buenaventura y Cascada, todos en la parte norte del lago.
The 4 main sources to the Lake are the rivers Panajachel, Quiskab, San Buenaventura and Cascada, all in the north of the lake.
Los pueblecitos que rodean el Lago de Atitlán se caracterizan por tener sus propias costumbres y
tradiciones así como los elegantes trajes regionales muy coloridos y que son hechos a mano,
una tradición que se traslada de generación en generación.
The little villages that surround Lake Atitlan are
characterized for having their own ways and tra-
ditions, and with their elegant regional costumes
and they are very colorful and hand-made. It is a
tradition passed on from generation to generation.
Las pequeñas embarcaciones a motor o de remos pueden apreciarse a cualquier hora para fotografiar una estampa sin igual del Lago de Atitlán.
The small boats (engine) or with paddles could be appreciated at any time to take pictures without comparison of Lake Atitlán.
Noviembre 2019 Praga - Atitlán
23
24
Turismo TV - El placer de viajar
domosnacionales.blogspot.com
Noviembre 2019 Praga - Atitlรกn
25
26
Turismo TV - El placer de viajar
tag.com.gt ¡ (502) 2380 9400
Noviembre 2019 Praga - AtitlĂĄn
27
EL IGSS TE RECOMIENDA
Cuidarte al conducir No manejes si has consumido alcohol No utilices el celular cuando conduzcas Respeta los límites de velocidad Utiliza el cinturón de seguridad No sobrecargues tu vehículo Protégete
transforma +vidas
28
Turismo TV - El placer de viajar
www.igssgt.org #IGSS2019AñoPrevención