Año 1 - Nº 3 FEBRERO - MARZO 2010 AÑO DEL BICENTENARIO
Tips Turísticos de Santiago y Regiones Touristic Tips of Santiago and Regions
Angelmó:
UNA OBRA DE ARTE DE LA NATURALEZA Angelmó:
NATURE’ S WORK OF ART
Contactos: patagonia.rentacar@gmail.com Santiago y RM - General Holley 2326 Of. 203 - Providencia, Santiago - (09) 8957 9246 V Regi贸n - San Jos茅 114, Valpara铆so - (032) 273 5346 - (09) 8957 9246 Los Andes - Cerro Nido de C贸ndores 1704 Vista Cordillera - (09) 8248 6727 - (09) 9618 4568 Central Reservas y Servicio al Cliente (24 Horas): (032) 273 6498 - (09) 8957 9246
Comercial Patagonia Limitada www.patagoniaXXI.cl
2 20
www.Cybertour.cl
EDITORIAL Turista Chile Año 1 – Nº 3 Febrero - Marzo 2010 Miembro de ApturChile AG. y ChileSertur AG. DIRECTOR – EDITOR Francisco Leal Díaz SUB-DIRECTOR Emiliano Leal Sorriente GERENTE DE ADMINISTRACIÓN María Antonieta Cueva
REVISTA «TURISTA CHILE»: UN ESLABÓN EN EL DESARROLLO TURÍSTICO DEL PAÍS
EDITOR COMERCIAL Juan Araya Díaz REDACCIÓN Emiliano Leal, Juan Araya, Deniss Berríos DEPARTAMENTO COMERCIAL Jeannette Rodríguez EJECUTIVOS COMERCIALES Ricardo Araya, Lucía Báez, Claudia Godoy, Lucía Pardo QUINTA REGIÓN Víctor Pérez
N
uestra revista «TURISTA CHILE» ha comenzado a jugar un papel trascendente en el desarrollo turístico de la nación. Se ha convertido en corto tiempo en un necesario eslabón entre la industria y nuestros asiduos lectores.
ARTE Y DISEÑO Jorge Jouvhomme TRADUCCIONES Daniela Whitney Ximena Ortíz Patricia Lobos Eduardo Reuss FOTOGRAFIAS Alejandro Bustos - Germán Hevia – CPT – Sernatur- Turista Chile Cybertour WEBMASTER SITIOS WEB Emiliano Leal Sorriente PUBLICIDAD Y MARKETING TuristaChile@gmail.com Cybertour@Cybertour.cl Tel: 204-8346 REDACCIÓN Alférez Real 985-102 Tel: 727-9231 TuristaChile@gmail.com Cybertour@Cybertour.cl Providencia - Santiago REPRESENTANTE LEGAL Francisco Leal Díaz Turista Chile Publicación bimestral de distribución gratuita. Circula en Centros de Información Turística, Sernatur, Turismo Chile, Pro Chile, Consetur, Citi Providencia, Organizaciones Gremiales, Embajadas, Representaciones Diplomáticas, Aeropuertos, Oficinas de Turismo Municipales, Hoteles, Hostales, Centros Comerciales, Restaurantes y Establecimientos Turísticos.
El actual escenario no puede ser más propicio. El turismo interno ha comenzado a despegar: el pasado mes de enero se desplazaron por el país dos millones 400 mil viajeros. Esta cifra representa un aumento de un 4,5 por ciento respecto del mismo mes del 2009. Y, según reportes de Sernatur, el año pasado arribaron al país 2.719.195 viajeros internacionales, generando ingresos por dos mil millones de dólares. El flujo prioritario provino de Argentina, con un 15,2 por ciento. De acuerdo con proyecciones oficiales este 2010, Año del Bicentenario, arribarán a nuestro país tres millones de visitantes, originando un definitivo impulso a la industria turística, ahora con una nueva Ley de Turismo y con categoría de Subsecretaría. Nos falta un escalón para llegar al Ministerio de Turismo, un sueño de muchos… y también de «Turista Chile». NUESTROS PATROCINADORES
Editada y publicada por Leal Comunicaciones Ltda. Impresa en: Ograma Impresores. Website: www.TuristaChile.cl www.Cybertour.cl SANTIAGO - CHILE
www.TuristaChile.cl
3
HUMOR
El destacado caricaturista mexicano, Pedro Sol Lalande, nos envío su particular visión del turismo bajo el prisma del humor, en tiempos de vacaciones!!! Un gran abrazo, estimado Pedro, gran amigo de siempre!!! Por Pedro Sol, Desde Ciudad de México.
Información General de Chile / General Information About Chile · Ubicación: Costa occidental del Pacífico Sur / Location: West Coast of South Pacific · Superficie: 756.096 km2, 1.250.000 km2 incluyendo el territorio Antártico Chileno (4.300 km de longitud y 180 km de ancho, promedio) / Area: 756.096 Km2, 1.250.000 Km2 including Chilean Antarctic Territory (4.300 Km Length and 180 Km Width, average). · Población: 16.000.000 de habitantes, aprox. / Population: about 16.000.000 inhabitants. · Lengua oficial: Español / Official language: Spanish. · Voltaje eléctrico: 220 voltios, 50 ciclos (220 V 50 Hz) / Electric Voltage: 220 volts, 50 cycles (220 V 50 Hz) · Moneda: Peso chileno. Cambio aprox: Dólar: $550; Euro: $780 / Currency: Chilean Peso. Money exchange: Dollar: 550 Chilean pesos; Euro: 780 Chilean pesos. · Teléfonos de Emergencia: Carabineros 133; Ambulancia 131; Bomberos 132; Investigaciones 134 / Emergency phone numbers: Police 133; Ambulance 131; Firefighters 132; Investigation Bureau 134. 4
www.Cybertour.cl
C o n t e n i d o
HUMOR Colaboración desde México.Pág. 4
EDITORIAL «Turista Chile»: Un eslabón en el desarrollo del país.Pág. 3
HUMBERSTONE Símbolo del auge salitrero.Pág. 6
ANGELMÓ Una obra de arte de la naturaleza.Pág. 16
VALDIVIA Rutas Fluviales al sur del mundo.Pág. 10
COQUIMBO Tour de la Cerveza en el Valle de Elqui.Pág. 19
AMAYA Un restaurante con sabor y buena vista.Pág. 21
LEY DE TURISMO Considera estratégicos cambios.Pág. 25
PLAZA PERÚ Domingos en Las Condes: Feria de Antiguedades.Pág. 23
HOTEL MONTICELLO Un mundo de entretención.Pág. 26
OPINIÓN: ÁNGELA MONTERO La importancia de tomar vacaciones.Pág. 28
www.TuristaChile.cl
INTERNACIONAL: ARGENTINA Provincia de San Luis se promueve a nivel internacional Pág. 30 5
NORTE DE CHILE
: e n o t s r e b Hum
SÍMBOLO DEL AUGE SALITRERO Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO el 2005. Por Francisco LEAL
H
umberstone, una de las oficinas salitreras abandonadas en la pampa chilena con más historia, se encuentra a sólo 45 kilómetros de Iquique. Es visita imperdible a la hora de definir un tour por el norte del país. Sus vetustos caseríos constituyen hoy todo un símbolo del auge económico de antaño, gracias a la explotación del salitre. CONSTRUCCIONES.- El paso de los años no impide que hoy el visitante se asombre con estas singulares construcciones, cuya iglesia es admirada por su particular estilo, así como el famoso teatro de pino oregón y butacas de madera, con una acústica envidiable. Su escenario recibió a notables artistas, entre ellos a Lucho Gatica y Lucho Barrios, y aún se especula que también actuaron allí el mismísimo Caruso y la incomparable actriz Sara Bernhard. 6
En sus moradas vacías parecen resonar aún las voces del pasado, las cotidianas algarabías que tejieron el severo destino de una población que en sus mejores momentos llegó a sumar 3.700 personas. Mientras la producción salitrera era incesante cada día, Humberstone se desarrollaba empleando trabajadores chilenos, bolivianos, peruanos y argentinos, entre algunos «gringos» británicos, quienes compartieron las vicisitudes de un histórico período.
www.Cybertour.cl
OPERACIONES.- Humberstone inició sus actividades en 1862 con el nombre de La Palma, bajo la administración de Peruvian Nitrate Company. En 1930 el ingeniero británico Santiago Humberstone implantó el sistema de explotación denominado Shanks. Fue rebautizada como Humberstone en 1934, como un homenaje a los éxitos industriales del
Estos últimos trabajadores tenían el «privilegio» de recibir, de tanto en tanto, a damiselas de compañía provenientes de los burdeles más elegantes de Iquique. Para adquirir mercadería en la pulpería existía el sistema de fichas, lo que originó más tarde serias protestas, huelgas de los trabajadores y agudos movimientos sociales.
británico. Fueron casi 100 años de bonanza salitrera. Se cerró definitivamente en 1960; y en 1970 fue declarada Monumento Nacional. VIDA SOCIAL.- La vida transcurría en Humberstone en torno a su Plaza Principal, punto de reunión de toda actividad social, deportiva y cultural.
TOUR HISTÓRICO.- El «Tren del Salitre» une la localidad de Pozo Almonte con Humberstone, recorriendo 15 kilómetros en 30 minutos.
Su historia de esplendor salitrero se remonta al siglo XIX.
En el trayecto, el tren pasa por el cementerio de Pozo Almonte y por dentro de la Mina de Cosayach, donde se produce yodo y salitre.
Los domingos, las bandas de música concitaban la atención, así como los partidos de fútbol. La piscina constituía también una concurrida actividad social, al igual que el mercado y un pequeño hotel construido en estilo art decó. En el teatro, las zarzuelas y las películas mexicanas se exhibían a tablero vuelto. La calle principal era la Avenida Baquedano. MODO DE VIDA.- Las viviendas se asignaban de acuerdo a la categoría del trabajador. Y estaban aisladas las de obreros casados y solteros. www.TuristaChile.cl
7
NORTHERN CHILE
: e n o t s r e b Hum SYMBOL OF ECONOMIC PEAK OF SALTPETER World´s Patrimony declared by UNESCO in 2005. By Francisco LEAL
H
umberstone, one of the most historic saltpeter offices abandoned in the Chilean desert and it is just 45 km from Iquique. It is an imperative visit when defining a tour throughout the north of Chile. Their old houses represent now a symbol of our past economic boom of yesteryear, due to the exploitation of saltpeter. 8
URBAN DEVELOPMENT.- Today the passage of time does not prevent visitors from being surprised with these unique buildings, which church has been admired for its peculiar style, as well as for the famous theater built in Oregon pine with wooden armchairs and an enviable acoustics. Its stage has received famous artists such as Lucho Gatica and Lucho Barrios, and it is also said that Caruso
www.Cybertour.cl
were almost 100 years of prosperity in saltpeter industry but finally closed in 1960. In 1970 the Chilean government declared it as National Monument. SOCIAL LIFE.- Humberstone life went around its Main Square, a meeting place of social, sport and cultural activities. On Sundays, the musical bands focused people’s attention as well as football matches. The swiming pool was also a place of intense social activity as well as the market and a small hotel built in Art Deco Style. Zarzuelas and Mexican films has a numerous audience in the theater. The main street was Baquedano Avenue. LIFESTILE.- Houses were allocated according to workers category. They were separated from married and unmarried ones, and the latter had the «privilege» to receive, from time to time, a prostitute coming from the most elegant brothels of Iquique. and the incomparable actress Sarah Bernhard were there once.
To purchase merchandise in the shop they had a chips system, which later led to serious workers protests and strikes that led to important social movements.
Within their empty homes past voices still seem to resound as well as and daily joys that wove the severe fate Its golden age that of people who in their best times goes back has reached to 3.700 inhabitants. th
to 19 Century.
While saltpeter production was ceaseless, Humberstone used to recruit Chilean, Bolivians, Peruvians and Argentinian workers, including some British «gringos», who shared the ups and downs of an historical period. OPERATIONS.- Humberstone started its operations in 1862 under the name of La Palma under the administration of Peruvian Nitrate Company. In 1930, the British engineer Santiago Humberstone introduced operating system called Shank. It was later renamed Humberstone in 1934 as a tribute to the successfull engineer. There
HISTORIC TOUR.- The «Saltpeter Train» joins the town of Pozo Almonte with Humberstone, traveling 15 kilometers in 30 minutes.
On the way, the train passes through the cemetery of Pozo Almonte and inside the Mine of Cosayach that produces iodine and saltpeter.
www.TuristaChile.cl
9
SUR DE CHILE
Valdivia:
RUTAS FLUVIALES AL SUR DEL MUNDO Una ciudad mágica surcada por una red de ríos navegables. Por Miriam RON
A
842 kms al sur de Santiago se encuentra Valdivia. Con una población estimada en 135 mil habitantes, es considerada una de las ciudades más bellas de Chile. Pese a que gran parte del año soporta un clima oceánico frío y lluvioso, típico de la zona sur austral del país, abunda en actividades de recreación y turismo. Surcada por una red de ríos navegables y estuarios (Calle-Calle, Valdivia y Cruces, entre 10
ellos) la ciudad se caracteriza por ostentar una historia ligada a fenómenos telúricos que han marcado y formado su entorno físico. Para muchos
www.Cybertour.cl
valdivianos sigue siendo un vívido recuerdo el terremoto y posterior maremoto ocurrido en 1960, catalogado como el de mayor envergadura. Su magnitud de 9,5 grados Richter y una enorme ola de 25 metros, arrasaron con poblaciones de la costa, el campo y la ciudad, modificando definitivamente su geografía.
LA VOZ DE PABLO NERUDA.- «Quien no conoce el bosque chileno, no conoce este planeta», comentó en sus memorias el poeta Pablo Neruda acerca del bosque valdiviano,
TESTIMONIOS TURÍSTICOS.- Hoy todavía se pueden observar algunos testimonios de la catástrofe, como un barco hundido en medio del río Valdivia, «El Canelo», del cual sobresale aún su mástil; una cervecería en ruinas; o el Humedal del río Cruces causado por el maremoto y considerado Santuario de la Naturaleza por su relevancia ecológica, científica y conservación de especies. La contemplación de estos parajes se puede realizar mediante circuitos que efectúan barcos turísticos disponibles en el puerto fluvial del río Valdivia. Bosque valdiviano y su fauna VARIEDAD DE ALOJAMIENTOS.Durante todo el año la ciudad recibe distintos selva fría o tipos de visitantes. Por ello, existe una gran «siempreverde». variedad de alojamientos (residenciales, cabaEs uno de los ñas, hostales, camping, etc.). Otoño, invierno y de mayor primavera —la temporada escolar— convoca a biodiversidad y heterogeneidad dentro de los estudiantes de todo el país y del extranjero. bosques chilenos, tanto en flora como fauna, Acuden a la Universidad Austral, una de las albergando una gran presencia de especies más importantes del sur de Chile. Valdivia se endémicas, como el canelo o luma en flora, o convierte así en una ciudad universitaria por pudú, y el monito del monte, en su fauna, excelencia. entre otros.
Con la llegada de la primavera arriban también nuevos visitantes. Y durante el verano, se produce la rotación completa: los estudiantes regresan a sus hogares y numerosos viajeros llegan atraídos por el encanto que ofrece el mágico entorno de Valdivia. Vastos paisajes naturales invitan a la contemplación y el descanso. Mar, bosques, ríos, lagos y jardines de fácil acceso brindan al visitante una diversidad de perspectivas para el recogimiento.
El Parque Oncol y la Reserva Costera Valdivia son las opciones para conocer el bosque siempreverde. El parque está ubicado a 30 kms de Valdivia; cuenta con miradores y senderos para subir a la cima del cerro Oncol, además de casa de alojamiento y camping. La Reserva Costera Valdivia se sitúa en Chaihuin, al interior de Corral, principal puerto de Valdivia. Tiene unos 36 kms de costa y
www.TuristaChile.cl
11
DESTINATIONS
Parque Oncol Jardín Botánico
Interior Jardín Botánico Reserva Costera
miles de hectáreas de bosque lluvioso templado. También hay aquí lugares de alojamiento y camping. Para acceder a estos parques, existen algunas particularidades: mediante un vehículo propio o arrendado, o bien utilizando transportes exclusivos de acercamiento. Además, para acceder a ambos lugares hay tours disponibles, por los cuales se puede consultar en la oficina de Sernatur, ubicada en calle Prat 555. ACCESO AL JARDÍN BOTÁNICO.- Es indispensable mencionar el Jardín Botánico, al interior de la Universidad Austral. Agrupa una pequeña muestra de la tipología de bosques 12
Entrada Universidad Austral
chilenos, presentándose además como un mirador hacia la ciudad dada su ubicación a orillas de los ríos Cau-Cau y Valdivia.
www.Cybertour.cl
SUR DE CHILE RUMBO AL MAR.- «Camino a Niebla» se llama el recorrido que nos lleva al Pacífico. Sus aguas bañan generosamente las costas de Valdivia formando estuarios, bahías y playas. Allí su población mantiene una intensa actividad pesquera artesanal y turística. En este trayecto se observa el punto donde se unen río y mar, desde donde se puede transitar hacia las islas cercanas (Mancera, Del Rey), y a la bahía de Corral. Estos atractivos lugares conservan significativos monumentos históricos del siglo XVII que representan la resistencia del pueblo chileno ante la invasión marítima de piratas y corsarios europeos. Niebla, Los Molinos, Playa Rosada, Curiñanco,
Playa Rosada
caracterizan este bello paisaje costero, donde además se puede practicar la pesca deportiva y artesanal. MENÚ RIBEREÑO – FLUVIAL.- La mesa valdiviana se nutre de preparaciones de diversa procedencia. Platos tradicionales de la zona sur y algunos adoptados de otros puntos del planeta, son parte de la gastronomía que ofrecen una gran variedad de restaurantes.
Playa Curiñanco
son algunas de las playas más conocidas. Sus largas extensiones y altas rompientes
Playa Los Molinos
Pero son aquellos con ingredientes marinos los que tienen mayor prestigio y popularidad. Como ciudad costera los productos oceánicos gozan de gran frescura en la mesa. Aunque también son platillos de exitosa demanda los asados, crudos, cazuelas, sopaipillas y empanadas, especialmente.
CERVEZAS ARTESANALES.- Igualmente exitosa ha sido la emergente producción de cervezas artesanales: CalleCalle, J. Bello y Valbier, entre otras, aparte de la tradicional Kunstmann —que nació en esta ciudad— se pueden degustar en una amplia gama de bares y pubs. ¡Salud! www.TuristaChile.cl
13
SOUTHERN CHILE
: a i v i d Val
RIVER ROUTES IN THE SOUTH OF THE WORLD A magical city surrounded by a network of navigable rivers. By Miriam RON
marked and developed its physical environment. For most of Valdivians, it continues being a vivid memory the earthquake and further seaquake happened in 1960, described as the largest. The magnitude of the tragedy of 9.5 degree in the Richter scale and an enormous wave of 25 meters devastated the towns on the coast, countryside and city and its geography modified definitively.
V
aldivia is located at a distance of 842 kilometers south of Santiago. With an estimated population of 135,000 inhabitants, it is one of the most beautiful cities in Chile. Despite most of the year supports an oceanic cold rainy weather, very typical of the area south’s southernmost Chile, it is rich in leisure and tourism activities. Surrounded by a network of navigable ivers and estuaries (Calle-Calle, Valdivia and Cruces) this city is characterized by flaunt its history linked to telluric phenomena which have 14
TRAVEL TESTIMONIALS.- Today it is still possible find some evidence of the catastrophe, such as sunken ship in the middle of river Valdivia, El Canelo, where stands its mast, a brewery in ruins or the river Cruces wetlands caused by tsunami and qualified as Sanctuary of Nature due its ecological and scientific relevance and conservation of species. The contemplation of these places is possible through rides in tourism ships, which are available on river ports at river Valdivia.
VARIETY OF HOSTING.- Trough all year the city receives a several kinds of visitors. Thinking about it there is a huge variety of hosting (residential, cabins, hostels, camping). www.Cybertour.cl
On autumn, winter and spring —school season— gather students from all over the country and the world. They attend at University Austral, one of the most successful universities in the southern Chile. Therefore, Valdivia becomes a university city by excellence. When the spring begins, new visitors come to Valdivia. On summer, a complete rotation happens: students come back home and numerous travelers arrive attracted by charm offered by magical environment of the city. Huge natural landscapes invite resting and contemplation. Sea, forests, rivers, lakes and gardens are very accessible and offer the visitor a diversity of choices for meditation.
ACCESS TO BOTANICAL GARDEN.- It is imperative to mention Botanical Garden located inside Universidad Austral. It brings together a small sample of Chilean forests typology, which also appears as a lookout to the city because of its location on the banks of the rivers Valdivia and Cau-Cau. TOWARD THE SEA.- «Way to Fog» calls the path that leads to the Pacific Ocean. Its waters surround the coasts of Valdivia generously taking form of estuaries, bays and beaches where people keep an intense artisanal fishing and tourism. This trip shows the point where river and sea come together and where you can travel to the nearby islands (Mancera, Del Rey) and The Bay of Corral. These attractions retain significant historical monuments of the 17th Century, representing the strength of Chilean people to the invasion of the sea pirates and privateers Europeans.
THE VOICE OF PABLO NERUDA.- «He who does not know about Chilean forest, does not know this planet», commented poet Pablo Neruda in his memoirs about Valdivian forest, cold jungle o «evergreen». It is one with the widest biodiversity and Niebla, Los Molinos, Playa Rosada, The Coastal Reserve heterogeneity within forests of Chile, Curiñanco are some of the most as well flora as fauna, a high presence of famous beaches. Their long stretches and high endemic species, such as cinnamon or Luma in surf characterize this beautiful coastal its flora, and pudu and the «monito del monte» in landscape, where you can also go sportive and its fauna, among others. artisanal fishing. Oncol Park and The Coastal Reserve are options to know these evergreen forests. The park is located at a distance of 30 kilometers from Valdivia, provides lookouts and roads for climbing to the top of Oncol hill, and houses for accommodation and camping. Coastal Reserve is located in Chaihuin, inside Corral, the main port of Valdivia. It is approximately 36 kilometers of coastline and thousands of hectares of temperate rainforest. Also it has places for hosting and camping. For arriving theses parks,there are some particulars: using a vehicle owned or rented, or by exclusive approaching transportation. Also there are tours available for arriving both places. You can get more information at Sernatur Office in Prat Street number 555.
COASTAL MENU – FLUVIAL.- The fine dining in Valdivia feeds from various sources. Traditional meals from the south and some taken elsewhere are part of the cuisine that a wide variety of restaurants offers. However, those prepared with marine ingredients are the most prestigious and popular. As a coastal city, products from ocean are very fresh at the table. Although roast, raw, casseroles, pies and sopaipillas are equally successful. CRAFT BEERS.- Equally successful has been the emerging production of craft beers. Beers like Calle-Calle, J. Bello, Valbier, among others, also the traditional Kunstmann, born in this city. You can also taste them in a wide range of bars and pubs. Cheers!
www.TuristaChile.cl
15
DESTINOS
Una visita i
UNA OBRA DE : Ó M L ANGE
Cualquier época del año es óptima para pasear por Angelm luz solar embellece aún
N
adie que viaje a la capital de la Región de Los Lagos, en el sur de Chile, puede resistirse a la tentación de organizar un inolvidable paseo a Angelmó, pintoresca caleta de pescadores a dos kilómetros de la Plaza de Armas de Puerto Montt. INSPIRACIÓN DE ARTISTAS.- El pequeño puerto que emergió a fines del siglo XIX, ha sido motivo de inspiración de artistas y músicos, desde siempre. Es que Angelmó provoca admiración por su feroz colorido, su caprichosa
geografía y la variada concentración humana que allí se da cita. Angelmó no descansa. Genera un singular movimiento cotidiano, el cual se concentra particularmente en la Feria Artesanal y en el tradicional Mercado de Mariscos. EL FAMOSO «CURANTO».Allí es posible degustar los más exquisitos mariscos recién extraídos del mar, aunque para los visitantes extranjeros y nacionales la propuesta gastronómica más apetecida continúa siendo el «curanto», de cuyo plato los chunchules, almejas, choros y papas cocidas llegan a desbordarse en medio de un sabroso caldo humeante. ATRACTIVOS TURÍSTICOS.- Pero Angelmó ofrece muchos otros atractivos turísticos. Allí está ubicado el Puerto de Barcos y Transbordadores que transportan ansiosos pasajeros al sur de Chiloé, a Aysén, a las Termas de Puyuhuapi, a la Laguna San Rafael y a Puerto Natales, entre otros puntos.
16
www.Cybertour.cl
imperdible:
E ARTE DE LA NATURALEZA
mó. En invierno tiene un particular encanto; y en verano, la n más su loca geografía. Del mismo modo, desde el Puerto de las Islas, pintorescas lanchas y coloridos veleros emprenden permanentes recorridos a las islas del seno de Reloncaví y del archipiélago de Chiloé. CÓMO LLEGAR.- Vía aérea, al Aeropuerto El Tepual, de Puerto Montt. Vía terrestre, por Avenida Diego Portales y Avenida Angelmó, desde Puerto Montt. Vía marítima, hasta Puerto Montt. CUÁNDO VIAJAR.- Cualquier época del año es óptima para visitar Angelmó. En invierno tiene un particular encanto, sobre todo en días de largas lluvias que invitan a devorar platillos locales; y en verano, la luz solar embellece su loca geografía.
SERVICIOS.Tanto en Puerto Montt como en el propio sector de Angelmó, es factible encontrar todo tipo de servicios: alojamiento, buena comida, transporte, esparcimiento y camping. ALREDEDORES.- Caicaen, Calbuco, Carelmapu, Chinquique, Maullín, Cochamó, Isla Tenglo, Lago Chapo, Pargua, Parque Nacional Alerce Andino, Termas de Sotomo, Playa Pangal, Puerto Montt, Quenuir, Quillaipe, Reserva Nacional Llanquihue, Río Puelo. En síntesis, Angelmó constituye una visita muy recomendable. Ah, no olviden llevar cámaras fotográficas y/o cámaras de video. El escenario es digno de atraparlo para revivirlo más tarde una y otra vez. ¡¡¡Una visita imperdible!!!
CLIMA.- Templado de tipo lluvioso. Las precipitaciones tienen lugar durante todo el año y aumentan de norte a sur. La amplitud térmica asciende hacia el interior y son moderadas a causa de la influencia del mar. www.TuristaChile.cl
17
Que no te lo cuenten, VIVELO )JXNJWYT IJ &YFHFRF (MNQJ
18
www.Cybertour.cl
www.turismochile.travel
TIPS
: o b m i u q o C e d n ó i Reg TOUR DE LA CERVEZA EN EL VALLE DE ELQUI La primera micro cervecería artesanal de Elqui ofrece un exclusivo tour y una degustación de tres variedades: Pilsener, Stout y Pale Ale.
T
res emprendedores santiaguinos apostaron por producir la cerveza Guayacán, la primera del Valle de Elqui en la Región de Coquimbo. La empresa produce actualmente 4.000 litros mensuales en formatos de botellas de 330 cc., que se distribuyen en una gran variedad de locales en la Región y en Santiago. El maestro cervecero es el enólogo de la Universidad Católica, Cristóbal Holmgren, quien se especializó en la fabricación de cervezas artesanales y motivó a sus actuales socios, los agrónomos Andrés Toro y Victor Szecowka, para impulsar el negocio que establecieron en el poblado de Diaguitas, cercano a la ciudad de Vicuña, en medio del Valle de Elqui. LANZAMIENTO DE LA MARCA.- Juntos, iniciaron el proyecto a principios del 2009, instalando la planta productiva y tramitando las patentes y permisos necesarios. Este proceso tomó alrededor de 9 meses. El lanzamiento oficial de la marca se efectuó el 18 de Septiembre pasado. Con una inversión de casi US$150.000 y dos de los dueños dedicados full-time al negocio, la empresa apunta a convertirse en un actor relevante en la industria local.
Según estimaciones, para el 2010 se espera un crecimiento de un 50 por ciento debido al gran interés que ha generado la cerveza Guayacán en restaurantes y pubs de la playa en La Serena y en el Valle de Elqui, principalmente en Pisco Elqui, Paihuano, Diaguitas, Vicuña y Gualliguaica. ÁREAS DE NEGOCIOS.- Para reforzar el posicionamiento de la marca y abrir nuevos negocios, están trabajando con Andes Wines para potenciar diversas áreas de negocios, asociadas al turismo de intereses especiales con extranjeros que residen en la zona y visitantes de Europa y Estados Unidos. Además, existe un plan de degustaciones en la Avenida del Mar de La Serena y Peñuelas. Para ello, se trabaja con Judith Plaza, guía de turismo inglesa que vive en La Serena, especializada en la atención de visitantes extranjeros. El «Beer & Wine Tour in Elqui Valley» (Tour de la Cerveza y el Vino en el Valle de Elqui) tiene un valor de $30.000 por persona, incluyendo transporte, la visita y degustación de cerveza Guayacán, almuerzo en Pisco Elqui, además de la visita a la Viña Boutique Cavas del Valle, la más alta de Chile.
www.TuristaChile.cl
19
Hostal Las Condesas en Las Condes
«Hostal Las Condesas» en el Centro de Las Condes, a pasos del Metro Manquehue, cerca del Mall Apumanque, Parque Arauco y puntos de interés: Hoteles, Universidades, Clínicas. «Hostal Las Condesas» ofrece un grato ambiente familiar: Departamentos y Habitaciones amobladas con baño privado, TV Cable, Internet WI FI e Información Turística.
Consulte por nuestra promoción por períodos mensuales de Departamentos y Habitaciones amobladas, incluye desayuno. Pasaje Reverendo Padre Werner Fromm 215 (por Manquehue Norte entre Apoquindo y Los Militares) Fono: (56-2) 229-3776 Cel: (56-9) 9441-1861 Reservas: info@lascondesas.cl - lascondesas@hotmail.com Website: www.lascondesas.cl
LAS CONDES – SANTIAGO – CHILE
20
www.Cybertour.cl
GASTRONOMÍA
Comida peruana en Valparaíso:
: » A Y A «AM UN RESTAURANTE CON SABOR Y BUENA VISTA
U
bicado en un pintoresco rincón del Cerro Bellavista, cerca del Museo Cielo Abierto, un grato espacio gastronómico que vale la pena conocer. Un lugar ideal para disfrutar de una exquisita selección de comida peruana. «Amaya Restaurante» es el proyecto de dos socias, Soledad Oviedo, quien atiende la barra, y Úrsula Franco, peruana que llegó a Chile en 1988, para estudiar Administración Hotelera en Inacap. «Amaya Restaurante» es un buen dato para descubrir y compartir, en el mágico entorno de Valparaíso.
Abierto sólo de viernes a domingo de 13:00 a 16:00 hrs. Viernes y sábado de 20:00 a 23:30 hrs.
Reservas: (32) 249-3567 y (09) 6 835-9702 UBICACIÓN Calle Rudolph 112, casa 3/Cerro Bellavista, Valparaíso.
www.TuristaChile.cl
21
22
www.Cybertour.cl
TIPS
: s e d n o C s a L n e Domingos FERIA DE ANTIGÜEDADES DE PLAZA PERÚ Disímiles y sorprendentes ofertas para gustos exigentes.
S
i usted, estimado lector, es asiduo a coleccionar antigüedades, le sugerimos que se de una vueltecita un día domingo por la Plaza Perú, en Las Condes, muy cerca del Metro El Golf. Allí hay de todo. Desde hace seis años unos 20 expositores ofrecen disímiles artículos en puestos acondicionados por la Municipalidad de Las Condes. «La gente busca cosas impredecibles», aseguran los expositores. Por ello la oferta de objetos es variada, desde cuadros, restauraciones, imágenes religiosas, reliquias, cuchillerías de antaño, libros, baratijas, candelabros, relojes…
La municipalidad otorga los permisos correspondientes, preferentemente a quienes se dedican por años a este rubro y que ya cuentan con un local establecido en algún punto de la ciudad. Algunos vendedores de objetos antiguos señalan que los domingos en Plaza Perú son muy redituables. «Gano más aquí que en mi local durante la semana». Esto se debe a que el flujo de público es considerable, y de buen nivel. Además, arriban muchos buses de turismo y les beneficia la cercanía de varios hoteles, como el «W» y el Ritz Carlton. VACACIONES.- Febrero es el único mes de ausencia de la feria, por vacaciones del personal de la municipalidad. Pero durante el resto del año, todos los domingos son de una gran actividad.
«Chile es un mercado chico para las antigûedades», aseguró René Garín, experto en autos en miniatura. Y por lo tanto, no es factible especializarse en un solo producto; hay que ofrecer una gran variedad de objetos. «En este negocio hay que tener de todo», agregó Garín, quien atiende su local junto a su esposa, Carmen Julia.
Curiosamente, señalan que el peor mes es diciembre; y el mejor para las ventas de antigüedades es enero. Les sugerimos el stand de los autitos en miniatura… ¡Una verdadera novedad en materia de antigüedades!
RESTAURACIONES.- A su lado, está el stand de su hermano, Edgardo Garín, quien junto a Iris Villa se han especializado en restauraciones. Muy recomendables. www.TuristaChile.cl
Lugar: Plaza Perú Las Condes – Metro El Golf Sólo días domingo. Horario: 9:00 a 17:00 hrs. SANTIAGO 23
CAPACITACIÓN
24
www.Cybertour.cl
ACTUALIDAD
: o s e r g o r p Motor de
NUEVA LEY DE TURISMO CONSIDERA ESTRATÉGICOS CAMBIOS «Es una iniciativa fundamental para el desarrollo del país», señaló Michelle Bachelet.
L
a promulgación de la Ley de Turismo se produce en momentos en que el turismo se ha transformado en un sector dinámico e impulsor de la economía a nivel mundial. Michelle Bachelet promulgó el 4 de febrero de 2010 la normativa legal que fortalece a este sector productivo, resaltando que «para muchas economías emergentes el turismo es una de las principales fuentes de ingreso y un poderoso motor de progreso». «La Ley que promulgamos viene a coronar una larga serie de esfuerzos para imprimirle una nueva cara al turismo», aseguró Bachelet. Hizo un llamado a seguir trabajando por fortalecer la actividad turística y consolidar esta nueva institucionalidad para hacer del turismo una industria cada vez más exitosa y que siga aportando al desarrollo nacional y a una mejor calidad de vida.
NUEVA LEY DE TURISMO.- La normativa apunta a la creación de normas de calidad de los servicios turísticos y medidas de protección al turista. Para ello, se crea un Sistema de Calidad Turística con mecanismos eficientes de fiscalización, donde se sancionarán las infracciones a la calidad y/o seguridad de los bienes y servicios vendidos a los turistas. En ese sentido, Sernatur podrá efectuar la denuncia al Juzgado de Policía Local en representación del turista afectado. Entre los cambios institucionales más relevantes, la ley cambia el nombre del Ministerio de Economía a Ministerio de Economía, Fomento y Turismo; crea la Subsecretaría de Turismo y el Consejo de Ministros para el Turismo, que presidirá el titular de Economía e integrarán Obras Públicas, Vivienda, Agricultura, Bienes Nacionales, Medio Ambiente y Cultura. También se refuerza el rol de Sernatur como encargado de ejecutar la política de turismo a través de sus programas.
www.TuristaChile.cl
25
TIPS
: o l l e c i t n o Hotel M UN MUNDO DE ENTRETENCIÓN Puerta de acceso a la oferta turística de la Sexta Región.
A
45 minutos de Santiago, la capital chilena, y a 20 de la ciudad de Rancagua, en la Sexta Región, se ubica el nuevo Hotel Monticello, inaugurado recientemente, el cual forma parte de la oferta integral denominada Monticello Grand Casino y Mundo de Entretención.
HABITACIONES CON PISCINA PRIVADA.- El edificio del Hotel Monticello consta de ocho pisos y su oferta es de 155 elegantes habitaciones, cuatro de ellas con piscina privada. El hotel, además, ofrece una piscina interior temperada, así como una piscina exterior, aparte de dos bares, gimnasio, peluquería, business centre, y SPA, con más de 35 alternativas de tratamientos, masajes y terapias. Uno de los bares dispone de una amplia terraza para disfrutar de una perspectiva inolvidable del valle de Mostazal.
UNA EXCELENTE ALTERNATIVA.George Garcelon, Gerente General de Monticello Grand Casino y Mundo de Entretención, Su diseño estuvo a cargo del arquitecto comentó que el sudafricano Raymond Duxbury, de la oficina «Hotel Monticello Northpoint, y los trabajos se ejecutaron en representa una conjunto con la oficina de arquitectos Gerente General excelente alternativa chilenos Archiplan. George Garcelon para hacer un quiebre a la rutina y escaparse de La entrada del recinto es imponente. Un la ciudad a disfrutar de sus piscinas y lobby gigantesco, con una vista excepcional SPA, que complementados por las del conjunto integral que componen además el nueve opciones de restaurantes que ofrece el Casino y Paseo Monticello. proyecto integral (incluyendo tres restaurantes www.Cybertour.cl 26 IMPONENTE RECINTO.- En nuestro recorrido periodístico admiramos la moderna infraestructura de este hotel cinco estrellas, desarrollado bajo los más altos estándares de calidad y elegancia a nivel mundial.
de renombre como SantaBrasa, Vendetta y Portofino, en Paseo Monticello), y otras alternativas de entretención como los juegos electrónicos, el Bowling, Suka Club, y el Casino más grande de Chile, hacen de Monticello un destino sin precedentes en términos de su oferta de diversión».
UN LUGAR ESTRATÉGICO.- Por su cercanía con la histórica ciudad de Rancagua y situado en un lugar estratégico de la Sexta Región, el Hotel Monticello se constituye en puerta de entrada a una variada oferta turística de la zona, punto de partida a excursiones de rutas del vino, a la tradicional ciudad Diversas alternativas de minera de Sewell, así entretención hacen de Monticello como cabalgatas y un destino sin precedentes en su turismo de aventura.
Pero el Hotel Monticello ofrece mucho más aún, pues cuenta con un cómodo Centro de Conferencias, con capacidad para 1.800 oferta de diversión. personas, una elección Del mismo modo, ideal para seminarios y existen todo tipo de conferencias en un ambiente atractivas grato, cerca de Santiago y de fácil acceso. canchas de golf en los alrededores, además de tradicionales eventos como el Champion de Rancagua. Otras opciones turísticas a realizar en la Sexta Región, a partir de este estratégico punto, pueden solicitarse en el Centro de Información Turística de Paseo Monticello. www.TuristaChile.cl
27
OPINIÓN
LA IMPORTANCIA DE TOMAR VACACIONES El esparcimiento es una de las fórmulas mágicas para vivir sano. Por: Ángela Montero Psicóloga
l inicio de cada año siempre nos plantea nuevos desafíos. Aunque la tarea no se vislumbre tan fácil, no se debe perder el optimismo, e igualmente hay que «recargar las pilas».
E
de ocio, vivirlo con intensidad, sirve para combatir obsesiones y preocupaciones, para aparcar un poco la depresión y esos otros agentes negativos que atentan contra nuestro equilibrio emocional.
Las crisis —a veces financieras; a veces laborales—, parecen inevitables. Pero hay que hacerles frente de todas maneras.
Pero, para disfrutar realmente del ocio, necesitamos de cierta actitud interior. Es la toma de conciencia de quién soy yo, de qué soy capaz de hacer cuando estoy libre de las presiones y obligaciones que provienen del exterior. En definitiva, es una forma de acordarnos de la importancia de «quererse a sí mismo», factor importantísimo para una calidad de vida adecuada.
Numerosas personas se han visto afectadas por factores económicos y han tenido que hacer severos ajustes financieros en el presupuesto familiar. Pero ello no significa optar por suprimir el esparcimiento durante el período de vacaciones. Ciertos individuos tienen la tendencia a pensar que no se merecen «descansar». Sienten culpa si no tienen la agenda completa de actividades, encuentros, citas y entrevistas. Tienen la errónea creencia de que su vida no vale nada si no están trabajando o, al menos, pensando en lo que tienen que producir, siempre en relación al trabajo y a las responsabilidades. ¡Y nada de diversión! Estos son los paradigmas que debemos cambiar con urgencia pues van en contra de nuestra salud mental, física y emocional. Tomar vacaciones es una de las fórmulas mágicas para vivir sano. Aprovechar el tiempo 28
Más allá de divertirnos y relajarnos, el vacacionar tiene efectos concretos en nuestra salud. Además, el hecho de salir de la rutina, cambiar de ambiente y olvidarse de las presiones cotidianas, también es muy beneficioso para nuestra productividad y creatividad laboral; ayuda a potenciar nuestras energías internas y esto trae consecuencias positivas que detallamos de la siguiente manera: Sana tu mente: Se favorece la salud física y mental, especialmente durante épocas de estrés, pues ayudando a descargar la presión emocional podemos darle un golpe
www.Cybertour.cl
de activación a nuestra mente. Fortalece tu corazón: Estudios han demostrado que unas vacaciones cada año pueden reducir el riesgo de sufrir un ataque al corazón en un 50 por ciento. Las vacaciones activas son la mejor manera de deshacerte del estrés laboral —ya sea físico o mental—. Atrévete a realizar actividades fuera de lo común, como rafting u otros. Te divertirás con el reto físico y concentrarás toda tu energía sólo en tu cuerpo, por lo que tu mente se despejará y aliviara del estrés acumulado. Un sueño reparador: Cuando tomes vacaciones, considera que tus horas de sueño son sagradas. Elige hoteles con camas y habitaciones que garanticen tu descanso; busca departamentos o cabañas que sean administrados por personas responsables. Así disfrutarás plenamente de tus actividades diurnas —y nocturnas—, y también regresarás con una carga extra de vitaminas a tu vida regular. Vigoriza tu intelecto: Un estudio realizado determinó que existe una relación positiva entre el tomar vacaciones y el aumento de la función intelectual. No importa a donde vayas, pero debes alejarte de la rutina del hogar y el trabajo. Planea tus vacaciones con calma y comparte con amigos o en familia. También puedes hacerlo solo. No te estreses durante el proceso de la planeación; recuerda que la prioridad de tu viaje es relajarte y no seguir estresándote con los detalles de la planificación. Toma las cosas con calma, pues nadie te apura. Deja de lado por un tiempo al «señor reloj» y permite que las horas fluyan.
Fortifica la unión familiar: Compartir experiencias con la esposa e hijos fortalece la eficiencia e interés en el trabajo, pues volverás a integrar tus «mundos» logrando comunicarte en forma más cercana con tu familia. Desintoxicas tu organismo: Salir de la ciudad implica alejarse de la contaminación visual, auditiva y ambiental. Tus pulmones respirarán un aire más puro; dejarás de escuchar motores y bocinas de automóviles en el tránsito; te mantendrás al margen de las grandes multitudes, luces y colores de la vida de la ciudad. Aumentará tu productividad laboral: Estudios han demostrado que la sobrecarga de trabajo tiene un impacto económico tremendo debido a ausencias derivadas del estrés y la depresión. Los países en donde la gente vacaciona más, son más productivos en términos generales. Nuevas experiencias: Y, por último, toma tus vacaciones como experiencias de aprendizaje. Cada lugar tiene muchos secretos que mostrarte. Interésate por la historia de los edificios, parques o monumentos que visites. No tienes que exigirte memorizar datos, pero el hecho de introducir nueva información a tu cerebro siempre será un gran estimulo para tu mente. Si tu trabajo te otorga vacaciones, ¡tómalas! No sólo es tu derecho, considéralo una «necesidad». Si no puedes vacacionar por largos períodos —por razones económicas o porque no puedes desprenderte de tu rutina durante muchos días—, planifica de vez en cuando un par de días para dormir más, para descansar junto a una piscina, para pasear por la montaña o para conocer una nueva ciudad. Disfruta lo nuevo y lo desconocido. ¡¡¡Buenas vacaciones!!!
www.TuristaChile.cl
29
INTERNACIONAL
: a n i t n e Arg PROVINCIA DE SAN LUIS SE PROMUEVE A NIVEL INTERNACIONAL Primera versión del Carnaval de Río de Janeiro fuera de Brasil será en San Luis el 12 y 13 de Marzo.
U
na delegación conformada por 25 personas, entre empresarios y periodistas del sector turístico chileno, visitó la Provincia de San Luis, Argentina, entre el 28 y el 31 de enero, invitados por el Ente Coordinador Zona Franca, Zona Logística y Comercio Exterior y el Ministerio de Turismo, de Las Culturas y Deporte. Comunicadores y empresarios chilenos efectuaron un interesante itinerario para conocer los atractivos naturales y los principales destinos de la geografía turística de esta provincia argentina, así como las obras que la destacan como una de las regiones más progresistas del país.
30
El programa incluyó la visita a la Universidad de La Punta y el Parque Astronómico, San Luis Cine, Monumento al Pueblo de la Independencia, Villa de Merlo, La Casa de la Música en Villa Mercedes y una presentación del Carnaval de Río en el Hotel Potrero de los Funes. TRASCENDENTAL CONVENIO.- El domingo 31 de enero se firmó un histórico convenio de cooperación en materia de turismo entre la Cámara de Comercio y Turismo de Valparaíso, la Asociación de Periodistas de Turismo de Chile (Aptur) y el Ministerio de Turismo, de Las Culturas y Deporte de la Provincia de San Luis. En la firma de este trascendental acuerdo participaron por la Cámara de Comercio y
www.Cybertour.cl
Turismo de Valparaíso, María Teresa Díaz, presidenta; por Aptur Chile, Basko Asún, primer vicepresidente; y por el Ministerio de Turismo de San Luis, su titular Leonardo Agnesi. Actuó como moderador Javier Pedernera, Jefe del Programa Turismo de San Luis. Aparte de recorrer los sectores turísticos más atractivos de la región, la delegación chilena fue invitada a conocer las nuevas instalaciones de «El Diario de la República», moderno medio de información que circula en la provincia desde
el 2 de mayo de 1966. Desde entonces, este diario ha estado vinculado activamente al progreso de San Luis, según señaló Miguel Fernández, Secretario de Redacción. Además de los periodistas invitados —entre ellos representantes de Turista Chile y www.Cybertour.cl—, también integraron la delegación chilena ejecutivos y empresarios miembros de la Cámara de Comercio y Turismo de Valparaíso: María Teresa Díaz, presidenta; Karin Gepp, relacionadora pública; Patricia Espina, periodista; e Iván Morgado, empresario turístico.
CARNAVAL DE RÍO DE JANEIRO EN SAN LUIS Una actividad prioritaria para la delegación chilena durante su visita a la Provincia de San Luis, Argentina, fue conocer el Circuito Internacional Potrero de los Funes, donde se realizará los días 12 y 13 de Marzo el Carnaval de Río de Janeiro en San Luis. Esta gran fiesta popular, arraigada en Brasil desde el Siglo XVII, tendrá una masiva manifestación en San Luis. Por primera vez en su historia este singular espectáculo se presentará fuera de Brasil. BAILARINES.- Participarán mil integrantes pertenecientes a 12 escolas de Río de Janeiro: Mangueira, Salgueiro. Portela, Imperatris y Beija Flor, entre otras.
Los mil bailarines brasileños desfilarán en el «Autódromo Internacional Potrero de los Funes», con capacidad para más de 15 mil personas sentadas, con una moderna infraestructura, estacionamientos y helipuerto. Informaciones: www.carnavalderiodejaneiroensanluis.com
www.TuristaChile.cl
31