Turismo TV Abril 2020 Vaticano - Antigua Guatemala

Page 1

VATICANO LA CIUDAD DE LA FE

EL PLACER DE VIAJAR

ABRIL 2020 Abril 2020 Vaticano - Antigua

1


Apreciado Lector

Dear Reader

Abril es una época especial en el calendario religioso y turístico. Es ya el verano, los sitios a visitar son muchos, y el Vaticano en Italia es un lugar mágico al que te llevamos en esta edición. La Semana Santa o Semana Mayor es celebrada por los fieles católicos en el mundo y el Vaticano es el centro de la fe, se engalana con muchos rituales propios del catolicismo, pero que gustan por mucho a turistas de cualquier fe.

April is a special period in the religious and tourist calendar. It is summer, and the sites to visit are many, Vatican City in Italy is a magic place where we take you in this issue. Holy Week or Easter Week is celebrated by faithful Catholics in the world and the Vatican City is the center of faith. It is full of many Catholic proper rights, but they are appealing to any tourist of any creed.

Abril 2020

April 2020

Visitar el Vaticano es una experiencia única, La Basílica de San Pedro es una joya de la arquitectura en donde puedes acceder a las catacumbas y apreciar la última morada de los papas, también no puedes dejar de visitar a La Piedad, la famosa obra de Miguel Ángel a sus 24 años. Los Museos Vaticanos resguardan miles de piezas de arte de todo el mundo y te fascinará adentrarte en cada segmento cargado de historia. También en este número te llevamos a visitar a la hermosa ciudad de Antigua Guatemala, ubicada a escasos 46 kilómetros de la capital. Es un punto turístico muy importante del país y fácil de acceder, comida típica q ue debes probar especialmente si visitas la ciudad el día sábado. Nuestro lema “El Placer de Viajar” es el mensaje central que queremos llevarte en cada edición de nuestra revista. Los viajeros planifican y visualizan sus destinos para garantizar que cada sitio constituya una experiencia que marque sus vidas. En TurismoTV nos especializamos en llevarte información sobre destinos en todo el mundo para que tu viaje sea una experiencia sin comparación. También contamos con redes sociales y página web en donde encontrarás muchos tips para decidir tu destino, hospedaje, alternativas gastronómicas y sitios turísticos que posiblemente nunca habías pensado visitar. Si estás pensando en viajar no olvides consultar nuestras ediciones mensuales.

Visiting the Vatican City is a unique experience, Saint Peter Basilica is an architectonic jewel where you can access to its catacombs and appreciate the last dwell of the popes. As well, you cannot miss visiting La Pietà, Michelangelo’s famous piece of art when he was 24 years old. Vatican museums keep thousands of pieces of art from the whole world and you will be fascinated to go deep in every segment full of history. As well, in this issue we will take to visit the beautiful city, Antigua Guatemala, located 46 kilometers away from the capital. It is a historical spot and very important to the country and easy to access. There is typical food that you should try, especially if you visit this city on Saturdays. Our motto is “wanderlust or the pleasure of traveling”, this is our core message that we want to relay in our magazine. Travelers plan and envision their destinations to guarantee that each site becomes a significant experience for their lives. In TurismoTV, we are specialized in taking information about destinations all around the world, so your trip is an unbeatable experience. We also have our social media and A web site where you could find many tips to decide your destination, lodging, gastronomic options and tourist sites that possible you may have never thought of visiting before. If you are thinking of traveling, do not miss checking our monthly issues.

Lic. Rubén Garzaro Herrera Editor

Eugenia de León Contenido

Revista TurismoTV es una producción mensual, ejemplares impresos y distribuidos en Guatemala. TurismoTV marca registrada y propiedad de TurismoTV. Queda prohibida la reproducción total o parcial del material y sus elementos sin la previa y expresa autorización.

2

Turismo TV - El placer de viajar

Raquel Rosales Traducción

Víctor Melchor Diseño, Fotofrafía Diagramación

Síguenos en: Facebook turismotvgt Instagram turismo.tv Twitter Turismo_Tv www.turismotv.com.gt


Contenidos 05

Vaticano, La ciudad de la fe Vaticano, City of Faith Vaticano, el Estado más pequeño del mundo Vatican City, the smallest state in the world

06

Arte en Vaticano: Museos Vaticanos Art in Vatican: Vatican Museums

09

La majestuosa Basílica y Plaza de San Pedro The Majestic Basilica and St. Peter’s Square

10

Basílica de San Pedro, una obra de arte St. Peter’s Basilica, a work of art La Cúpula The Dome

13

La Piedad La Pietá Hospedaje y transporte en Vaticano Lodging and transportation in the Vatican City

16

Datos curiosos sobre el Vaticano Curious facts about the Vatican City

18

Antigua Guatemala, Monumento colonial de América Antigua Guatemala, Colonial Monument of America

21

Calles y monumentos Streets and monuments

22

Semana Santa en Antigua Holy Week in Antigua Antigua Guatemala y sus ruinas Antigua Guatemala and its ruins

Plaza de San Pedro

24

El Mirador del Cerro de la Cruz El Mirador del Cerro de la Cruz La comida en Antigua Food in Antigua

25

Hospedaje Lodging Abril 2020 Vaticano - Antigua

3


BasĂ­lica de San Pedro

4

Turismo TV - El placer de viajar


Vaticano

La ciudad de la fe

Por Eugenia de León, TurismoTV Magazine, edición abril 2020.

Vaticano

City of Faith

By Eugenia de León, TurismoTV Magazine, Issue April 2020 La Ciudad del Vaticano es el Estado más pequeño del mundo. No importa la religión que profeses, si visitas Italia, no te puedes perder del encanto de su ciudad. Cielos despejados y radiante sol permiten un clima acogedor en el Vaticano. La ciudad es el máximo emblema del catolicismo, es el hogar el Papa, supremo jefe de la iglesia. Pero además de religión, hablamos de historia y siglos de poderío romano que se extendieron a lo largo de Europa.

Vatican City is the smallest state in the world. It does not really matter your creed is, but if you visited Italy, you would not miss the chance of appreciating the beauty of its city. Clear skies and a radiant sun allow weather to be comfortable in the Vatican City. This site is the maximum representation of Catholicism, home to the Pope, supreme chief of the church. But besides religion, we address history and centuries of Roman power that spread in Europe.

Vaticano, el Estado más pequeño del mundo Vatican City, the smallest state in the world Con una población de aproximadamente 1mil habitantes, el Vaticano es una ciudad hermosa que se puede recorrer fácilmente. Sus parques y calles llenas de árboles, caminas por ellas y puedes observar las Vespa, pequeñas motocicletas favoritas y orgullo emblema de Italia. La ciudad tiene su encanto en verano, una estación favorita para los turistas y el invierno es muy agradable, debido a la ubicación del país de la bota en el mediterráneo.

Its population approximately is one thousand inhabitants. The Vatican City is beautiful and easy to walk through its corners. Its streets and parks are full of trees. You walk through them and observe the vespa, small motorcycles and favorite and they are an Italian icon. The city is a delight during summer. The season is the favorite one for the tourists and winter is pleasant, as well, due to the geographical position and boot-shaped located in the Mediterranean.

Abril 2020 Vaticano - Antigua

5


Arte en Vaticano: Museos Vaticanos Art in Vatican: Vatican Museums Es un deleite visitar los Museos Vaticanos. Es un conjunto de estancias llenas de arte de todo el mundo, es una exquisita muestra de la evolución artística de la humanidad. Está dividida por temas, edificios completos, galerías y jardines. Es una buena idea realizar la reserva de tu entrada en línea y te ahorras mucho tiempo de colas, el costo es de €14. Nuestra experiencia comienza desde muy temprano, en un recorrido por Egipto, con sus momias y sarcófagos, arte hindú, romano, italiano, latinoamericano. Nos sorprendió apreciar la obra del gran Diego Rivera entre muchas otras. Es sorprendente el tamaño de este museo, necesitarías varios días para apreciarlo por completo. Puedes encontrar también la Biblioteca Apostólica Vaticana, que es una de las más importantes y extensas del mundo. Un momento especial es la visita a La Capilla Sixtina, un prodigio al que accedes siempre y cuando te mantengas en silencio y respeto, como recomendación principal al pie de su entrada. Si desea llevar un recuerdo, puedes comprar pequeños rosarios, postales o monedas que aseguran los vendedores, "tienen la bendición del Santo Padre" y así agradar a algún amigo o familiar con tan bellos souvenirs.

It is a delight to visit the Vatican museums. It is a group of shelves full of art in the world. It is an exquisite sample of artistic evolution of humanity. It is divided by themes, full buildings, galleries and gardens. It is a good idea to book your entrance to the facilities to save time in lines, the cost is €14. Our experience starts very early in the morning in Egypt, with its mummies, sarcophaguses, Hindu, Roman, Italian, Latin America art. We were surprised of appreciating the great work of art by Diego Rivera among others. The size of the museum is surprising. You need several days to visit it thoroughly. You may find as well the Vatican Apostolic Library and it is one of the most important and extensive in the world. A special moment is the visit of the Sistine Chapel, a wonder you may access, as long as you are quiet and respectful, it is a main recommendation at the entrance. If you would like to get a souvenir, you may purchase small rosaries, post cards or coins that the sales people guarantee they have been blessed by the Pope and you may please a friend or family member with one of these.

Puedes adquirir postales y llaveros por €4 o €6, rosarios de todos los materiales, pero los más solicitados son los elaborados con pétalos de rosas por €12/€19 así como monedas conmemorativas del Papa por €4. You may get post cards and key chains for €4 or €6, rosaries all materials, but the one that are mostly bought are made of rose petals for €12/€19 and commemorative coins of the Pope for €4.

6

Turismo TV - El placer de viajar


Izquierda: Escultura aocoonte y sus hijos Arriba: La escuela de Atenas - Fresco de Rafael Sanzio Abajo: Pasillo de esculturas romanas - Museo el Vaticano

Abril 2020 Vaticano - Antigua

7


Arriba: Esculturas en la plaza de San Pedro Abajo: Via della Conciliazione Derecha: BasĂ­lica de San Pedro

8

Turismo TV - El placer de viajar


La majestuosa Basílica y Plaza de San Pedro The Majestic Basilica and St. Peter’s Square Cuando accedes a la Plaza de San Pedro puedes sentir la energía recorrer el cuerpo. Es un sitio con mucha historia, un hermoso obelisco egipcio se erige en el centro de la plaza, el mismo fue colocado por el Papa Sixto V en el ao 1586. También puedes observar las figuras que custodian la plaza en lo alto, hermosas y cautelosas resguardan la Basílica. La hermosa fuente con su agua cristalina es un momento de descanso para los visitantes que adoran contemplar los rincones llenos de misticismo. Durante las navidades, la plaza de San Pedro es un especial recinto de un nacimiento tamaño natural, piezas únicas que recrean el nacimiento del niño Jesús. También se coloca un regio árbol navideño muy hermoso, bajo el cual los niños gozan de correr de un lado a otro. Otro espectáculo importante de la escena es apreciar a los soldados de la Guardia Suiza, con sus coloridos trajes, permanecen inmóviles custodiando las actividades del Santo Padre. Si desea recibir la bendición del papa, debes apartar una entrada en línea para la Audiencia, el momento especial en donde el papa se asoma a la ventana desde la Basílica saludando y bendiciendo a las multitudes. La actividad se lleva a cabo todos los miércoles.

When you access St. Peter’s Square, you may feel the energy going through your body. It is a place full of history, there is a beautiful Egyptian obelisk in the middle of the square. This one was placed by Pope Sixtus V in the year 1586. You may find custodian statues in the heights of the square, beautiful and delicate that watch the Basilica. The beautiful fountain with crystalline water is admired and beloved by the visitors and its corners full of mysticism. During Christmas, St. Peter’s Square is a special site to appreciate the Nativity replica with real, natural size statues and images that illustrate Jesus’ birth. As well, a Christmas beautiful tree is placed, where children love to run underneath it. Another important spectacle to appreciate is the Swiss guards, with its colorful suits, the remain motionless and guard all the activities of the Holy Father. If you wish to receive the Pope’s blessing, you have to book your entrance online for the Papal Audience, it is a special moment when the Pope comes by the window from the Basilica where he greets and blesses the crowds. The activity takes place on Wednesdays.

Abril 2020 Vaticano - Antigua

9


Basílica de San Pedro, una obra de arte St. Peter’s Basilica, a work of art La Basílica de San Pedro es una joya arquitectónica en cuyas catacumbas se encuentran los restos de los distintos papas que han gobernado la iglesia, ahí puedes conocer la tumba de San Pedro. Con mucha devoción llegan feligreses a conocer tal obra de arte, así como multitud de turistas de cualquier religión, extasiados por los detalles de la edificación.

St Peter’s Basilica is an architectonic jewel where the catacombs keep the human remains of the different popes that have led the church. You may see the burial site of St. Peter. With a lot of devotion many worshippers get there to know the work of art, and crowds of people of any religion are impressed by the details of the facility.

Derecha: Ábside San Pedro Basílica Vaticano Derecha sig. página: Baldaquino de San Pedro Abajo: Detalle Interior de Cúpula

La Cúpula The Dome

Si quieres apreciar una hermosa vista, especialmente durante la tarde, puedes acceder a la cúpula de la basílica. Es una hermosa experiencia muy recomendable. Puedes acceder a ella del lado derecho de la puerta principal de la basílica, ya sea utilizando el ascensor para los primeros 40 metros por €7 o bien, para sentir la experiencia, puedes tomar la escalinata curva que rodea su interior y que te lleva hasta su cumbre y sólo pagas la entrada con un costo de €4. Las vistas desde este punto no tienen comparación.

10

Turismo TV - El placer de viajar

If you would like to appreciate a beautiful sight or view, especially in the afternoons, you may go to the Dome of the Basilica. It is a very recommendable beautiful experience. You may access to it from the right side of main entrance of the basilica, you may use the elevator for the first 40 meters for €7, or if you’d like to feel the experience, you may climb the curved stairs around the inner section and takes you to the top and you may only pay €4. The visits from this point are unbeatable.


Abril 2020 Vaticano - Antigua

11


12

Turismo TV - El placer de viajar


La Piedad La Pietá

Exquisita obra realizada en bulto redondo, es decir que la técnica permite ser vista desde cualquier ángulo. La obra refleja a una Virgen María eternamente joven y bella, representando el ideal de la belleza del renacentismo. Esta magnífica obra fue creada por Miguel Ángel a sus 24 años, la escultura de mármol La Piedad o Pietá es visitada por numerosos turistas en la Basílica de San Pedro. Es uno de los puntos de mayor auge de visitantes extasiados con su exuberante belleza. En 1972 sufrió un atentado por parte de un geólogo australiano con perturbaciones mentales llamado Laszlo Toth que la golpeó con un martillo en 15 ocasiones, siendo capturado inmediatamente. La Piedad que conocemos por tanto, fue restaurada fielmente gracias a la existencia de dos réplicas en el mundo.

Exquisite work carved in a round piece of material, this means that the technique allows this one to be seen from any angle. The work reflects Virgin Mary eternally young and beautiful, representing the ideal of beauty of the Renaissance period. This means that the work was created by Michelangelo when he was 24, the sculpture is made of marble, La Pietà is visited by many tourists in St. Peter´s Basilica. This is spot visited by many; it has a great boom and visitors are delighted by its beauty. In 1972 had an attack by an Australian geologist with mental health issues, Laszlo Toth that hit it with a hammer 15 times and he was immediately arrested. It was finally restored accurately because of the two replicas that are there in the world.

Hospedaje y transporte en Vaticano Lodging and transportation in the Vatican City Nuestra experiencia en el Vaticano fue bastante interesante en términos de alojamiento. Pudimos alquilar un pequeño apartamento para 4 personas por $70.00 la noche, incluyendo cocina, sala y habitación. Un barrio super tranquilo bastante accesible a los puntos de interés, apenas a unas cuadras de la Basílica. Respecto del transporte, Roma tiene un sistema público muy eficiente. Puedes obtener un ticket por €1.5 el viaje, por 24 horas te cuesta €7, por 48 horas €12 o bien tres días por €18, todo depende de tus necesidades. Desde la estación del metro de Termini, Roma es accesible hacia donde quieras trasladarte. Distintas opciones para tu hospedaje puedes encontrar tanto en el distrito de Roma ya sea en las afueras por unos €35/€45 o bien en Ciudad del Vaticano puedes encontrar un cómodo y sofisticado apartamento para cuatro personas por €75 la noche.

Our experience in the Vatican City was very interesting in terms of lodging. We were able to stay at an apartment for 4 persons for $70 per night. It had a kitchen, living room and a bedroom. It was at a very peaceful neighborhood and gave us the chance to access any point of interest in the city, it was just some few blocks away from the Basilica. Regarding transportation, Rome has a public transportation system very efficient. You may purchase a ticket for €1.5 per trip; for 24 hours, it may cost €7, and for 48 hours, it may cost €12 and for three days it could be €18; all depends on your needs. From the metro station in Termini, Rome is accessible wherever you may want to go to. There are several options for lodging that you may find in Rome or out of the city for €35/€45, or you may find the in the actual Vatican City apartments full and sophisticated for €75 per night.

Abril 2020 Vaticano - Antigua

13


14

Turismo TV - El placer de viajar


Abril 2020 Vaticano - Antigua

15


Datos curiosos sobre el Vaticano Curious facts about the Vatican City •

La lengua oficial del Vaticano es el latín.

Vaticano tiene su propio banco y su propia moneda

La economía vaticana no se sustenta en impuestos pues no los hay del todo, la riqueza del país se sustenta en donaciones de creyentes y por el ingreso del turismo

16

Si deseas conocer la agenda papal, puedes visitar su página que tiene toda la información para tu visita. http:// www.vatican.va/content/vatican/ es.html

Hay muchos parques casi por cada cuadra, en donde las familias disfrutan con sus niños.

En 1929, el Papa de por aquel entonces, Pío XI encargó a Guglielmo Marconi, conocido por su contribución a la creación de la radio moderna, a instalar un sistema de radiotransmisión en el Vaticano. Radio Vaticana fue nombrada la emisora que empezó a transmitir en 1931 y sigue funcionando hasta hoy.

Turismo TV - El placer de viajar

The language is Latin.

The Vatican City has its own currency and own bank.

The Vatican economy is not tax-based, because taxes do not exist. It is based on the donations of the worshippers and the income produced by tourists.

If you wish to access the Papal schedule, you may do so by visiting http:// www.vatican.va/content/vatican/ es.html

There are many parks, almost one per block, where families enjoy visiting with their children.

In 1929, the Pope in those years, Pope Pius XI asked Guglielmo Marconi, who was known for its contribution of the modern radio, to install a system of radio transmission in the Vatican City. The radio station was Vatican radio and it started working in 1931 and continues active nowadays.


Izquierda: Paloma del vitral del Espíritu Santo Arriba: Salón Museo Vaticano Abajo: Fila de ingreso a la Basílica de San Pedro

Abril 2020 Vaticano - Antigua

17


Antigua Guatemala Monumento colonial de América Por Eugenia de León, TurismoTV Magazine, edición abril 2020.

Antigua Guatemala

Colonial Monument of America By Eugenia de León, TurismoTV Magazine, Issue April 2020 Apartada del bullicio de las grandes ciudades, la hermosa ciudad de Antigua Guatemala es un pedacito de historia que se mantiene casi intacta durante los años. Sus calles empedradas y las casitas y edificios coloniales multicolor parece que se detuvieron en el tiempo. Ubicada a 46 kilómetros de la Ciudad de Guatemala, puedes acceder por bus público o bien, por taxi.

Away from the hustle and bustle of the large cities, the beautiful city, Antigua Guatemala is the little piece of history that remains almost intact despite the years. Its stoned streets and small houses and colonial buildings are multicolor. It seems that time stopped there. It is located 46 kilometers away from Guatemala City, you can go by public transportation or take a cab.

Durante la época colonial, era conocida como Santiago de los Caballeros de Guatemala. En 1776 fue traslada a la ciudad donde ahora se encuentra, conocida como Nueva Guatemala de la Asunción, después de que los terremotos de Santa María destruyeran la Antigua.

During the colonial period, it was known as Santiago de Los Caballeros de Guatemala. In 1776, it was relocated to the city where it is currently at. And it is known as Nueva Guatemala de la Asunción after the earthquakes by the name of Santa Marta would destroy Antigua Guatemala.

El Arco de Santa Catalina, al fondo Volcán de Agua

18

Turismo TV - El placer de viajar


Abril 2020 Vaticano - Antigua

19


20

Turismo TV - El placer de viajar


Calles y monumentos Streets and monuments

Es por mucho la joya turística del país, al que visitan miles de turistas al año atraídos por el colorido de sus calles. Durante el verano en Guatemala, Antigua Guatemala muestra los radiantes colores de las jacarandas, preciosos árboles que alzan sus ramas llenas de bellísimas flores de muchos colores, los hay rosadas, moradas, amarillo intenso y rojo radiante entre otros tonos. Bajo cada jacaranda, una alfombra de pétalos que parece una pintura, se conjuga con la belleza de sus hermosas aceras. En Antigua Guatemala debes prepararte para recorrerla a pie con un calzado cómodo debido a que sus calles son de piedra. Es una ciudad peatonal llena de tradición. Durante las tardes puedes acudir a los bares donde puedes beber un trago y leer un libro, hay sitios donde se leen historias, mucha tradición oral que no se pierde, de los cuentos de abuelas y abuelos como El Sombrerón, La Llorona, la Siguanaba o El Cadejo, son los protagonistas.

It is a tourist treasure in this country. Thousands per year visit it. They feel attracted by the colorful streets. During summer in Guatemala, Antigua Guatemala displays its radiant colors of its jacaranda trees which are beautiful and its branches are full of many colors, pink, purple, dark yellow and bright red among others. Underneath a jacaranda tree, there are petals on the ground that resemble a painting in combination of its beautiful sidewalks. In Antigua Guatemala, you should get ready to walk through it with comfortable shoes because its streets are stoned. It is a city to walk by as a tradition. During the afternoons, you may go to the bars to have a drink, read a book there are many spots where stories are read, a lot of oral tradition takes place and the legends told by grandmothers and grandfathers such as El Sombrerón, The Weeping Woman, La Siguanaba and they are the protagonists.

Izquierda: Ruinas de Santa Clara Arriba: Iglesía de La Merced

Abril 2020 Vaticano - Antigua

21


Semana Santa en Antigua Holy Week in Antigua

La Semana Santa en Antigua Guatemala es muy solemne. Entre marzo y abril depende cuando la Iglesia Católica la celebre, la Antigua tiene muchos ritos y tradiciones culturales que sostiene, y que son reconocidos como Patrimonio Intangible de la Humanidad por la UNESCO.

Holy Week in Antigua Guatemala is solemn. In March and April, it depends on the Catholic church the way it is celebrated. Antigua Guatemala has many cultural rites and traditions that are held and they are recognized by UNESCO as Intangible Cultural Human Heritage.

Desde casi un año atrás, las compañías de fieles religiosos católicos hacen los preparativos para las enormes “andas” que recorrerán las calles llevando las imágenes de Jesús y María.

One year in advanced, the companies of the faithful Catholic religious start making arrangements for the huge processions that will go around the streets taking the images of Virgin Mary and Jesus.

Las celebraciones en cada templo son únicas, en muchos de ellos se realizan la “Velación” que es el tiempo para la espera de la pascua. Durante la Semana Santa, la ciudad se viste de tradiciones tanto en lo religioso como en lo culinario.

Celebrations in each temple are unique. In many they carry out a “Vigil” that it is the time of waiting prior to the Passover. During Holy Week, the city is full of traditions in the religious and cuisine aspect.

Las calles se abarrotan y durante las madrugadas de esa semana, desde el Miércoles Santo, hasta el Domingo de Resurrección, los vecinos preparan las famosas “alfombras” que sirven para crearle el paso a las procesiones. Las recrean de aserrín, frutas, velas, verduras y cualquier elemento que los feligreses deseen en un creativo y hermoso tapiz multicolor. Muchas son fotografiadas con drones y presentadas a nivel internacional por las grandes agencias, ya que se trata de una importante celebración que proyecta al país hacia todo el mundo.

Arriba: Detalle de Algombra Derecha: Proseción de paso por el tanque La Unión

Antigua Guatemala y sus ruinas Antigua Guatemala and its ruins Otro gran atractivo de la ciudad son sus innumerables ruinas. Muchos convertidos en museos y abiertas al público, se trata de edificios de la época de la colonia que se conservan muy bien, colegios y escuelas realizan también visitas educativas y no faltan los novios y quinceañeras que lo utilizan como escenarios fotográficos por la belleza que representan. Las más famosas ruinas son la Merced, Escuela de Cristo, San Francisco, San Felipe, Ruinas de Santa Clara, el Convento de Capuchinas entre otros.

22

Turismo TV - El placer de viajar

The streets are crowded and during the early mornings of that week, since Holy Wednesday until Easter Sunday, the neighbors prepare the carpets of dyed sand or sawdust carpets to create the path for the processions. They are elaborated with sawdust, fruits, candles, vegetables and any other element that the worshippers believe would be creative and come up with a creative colorful design. Many are photographed with drones and presented internationally by famous agencies. It is so because it is an important celebration that projects the country to the entire world.

Another great attraction of the city is its countless ruins. Many converted in museums and open to the public. They are buildings of the colonial period that are preserved very well. Schools and educational institutions carry out educational field trips and weddings and quinceañeras use them as photographic sceneries. The most famous ruins are La Merced, Escuela de Cristo, San Francisco, San Felipe, Ruinas de Santa Clara, Convento de Capuchinas, among others.


Abril 2020 Vaticano - Antigua

23


El Mirador del Cerro de la Cruz El Mirador del Cerro de la Cruz En las afueras de la ciudad, puede tomarse un camino bastante cercano no a más de 15 minutos del centro. Puedes dejar tu vehículo bastante cerca del mirador y caminar por 10 minutos. Encuentras un hermoso mirador público que tiene para tu deleite visual, el Volcán de Agua y un plano de la ciudad completa, es hermoso y las familias aprovechan los fines de semana para visitarlo con sus pequeños y sus mascotas. La entrada es gratuita.

At the outskirts of the city, one could take a shortcut very close from downtown, 15 minutes away. You may leave your vehicle at the viewpoint and walk for 10 minutes. You may encounter a beautiful public viewpoint that has a visual delight. You may appreciate the Agua volcano and the whole city. It is just beautiful and families take advantage of weekends to visit with their little ones and pets. Entrance is free.

La comida en Antigua Food in Antigua

24

Las señoras, abuelas y tías con lazos fuertes de las primeras familias de la ciudad, tienen una tradición culinaria especial. Son los platillos típicos guatemaltecos, pero por alguna razón, la sazón antigüeña no se compara con otra región.

Women, grandmothers, aunts with strong relationships in the city, the first families, have a special culinary tradition. Guatemalan typical dishes, for some reason, the taste of Antigua is not comparable to any other region.

El pepian, el caldo de gallina, el atol de elote, el atol blanco, el atol de haba, las tostadas con aguacate y frijoles, los chuchitos y las dobladas de chicharrón, son parte de esa delicia guatemalteca que al menos debes probar una vez. Es tradicional degustar estas comidas en el mercado central o bien, en las ventas informales que las señoras antigüeñas preparan en las esquinas de los parques.

Pepián, chichen or hen soup, maize atole, white atole, broan bean atole, guacamole and beans tostadas, chuchitos and pork rind dobladas are part are part of that Guatemalan exquisite cuisine, that at least you should try it once in your life. It is traditional to taste these foods at the central market, or informal street sales that women from Antigua prepare to sell them at the corner of the parks.

Además, es muy tradicional y no puedes dejar de degustar un tamal antigüeño los días sábados. Debes acudir a las ventas, que tradicionalmente se reconocen por un foco rojo en la ventana o puerta de la casa donde los tamales ya están listos. Un tamal con un pan francés te cuesta $1.00

Additionally, it is very traditional and you cannot miss it, try a tamale from Antigua, those that are prepared on Saturdays. You could go to the people who sell them, traditionally you recognize them by the red light hung out there outside the windows or the doors, that means that tamales are ready. A tamale with French bread may cost $1.00.

Turismo TV - El placer de viajar


Hospedaje Lodging

Durante el verano, en Semana Santa serรก muy complicado conseguir un alojamiento, por lo que se recomienda planificar el viaje con 6 meses de antelaciรณn para una reserva sin problemas. Oscila entre los $45.00 la noche para dos en un hotel o puedes conseguir un apartamento con desayuno incluido por $50.00 para 4 personas.

During summer, during Holy Week it is very complex to get lodging. It is recommended to plan your trip 6 months in advanced to book rooms without any issues. Princes may rank $45.00 per night for two persons in a hotel or you may get an apartment with breakfast included for $50.00 for 4 persons.

Izquierda: Fuente en ruinas de Santa Clara Arriba: Fuente en Parque Central

Abril 2020 Vaticano - Antigua

25


26

Turismo TV - El placer de viajar


Abril 2020 Vaticano - Antigua

27


28

Turismo TV - El placer de viajar


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.