BlĂźten Festtage
Festa della fioritura 01 04 – 14 04 2019
BLÜTENFESTTAGE Die Edition 2019 der Blütenfesttage in Lana und Umgebung verspricht – wie jedes Jahr wieder viele interessante und unvergessliche Genussmomente. Zwei Wochen lang dreht sich in den Dörfern rund um Lana alles um die Blüten, welche ganze Landstriche in ein duftendes, weiß-rosa Blütenmeer verwandeln. Die Bäuerliche Genussmeile in Lana am Gries, am Samstag, 6. April, mit erlesenen Köstlichkeiten der regionalen Bauern ist einer der größten Publikumsmagnete. Wanderungen durch den Frühling, Wohltuendes für Körper und Geist, Kurioses und Wissenswertes zu Blüten und Bienen, Apfel und Honig, erwartet die Besucher. Ein großer und sehr beliebter Genussmoment ist seit 2011 das Blütenhöfefest, in diesem Jahr am 14. April, wenn die Küchen und Keller der Höfe und Ansitze in Lana und Umgebung geöffnet und den Besuchern die hofeigenen Leckerbissen und Kuriositäten geboten werden.
FESTA DELLA FIORITURA L’edizione 2019 della festa della fioritura a Lana e dintorni promette – come ogni anno tante occasioni per gustare con tutti i sensi e passare dei momenti indimenticabili. Per due settimane a Lana e nei paesi limitrofi gira tutto attorno alla fioritura, che immerge l’intera vallata in un mare profumato dipinto di tenui colori. I sapori del maso nel centro di Lana, sabato 6 aprile, con esposizione e vendita di prodotti contadini regionali di prima qualità, è ormai un appuntamento fisso per tutti i buongustai. Escursioni attraverso la natura in fiore, momenti di relax e benessere per anima e corpo, curiosità su fiori e api, mele e miele fanno parte del ricco programma. Un’attrazione consueta e molto amata fin dal 2011 è rappresentata dalla festa dei masi in fiore, domenica 14 aprile, quando i masi e le tenute storiche di Lana e dintorni aprono le loro cucine e cantine, offrendo ai visitatori le proprie bontà e curiosità.
1
24.
Blüten Festtage Festa della fioritura
01 04 MO/LU 14.00 Anmeldung Prenotazione
Ländparkplatz Lana Parcheggio Länd Lana
IM REICH AUS WACHS UND HONIG NEL MONDO DI CERA E MIELE Ein erfahrener Imker begleitet Sie zur Besichtigung des Bienenhauses und weiht Sie in die Imkerei ein. Sie können altes Imkerwerkzeug wie Bienenkörbe, Honigschleudern und vieles mehr bestaunen. Un esperto apicoltore vi guida durante la visita dell’alveare e vi spiega l’arte del mestiere. Inoltre ammirate vecchi attrezzi come cesti, centrifughe, arnie e tanto altro.
01 04 – 14 04 2019
Infos und Anmeldung Tourismusverein Lana und Umgebung A.-Hofer-Straße 9/1, 39011 Lana T 0473 561770, F 0473 561979 info@visitlana.com, www.visitlana.com Informazioni e prenotazioni Associazione turistica Lana e dintorni Via Andreas Hofer 9/1, 39011 Lana T 0473 561770, F 0473 561979 info@visitlana.com, www.visitlana.com
www.bluetenfesttage.it
www.festadellafioritura.it 2
02 04 DI/MA 14.00 Anmeldung Prenotazione
Parkplatz Hippolyt Naraun Parcheggio Ippolito Narano
ETSCHTALER FRÜHLING MIT ALLEN SINNEN GUSTARE LA PRIMAVERA CON TUTTI I SENSI Mit der Kräuterexpertin Hildegard Kreiter wandern Sie zum Aussichtshügel St. Hippolyt. Neben der Herstellung einer Eichenrindentinktur gibt es Brot mit Aufstrich und ein Getränk. Assieme all’erbesperta Hildegard Kreiter raggiungete il colle Sant’Ippolito. Qui confezionate una tintura dalla corteccia di quercia e gustate un piccolo spuntino con bevanda. 3
03 04 MI/ME 6.00 Anmeldung Prenotazione
VOGELEXKURSION AM FRÜHEN MORGEN ESCURSIONE ORNITOLOGICA MATTUTINA Geführt von einem Ornithologen lauschen und erkennen Sie die Vogelstimmen am frühen Morgen. Anschließend genießen Sie ein leckeres Frühstück. Guidati da un ornitologo ascoltate e riconoscete le voci degli uccelli nelle prime ore del mattino. Successivamente gustate una squisita colazione.
MI/ME 14.00-16.00 Anmeldung Prenotazione
Biosüdtirol
4
DO/GI 14.00 Anmeldung Prenotazione
Parkplatz Gaulschlucht Parcheggio gola di Lana
Dorfplatz Tscherms Piazza del paese Cermes
03 04
04 04
FÜHRUNG IN DER OBSTGENOSSENSCHAFT BIOSÜDTIROL VISITA GUIDATA ALLA COOPERATIVA ORTOFRUTTICOLA BIOSÜDTIROL Was geschieht mit den Äpfeln, nachdem sie gepflückt wurden? Über 90% landen in einer Obstgenossenschaft. Was dort genau passiert, erfahren Sie in der Bio-Obstgenossenschaft Biosüdtirol. Dove vanno a finire le mele dopo la raccolta? Più del 90% viene consegnato alle cooperative frutticole. Chi vuole sapere il loro percorso viene a visitare la cooperativa biologica Biosüdtirol.
05 04 FR/VE 14.00 Anmeldung Prenotazione
Infobüro Lana Ufficio turistico Lana
BLÜTENDUFT LIEGT IN DER LUFT PROFUMO DI FIORI NELL’ARIA Von der Gaulschlucht aus wandern Sie, geführt von einer Expertin durch die Natur mit Apfelblüte, Kultur und Wein am Wegesrand bis zum Zollweghof, wo Sie Äpfel verkosten. L’escursione guidata porta dalla gola di Lana attraverso la natura in fiore con interessanti nozioni di frutti- e viticoltura. Al maso “Zollweghof“ assistite a una degustazione di mele.
BLÜTENMEER UN MARE DI FIORI Mit dem Rad fahren Sie geführt durch das blühende Etschtal und besuchen die Spargelfelder. Der Spargelbauer klärt Sie über den Spargelanbau auf und bietet kleine Kostproben. In bicicletta esplorate assieme ad una guida i frutteti fioriti di Lana e visitate un campo di asparagi. Il contadino vi spiega la coltivazione degli asparagi e vi offre piccoli assaggi. 5
06 04 SA 8.30-17.00
Fußgängerzone Lana Zona pedonale Lana Seite/pag. 12
07 04 SO/DO 09.00-14.00
Raiffeisenhaus Lana Casa Raiffeisen di Lana
6
BÄUERLICHE GENUSSMEILE SAPORI DEL MASO Kosten, kaufen, genießen … über 50 Bauernstände bieten verschiedene Qualitätsprodukte an: aromatische Kräuter, Trockenobst, Fruchtaufstriche, Destillate, Käse und Milchprodukte u. v. m. Assaggiare, comprare, gustare … su più di 50 stand contadini sono esposti i prodotti tipici dei masi locali: erbe aromatiche, frutta essiccata, confetture di frutta, distillati, formaggi e latticini…lungo il percorso gastronomico.
38. LANAPHIL 38a EDIZIONE LANAPHIL Internationales Sammlertreffen - Ein begehrter Treffpunkt um alte Ansichtskarten, Briefmarken, historische Wertpapiere, Aktien, Telefonkarten, Münzen, Grafikartikel, Bücher, Fotos u. v. m. zu tauschen, kaufen und verkaufen. Incontro internazionale per amatori e collezionisti per comprare, vendere e scambiare cartoline d’epoca, francobolli, schede telefoniche, numismatica, militaria, annulli, santini, titoli storici, banconote, grafica, libri, foto e altre curiosità.
08 04 MO/LU 10.00-12.00 Anmeldung Prenotazione
Gärtnerei Galanthus Lana Floricoltura Galanthus Lana
09 04 DI/MA 11.00
Kapuzinergarten Lana Giardino dei Cappuccini Lana
VON DER BLÜTE ZUR FRUCHT DAL FIORE AL FRUTTO In der Gärtnerei Galanthus erfahren Sie, wie alte Gemüsesorten unseren Hausgarten vielfältig bereichern können und warum es sinnvoll ist, einige von ihnen blühen zu lassen. Presso la floricoltura Galanthus imparate come arricchire il vostro giardino con antiche specie di ortaggi e perché è utile, lasciare fiorire alcuni di essi.
„SCHÜLER BEGEGNEN DEM FRÜHLING“ „POESIA IN FIORE“ Lesen an öffentlichen Orten - Mitwirkende: Schüler und Schülerinnen aus Lanaer Schulen. Bei Regen entfällt die Veranstaltung. Leggere in spazi pubblici - collaboratori: alunni e alunne delle scuole di Lana. In caso di maltempo la manifestazione sarà annullata.
7
10 04 MI/ME 6.00 Anmeldung Prenotazione
VOGELEXKURSION AM FRÜHEN MORGEN ESCURSIONE ORNITOLOGICA MATTUTINA Geführt von einem Ornithologen lauschen und erkennen Sie die Vogelstimmen am frühen Morgen. Anschließend genießen Sie ein leckeres Frühstück. Guidati da un ornitologo ascoltate e riconoscete le voci degli uccelli nelle prime ore del mattino. Successivamente gustate una squisita colazione.
MI/ME 14.00-16.00 Anmeldung Prenotazione
Biosüdtirol
8
DO/GI 14.00 Anmeldung Prenotazione
Parkplatz Gaulschlucht Parcheggio gola di Lana
Dorfplatz Tscherms Piazza del paese Cermes
10 04
11 04
FÜHRUNG IN DER OBSTGENOSSENSCHAFT BIOSÜDTIROL VISITA GUIDATA ALLA COOPERATIVA ORTOFRUTTICOLA BIOSÜDTIROL Was geschieht mit den Äpfeln, nachdem sie gepflückt wurden? Über 90% landen in einer Obstgenossenschaft. Was dort genau passiert, erfahren Sie in der Bio-Obstgenossenschaft Biosüdtirol. Dove vanno a finire le mele dopo la raccolta? Più del 90% viene consegnato alle cooperative frutticole. Chi vuole sapere il loro percorso viene a visitare la cooperativa biologica Biosüdtirol.
12 04 FR/VE 15.00 Anmeldung Prenotazione
Südtiroler Obstbaumuseum Museo Sudtirolese della Frutticoltura
BLÜTENDUFT LIEGT IN DER LUFT PROFUMO DI FIORI NELL’ARIA Von der Gaulschlucht aus wandern Sie geführt von einer Expertin durch die Natur mit Apfelblüte, Kultur und Wein am Wegesrand bis zum Zollweghof, wo Sie Äpfel verkosten. L’escursione guidata porta dalla gola di Lana attraverso la natura in fiore con interessanti nozioni di frutti- e viticoltura. Al maso “Zollweghof“ assistite a una degustazione di mele.
DIE BÄUERLICHE NATURAPOTHEKE ZUM KOCHEN UND KURIEREN LA NATURA COME FARMACIA PER CUCINARE E CURARE Bei diesem Workshop bereiten Sie unter fachkundiger Anleitung einen blutreinigenden Essig, eine Suppenwürze und eine Schrundensalbe zu, welche sie dann mit nach Hause nehmen können. Es gibt auch etwas zum Verkosten. Durante questo workshop preparate dell’aceto depurativo, un “dado” per minestre e una pomata per le ferite da portare a casa. Incluso anche un piccolo spuntino.
9
13 04 SA 8.00
Golfclub Lana Seite/pag. 16
14 04 SO/DO 10.00-18.00
Lana und Umgebung Lana e dintorni Seite/pag. 22 10
OPEN DAY GOLF Am 13. April steht der Golfplatz Lana im Mittelpunkt des Geschehens: ein Tag der offenen Tür für Groß und Klein sowie das Apfelblüten Golfturnier mit Verpflegung am Green und einen Galaabend mit Blütenmenü, stehen auf dem Programm. Sabato 13 aprile il campo da Golf di Lana sarà al centro dell’attenzione: il ricco programma prevede una giornata delle porte aperte per grandi e piccoli, un torneo di Golf con spuntino presso il green e una cena di gala con menù primaverile di più portate.
BLÜTENHÖFEFEST FESTA DEI MASI IN FIORE Die historischen Bauernhöfe und Ansitze in Lana und Umgebung öffnen den Besuchern ihre Tore. Wandern Sie von Hof zu Hof und genießen Sie das reichhaltige Angebot. Kostenloser Shuttle-Dienst. I tipici masi e caseggiati storici di Lana e dintorni aprono i loro battenti ai visitatori. Camminando da maso a maso gustate la ricca offerta in un’atmosfera da festa. Servizio navetta gratuito. 11
Bäuerliche Genussmeile I sapori del maso 06 04 2019
visitlana.com/genussmeile
visitlana.com/saporidelmaso 12
13
DIE BÄUERLICHE GENUSSMEILE Die Bäuerliche Genussmeile in Lana, das jährliche Stelldichein während der Blütenfesttage im Frühling, ist von Lana nicht mehr wegzudenken. Ein wahres Fest für die Sinne ist der Markttag der einheimischen Bauern, welche am Samstag, 06.04.2019 wieder ihre hofeigenen Spezialitäten anbieten. Über 50 Standbetreiber, darunter auch örtliche Gastronomen, besetzen ihren festen Platz am Gries, im autofreien Zentrum von Lana und stehen den Besuchern von 8.30 Uhr bis 17.00 Uhr zum Kosten, Kaufen und Genießen zur Verfügung. Als oberstes Gebot gelten beste Qualität und unbedingte Frische. Darüber wacht der „Rote Hahn“, die Dachmarke des Südtiroler Bauernbundes. Dies gilt natürlich auch für die Betreiber der Gastronomiestände, die erlesene Frühlingsgerichte, Wildkräuter-Spezialitäten und so manchen guten Tropfen servieren. Zum Rahmenprogramm gehört das Show-Cooking: Hier können alle, Hobbyköche und Neugierige, einem bekannten Küchenmeister über die Schulter schauen und etwas dazulernen. Stimmung und Musik von lokalen Bands sowie Unterhaltung für Kinder mit Hüpfburg und Bastelecke beleben das ganze zusätzlich und lassen den Markttag im Nu vergehen.
I SAPORI DEL MASO I sapori del maso, il mercato contadino durante la festa della fioritura annuale, è ormai un appuntamento primaverile fisso a Lana. È una festa per tutti sensi, girovagare per la zona pedonale di Lana, sabato, 6 aprile 2019, dove i contadini locali propongono i propri prodotti da assaggiare, comprare e gustare. Sono più di 50 partecipanti, che occupano il loro posto in via Gries, il centro pedonale di Lana. Dalle ore 8.30 alle ore 17.00 sono a disposizione dei visitatori, proponendo i loro prodotti contadini di ottima qualità e freschezza. Su ciò vigila il marchio sudtirolese del “Gallo Rosso” con criteri rigidi e controlli regolari. Le stesse direttive qualitative valgono anche per gli stand gastronomici, che offrono gustosi piatti primaverili, specialità alle erbe selvatiche e qualche bicchiere di buon vino. Un’attrazione particolarmente amata è lo show cooking: tutti gli appassionati di cucina hanno la possibilità di osservare l’arte culinaria di un maestro di cucina, che sicuramente svela qualche trucco del mestiere. Intrattenimento musicale con complessi regionali e divertimento per i più piccoli con bricolage e castello gonfiabile non mancano mai durante le manifestazioni a Lana.
14
15
Open Day & Golf Turnier Open Day e torneo Golf 13 04 2019
visitlana.com/golf 16
17
OPEN DAY GOLF Entdeckungsreise für Erwachsene und Kinder ab 6 Jahren Samstag, 13. April 2019 von 10.30 Uhr bis 15.00 Uhr. Ein Tag der offenen Tür für Familien und Sportinteressierte, die schon immer mal Probegolfen wollten oder einfach nur reinschnuppern möchten. Teste dich kostenlos an der Driving Range und beim Putten. Hilfe erhältst du von professionellen Golflehrern, die dir genau zeigen, worauf es ankommt. Am Golfparcours gibt es Informationen rund ums Golfen, inklusive Panoramablick auf die umliegenden Apfelgärten in Blüte. Nicht verpassen: Wer eine Platzrunde machen möchte, kann in Begleitung unserer Experten mit dem Golfcar mitfahren, um die Grundlagen des Golfs hautnah zu erleben. Kids Challenge (ab 6 bis 14 Jahren): Lerne spielend das Golfen und sammle ausreichend Punkte für einen kostenlosen salzigen oder süßen Snack. An der Apfelblütentheke vor Ort holt sich Groß und Klein neue Kraft und Konzentration mit einer Südtiroler Köstlichkeit.
OPEN DAY GOLF Avventura Golf per grandi e piccoli dai 6 anni in su Sabato, 13 aprile 2019 dalle ore 10.30 alle ore 15.00. Una giornata delle porte aperte per famiglie e interessati allo sport, per chi da tempo sogna di impugnare una mazza da Golf e tirare una pallina. Puoi farlo gratuitamente presso la Driving Range e praticare il putting. Gli insegnanti di Golf professionali sono presenti per darti consigli utili e per svelarti tecniche e trucchi. Lungo il percorso ricevi tutte le informazioni utili riguardo il Golf, inclusa la vista panoramica sui circostanti campi di mele in pieno fiore. Ricorda: Se vuoi fare un giro attraverso il campo da Golf, hai la possibilità di salire su uno dei Golfcar, accompagnato da esperti professionisti per immergerti nel mondo del Golf. Kids Challenge (da 6 a 14 anni): Impara giocando a conoscere le nozioni più importanti di questo sport e raccogli i punti per ricevere uno snack dolce o salato. Presso il banco dei meli in fiore chi è affamato e deve raccogliere nuove forze, ha la possibilità di gustare una specialità sudtirolese.
18
19
20
APFELBLÜTEN GOLFTURNIER
TORNEO DI GOLF AI MELI IN FIORE
FRÜHJAHRSTURNIER MIT TOLLEN PREISEN Samstag, 13. April 2019 von 8.00 Uhr bis 22.00 Uhr.
TORNEO PRIMAVERILE A PREMI Sabato, 13 aprile 2019 dalle ore 8.00 alle ore 22.00.
Das Apfelblüten Golfturnier ist der ideale Auftakt für aktive Golfer, um in die neue Saison zu starten. Der angenehm zu bespielende 9-Loch-Parcours ist für Golfer jeder Alters- und Erfahrungsstufe geeignet. Auf dem Green kommen die Turnierteilnehmer in den Genuss lokaler Häppchen und erfrischender Getränke. Die Siegerehrung mit tollen Preisen und einem gemeinsamen Abendessen mit Blütenfesttage-Menü schließen den Golf-Tag ab.
Il torneo di golf ai meli in fiore è l’occasione giusta per tutti i golfisti attivi aprire la stagione del golf. Il piacevole impianto a 9 buche è adatto ai golfisti di tutte le età e di tutti i livelli. Presso il green i partecipanti al torneo hanno la possibilità di gustare dei tipici spuntini e delle rinfrescanti bevande. La premiazione con interessanti vincite e una cena insieme con menù primaverile concludono la giornata dedicata al golf.
Reservierungen für das Spielen vor und nach dem Turniertag (Freitag und Sonntag) nimmt der Golfclub Lana direkt entgegen. Ermäßigung für das Green-Fee gibt es bei Nächtigungen in den Gründer- & Partnerhotels.
Per prenotazioni prima e dopo la giornata del torneo (venerdì e domenica) si prega di rivolgersi direttamente al Golfclub Lana. Riduzioni per il Green-Fee sono previste per ospiti che pernottano in uno dei partner-hotel.
PREISE » Hole in One - Wochenurlaub für 2 Personen » Brutto (Herren/Damen) - Hotelaufenthalt 3 Nächte » Kategorien-Sieger - Hotelaufenthalt 2 Nächte » Kategorien-Zweiten - Hotelaufenthalt 1 Nacht » Nearest to the Pin - Geschenkkorb » Longest Drive - Geschenkkorb
PREMI » Hole in One - soggiorno di 1 settimana per 2 persone » Brutto (signore/signori) - soggiorno in hotel di 3 notti » Categoria-vincitore - soggiorno in hotel di 2 notti » Categoria-secondo - soggiorno in hotel di 1 notte » Nearest to the Pin - cesto regali » Longest Drive - cesto regali
Turniergebühr: 20 € (Greenfee ist nicht im Preis inbegriffen) Anmeldung: Innerhalb Donnerstag 11.04.2019 | Golf Club Lana, T +39 0473 564696, info@golfclublana.it
Quota d’iscrizione al torneo: 20 € (Greenfee non compreso nel prezzo) Prenotazione: entro giovedì, 11 04 2019 | Golf Club Lana, T +39 0473 564696, info@golfclublana.it
21
BlĂźtenhĂśfefest Festa dei masi in fiore 14 04 2019
visitlana.com/bluetenhoefefest visitlana.com/festadeimasi 22
23
BLÜTENHÖFEFEST
FESTA DEI MASI IN FIORE
GESCHICHTE ZUM VERKOSTEN Sonntag, 14. April 2019 10.00-18.00 Uhr
IL SAPORE DELLA TRADIZIONE Domenica, 14 aprile 2019 ore 10.00-18.00
Ein Geheimtipp ersten Ranges ist das Blütenhöfefest. Sie können dabei historische Bauernhöfe und kunstreiche Ansitze innen und außen kennenlernen und die typischen Hofprodukte an Ort und Stelle verkosten. Ein kreatives Rahmenprogramm bietet Unterhaltung und Information für Alt und Jung.
La festa dei masi in fiore è una manifestazione singolare che apre le porte a masi tradizionali e residenze storiche. Durante un percorso guidato da maso a maso scoprirete tanti piccoli tesori nascosti e avrete l’occasione di degustare i tipici prodotti contadini. Un interessante programma di attività concomitanti renderà la festa dei masi in fiore un connubio perfetto tra cultura, tradizione e gastronomia.
Das Blütenhöfefest bietet die seltene Möglichkeit, diese kostbaren Zeugnisse unserer Geschichte zu erleben und mit Haus und Hof, Küche und Keller vertraut zu werden. GEFÜHRTE WANDERUNGEN
»
Tscherms Unser erfahrener Wanderführer Paul Obertimpfler begleitet Sie auf der Frühlingswanderung durch die blühende Apfellandschaft und durch die Weinberge von Tscherms. Treffpunkt: Tourismusbüro Tscherms um 10.00 Uhr Anmeldung: innerhalb Freitag, 12. April 2019 - 16.00 Uhr
»
Lana „Kreative Bauern – kluge Köpfe, die etwas anderen Landwirte“. Regionalität, Biodiversität und authentisch sein, das werden in Teilen der Landwirtschaft die Schlagworte der Zukunft sein. Bei unserer Rundwanderung mit Biobauer Othmar Malleier schauen wir einigen dieser Vordenker über die Schulter. Treffpunkt: Tourismusbüro Lana um 10.00 Uhr Anmeldung: innerhalb Freitag, 12. April 2019 - 16.00 Uhr
ESCURSIONI GUIDATE
»
Cermes La nostra esperta guida Paul Obertimpfler vi accompagna durante un’escursione attraverso l’incantevole paesaggio fra i vigneti e frutteti in fiore di Cermes. Punto d’incontro: ufficio turistico di Cermes ore 10.00 Prenotazione: entro venerdì, 12 aprile 2019 ore 16.00
»
INFOS Tourismusverein Lana und Umgebung, T (+39) 0473 561770
24
Lana “Contadini creativi – menti brillanti, una classe speciale di agricoltori”. Ambientalismo, biodiversità, autenticità, saranno questi i futuri termini per gran parte dell’agricoltura. Durante l’escursione guidata da Othmar Malleier, contadino appassionato dell’agricoltura biologica, i partecipanti hanno l‘opportunità di conoscere qualche aspetto dell’agricoltura moderna. Punto d’incontro: ufficio turistico di Lana ore 10.00 Prenotazione: entro venerdì, 12 aprile 2019 ore 16.00
INFORMAZIONI Associazione Turistica Lana e dintorni. T (+39) 0473 561770
25
1
HOFBRENNEREI REICHNEGGERHOF DISTILLERIA CONTADINA REICHNEGGERHOF
Ultnerstraße 10 / Via Ultimo 10 T (+39) 0473 562713 / (+39) 339 3111636 www.reichneggerhof.com
Lana 400 m
Die Hofbrennerei Reichneggerhof ist ein spätmittelalterlicher Weinhof aus dem 15. Jahrhundert und ist seit 2014 auch Brennerei. Unser Angebot: » köstliche Grillspezialitäten dazu verschiedene Salate und Soßen sowie Grillgemüse » Chili con carne » Eigenbauweine aus der Region und hausgemachte Säfte » Kuchenbuffet und Kaffee » geführte Besichtigung der Brennerei mit Verkostung unserer hauseigenen Brände und Liköre um 11.00, 13.00 und 15.00 Uhr » moderner Körperschmuck von Needlefactory Il maso vitivinicolo Reichneggerhof risale al tardo XV secolo. Visitate la nostra distilleria e la nostra bottega con i prodotti del nostro maso da gustare. Cosa offriamo: » specialità alla griglia con diverse salse con insalate e verdure alla griglia » chili con carne » vini e succhi di produzione propria » buffet di dolci con caffè » visita guidata alla distilleria e degustazione dei nostri distillati e liquori alle ore 11.00, 13.00 e 15.00 » tatuaggi e piercing di Needlefactory
26
2
BIO WEINHOF ZOLLWEGHOF MASO STORICO ZOLLWEGHOF
Braunsbergerweg 15 / Via Braunsberger 15 (+39) 0473 564147 / (+39) 334 9298716 info@zollweghof.it
Lana 470 m
Der seit dem Jahr 1990 biodynamisch bewirtschaftete Wein- und Obsthof befindet sich in hügeliger Lage am Eingang des Ultentales. In unseren alten Hofkellern produzieren wir natürliche Qualitätsweine. Unser Angebot: » Spargelnocken mit frischem Frühlingsgemüse und Kräutern » Carpaccio vom Südtiroler Jungbullen; Dry Aged Beef mit Frühlingssalat und Bauernbrot » hausgemachter Apfelstrudel und Blüten-Topfenstrudel » Verkostung unserer biologischen Qualitätsweine, biologischer Traubensaft » Weinlehrpfad in unseren Weinbergen am Hof » Herstellung von Rotwein- und Kräutersalzen » Osterbasteleien für Kinder » Volksmusik aus Kärnten Maso vitivinicolo e frutticolo, gestito da più di 25 anni in base al metodo biodinamico è situato sulle colline all’inizio della val d’Ultimo. Nelle proprie cantine antiche si producono vini naturali di qualità. Cosa offriamo: » gnocchi di asparagi con verdure primaverili ed erbe fresche » carpaccio del vitellone sudtirolese; dry aged beef con insalatina primaverile e pane contadino » strudel di mele e strudel di ricotta e fiori fatti in casa » degustazione dei nostri vini biologici e del succo d’uva biologico » sentiero didattico sui vini nei nostri pergolati » produzione di sale al vino rosso e alle erbe » bricolage con materiale naturale per bambini » musica folkloristica dalla Carinzia
27
3
PFEFFERLECHNER
St.-Martin Straße 4 / Via S. Martino 4 T (+39) 0473 562521 www.pfefferlechner.com
4 Lana 300 m
Der Pfefferlechner, ein altes Anwesen in Mitterlana, wird 1297 erstmals urkundlich erwähnt. Die Familie Laimer führt den Buschenschank seit nunmehr über 30 Jahren. Ursprünglich als kleiner Zuerwerbsbetrieb für den Direktverkauf eigener Weine gegründet, kommt 1997 die Schnapsbrennerei hinzu und acht Jahre später die hauseigene Brauerei. Unser Angebot: » Brauereiführungen mit Verkostung um 10.30, 12.30, 14.30 und 16.30 Uhr » Vorstellung von Fre[e]dl - das erste alkoholfreie Craft Bier Italiens » „SelberGMOCHT“ kleines Marktl mit Südtiroler Kunst- und Handwerk » Kinderbetreuung » großer Kinderspielplatz mit Streichelzoo L’antica tenuta “Pfefferlechner” sita a Lana di mezzo, è citata fin dal 1297. Da oltre 30 anni la famiglia Laimer gestisce il maso con l’omonima osteria e si occupa anche della produzione di vini. Nel 1997 l’esercizio fu ampliato di una distilleria di grappe e otto anni più tardi di una propria birreria. Cosa offriamo: » visita alla birreria alle ore 10.30, 12.30, 14.30 e 16.30 » presentazione di “Fre[e]dl” – la prima birra Craft analcolica d’Italia » “SelberGMOCHT” mercatino di artigianato sudtirolese » intrattenimento e animazione per bambini » grande parco giochi con minizoo 28
ORTGUT-HÄNNSL AM ORT
St.-Agatha-Weg 9 / Via S. Agata 9 T (+39) 0473 561759 / (+39) 335 7269048 www.haennsl-am-ort.net
Lana 300 m
Kleines bäuerliches Anwesen in Mitterlana - St. Agatha aus dem 15. Jh., damals „Hännsl am Ort“ - sollte vermutlich „Häussl am Ort“ heißen -, war wie so viele Höfe Lehenhof der Klöster Weingarten und Ettal. Im späteren Mittelalter ging der Besitz an die Familie Stubenvoll über, 1870 erwarb die Familie Kerschbamer den Hof. Unser Angebot: » unsere Passion als Spargelbauern pflegen wir seit 1998 und können unseren Gästen so manchen Spargel-Leckerbissen bieten » nicht alltägliche Spargelgerichte vom hofeigenen, erntefrischen Spargel 12.00-14.00 Uhr » Verkostung und Verkauf unserer Qualitätsweine und Apfelsaft » s’Marktl – verschiedene Produkte rund um Spargel und Apfel » die Spargelfibel – was man über Spargel wissen muss » musikalische Einlagen Piccola tenuta contadina a Lana di Mezzo, citata fin dal XV secolo come “Hännsl am Ort” - forse “Häussl am Ort” -, allora in possesso dei monasteri di “Weingarten“ e “Ettal“. Nel tardo medioevo passò alla proprietà della famiglia Stubenvoll, nel 1870 fu acquistata dalla famiglia Kerschbamer. Cosa offriamo: » coltivare asparagi è la nostra passione che curiamo dal 1998 » specialità agli asparagi dei nostri campi dalle ore 12.00 alle ore 14.00 » degustazione e vendita di vini e succo di mela » il mercatino – vari prodotti, asparagi e mele di produzione propria » opuscolo sull’asparago – tutto ciò che si deve sapere » intermezzi musicali
29
5
BIO PSCHOALHOF
St.-Margarethen-Weg 4 / Via S. Margherita 4 T (+39) 0473 562417, (+39) 340 7949443 www.pschoalhof.com
6 Lana 315 m
Der schöne Pschoalhof wurde 2008 neu erbaut und wird mit Liebe und Sorgfalt von der fünfköpfigen Familie Genetti geführt. Unser Angebot: » Frühlingssuppe mit Vollkornchips » saftiger Rindfleischburger oder Gemüsequinoaburger » riesiges Kuchen und Süßspeißenbuffet rund um den Apfel, wie Apfel-Tiramisù, Apfel-Panna cotta, Scheiterhaufen, Chiapudding mit Apfelmus, Apfelbrot, Strudel » Apfelwiesenführung mit dem Hausherrn Christian Genetti um 10.00 Uhr » Unkräuterwanderung mit grüner Smoothie-Verkostung mit Kräuterpädagogin Alexia Zöggeler um 15.00 Uhr, 5,00 Euro » gemütliche familiäre Stimmung in unserem schönen Garten » große Hüpfburg Il maso “Pschoalhof” fu costruito ex novo nel 2008 ed è gestito con dedizione e passione dalla famiglia Genetti.
30
Cosa offriamo: » minestra primaverile con chips integrali » hamburger di manzo contadino o burger alle verdure e quinoa » buffet di dolci al gusto di mela: tiramisù alla mela, panna cotta alla mela, strudel di mele, sfornato alle mele e tortino di mele, pane alla mela, budino alla chia con mela cotta passata » visita guidata ai meleti con il proprietario Christian Genetti alle ore 10.00 » escursione alle erbe selvatiche con degustazione di succhi “verdi” con l’erbesperta Alexia Zöggeler alle ore 15.00, 5,00 € » atmosfera allegra e spensierata nel nostro giardino » grande castello gonfiabile
REBMANNHOF
Kirchweg 12 / Via della chiesa 12 T (+39) 0473 550007 / (+39) 347 2300256 www.rebmannhof.com
Lana 300 m
Im Jahr 1288 wurde der Rebmannhof erstmals urkundlich erwähnt. Heute beherbergen die alten Gemäuer einen behaglichen Buschenschank. Im Sommer lädt der Biergarten zu gemütlichen Abenden ein. Unser Angebot: » ab 10.00 Uhr Frühschoppen mit Weißwurst und Hefebier » mittags traditionelle und raffinierte Gerichte zum Schlemmen » Oldtimer Traktorausstellung mit Vorführung von den Burggräfler Schlepperfreunden » großes Trampolin für Kinder » Unterhaltungsmusik Il maso “Rebmannhof” è citato nella cronaca di Lana fin dal 1288. Oggi nelle sue antiche mura ospita un’accogliente cantina. D’estate il bel giardino invita a passare delle piacevoli serate. Cosa offriamo: » dalle ore 10.00 tradizionale “Frühschoppen“ (merenda tipica) con “Weißwurst“ e birra » pranzo con gustosi e raffinati piatti tipici » esposizione ed esibizione di trattori d’epoca con rappresentazione » grande trampolino per bambini » musica d’intrattenimento
31
7
KAMMERHOF
Feldgatterweg 19/1 / Via Feldgatter 19/1 T (+39) 333 4660394 www.kammerhof.it
32
8 Lana 270 m
ERLEBNIS KRÄNZELHOF – LEBENDIGES MUSEUM
Gampenstraße 1 / Via Palade 1 T (+39) 0473 564549 www.kraenzelhof.it
Tscherms Cermes 300 m
Der Kammerhof wurde vom Südtiroler Bauernbund als familienfreundlicher Hof ausgezeichnet. Er liegt inmitten von Apfelplantagen am Rande von Lana. Neben Obstbau und Urlaub auf dem Bauernhof gibt es seit einigen Jahren eine Hofimkerei mit Hofladen.
Der Ansitz Kränzel ist eine mittelalterliche Hofanlage, umgeben von Weinbergen. Es ist ein Ort an dem nicht nur das Alte gepflegt und bewahrt wird, sondern auch das Feuer neuer, künstlerischer und kultureller Aktivitäten lodert.
Unser Angebot: » Kartoffelcremesuppe, Granny Smith » Zweierlei Schopf mit Semmelknödel und Blaukraut » Semmelknödel auf Salatteller oder Hot dog » Nachtischbuffet vom Kammerhof » Geführte Bienenwanderungen mit Besichtigung der Hofimkerei um 11.00 und 15.00 Uhr » Streichelzoo, Kinderspielplatz, Hüpfburg » Bauernmarkt und Hofladen ganztägig geöffnet » Live Musik: Burggräfler Buabm
Unser Angebot: » Besichtigung Hofanlage mit freiem Zugang; Eintritt in die 7 Gärten zum halben Preis » exklusive Gartenführungen um 12.00 und 14.00 Uhr (Erw. 8 Euro, Kinder 2 Euro) » spezielle Führung durch Hof und Weinberg mit Verkostung von vier ausgewählten Weinen (ab 10 Personen, 12 Euro), Anmeldung erforderlich » Brettljause zum Genießen » „Weinkunstwerke“ glasweise
Il maso “Kammerhof” è stato riconosciuto come maso particolarmente favorevole alle famiglie. È posizionato in mezzo ai meleti nella periferia di Lana. Da pochi anni, oltre ad occuparsi di frutticoltura e agriturismo, si dedica anche all’apicoltura, con piccola bottega.
Il “Kränzelhof” è una tenuta medievale, inserita nei magnifici vigneti di Cermes. È un luogo dove l’antico è conservato con cura, ma dove arde anche il fuoco delle idee innovative dedicate all’arte e alla cultura.
Cosa offriamo: » vellutata di patate, Granny Smith » collo di maiale con canederli e cappuccio rosso » canederli su piatto d’insalata o hot dog » buffet di dolci del Kammerhof » visita guidata all’alveare del maso: alle ore 11.00 e 15.00 » minizoo, area giochi per bambini, castello gonfiabile » mercatino contadino aperto tutto il giorno » musica dal vivo: “Burggräfler Buabm”
Cosa offriamo: » visita della tenuta con entrata libera e ingresso ai 7 giardini a metà prezzo » guida esclusiva del giardino labirinto alle ore 12.00 e 14.00 (adulti 8 Euro, bambini 2 Euro) » guida attraverso la tenuta e visita dei vigneti con degustazione di quattro vini scelti (a partire da 10 persone, 12 Euro), è necessaria la prenotazione » merenda al tagliere » vini “artigianali” al bicchiere
33
9
BAUERNBRENNEREI LAHNERHOF DISTILLERIA CONTADINA LAHNERHOF
Brugger Weg 2 / Via Brugger 2 T (+39) 0473 447256 / (+39) 335 7043583 www.lahnerhof.com
Marling Marlengo 350 m
Lebenbergerstraße 1 / Via Monte Leone 1 T (+39) 0473 563097 / (+39) 339 4816139 www.biedermannhof.it
Tscherms Cermes 350 m
Der Lahnerhof ist ein Obst- und Weinbaubetrieb mit Geschichte. Das historische Hofgebäude stammt aus dem 12. Jh. Nach alter Tradition werden heute in der umgebauten Waschküche edle Tropfen aus verschiedenen Obst-, Trauben- und Beerensorten destilliert.
Erstmals urkundlich erwähnt scheint der Biedermannhof im 14. Jh. als Besitz des Klarissenklosters in Meran auf. Seit über 200 Jahren ist der Biedermannhof im Besitz der Familie Innerhofer. Jahrhundertelang wurde in den Kellergewölben des Hofes Wein gekeltert.
Unser Angebot: » Risotto mit Spargeln und Lammschinken, Laugenbrezelknödel auf Steinpilzragout und Wildkräutern, Jungschweinrippenspitz oder Bratwurst mit Kartoffelsalat, Apfelstrudel, Apfelkuchen, Kaffee » Floh-, Bauern- und Kunsthandwerksmarktl » Apfelbrot: Schaubacken und Verkauf » Spielecke für Kinder » Führungen durch die Hofbrennerei: um 10.00, 12.00, 14.00 und 16.00 Uhr » freier Eintritt in unser Hofmuseum
Unser Angebot: » warme Gerichte passend zur Jahreszeit » Brettlmarende mit Tiroler Spezialitäten » Äpfelkiachlen » Kellerbesichtigungen » Weinverkauf » kleiner Bauernmarkt
Il maso “Lahnerhof” è un’azienda vitivinicola e frutticola di lunga tradizione. Lo storico edificio del maso risale al XII secolo. Ora si distillano deliziose acquaviti di vari tipi di frutta, uva e bacche, secondo antiche ricette. Cosa offriamo: » Risotto agli asparagi con prosciutto d’agnello, canederli del “Laugenbrezel” su ragù di porcini alle erbe selvatiche, costine di maialino, strudel di mele, crostata di mele, caffè » mercatino contadino con prodotti artigianali » pane alla mela con dimostrazione pratica e vendita » area giochi per bambini » visite guidate alla distilleria: ore 10.00, 12.00, 14.00 e 16.00 » ingresso libero al nostro piccolo museo 34
10 BIEDERMANNHOF
Il maso “Biedermannhof” fu documentato per la prima volta nel XIV secolo, come parte delle proprietà del convento delle Clarisse di Merano. Da più di 200 anni è in possesso della famiglia Innerhofer. Da diversi secoli nella cantina del maso si produce vino. Cosa offriamo: » piatti caldi stagionali » merenda al tagliere con specialità tirolesi » frittelle di mele » visita guidata alle cantine » vendita di vini » piccolo mercatino di prodotti contadini
35
11 HAIDENHOF Lebenbergerstraße 17 / Via Monte Leone 17 T (+39) 0473 562392 / (+39) 339 4404801 www.haidenhof.it
Tscherms Cermes 540 m
Entdecken Sie das natürliche und fröhliche Leben auf dem Traditionsbauernhof Haidenhof. Hier wird seit mehreren Generationen Wein angebaut: Die Trauben von 3,5 Hektar Rebfläche wachsen auf 450 m ü.d.M. in süd-ost-ausgerichteten Steillagen und werden zu vorzüglichen Weinen gekeltert. Unser Angebot: » verschiedene Frühlingsgerichte » Showräuchern der Spareribs ab 10.00 Uhr » Verkauf von Eigenbauweinen » für Kinder: geführter Rundgang mit Haflingerpferden » Live Musik von 11.30-16.30 Uhr Venite a conoscere l’allegra vita presso il tradizionale maso “Haidenhof”. Qui la viticoltura è di casa da diverse generazioni. Le vigne coprono un’area di 3,5 ettari di superficie a 450 m.s.l.m. con esposizione sud-est e forniscono l’uva per la produzione di ottimi vini. Cosa offriamo: » diversi piatti primaverili » affumicatura delle costine ore 10.00 » vendita di vini dalla propria cantina » per bambini: giro con cavalli avelignesi » musica dal vivo dalle ore 11.30 alle ore 16.30
36
37
38
39
TEILNEHMENDE HÖFE MASI PARTECIPANTI 1 Reichneggerhof Lana 2 Zollweghof Lana
3 Pfefferlechner Lana
4 Ortgut – Hännsl am Ort Lana 5 Pschoalhof Lana
6 Rebmannhof Lana 7 Kammerhof Lana
8 Kränzelhof Tscherms/Cermes 9 Lahnerhof Marling/Marlengo
10 Biedermannhof Tscherms/Cermes 11 Haidenhof Tscherms/ Cermes
KOSTENLOSER SHUTTLEDIENST BUS NAVETTA GRATUITO Abfahrtszeiten Busbahnhof ab 10.00 bis 18.00 Uhr Partenza stazione autocorriere dalle ore 10.00 alle ore 18.00 Linie A (Busbahnhof – Ultnerstraße) jede viertel Stunde (stazione autocorriere – via Ultimo) ogni 15 minuti Linie B (Busbahnhof – Zugbahnhof) jede Stunde (stazione autocorriere – stazione ferroviaria) ogni ora Linie C (Busbahnhof – Tscherms) jede halbe Stunde (stazione autocorriere – Cermes) ogni mezz’ora Wanderweg / sentiero escursionistico Fahrradweg / pista ciclabile Obstgenossenschaft / cooperative frutticoltori Achtung: Für Reisebusse (50-Sitzer) ist die Anfahrt nicht zu allen Höfen geeignet. Aufgrund geringer Parkmöglichkeiten sind bestimmte Höfe nur mit Shuttle oder zu Fuß erreichbar. Größere Gruppen sind gebeten, sich bei den Höfen anzumelden. Attenzione: alcuni percorsi non sono adatti agli autobus (50 posti)! Causa parcheggi limitati i diversi masi si raggiungono solo con la navetta o a piedi. Gruppi e comitive sono pregati di prenotarsi presso i masi.
40
Änderungen vorbehalten! / Salvo variazioni! / Fotos: Maria Gapp, Frieder Blickle, Stefan Schütz, Golfclub Lana, Verlag Athesia Tappeiner, Tourismusverein Schnalstal, Alex Filz, Gianni Bodini, Damian Lukas Pertoll, oooyeah.de
Na A ad rp f leh
TRAS
SE
- V A
AX M
BURGSTALL POSTAL
Biotop biotopo
270
OMA VIA R
Gewerbezone Lana
Zona industriale Lana
T RÄ N
TSCHERMS CERMES 292
St.Anna
BASL
S LEB E N BER G
361
10 BASLI N G
Baslan
S ER
TR
Schloss Baslan
.
NB E
E ar N B E RGS T l i ng er W R A S S E aa l w eg EG
R A FF
EI
E
ER LI
AS
TR
FS HO HN
BA MS
S MAX - VA LIER - STRA S
Ländpromenade
G
INDUSTRIESTRASSE
RO
JEN
IA
9
GER W EG
GA MPE NST RA S S E
- S TRA SS
E
O TR
G WE
B
ASS E
ERW
S RA
ST
R IA
MA A N N WEG
LM
GIL
ST. PETERG
AN O
T E RW E G
AT G
LD FE
G
E
V
M A RLIN
St.Agatha
SE
AN
W
E
LE M
7
R
S RAS
E SS RA ST RG
G RWE
RWEG
ST
8
A E RWEG
Castel Lebenberg e n go
E LEB
N GE
rl
LAN
Ruine Holdersberg
R A S SE
a
G
G
SE
WE
EN
Via d e l l a roggi a
AS
HA
L EB
TR
AT
11
RS
.AG
EG
GE
ST
RAF F E I N W
r W aalw
IN
G
G
ge
LA D E
E
I
E NW
E
EG
PA
W
La copertina di questo opuscolo è fatta di ”cartamela”, prodotta dalla vinaccia, sostanza residua nella produzione di succo di mela.
A
Die Umschlagseite besteht aus „Apfelpapier“, hergestellt aus den Trestern, welche bei der Apfelsaftproduktion anfallen.
A
H
FELD G ATTE
GAMPEN
T
ER
LA U R
4
L
WEG SER H E RM
3
G
E
A
A.
.A
ZN
S
S AS TR
LZ BO
GE R W E G
O
VI
A
B
St.Anna
Hl.Kreuz -SS T R T F E .M A R TIN-ST. HO
AN
GEWERBEZONE
Mitterlana Lana di Mezzo
-
R.
ST
GASSE
GA S SE TREIB TRIBUS PLATZ
V I A PA SC O LO
-H I L F
W
li n
M
E
Kapuziner Kloster
IN
ar
RGS T BE
STRASS
ZOL L S T R A S S E
SONNEN
K
N
M
di
EC
St.Peter
ZI
VIL
FE
eg
RP
KA
ASSE
PU
St.Johann
C TS RASSE ST
TE
6
St.Margareth
5
Gemeindeamt Comune
ST R A S S E ER
R
Niederlana Lana di Sotto
Kloster Lanegg
320
R. GGS T LDE GO
S C H N AT
HE N W E G
NE
EG
Pfarrkirche Schnatterpeck Altar
S T. M A R
ET GAR
RA
SW
W
330
SE
er F alschau
DI
BRANDISWEG
AN
B r a ndis
aal w e g
Oberlana Lana di Sopra
RAF
EN E R W E G
ObstbauMuseum
MPENS R A S T
V I A PA L A D E
SE
E
u
.te M
E RA F F E I N W
GA
S T RA
E
g
D
-F
ia niv
ah SE i lb e AS S G N
ME
BR
St.Georg
LA
1
U LT N E
SS
dwe
PA
h joc gil i nV
R
Run
G A MP
ENST
VIA
E RASS
o
N
Braunsberg
i gil Vi
BRUG G
t na nt. Se
hauer sc
ur ali sti c
St.Magnus
n Sa
G
al
MO
rg
LTI
2
KWE
D’ U
F
be ich
L
600
TR
VA
Rateis
SE IDE LG .
A
o
A D
702
Vigiljoch Bergstation Stazione a monte 1500
t ur
STR
VÖLLAN FOIANA
MARLING MARLENGO
363