ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 1
25/08/09 16:03:16
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 2
25/08/09 16:03:22
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 3
25/08/09 16:03:25
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 4
25/08/09 16:03:34
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 5
25/08/09 16:03:43
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 6
25/08/09 16:03:50
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 7
25/08/09 16:03:56
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 8
25/08/09 16:04:00
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 9
25/08/09 16:04:03
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 10
25/08/09 16:04:11
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 11
25/08/09 16:04:16
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 12
25/08/09 16:04:34
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 13
25/08/09 16:04:37
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 14
25/08/09 16:04:40
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 15
25/08/09 16:04:52
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 16
25/08/09 16:04:59
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 17
25/08/09 16:05:08
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 18
25/08/09 16:05:23
ST GERVAIS-Brochure Hiver-Appel.indd 19
25/08/09 16:05:32
Plan des pistes de Saint-Gervais - Domaine Évasion Map of ski slopes
Quelques astuces pour votre séjour « sans soucis » N’attendez plus aux caisses : commandez vos forfaits Évasion Mont-Blanc séjour minimum 10 jours avant votre séjour sur www.ski-saintgervais.com ou par téléphone au +33 (0)4 50 93 11 87 et demandez notre bon de commande « sans souci » : vos forfaits vous seront envoyés chez vous sans frais supplémentaires. Avantage famille : -10 % pour l’achat simultané de 4 forfaits de ski payants 6 jours consécutifs Évasion Mont-Blanc ou plus (sauf saison) avec minimum 2 enfants de moins de 18 ans. Formule « Pack Saint-Gervais Mont-Blanc journée » : 2 adultes et 2 enfants de moins de 18 ans : tout le monde skie au tarif enfant (avantage valable aux caisses des remontées mécaniques de Saint-Gervais et de Saint-Nicolas de Véroce).
#20
la Montagne à L’État Pur
À Saint-Gervais, pour les enfants débutants s’inscrivant à l’ESF de Saint-Gervais au cours : forfait 6 jours « Flocon » ou « 1ère Étoile » Saint-Gervais Mont-Blanc (renseignements à la Société des Remontées Mécaniques ou à l’ESF de Saint-Gervais). • Forfait « matin » jusqu’à 13h. Forfait « après-midi » débute à 13h. Forfait « journée » à partir de 11h. • Forfait « mains libres » : prévoir 3 e de consigne pour le support magnétique à ajouter au prix de chaque forfait. • Photo à présenter pour tout forfait à partir de 3 jours. En cas d’oubli de votre photo pas de problèmes nous avons des caméras. • Réductions sur présentation de justificatif : enfant - de 15 ans et senior + de 60 ans, gratuit pour les - 5 ans et + 80 ans. galerie d’hiver
in Saint-Gervais - Évasion Mont-Blanc area
Guide pratique activités Winter guide
Plan des pistes Map of ski slopes
445 km de pistes, 107 remontées mécaniques 445 km (276.5 miles) of ski-runs, 107 ski lifts L’ouverture générale du domaine est prévue le 19 décembre 2009 et la fermeture le 17 avril 2010*. Pré-ouverture partielle du domaine le week-end du 12 & 13 décembre 2009* The Ski Domain opens to the public from December 19th, 2009 until April 17th, 2010*. Early opening of the Saint-Gervais ski resort on December 12th and 13th, 2009* *Selon les conditions d’enneigement / Depending on snow conditions.
A Few Hints for a “Trouble-Free” Stay Don’t wait in line at the cashier: order your Évasion Mont-Blanc pass at least 10 days before your arrival at www.ski-saintgervais.com or www.st-gervais.net, or by telephone at +33 (0)4 50 93 11 87, and ask for our “Trouble-Free” order form: your passes will be sent to you at no additional cost to you.
Special rate for children registered in the Saint-Gervais ESF « Flocon » or « 1ère Étoile » courses. Ask for prices at the skilift or ESF desk.
Family reductions: -10 % when at least 4 “Evasion” ski passes are bought at the same time for 6 or more consecutive days Évasion Mont-Blanc (except sesaonal passes) with at least 2 children under the age of 18.
• “Hands-Free” pass: have 3 euros deposit ready for the magnetic card, to be added to each pass.
“A Day at Saint-Gervais Mont-Blanc” Formula: 2 adults and 2 children under the age of 18: everyone skis at the child rate (valid at Saint-Gervais and Saint-Nicolas de Véroce ski lift cashiers).
• “Morning” pass until 1 p.m. “Afternoon” pass starting at 1 p.m. “Day” from 11 a.m.
• Photo required for all 3-days passes and longer. Don’t worry if you forget your photo or ID, as we have cameras. • Discounts with supporting documentation: children under 15 and senior citizens over 60, free for children under 5 and senior citizens over 80.
www.st-gervais.net
#21
Les forfaits de ski Ski passes Forfait Évasion Liberté Évasion Freedom Pass
Adulte /
Enfant /
Senior /
36,50 e 71 e 106,50 e 138,50 e 169 e 198,50 e 227 e
29,50 e 57,50 e 84,50 e 111 e 135,50 e 158,50 e 182 e
33,50 e 64,50 e 94 e 124 e 152 e 179 e 204 e
adult
1 jour / 1 day 2 jours / 2 days 3 jours / 3 days 4 jours / 4 days 5 jours / 5 days 6 jours / 6 days
Forfait Saint-Gervais Mont-Blanc
7 jours / 7 days
Saint-Gervais Mont-Blanc Pass
130 KM DE PISTES - 36 REMONTÉES MÉCANIQUES - 117 pistes De 1 150 m à 2 350 m d’altitude, neige de culture sur 1 350 m de dénivelé cumulé. 130 KM (81 miles) OF SKI RUNS - 36 SKI LIFTS - 117 slopes From 1,150 m (3,770 feet) to 2,350 m (7,710 feet) altitude, cultured snow over 1,350 m (4,230 feet) accumulated slope.
STBMA - Tél. +33 (0)4 50 93 11 87 www.stbma.fr / info@stbma.fr Vous permet de skier à / to ski in : Saint-Gervais, Saint-Nicolas de Véroce, Megève (secteurs Mont d’Arbois et Rochebrune). Adulte /
Enfant /
Senior /
Morning until 1 p.m.
26 e
21 e
24 e
Après-midi à partir de 13h / Afternoon
26 e
21 e
24 e
Journée / Full-Day
33,50 e
27 e
30 e
Journée à partir de 11h / Half-Day
30,50 e
24,50 e
27 e
adult
Matin jusqu’à 13h
starting at 1 p.m.
starting at 11 a.m.
Child
Senior
Non-consecutive days - 1 to 7 days passes. Passes without names or photos. For use throughout the 2009-2010 season.
Forfait Évasion Mont-Blanc Séjour Évasion Mont-Blanc Visit Pass
445 KM DE PISTES - 107 remontées mécaniques - 219 pistes De 1 150 m à 2 350 m d’altitude, neige de culture sur 2 000 m de dénivelé cumulé. 445 KM (277 miles) OF SKI RUNS - 107 ski lifts - 219 slopes From 1,150 m (3,770 feet) to 2,350 m (7,710 feet) altitude, cultured snow over 1,350 m (4,230 feet) accumulated slope.
Ce forfait se décline en journées consécutives de 1 à 16 jours et vous permet de skier à / This pass is valid for 1 to 16 consecutives days skiing at : Saint-Gervais : Le Bettex, Mont d’Arbois, Mont-Joux Saint-Nicolas de Véroce : Mont-Joly Megève : Mont d’Arbois, Rochebrune, Cote 2000, Jaillet, Combloux & La Giettaz Les Contamines-Montjoie Adulte / adult 1 jour / 1 day
4 KM DE PISTES - 3 REMONTÉES MÉCANIQUES Il vous permet d’utiliser la Télécabine de Saint-Gervais, le télésiège Pierre-Plate, le téléski École (non compris le TC12 : Télécabine Le Bettex - Mont d’Arbois).
2 jours / 2 days 3 jours / 3 days
4 KM (2.5 MILES) OF SKI RUNS - 3 SKI LIFTS You may use the Saint-Gervais gondola lift, Pierre-Plate chair lift, École drag lift (not including TC12: Le Bettex - Mont d’Arbois gondola lift).
4 jours / 4 days 5 jours / 5 days 6 jours / 6 days 16 jours / 16 days
FORFAIT BETTEX (journée) / BETTEX PASS (day) 10 KM DE PISTES - 6 REMONTÉES MÉCANIQUES Il vous permet d’utiliser la Télécabine de Saint-Gervais, les télésièges Mont-Rosset et Pierre-Plate, les téléskis Bettex, École et La Venaz (non compris le TC12 : Télécabine Le Bettex - Mont d’Arbois). 10 KM (6.2 MILES) OF SKI RUNS - 6 SKI LIFTS You may use the Saint-Gervais gondola lift, Mont-Rosset and Pierre-Plate chair lifts, Bettex, École and La Venaz drag lifts (not including TC12: Le Bettex - Mont d’Arbois gondola lift).
Adulte /
Enfant /
Senior /
Micro forfait journée
11 e
11 e
11 e
Bettex journée
21 e
18 e
21 e
adult
Micro Day Pass
Bettex Day Pass
#22
Child
Senior
la Montagne à L’État Pur
Senior
Journées non consécutives - Forfait de 1 à 7 jours. Forfait non nominatif et sans photo. À utiliser au cours de la saison 2009-2010.
Pour les débutants / For novices MICRO FORFAIT (journée) / MICRO PASS (day)
Child
galerie d’hiver
36,50 e 69,50 e 102,50 e 129 e 155,50 e 176 e 396,50 e
Enfant /
Senior /
29,50 e 55,50 e 81,50 e 104,50 e 123 e 141 e 320 e
33,50 e 63 e 91,50 e 116,50 e 139 e 158,50 e 362,50 e
Child
Senior
Guide pratique activités Winter guide
Les forfaits de ski Ski passes
Le Prarion - Les Houches Accès en Tramway du Mont-Blanc Access by Mont-Blanc Tramway
50 Km de pistes - 15 remontées mécaniques 50 km (31 miles) of ski runs - 15 ski lifts
Forfait matin de 8h45 à 13h / Morning Pass from 8:45 a.m. until 1 p.m. Forfait Grasse Mat* dès 11h / Grasse Mat* Pass starting at 11 a.m. Journée dès 8h45 / Full-Day starting at 8:45 a.m. *Grasse Mat est une marque déposée par SEPP *Grasse Mat (sleep in) is an SEPP trademark
Renseignements et tarifs / Information and rates Tramway du Mont-Blanc - Tél. +33 (0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.fr info@compagniedumontblanc.fr
SEPP - Tél. +33 (0)4 50 54 40 32 www.ski-leshouches.com / info@ski-leshouches.com
PIÉTON ÉVASION
PEDESTRIAN ÉVASION
Forfait Saint-Nicolas de Véroce Saint-Nicolas de Véroce Pass
Vente et accès uniquement par Saint-Nicolas de Véroce Sale and access only at Saint-Nicolas de Véroce
35 KM DE PISTES - 9 REMONTÉES MÉCANIQUES - 23 pistes Il vous permet d’utiliser : les téléskis Plateau, Débutant, Vanay, Gouet, Grande-Côte et les télésièges de Chef-Lieu, Chattrix, Croix du Christ, Épaule et Mont-Joly. 35 KM (21.7 miles) OF SKI RUNS - 9 SKI LIFTS - 23 slopes You may use: Plateau, Débutant, Vanay, Gouet, Grande-Côte drag lifts and Chef-Lieu, Chattrix, Croix du Christ, Épaule and Mont-Joly chair lifts.
S.E.M.J. Saint-Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 14 www.stbma.fr / info@stbma.fr Adulte / adult Matin jusqu’à 13h
Enfant /
Senior /
Child
Senior
Morning until 1 p.m.
22,50 e
18,50 e
21 e
Après-midi à partir de 13h / Afternoon
22,50 e
18,50 e
21 e
25 e
19,50 e
23 e
27 e 140,50 e
21,50 e 111,50 e
24,50 e 127,50 e
starting at 1 p.m.
Journée à partir de 11h / Half-day starting
at 11 a.m
Journée / Full-Day 6 jours / 6 days
ACCÈS AUX SENTIERS ENNEIGÉS D’ALTITUDE 10 REMONTÉES MÉCANIQUES Il vous permet d’utiliser : tous les téléphériques et télécabines du domaine ÉVASION + le télésiège du Chef-Lieu à Saint-Nicolas de Véroce. ACCESS TO HIGH-ALTITUDE SNOW-BOUND PATHS - 10 ski LIFTS You may use: all Évasion ski domain lifts and gondolas + the Chef-Lieu chair lift at Saint-Nicolas de Véroce.
Forfait piéton journée / Full-day Pedestrian Pass : Domaine Saint-Gervais (sauf T.M.B), Megève et Combloux. Saint-Gervais (excluding Tram), Megève and Combloux Domain.
Forfait piéton 6 jours et forfait saison /
6-days Pedestrian Pass and season pesdestrian pass :
Saint-Gervais, Télésiège Chef-Lieu de Saint-Nicolas de Véroce, Megève, Combloux, Les Contamines et la Giettaz.
Saint-Gervais, Saint-Nicolas de Véroce Chef-Lieu chair lift, Megève, Combloux, Les Contamines and La Giettaz.
Journée
6 jours avec photo
Saison avec photo
15 e
61,50 e
206 e
Full-Day
6-Days with photo
Season with photo
MICRO FORFAIT (journée) / MICRO PASS (day) Il vous permet d’utiliser le télésiège du Chef-Lieu, les téléskis Plateau et Débutant. / You may use the Chef-Lieu chair lift, Plateau and Débutant drag lifts.
Adulte /
Enfant /
Senior /
11 e
11 e
11 e
5e
5e
5e
adult
Micro forfait journée Micro day pass
Montée Chef-Lieu Chef-Lieu Lift
Child
Senior
www.st-gervais.net
#23
Les écoles de ski Ski schools Asymptotes - Vertical Services Sylvain Clevy - Tél. +33 (0)6 85 22 48 07 www.asymptoteschool.com Ouvert du 1er décembre 2009 au 1er mai 2010. Cours particuliers de ski, snowboard, télémark et freeride. Seule école de speed riding de Saint-Gervais, activité émergente. Cours privés de prestige. Open from December 1st, 2009 to May 1st, 2010. Individual ski, snowboard, telemark and freeride lessons. The only speed riding (an emerging activity) school in Saint-Gervais. Prestigious private lessons.
Tarifs cours particuliers (de 1 à 8 personnes) / Individual lesson rates (1 to 8 people)
220 e 400 e
½ journée (4h) / ½ day (4 hours) Journée / Full-day
Tarifs stage de Speed Riding en cours collectifs
(2 pers. mini., 4 pers. maxi.) / Speed Riding Group Course Rates (2 person minimum, 4 persons maximum)
150 e 200 e 700 e
½ journée / ½ day Journée / Full-day 5 journées / 5 days
(le tarif comprend le prêt de matériel : aile et sellette) (rates include equipment rental: wing and saddle)
École du Ski Français French ski school
Maison de Saint-Gervais - 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 76 21 - Fax + 33 (0)4 50 93 64 38 Bureau - Le Bettex - Tél. +33 (0)4 50 93 10 14 www.esf-saintgervais.com - esf.stgervais@wanadoo.fr
Ouverture du 19 décembre 2009 à la fermeture de la station.
1 person - 10 hours (5 % discount included)
Cours collectifs pendant les vacances scolaires : ski alpin et snowboard Classes: Alpine skiing and snowboard
1 cours / 1 class - Enfants (3 à 12 ans) / Child (3 to 12) - Adulte / Adult
28 e 31 e
Carte semaine / Full week - Enfants (3 à 12 ans) / Child (3 to 12) - Adulte / Adult
108 e 113 e
Du dimanche au vendredi pour 2h30 de cours par jour. / From Sunday to Friday for 2:30 each day.
Cours personnalisés pendant les vacances scolaires hors cours collectifs / Private Lessons 2 à 4 personnes - 1 heure / 2 to 4 people - 1 hour
37 e 46 e
Entre 9h-10h et 12h30-14h pendant les vacances de Noël et entre 9h-10h et 12h30-15h pendant les vacances de février. / From 9 a.m. to
10 a.m. and 12:30 p.m. to 2 p.m. during Christmas break, and from 9 a.m. to 10 a.m. and 12:30 p.m. to 3 p.m. during the February break.
Stages Compétitions / Competition Training Courses 6 cours matin ou après-midi (3h30) 6 morning or afternoon classes (3:30)
145 e
6 journées / 6 days
245 e
Du dimanche au vendredi. / Sunday to Friday.
#24
Special Deal: Private Lessons - Outside School Vacations
1 personne - 10 heures (réduction de 5 % incluse)
Open from December 19th, 2009 until the closing of the resort.
1 personne - 1 heure / 1 person - 1 hour
PROMOTION : Cours personnalisés hors vacances scolaires
la Montagne à L’État Pur
1 personne - 12 heures (12
ème
1 person - 12 hours (12th hour free)
351,50 e
heure offerte)
407 e
2 à 4 personnes - 10 heures (réduction de 5 % incluse)
437 e
2 à 4 personnes - 12 heures (12
506 e
2 to 4 people - 10 hours (5 % discount included) ème
2 to 4 people - 12 hours (12th hour free)
heure offerte)
Évasion Découverte journée ou 1/2 journée Discovery of the Evasion Ski area - day or 1/2 day
Matin ou après-midi (3h30) / Morning or afternoon (3:30)
155 e
Journée (7h30) hors vacances scolaires
295 e
Journée (7h30) pendant les vacances scolaires
320 e
Day (7:30) outside school vacations Day (7:30) during school vacations
PROMOTION : Évasion découverte journée et 1/2 journée Special Deal: Discovery of the Evasion Ski area - day or 1/2 day
Matin ou après-midi (3h30) x 6 jours (réduction de 10 % incluse) / Morning or afternoon (3:30) x 6 days (10 % discount included)
837 e
Carte semaine stage FreeRide New School (vac. noël et février) FreeRide New School Weekly Training Course (Christmas and February vacations)
6 cours collectifs après-midi x 3h30 6 classes Afternoon x 3:30
galerie d’hiver
145 e
Guide pratique activités Winter guide
École du Ski Français
Les écoles de ski Ski schools
École de Ski Internationale French ski school
4054, rte de St Nicolas - 74190 ST NICOLAS DE VÉROCE Tél./Fax +33 (0)4 50 93 21 61 www.esf-saintnicolas.com esf-saintnicolas@orange.fr Bureau ouvert à partir 15 décembre 2009, tous les jours de 9h à 12h et de 15h à 18h. / Office open starting December 15th, 2009, every day from 9 a.m. to noon and from 3 p.m. to 6 p.m.
Cours collectifs de ski alpin et ski de fond / Alpine and cross-country skiing classes
1 cours x 2h / 1 class x 2 hours 6 cours x 2h / 6 classes x 2 hours
22 e 88 e
Cours particuliers 1 heure - Adulte et Enfant / Private Lessons - Adult and Child Classes x 1 hour
1-2 personnes / 1-2 people 3-4 personnes / 3-4 people 5-6 personnes / 5-6 people
34 e 46 e 59 e
Cours particuliers 2 heures - Adulte et Enfant / Private Lessons - Adult and Child Classes x 2 hours
1-2 personnes / 1-2 people 3-4 personnes / 3-4 people 5-6 personnes / 5-6 people
64 e 83 e 97 e
Special Snowboard Classes
3 cours x 2h / 3 classes x 2 hours
79 e
2ème session de 3 cours x 2h
54 e
(3rd Star / Bronze Star / Gold Star / Competition)
6 cours x 3h / 6 classes x 3 hours
28 e 112 e
Classe de neige et groupe / Group Skiing Lessons 1 cours x 2h hors vacances scolaires 1 class x 2 hours outside school vacations
1 cours x 2h pendant les vacances scolaires 1 class x 2 hours during school vacations
Accueil téléphonique de 9h à 12h et de 14h à 17h à partir du début de saison, les rendez-vous des cours se font au pied du téléski École au Bettex. / Answering service from 9 a.m. to noon and 2 p.m. to 4 p.m. during the season, classes meet at the foot of the Bettex School drag lift.
Cours collectifs ski alpin du Cristal de Bronze au Cristal d’Or - Hors Vacances scolaires /
Alpine skiing classes from Bronze Cristal to Gold Cristal Outside School Vacations
30 e 120 e
1 cours x 2h30 / 1 class x 2:30 5 cours x 2h30 / 5 classes x 2:30
Cours collectifs ski alpin du Cristal de Bronze au Cristal d’Or – Pendant Vacances scolaires /
Alpine skiing classes from bronze Cristal to Gold Cristal During School Vacations
35 e 140 e
1 cours x 2h30 / 1 class x 2:30 5 cours x 2h30 / 5 classes x 2:30
Cours particuliers - Hors Vacances scolaires / Private Lessons - Outside School Vacations
38 e 42 e 46 e
1 personne x 1h / 1 person x 1 hour 2 personnes x 1h / 2 people x 1 hour
Cours particuliers - Pendant Vacances scolaires / Private Lessons - During School Vacations
42 e 46 e 50 e
1 personne x 1h / 1 person x 1 hour 2 personnes x 1h / 2 people x 1 hour
Stages enfant (3ème étoile / Étoile de Bronze / Étoile d’Or / Compétition) / Children’s Training Course 1 cours x 3h / 1 class x 3 hours
Route des Orgères - 74170 SAINT-GERVAIS Tél./Fax +33 (0)4 50 93 15 71 www.esi.mont.blanc.free.fr - esistgervais@wanadoo.fr
3 à 5 personnes x 1h / 3 to 5 people x 1 hour
Cours spéciaux de snowboard /
2nd session of 3 classes x 2 hours
International ski school
56 e 83 e
3 à 5 personnes x 1h / 3 to 5 people x 1 hour
Formule perfectionnement hors vacances scolaires / Advanced training formula outside school vacations
70 e 75 e 80 e
1 personne x 2h / 1 person x 2 hours 2 personnes x 2h / 2 people x 2 hours 3 à 5 personnes x 2h / 3 to 5 people x 2 hours
La remise des médailles, offerte par l’ESI, s’effectue le vendredi avec un goûter organisé par LA RAVIERE (restaurant d’altitude). / ESI medals are awarded on Friday with snacks provided by La Raviere (high-altitude restaurant).
Vidéo Gliss 33, impasse du Houx - Chalet les Ponthieux 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 73 47 31 95 boris.molinier@cegetel.net Ouvert du 1er décembre au 15 avril 2010 de 9h à 18h. Une autre façon de voir la glisse. Boris, moniteur de ski et de snowboard vous propose, en plus des cours de ski, un reportage sur mesure de votre séjour. Open from December 1st to April 15th, 2010 from 9 a.m. to 6 p.m. Another way to view your descent. In addition to skiing lessons Boris, a ski and snowboard instructor offers a video log of your stay. Les formules : Sorties Découverte • Multiglisse • Aventure
Cours particuliers / Private Lessons Demi-journée (9h-13h) / ½ day Journée + CD photos (9h-17h) / Full-day
200 e 350 e
www.st-gervais.net
#25
Les guides de montagne Mountains guides and escorts Compagnie des Guides et des Accompagnateurs de Saint-Gervais Mont-Blanc Maison de Saint-Gervais 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. + 33 (0)4 50 47 76 55 - Fax +33 (0)4 50 47 73 52 www.guides-mont-blanc.com contact@guides-mont-blanc.com
Chemins d’en Haut Tél. +33 (0) 6 08 23 76 00 www.cheminsdenhaut.fr - cheminsdenhaut@laposte.net Sorties raquettes à thèmes à la ½ journée ½ day thematic snowshoe outings : « Du village à l’alpage », « La vie des animaux en hiver »… Tarif : 20 € par adulte et 15 € pour les -16 ans. “Village to Alpine Prairie,”“Winter Animal Life,” etc. Rates: 20 e per adult and 15 e for children under 16.
…ou à la journée en Val Montjoie et Pays du Mont-Blanc. Tarif : 30 € par adulte et 20 € pour les -16 ans. ...or a day in Val Montjoie and the Mont-Blanc country. Rates: 30 e per adult and 20 e for children under 16.
Les tarifs s’entendent avec prêt du matériel : raquettes et bâtons / Rates include equipment rental: snowshoes and poles.
Les guides et accompagnateurs de Saint-Gervais vous feront découvrir la montagne en hiver. Saint-Gervais guides and escorts will help you discover the mountains in winter.
Le ski autrement / Another Way to Ski •D escente de la Vallée Blanche / Descend White Valley : depuis l’Aiguille du Midi (3 842 m), la plus célèbre descente hors-piste glaciaire en Europe : à partir de 72 € / From the Aiguille du Midi (3,842 m - 12,605 feet), the most famous European glacier backcountry downhill: starting at 72 e.
• Ski de randonnée / Cross-Country Skiing : initiation ou perfectionnement, loin de la foule et le plaisir du ski hors-piste : à partir de 80 € / Beginner to Advanced, far from the crowds, the pleasure of backcountry skiing: starting at 80 e.
• Ski hors-piste / Backcountry Skiing : la traversée du Mont-Joly, Les Grands Montets, le Glacier de Toule… : à partir de 80 € / Trek across Mont-Joly, Les Grands Montets, Toule Glacier…: starting at 80 e.
• Héliski : après un magnifique vol en hélicoptère, évadez-vous quelques heures dans des sites exceptionnels, tarifs sur demande / After a magnificent helicopter flight, escape for
Guides des Cimes
a few hours to exceptional sites, rates upon request.
Tél. +33 (0)6 80 07 69 63 / 06 80 48 21 14 / 06 81 43 64 94 www.guides-des-cimes.com - contact@guides-des-cimes.com • Descente de la « Vallée Blanche » / “White Valley” Descent : entre glace et roc, découvrez à skis les 20 km de ce fabuleux glacier. Prix encadrement par groupe (1 à 4 pers.) : 260 € (+15 € par pers. supplémentaire) / between ice and rock, discover this famous glacier’s 20 km (12.5 miles). Price per group (1 to 4 people): 260 e (+15 e per additional person).
• Ski de randonnée / Cross-country Skiing : initiation à la journée. Prix encadrement par groupe (max 6 pers.) : à partir de 300 € / full-day initiation. Guided group price (max. 6 people): starting at 300 e.
• Ski hors-piste / Backcountry Skiing : parmi les incontournables au Pays du Mont-Blanc : Les Grands Montets, le Glacier de Toule, l’Aiguille du Midi. Prix encadrement par groupe (max 6 pers.) : 350 € la journée / Mont-Blanc country’s must-see attractions: Les Grands Montets, Envers du Plan, Toule Glacier, Mont-Joly Tower. Guided group price (max. 6 people): 350 e full-day.
• Héliski : de la poudre et toujours du dénivelé ! - Val Veni (Italie) : 2 déposes : 290 €/pers. (4 pers. + 1 guide) - Le Petit Combin (Suisse) : 1 dépose : 300 €/pers. (4 pers. + 1 guide) Powder and slopes forever! -Val Veni (Italy): 2 landings: 290 e/pers. (4 people + 1 guide) -Le Petit Combin (Switzerland): 1 landing: 300 e/pers (4 people + 1 guide)
• Alpinisme hivernal et Cascade de glace
Autres activités / Other Activities • Cascade de glace / Ice Climbing : initiation ou perfectionnement : à partir de 70 € / Beginner to Advanced: starting at 70 e. • Alpinisme hivernal / Winter Mountaineering : arête des Cosmiques, Tour Ronde, Petite Verte… journée à partir de 165 € / Arête des Cosmiques, Tour Ronde, Petite Verte…full-day starting at 165 e.
Sorties en raquette / Snowshoe Outings •S orties à thèmes / Thematic Outings : faune, remise en forme, patrimoine local… / Fauna, getting in shape, local heritage, panoramic…
• Sorties panoramiques Le Prarion à la journée / Full-Day Prarion Panoramic Outings : après un voyage enchanteur en Tramway du Mont-Blanc, l’accès à un belvédère unique pour un tour d’horizon à 360° / After an enchanting trip in the Mont-Blanc Tram, access a unique belvedere with a 360° view of the horizon.
• Soirées Croq’raquettes / Snack’Shoe Evenings : montée à la lueur des lampes frontales dans un chalet d’alpage pour un dîner typique / Outing by the light of headlamps to an Alpine chalet for a characteristic diner.
Tarifs raquettes (adulte) comprennant l’encadrement, les raquettes et les bâtons / Rates (adult) include guides, snowshoes and poles rental : - Demi-journée / Half-day : à partir de / starting at 22 €. - Journée / Full-day : à partir de / starting at 32 €.
Mountaineering and Ice Climbing
- Goulotte de la Passerelle à l’Aiguille du Midi : 350 €/pers. - Goulotte Chéré au Triangle du Tacul : 350 €/pers. / Winter: mixed, narrows or couloir, get your ice picks ready! Starting at 350 e per day, from 1 to 4 people.
• Raquettes en randonnée glaciaire uniquement / Glacier Snowshoeing Only : prix encadrement : 350 € (5 à 6 personnes) / Guided group price: 350 e (5-6 people). Pour les raids à skis et les formules week-ends : consultez notre site Internet ! For ski treks and weekend specials: check out our Internet site!
#26
la Montagne à L’État Pur
Nos raids / Our Treks •R aid Chamonix/Zermatt à skis en 7 jours. Chamonix/Zermatt 7-days Ski Trek.
• Raid à ski dans le Massif du Mont-Blanc en 4 jours. Mont-Blanc Massif 4-days Ski Trek.
• Raid à ski dans le Massif de Tré la Tête en 4 jours. Tré la Tête Massif 4-days Ski Trek.
Tarifs disponibles au Bureau des Guides / Rates available at the Guides Office.
galerie d’hiver
Guide pratique activités Winter guide
Les magasins de sports Sports stores
magasins de ski, location de ski et de matÉriel SKI SHOPS, sKI AND EQUIPMENT RENTALS
Saint-Gervais • AGO Sport 129, avenue du Mont d’Arbois
+33 (0)4 50 47 76 64
•C ime et Rêve Blanc 100, rue du Mont-Blanc cimetreveblanc@wanadoo.fr
+33 (0)4 50 47 76 37
• I ntersport Promenade du Mont-Blanc www.intersport-saint-gervais.com
+33 (0)4 50 93 16 80
•J ean-Pierre Sport 294, avenue du Mont-Arbois
+33 (0)6 20 48 94 74
•N erey Sports 817, avenue du Mont-Arbois nerey-skis@wanadoo.fr
+33 (0)4 50 93 47 87
•S ki Plus 1025, avenue du Mont-Arbois www.skiway.com +33 (0)4 50 47 03 61 Location de casiers / consignes offerte pour toute location Locker offered with a ski rental
Le Bettex • Claude Penz Sports Gare de la télécabine www.claudepenz-sports.com +33 (0)4 50 93 11 40 Consignes réservées à la clientèle : 1,40 e/jour durant les vac. scolaires. Gratuit hors vac. scolaires Lockers: 1.40 e/day. Free in between school vacations
• Intersport 4239, route du Bettex www.intersport-saint-gervais.com Location de casiers / consignes
+33 (0)4 50 93 24 87
Lockers
• Jérôme & Frédéric Penz 2, route des Communailles +33 (0)4 50 93 16 49 www.pierrepenz-sports.com / skimium.com Location de casiers / consignes Lockers
• Kleber Sports Le Bettex www.chaletgabriel.fr +33 (0)4 50 93 17 18 Location de casiers / consignes gratuites pour la clientèle Lockers
•S ports et Montagne 86, rue du Mont-Blanc www.sportsetmontagne.fr
+33 (0)4 50 93 53 79
• Twinner Ski Shop 168, rue du Mont-Blanc www.twinner-stgervais.com
+33 (0)4 50 47 75 97
• Loca Skis / Sport 2000 4360, route du Bettex contact@loca-skis.fr Location de casiers / consignes
+33 (0)4 50 93 11 04
Lockers
•U nlimited Sports 153, avenue de Miage www.unlimited-saintgervais.com +33 (0)4 50 90 99 61 Location de vêtements de montagne, porte-bébé, poussette en plus du matériel de montagne
• Skiloc Steurer - Penz Skiset 41, route des Crêtes (face à l’ESF) www.skiloc.com Location de casiers / consignes
+33 (0)4 50 93 10 20
Lockers
• Twinner Christaz Ski Shop La Christaz www.twinner-stgervais.com +33 (0)4 50 93 12 16 Location de casiers / consignes : gratuit Lockers: free
Saint-Nicolas de Véroce • Penz Pierre et fils Le village - 3952, route de St-Nicolas www.pierrepenz-sports.com skimium.com +33 (0)4 50 93 21 23 Locations de casiers / consignes : gratuit Lockers: free
• Penz Pierre et fils Les Chattrix - 2864, route de St-Nicolas www.pierrepenz-sports.com skimium.com +33 (0)4 50 93 22 18 Locations de casiers / consignes : gratuit Lockers: free
www.st-gervais.net
#27
Activités hivernales Winter activities Balades sur les sentiers enneigés d’altitude High altitude snowbound trail hiking Différents itinéraires vous sont proposés au départ des villages. Pour les promenades en altitude sur les sentiers enneigés, il est possible d’emprunter les remontées mécaniques. Various itineraries are available starting in the towns. High-altitude snowboundtrail hikersmay use the lifts.
Au Bettex : Champ de luge. À la Planchette : Champ de neige. In Le Bettex and la Planchette: snow field.
Raquettes Snowshoeing À la découverte d’une activité originale, dans des espaces naturels et magiques. Facile, extrêmement ludique, la raquette à neige est accessible à tous et par n’importe quel temps. Que vous soyez sportif ou plutôt balade tranquille, petits ou grands, de passage ou résident... cette activité vous permettra de découvrir autrement notre montagne en hiver. Un moment d’air pur pour tous, en famille ou entre amis, le tout face à un panorama exceptionnel : le massif du Mont-Blanc. Itinéraires disponibles à l’Office de Tourisme. Discover a unique activity, in natural, magical areas. Easy, great fun, snowshoeing is accessible to everyone during any kind of weather. Come dream along unforgettable circuits. Whether you are athletic, or prefer calm strolls, young or old, visiting or live here... this activity lets you discover our mountain differently in winter. Rich itineraries are offered away from the ski slopes and lifts, for your greater pleasure. A moment of pure air for everyone, families or friends, facing an exceptional panorama: the Mont-Blanc massif.
Snowpark du Mont-Joux
Itineraries available at the Tourist Office.
Mont-Joux SnowPark
Ski de fond
En plein cœur du domaine skiable, à proximité du télésiège du Mont-Joux, le snowpark propose hip, spire, tables, handrails... aux amateurs de glisse.
Cross-country skiing
Le Mont-Joux c’est aussi stade de slalom et stade de bosses.
28 km de pistes réparties sur les secteurs du Bettex et du Prarion. Accès gratuit et carte des itinéraires disponible à l’Office de Tourisme.
At the heart of the ski area, near the Mont-Joux chair lift, the snowpark offers hip, spire, tables, handrails… for snow-sport enthusiasts.
28 km (17.4 miles) of trails scattered throughout Le Bettex and Le Prarion areas. Free of charge. Itinerary map available at the Tourist Office.
Mont-Joux also has slaloms and moguls.
Tramway du Mont-Blanc Avenue de la gare - BP1 - 74190 LE FAYET - Tél. +33(0)4 50 53 22 75 www.compagniedumontblanc.com - info@compagniedumontblanc.fr Le train à crémaillère le plus haut de France vous attend pour un voyage merveilleux au pied du Mont-Blanc. Au départ du Fayet ou de Saint-Gervais, il permet aux skieurs et aux promeneurs, à l’issue d’un parcours à travers forêts et alpages, d’accéder au Plateau de Bellevue (1 900 m) et au domaine skiable du Prarion, au cœur d’un panorama exceptionnel (vue panoramique sur le glacier de Bionnassay). The highest rack railway train in France awaits you for a marvelous trip at the foot of Mont-Blanc. Starting in Le Fayet or Saint-Gervais, after a trip through forests and alpine prairies, skiers and hikers may access the Bellevue Plateau (1,900 m - 6,234 feet) and the Le Prarion ski area at the heart of an exceptional panorama (panoramic view of the Bionnassay glacier).
Le Fayet - Bellevue Adulte / Adult Enfant (4-15 ans) / child (4-15)
A/R 19 e* 15,20 e*
A/S 13 e* 10,40 e*
Tarifs indicatifs susceptibles d’être modifiés. / Prices may change.
#28
la Montagne à L’État Pur
galerie d’hiver
Guide pratique activités Winter guide
Parapente à ski
Activités hivernales Winter activities
Ski Joëring ski paraglading
Renseignements et inscriptions : Office de Tourisme Information and registration: tourist office
A2L - Parapente École Label FFVL et DDJS 1, route du Parc - Chalet « Il & Aile » - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 85 52 13 03 ou +33 (0)4 50 18 58 67 www.A2L-parapente.com - contact@A2L-parapente.com « Nous vous offrons du Vent… serait-ce du Vol ? » A2L - Parapente, seule école agréée FFVL et DDJS. Pour offrir ou pour soi-même, OSEZ une pause aérienne dans une journée de ski, en partance du Montjoux : Niveau de ski requis : savoir prendre un télésiège !
Tél. +33 (0)4 50 47 76 08 www.skijoeringmontblanc.com
Découvrez une autre glisse. Ancestrale. Au contact de l’animal. Tracté par de gentils chevaux, appréciez un ski hors des sentiers battus et respectueux de l’environnement ! Accessible à partir de 6 ans à toute personne sachant prendre un téleski et tenir ses skis parallèles. Discover a new activity with horses outside the busy slopes. Starting at 6.
“We give you the wind… will you take flight?” A2L - hang-gliding, the only FFVL and DDJS approved school. As a gift or for yourself, DARE to take an aerial break in a day of skiing, leaving from Montjoux. Required skiing ability: accomplished chair lift skills!.
45 e
1 heure / 1 hour
de 45 à 100 e/pers. (tarif groupe dès 3 pers.) /
Tarif biplace / 2-seater rates
(group rates for 3 or more people)
Possibilité d’hébergement jusqu’à 10 pers. « meublé tout confort ». Pensez à réserver votre stage été, ouvert dès les vacances de Pâques. Organisation de séjours aéro-touristiques en Guadeloupe pour pilotes et non-volants. / Accommodations available for up to 10 people “furnished all-amenities.” Remember to reserve your summer training course, open from Easter vacation. Aerial tours organized in Guadeloupe for pilots and non-flyers
DAVAL Didier 1290, route du Prarion - 74170 Saint-Gervais Renseignements et réservations Tél. +33 (0)6 61 81 28 67 - Fax +33 (0)4 50 93 15 36 www.vertical-services.com - contact@vertical-services.com Baptêmes de l’air en parapente biplace. Au départ du Mont Joly (2 350 m), survolez avec des professionnels diplômés les pistes de Saint-Gervais et de Saint-Nicolas de Véroce. Panorama magnifique face au Mont-Blanc. Tandem paragliding first-flights. Starting from Mont Joly (2,350 m 7,710 feet), fly over Saint-Gervais and Saint-Nicolas de Véroce ski runs with licensed professionals. Magnificent panorama facing Mont-Blanc.
Tarif biplace / 2-seater rates
à partir de / starting at 55
e/pers.
Dès l’âge de 6 ans. Groupes et familles nous consulter. / From the age of 6. Group and family rates available upon request.
Montgolfière Hot Air Ballooning
Alpes Montgolfière
- Gérard Issartel
673, route du Val d’Arly - 74120 Praz sur Arly Tél. +33 (0)4 50 55 50 60 www.alpes-montgolfiere.fr - alpes.montgolfiere@wanadoo.fr Ouvert 7/7 jours, toute l’année. Aux 4 saisons, offrez-vous la magie d’un vol en montgolfière au cœur du massif du Mont-Blanc. Accessible à tous de 8 à 108 ans. Open 7 days a week, throughout the year. Mont-Blanc country discovery flights during all four seasons.
adulte / adult
à partir de / starting at 240
e
Piscine couverte
LETTOLI Stéphane
Indoor swimming pool
Renseignements et réservations au gîte La Mélusine : Tél. +33 (0) 4 50 47 73 94 ou +33 (0) 6 76 47 38 49 steph@lamelusine.com
Centre sportif du Parc Thermal
Moniteur breveté d’État. Stages parapentes initiation et perfectionnement. Baptême en biplace sur différents sites du Pays du Mont-Blanc été/hiver. Hébergement possible.
Piscine ouverte au public du lundi au samedi uniquement pendant les vacances scolaires de la zone A de 15h à 19h.
74190 LE FAYET - Tél. +33 (0)4 50 78 06 97
State Licensed Instructor Paragliding initiation and perfecting courses. Two-seater first-flight at various Mont-Blanc Country sites in summer and winter. Accommodations available.
Tarif vol biplace / Two-seater rate
Stage collectif 5 jours / 5-Days Group Course
Stage individuel / Individual Course
à partir de / starting at
60 e
450 e nous consulter / contact us
Pool open to the public Monday through Saturday only during zone A school vacation from 3 p.m. to 7 p.m.
Entrée adulte / adult
3e
Enfant de 5 à 12 ans - Groupes / Child 5 to 12 - Groups
2e
Enfant de - 5 ans / Children under 5
Gratuit / Free
L’accés à la piscine est interdit aux enfants de moins de 6 ans non accompagnés d’un adulte. / Access to the pool is prohibited
for children under the age of 6 without an accompanying adult.
www.st-gervais.net
#29
Activités hivernales Winter activities VTT sur neige snow mountain biking
Accrobike Mont-Blanc 78, impasse de la Bédière - 74170 Saint-Gervais Tél. + 33 (0) 4 50 47 76 77 - +33 (0)6 08 47 17 34 www.accrobikemontblanc.com bcardoit@accrobikemontblanc.com Ouvert de 16h30 à 19h30. À partir de 10 ans. « Cet hiver, essayez le VTT sur neige ! » À partir du 19 décembre, Bernard Cardoit, moniteur breveté d’État, vous propose en exclusivité sur Saint-Gervais des sessions de descente en VTT sur neige à la fermeture des remontées mécaniques depuis le Mont d’Arbois jusqu’au village. Open from 4:30 p.m. to 7:30 p.m. From the age of 10. “This winter, try mountain biking on the snow” Beginning on December 19th, Bernard Cardoit, state-licensed instructor, provides, as an exclusive in Saint-Gervais, mountain bike down-hill runs on snow from Mont d’Arbois to the village after the lifts close.
49 e
Descente VTT sur neige / Mountain bike down-hill runs on snow
(hors remontées mécaniques) /
Location VTT ou VTC /
23 e/journée / day 120 e/semaine / week
Mountain bike or hybrid bike rental
(excluding lift ticket)
Équitation Horse riding
Les Écuries du Mont-Blanc 329, rue du stade - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 93 13 10 - +33 (0)6 19 74 27 82 Contact : M. Torneri Jean-Marie www.ecuries-mont-blanc.com Ouvert tous les jours de 8h30 à 19h. Fermé le dimanche. Cours d’équitation, pension ou ½ pension pour chevaux, cours particuliers, cours collectifs, stage, passage de galop, suivi et sortie en compétition. Poney-club à partir de 5 ans (cours collectifs) et baby-poney à partir de 3 ans. Open from 8:30 a.m. to 7 p.m. Closed Sunday. Horse riding lessons, full and half-board for horses, private lessons, group lessons, training courses, galloping, monitoring and competitions. Pony Club from the age of 5 (group lessons) and Baby Pony from the age of 3.
Curling Tél. +33 (0)4 50 93 51 25 ou +33 (0)6 86 26 75 14 jpmutazzi@orange.fr Initiation / découverte du Curling de début septembre à fin avril, sur rendez-vous, sur la piste de Curling de la patinoire de Saint-Gervais.
Hockey Club du Mont-Blanc Mont-Blanc Hockey Club Tél. +33 (0)4 50 58 74 81 / Fax +33 (0)4 50 91 30 97 www.hcmontblanc.com « Venez découvrir le sport collectif le plus rapide du monde... le hockey sur glace ! Né de l’entente entre les clubs de SAINT-GERVAIS et de MEGÈVE il y a six ans, le HC MONT-BLANC porte haut les couleurs des deux communes. Cet hiver, un samedi sur deux et tous les mardis durant les vacances de février, venez supporter l’Avalanche du Mont-Blanc ! ». “Come discover the fastest team sport in the world... ice hockey! Born from an agreement between the Saint-Gervais and Megève teams six years ago, HC Mont-Blanc wears the colors of both towns. This winter, every other Saturday and every Tuesday during February vacation, come support Mont-Blanc’s Avalanche!”
Patinoire Skating Rink
Patinoire de Saint-Gervais 77, impasse de la Cascade - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 50 02 patinoire.stgervais@wanadoo.fr Horaires d’ouverture : • Du 24 octobre au 4 novembre 2009 : de 15h à 18h* et de 21h à 23h*. • Du 19 décembre 2009 au 3 janvier 2010, du 14 au 27 février et du 11 au 25 avril 2010 : de 10h à 12h*, de 15h à 18h* et de 21h à 23h*. • Du 4 janvier au 6 février et du 8 mars au 3 avril 2010 : de 16h à 18h* et 21h à 23h*. Les mercredis et jeudis : de 16h à 18h*. Fermée les lundis et vendredis. • Du 7 au 13 février, du 28 février au 7 mars et du 4 au 10 avril 2010 : de 10h à 12h*, de 15h à 18h* et de 21h à 23h*. Mardis et vendredis : de 9h à 11h* et de 15h à 18h*. * Les horaires peuvent être modifiés en cas de manifestations. * Hours may change for special events.
Groupe de 6 à 16 personnes par séance de 2h, comprenant explications et match (groupe + important nous consulter !).
Séance
#30
9 e/pers. la Montagne à L’État Pur
Entrée - de 16 ans / Child under 16
4,20 e 3,20 e
Entrée + de 10 personnes / Groups of more than 10 people
2,80 e
Location de patins / Skate rental
3,20 e
Entrée adulte / Adult
Curling initiation / discovery from early September to late April by appointment on the Saint-Gervais ice-skating rink curling run. Groups of 6 to 16 people for each 2 hour session, including instructions and match (for larger groups please contact us!).
galerie d’hiver
Guide pratique activités Winter guide
Garderie des neiges
Les enfants Children
Garderie des Cröes Accueil familial 50, chemin du Tennis - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 72 12
Le Bettex - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 14 81 www.garderiedesneiges-saintgervais.com contact@garderiedesneiges-saintgervais.com Ouverte tous les jours à partir du 19 décembre 2009 jusqu’à la fermeture de la saison de 9h45 à 16h30 hors vacances scolaires et vacances de noël. Accueil des enfants de 6 mois à 9 ans.
centre de loisirs Recreation Center
La Garderie des Neiges a été entièrement rénovée en 2008-2009.
La Planète des Mômes
Open during the ski season. Accepting children from 6 months old up to 9 years old.
191, allée Gontard - 74190 LE FAYET Tél. +33 (0)4 50 93 65 38
Tarifs vacances scolaires* (février et mars) School Vacation Rates* (February and March)
Matin [9h45-12h30] / Morning [9:45 a.m. - 12:30 p.m.]
23 e
Après-midi [13h30-17h30] / Afternoon [1:30 p.m. - 5:30 p.m.]
27 e
Matin + repas [9h45-13h30] / Morning + Meal [9:45 a.m. - 1:30 p.m.]
35 e
Grand matin + repas [9h45-15h] /
39 e
Après-midi + repas [12h15-17h30] /
Afternoon + Meal [12:15 p.m. - 5:30 p.m.]
39 e
Repas [12h15-13h30] / Meal [12:15 p.m. - 1:30 p.m.]
17 e
Grand repas [12h15-15h] /
25 e
Fin après-midi [15h-17h30] /
19 e
Short Day with Meal [9:45 a.m. - 3 p.m.]
Meal + Early Afternoon [12:15 p.m. - 3 p.m.] Late Afternoon [3 p.m. - 5:30 p.m.]
Journée avec repas [9h45-17h30] / Full-Day with Meal [9:45 a.m. - 5:30 p.m.]
49 e
* Réduction hors vacances scolaires - Réservation fortement conseillée. Carnet de santé obligatoire. / Discount outside school vacations Reservations strongly recommended - Child Health Record required.
Halte Garderie Plateau de la Croix - 74190 SainT NICOLAS DE VÉROCE Tél. +33 (0)4 50 93 23 90 rouxloc@aol.com Accueil des enfants de 2 à 6 ans inclus, tous les jours de 9h15 à 16h30 en décembre et janvier et jusqu’à 17h à partir de février. Réservation conseillée pour les vacances scolaires. Carnet de santé obligatoire.
Accueil des enfants de 3 ans (scolarisés) à 13 ans tous les mercredis de 8h à 18h15 et durant les vacances scolaires de la zone A du lundi au vendredi de 8h à 18h. Possibilité de demi-journée avec ou sans repas. Centre de loisirs dans le parc thermal. Au programme : grands jeux et activités manuelles et sportives, participation aux évènements et activités proposés autour du Fayet… Receiving children ages 3 (in school) to 13 every Wednesday from 8 a.m. to 6:15 p.m. and Monday through Friday from 8 a.m. to 6 p.m. during Zone A school vacations. Half-day available with or without meal. Leisure center in the thermal park. Program: recreational games, creative and sporting activities, participation in events and activities in Le Fayet…
Journée (enfants de la commune) /
15 e
Journée (enfant hors communes) /
18 e
Full-Day (local children)
Full-Day (non-local children)
Accepte les bons CAF Haute Savoie et les Chèques-Vacances. / We accept Haute Savoie Child Benefit Fund vouchers and vacation vouchers.
Centre de loisirs de la MJC 111, avenue de Miage - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 73 40 - Fax +33 (0)4 50 47 73 45 www.mjcsaintgervais.com - mjcstgervais@wanadoo.fr Accueil des enfants de 4 à 12 ans durant les vacances de février (du 15 au 26 février 2010) et vacances de Pâques (du 12 au 23 avril 2010) du lundi au vendredi de 8h30 à 18h, hors jours fériés. Inscriptions possibles à la journée ou en forfait 4 ou 5 jours. Pas d’inscriptions demi-journée. Hosting children 4 to 12 during February vacations (Feb. 15th to 26th, 2010) and Easter vacation (April 12th to 23rd, 2010) Monday through Friday from 8:30 a.m. to 6 p.m., except holidays. Full-day registrations available, with 4 and 5-days packages. No half-day registrations.
Receiving children ages 2 to 6 (inclusive) every day from 9:15 a.m. to 4:30 p.m. in December and January and until 5 p.m. starting in February. Reservations recommended during school vacations. Child Health Record required.
NOS FORMULES / our Formulas 1 heure / 1 hour
8e
1/2 journée sans repas matin (9h15/12h) /
1/2 day morning without meal (9:15 a.m. to noon)
17 e
1/2 journée sans repas après-midi (13h30/17h) / 1/2 day afternoon without
20 e
meal (1:30 p.m. to 5 p.m.)
1/2 journée avec repas / 1/2 day with meal Journée sans repas / Full-Day without meal Journée avec repas / Full-Day with meal 1 repas / 1 meal
29 e 31 e 39 e 17 e
Forfait six ½ journées avec repas /
150 e
Forfait six journées avec repas /
199 e
Package: Six ½ days with meal Package: Six days with meal
www.st-gervais.net
#31
Loisirs, culture et patrimoine Leisure, culture and heritage Artistes peintres
Casino Artist
Jo Mossovic Tél. +33(0)6 10 18 87 52 - jo.mossovic@free.fr Huile et feuilles d’or, tableaux proches de la figuration narrative : des scènes de chalets aux personnages en quête d’humour et de poésie. Possibilité de cours. Oil and gold leaf, paintings similar to narrative representation: scenes of chalets with characters seeking poetry and humor.
Fernand Payraud 125, avenue du Mont d’Arbois - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 93 52 59 - www.fernandpayraud.com Ouvert toute l’année de 10h à 12h et de 15h à 19h. Entrée Libre. Open all year round from 10 to noon and from 3 p.m. to 7 p.m. Free entrance.
Route de l’Artisanat - 74190 Le Fayet (à 2 pas de l’Autoroute Blanche) Tél. +33 (0)4 50 47 59 88 www.groupetranchant.com - infoger@groupetranchant.com Interdit au moins de 18 ans. Toute l’année, 7j/7 à partir de 11h jusqu’à 2h en semaine et à 3h les vendredis, samedis et veilles de jours fériés. Salle de jeux avec roulettes, boules, Black Jack, Stud Poker mais également 50 machines à sous. 2 tables de Texas Hold’em Poker. (cave minimum de 100 e blindes 2 e/4 e). Restauration avec l’Adrénal’In du jeudi au lundi. Service jusqu’à 23h. Spectacles et animations : revues parisiennes, soirées à thèmes, magie, soirée dansante… No children under 18. All year long, 7 days-a-week from 11 a.m. to 2 a.m. during the week and until 3 a.m. on Friday, Saturday and the day before holidays. Game room with Roulette, La Boule, Black Jack, Stud Poker, as well as 50 slot machines. 2 Texas Hold’em Poker tables (100 e minimum buy-in - 2 e/4 e blinds). Cuisine at the Adrénal’In Thursday to Monday. Service until 11 p.m. Shows and events: Paris reviews, thematic evenings, magic, dances…
Atelier Pierre Rasèr 14, avenue du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. + 33 (0)4 50 93 48 66 - www.raser.fr Ouvert toute l’année de 10h à 12h et 16h30 à 19h. Exposition permanente dans l’atelier studio sur la place de l’église. Continuous exhibition at the studio-workshop located on the church square. The reality of his brush plunges you into his artist’s reality.
Annick Terra-Vecchia - Aquarelliste Le Vivier - 74170 SAINT-GERVAIS - Tél. +33 (0)4 50 93 42 39 Ouvert toute l’année uniquement sur rendez-vous. Aquarelles de montagne, décors de meubles et objets peints, icônes, réalisation de cadrans solaires. Open year round by appointment only. Watercolors of mountains, furniture and painted objects, icons; sun dial creation.
Photographe Photographer
Vincent Pawlowski Magasin Ride Attitude : 82, rue du Mont-Blanc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 63 97 15 24 - www.bionnassayimages.com
Phenomedia - Sébastien Cosson 465, chemin Louis Viallet - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 11 06 - www.phenomedia.fr
Bibliothèque municipale Town Library 450, avenue du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 57 90 - Fax + 33 (0)4 50 93 67 40 bib.stgervais@wanadoo.fr Espace lecture Adultes - Ados - Enfants, consultation sur place gratuite. Espace ludothèque (prêt de jeux tout public).
Potiers Potters
L’Atelier du Potier - Baranger Charles 18, chemin du vieux pont - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33(0)4 50 47 71 41 - charlesbaranger@hotmail.fr
Horaires : Mardi - Mercredi : 10h - 12h et 15h - 18h30 • Jeudi : 10h - 12h et 16h30 - 18h30 • Vendredi : 15h - 18h30 • Samedi : 15h - 18h
Ouvert tous les jours de 8h30 à 12h30 et de 14h30 à 19h30. Articles de grès décoratifs et utilitaires. Vente directe au public. Tournage et fabrication sur place. Possibilité de stage de tournage : se renseigner sur place.
Adult – Adolescent – Child Reading Room, on-site consultation free of charge. Games Library (games for all ages loaned). Hours: Tuesday - Wednesday: 10 a.m. - noon and 3 p.m. - 6:30 p.m. • Thursday: 10 a.m. - noon and 4:30 p.m. - 6:30 p.m. • Friday: 3 p.m. 6:30 p.m. • Saturday: 3 p.m. - 6 p.m
Open every day from 8:30 a.m. to 12:30 p.m. and from 2:30 p.m. to 7:30 p.m. Decorative and utility sandstone items. Direct sales to the public. Turning and production on-site. Turning training course available: information on-site. Have a good stay!.
Tarifs bibliothèque / Library rates
Poterie du Val Montjoie - Gilles Foray
Carte temporaire + de 14 ans/semaine / Temporary card 14 and over per week
Carte temporaire - de 14 ans/semaine / Temporary card under 14 per week
2e Gratuit
Free of Charge
Carte famille/an / Family card per year
10 e
Carte famille/semaine /
2e
#32
Durant les vacances de Noël, d’hiver et de printemps, ouvert tous les jours sauf le dimanche de 10h à 12h et de 15h à 19h. Fabrication à la main dans la tradition des potiers savoyards. Possibilité de réaliser des pièces sur commande.
Tarifs ludothèque / Games library rate
Family card per week
561, avenue de Miage - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33(0)4 50 93 54 99 - poterieduvalmontjoie@mac.com
la Montagne à L’État Pur
During Christmas, winter and spring vacations, open every day except Sunday from 10 a.m. to noon and from 3 p.m. to 7 p.m. Working in the tradition of Savoyard Potters. Possibility to order personalized items.
galerie d’hiver
Guide pratique activités Winter guide
Céramiste
Loisirs, culture et patrimoine Leisure, culture and heritage
Rénovation/Décoration Ceramist
REMODELING/DECORATING
Joelle Yoèl Penault
Biotop Création
318, rue de la Comtesse - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 24 59 08 32 - www.farea.com/to/penault
2611, route de Bionnassay - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 70 23 - www.biotop-creation.fr
Ouvert tous les jours de 17h30 à 19h sauf le dimanche. Cours de céramique (sculpture, tournage, émaillage). Ventes de sculptures et d’utilitaires. Ceramic classes (sculpture, turning, enameling). Sculptures and utility items sold.
- Michel Calvo
Sculpteur Sculptor
Stéphane Cerutti 1179, route des Contamines - Tél. + 33 (0)4 50 93 47 67 www.stephane-cerutti.com - stephane.cerutti@wanadoo.fr
Encadrement Framing
Atelier Garnier 506, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 10 66 - www.atelier-garnier.com Ouvert toute l’année de 9h à 12h et de 14h à 19h (fermé dimanche/lundi). Galerie d’art, tableaux du XIXème, gravures, photos de montagne. Artisan encadreur.
Ouvert mercredi, jeudi, samedi et dimanche de 9h à 12h et de 15h à 20h. L’artiste allie de façon très originale peinture, sculpture et musique en des assemblages fragiles et oniriques. Open Wednesday, Thursday, Saturday and Sunday from 9 a.m. to noon and from 3 p.m. to 8 p.m. The artist brings together painting, sculpture, and music in a very original way with fragile dream-like assemblies.
Tourneur sur bois WOOD Sculptor
His workshop is bursting with ideas proving that surroundings can also
Michel Parcevaux
be a work of art.
74170 Saint-Gervais/Bionnassay - Tél. +33 (0)4 50 93 49 91
Bien-être well-being
L’Esprit du Corps
229, avenue du Mont Paccard (en face du manège) 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0) 4 50 93 79 98 - www.lespritducorps.com
La Somatoxinésie est une méthode de revitalisation et de rééquilibrage énergétique à l’aide de techniques manuelles exercées sur les pieds, les jambes, les bras et principalement le dos. Séance d’environ 50 minutes qui se pratique allongé au sol ou sur un tatami.
Uniquement sur rendez-vous à partir de 9h30 tous les jours.
Dans les 2 cas les personnes restent habillés.
(Soins traditionnels asiatiques)
Massage Thaï traditionnel : bienfaisant et millénaire, le massage thaï, tout en s’adaptant à votre sensibilité, saura vous relacher les tensions du corps et vous faire retrouver détente et sérénité. By appointment only starting at 9:30 a.m. every day. Traditional Thai Massage: beneficial, age-old Thai massage adapted to your sensitivity will release your bodily tension, relaxing you and helping you find serenity.
60 min 90 min
50 e 70 e
Réflexologie plantaire : réputé pour ses vertus relaxantes, le massage plantaire qui saura vous faire retrouver énergie et bien-être général. 45 min
40 e
Déplacement possible à domicile : 10 E.
Jérôme Castel Tél. +33 (0)6 87 67 89 59 ou +33 (0)4 50 90 83 51 Sur rendez-vous du lundi au dimanche de 9h à 20h. Le Amma assis est une méthode traditionnelle de relaxation d’origine chinoise et japonaise. Il se compose de techniques manuelles que stimulent des points le long du dos, de la nuque, des épaules, des bras et des mains. Il se pratique sur une chaise de massage. Séance d’environ 30 minutes.
By appointment Monday through Sunday from 9 a.m. to 8 p.m. Amma chair massage is a traditional relaxation method from China and Japan. It uses manual techniques stimulating points along the back, neck, shoulders, arms and hands. It is practiced in a massage chair. Session: approx. 30 minutes. Korean Relaxation is a revitalization and energy balancing method using manual techniques on the feet, legs, arms and mainly the back. Session: approx. 50 minutes lying on the ground or on a tatami. In both cases clients remain fully clothed.
Amma assis : 1 séance
30 e
Somatoxinésie : 1 séance
50 e
Amma chair massage: 1 session Korean Relaxation: 1 session
Serenity by Nature Le Grand Panorama - 950, avenue du Mont d’Arbois 74170 Saint-Gervais - Tél. +33 (0)6 67 26 73 74 Sur réservation uniquement. Ouvert 7/7 jour de 14h à 22h. Serenity by Nature propose ses modelages du corps « BienÊtre », soins du visage : Californien (1h30), Balinais (50 min), Pierres Chaudes (1h)… By reservation only. Open 7 days a week from 2 p.m. to 10 p.m. Serenity by Nature offers our “Well Being” massages*, facial care: Californian (1½ hours), Balinese (50 min.), Hot Rocks (1 hour)… At the center of Saint-Gervais we welcome you warmly for deep relaxation. An absolute must to relax after your efforts: Balinese Massage! *non-therapeutic wellness massage.
de 30 min à 1h30 / from 30 min to 1½ hours
35 à 110 e
www.st-gervais.net
#33
Les Thermes de Saint-Gervais Les Cures Thermales aux Thermes de Saint-Gervais Thermal Cures at the Saint-Gervais Thermal Baths Parc Thermal - 355, allée du Dr Lépinay - 74190 LE FAYET Spa - Bien-être : +33 (0)4 50 47 54 57 Cures Thermales : +33 (0)4 50 47 54 54 www.thermes-saint-gervais.com resabalneo@thermes-st-gervais.fr resacuremedicale@thermes-st-gervais.fr Un environnement de cure privilégié L’eau thermale de Saint-Gervais est riche en sels minéraux et en oligo-éléments. Elle est hémostatique, cicatrisante, décongestionnante, hydratante et apaisante. Situés au pied du Mont-Blanc, dans un splendide parc arboré à 600 m d’altitude, les Thermes de Saint-Gervais vous accueillent dans un établissement moderne, bénéficiant des techniques thermales les plus avancées. Une cure thermale aux Thermes de Saint-Gervais, c’est avant tout un séjour dans un environnement humain et climatique favorable, loin de ses soucis quotidiens. Au bout de 3 semaines de cure, le patient retrouve une vraie qualité de vie. L’établissement est également structuré pour accueillir des enfants et des nourrissons. A Favored Cure Environment Saint-Gervais’ thermal waters are rich in mineral salts and trace-elements. The waters are haemostatic, healing, decongestive, hydrating, and calming. Located at the foot of Mont-Blanc, in a splendid tree-filled park at 600 m (1,970 feet) altitude, Saint-Gervais’ Thermal Baths welcome you in a modern establishment, with the most advanced thermal techniques. A thermal cure in Saint-Gervais is, above all, a stay in a favorable human and climatic environment, far from daily worries. After a three week cure, patients rediscover genuine quality of life. The establishment is also structured to welcome children and babies.
VOIES RESPIRATOIRES (Ouvert d’avril à octobre) DERMATOLOGIE (Ouvert de février à décembre) DERMATOLOGY (Open from February to December)
C’est la 2
ème
station thermale française de dermatologie.
The 2nd French dermatology thermal resort.
• Eczéma La cure thermale permet au patient de bénéficier des vertus apaisantes et cicatrisantes de l’eau thermale. Inflammations et démangeaisons se calment, la peau respire, se régénère et s’adoucit. • Psoriasis Les soins thermaux décapent et éclaircissent les plaques de psoriasis, tout en restructurant la peau pour la rendre plus résistante aux poussées ultérieures (période d’accalmie d’au moins 6 mois). • Cicatrices de brûlure, post chirurgie, post chirurgie esthétique La douche filiforme appliquée sur les lésions avec des jets d’eau très fins va permettre de diminuer l’inflammation et le volume des cicatrices pour assouplir la peau. Le patient peut également bénéficier des massages cicatriciels spécialement développés à Saint-Gervais. • Eczema The thermal cure allows patients to take advantage of the waters’ calming and healing properties. Inflammations and itching are eased, skin breaths, regenerates and softens. • Psoriasis Thermal treatments cleanse and lighten psoriasis blotches, while restructuring the skin to make it more resistant to future flair-ups (at least 6 months respite). • Burn scars, post-surgery, post-esthetic surgery Filiform washes applied to lesions with extremely fine water jets decrease inflammation and scar volume, softening skin. Patients may also take advantage of scar massages specially developed at Saint-Gervais.
#34
la Montagne à L’État Pur
AIRWAYS (Open from April to October)
Grâce à ses vertus anti-inflammatoires et sédatives, cette eau thermale soufrée décongestionne et cicatrise les muqueuses, renforce l’état immunitaire. Saint-Gervais bénéficie d’un climat sec et d’un environnement privilégié au cœur du Massif du Mont-Blanc. Thanks to its anti-inflammatory and sedative properties, this sulfurous thermal waters decongests and heals mucus membranes, strengthening the immune system. Saint-Gervais has a dry climate and a privileged environment in the heart of the Mont-Blanc massif.
• Pathologies traitées Sinusites / rhino-pharyngites / otites / bronchites / bronchopathies chroniques / asthme / affections des muqueuses bucco-linguales. • Pathologies treated Sinusitis / rhinopharyngitis / otitis / bronchitis / chronic bronchial illnesses / asthma / buccolingual mucus membrane ailments.
RHUMATOLOGIE / RHEUMATOLOGY L’eau thermale a un effet sédatif sur les douleurs rhumatismales d’origine inflammatoire ou dégénérative et assure une amélioration de la mobilité des membres ou de la colonne vertébrale. The thermal waters have a sedative effect on inflammatory and degenerative rheumatism pain and improve limb and spinal column mobility.
Les cures thermales ce sont aussi / Thermal cures also include : les cures santé-forme-prévention associant coaching médical, soins thermaux et bien-être permettant à la personne qui le souhaite d’arrêter de fumer ou bien à la personne en surcharge pondérale, de comprendre, soigner, préserver et entretenir son capital santé. / Preventive health cures associating medical coaching with
thermal and wellness treatments, allowing people who want to stop smoking or lose weight, etc. to understand, treat, preserve and maintain their bodies’ health capital.
galerie d’hiver
Saint-Gervais Thermal Baths
Guide pratique activités Winter guide
Les Thermes de Saint-Gervais Saint-Gervais Thermal Baths
Le Bien-être à Saint-Gervais Wellness in Saint-Gervais Le SPA thermal du Mont-Blanc associe son eau précieuse et unique aux soins de bien-être et de détente. Pour quelques heures, une demi-journée ou plus, le SPA du Mont-Blanc vous ouvre les portes du bien-être : Formules : découverte, remise en forme, après rando/ski… Ou soins à la carte : massages, soins du visage, bains au lait d’ânesse… Mont-Blanc’s thermal Spa associates it precious and unique waters with wellness and relaxation treatments. For a few hours, half a day, or more, Mont-Blanc’s Spa opens the doors to well-being: Packages: discovery, getting in shape, after hiking / skiing… Pick and choose treatments: massages, facials, donkey’s milk baths…
Nouveautés côté massage / New body massages Une semaine dédiée au massage Découvrez en exclusivité cet hiver la semaine dédiée au massage avec un massage par jour. Chaque jour, profitez d’une escale au pays du bien-être et laissez-vous surprendre. Et pour les adeptes de massages, venez apprendre à masser avec les différents modules des ateliers de massages. A week dedicated to body massages Exclusively this winter, a week dedicated to massages with one massage each day. Each day, take advantage of a stopover in the country of well-being and let yourself be surprised. For massage enthusiasts, come learn how to give massages with various massage workshop modules.
Séjours Balnéo à Saint-Gervais / Balneotherapy in Saint-Gervais
Seul, en famille ou entre amis, nous vous proposons des séjours adaptés à vos envies et à la saison… / Alone, with your family
or with your friends, we offer package deals adapted to your desires and the season...
• Séjour Week-end / Weekend Stay • Courts séjours de 3 à 4 jours / Short Stays (3-4 days) • Séjour semaine / Week • Séjours à Thèmes : Rando / Marche Nordique / Ski / parapente / Thematic Packages: Hiking / Nordic Walking / Skiing / Paragliding
… pour plus d’infos RDV sur notre site Internet :
www.thermes-saint-gervais.com
Nouveautés soins / New treatments • L e « Peeling Cristal » est un soin corps associant huiles nacrées, sel et pétales de fleurs destiné au renouvellement cellulaire. • L e « Massage Abhyanga » issu de la tradition Ayurvédique, utilise des huiles tièdes végétales d’origine bio pour un laisser aller total ! • “Cristal Peeling” is a body treatment associating pearly oils, salts and flower petals designed for cellular renewal. • “Abhyanga Massage” body treatment from the Ayurveda tradition using warm “green” vegetable oils for complete relaxation!
Nouveautés soins et forfaits spécifiques anti-âge / Specific anti-aging treatments and packages
L’eau thermale de Saint-Gervais est une cure de jouvence naturelle, elle apporte une action hydratante, régénérante et anti-radicalaire à la peau.
L’automne 2009 amorcera un virage extrêmement important pour les Thermes de Saint-Gervais. En effet, ce sont 2 250 millions d’euros qui vont être investis dans la création d’un espace de 600 m2 de bassins et espaces de bien-être. Grotte d’eau thermale, bains de vapeur, parcours de soins, bassins extérieurs… Ouverture prévue pour le premier trimestre 2010. Fall 2009 will see a vitally important change of direction for Saint-Gervais Thermal Baths. E 2,250 million will be invested in creating a 600 m2 area with pools and wellness areas. Thermal grotto, steam baths, health circuit, exterior pools… Grand Opening planned for the first quarter of 2010.
Visite de l’établissement : « De la source aux soins » tous les mardis à 14h30. Conférences Santé/prévention tous les mois aux Thermes de Saint-Gervais. Facilities tours: “From the Spring to Health” every Tuesday at 2:30 p.m. Health/Prevention Conferences every month at the Saint-Gervais Thermal Baths.
• L e soin visage « Kobi’lift », technique japonaise de rajeunissement naturel, permettant de diminuer les rides et de redéfinir l’ovale du visage. • L a cure « Hydrolift », ce soin permet de retrouver l’éclat naturel de la peau en accentuant la régénération cellulaire et l’amélioration du grain de peau. • L a cure « Hydra perfection » permet de définir les besoins du client (réduction des rides, action sur les tâches dues au vieillissement cutané ou solaires…). Saint-Gervais’ thermal waters are a natural youth treatment, providing hydrating, regenerative, anti-radical action to the skin. • “Kobi’lift” facial treatment, a natural Japanese youth technique that decreases wrinkles and redefines the face’s shape. • The “Hydrolift” cure returns natural glow to the skin while accentuating cellular regeneration and improving skin grain. • The “Hydra perfection” cure defines the client’s needs (wrinkle reduction, action on skin blemishes due to age or sun exposure...).
www.st-gervais.net
#35
Hôtels Hotels
OPEN SYSTEM L’ensemble de l’offre touristique de Saint-Gervais Mont-Blanc accessible sur le www.st-gervais.net, rubrique « Réservez votre séjour » : 100 % des disponibilités en temps réel.
Consult our Internet site: www.st-gervais.net under the heading “Book your stay”: 100% availability on-line. 7 days a week, 24 hours a day. Secure on-line payment • Accommodation - Spa treatments Sporting and Leisure activities. welcome@st-gervais.net.
Accès à 100 % de vos envies • 7 jours/7 - 24h/24 100 % paiement sécurisé • Hébergement - matériel de sports Les Thermes - Activités - Loisirs. welcome@st-gervais.net. En un seul appel téléphonique au +33 (0)4 50 47 76 08 Un agent d’accueil est à votre écoute pour vous guider dans votre démarche : • Il vous indique en temps réel l’ensemble des disponibilités (hôtels, meublés, gîtes). • Il sélectionne avec vous votre hébergement en fonction de vos souhaits et vous aide à construire votre séjour. • Vous recevez directement votre contrat. Par Internet sur www.st-gervais.net, « Réservez votre séjour » : • Accès 7 jours/7, 24h/24. • Accès en temps réel à l’ensemble des disponibilités. • Visualisation des appartements et descriptifs détaillés des offres des prestataires.
Call +33 (0)4 50 47 76 08 an agent is available to guide you: • He will inform you immediately of availability (hotels, apartments, gites). • He will help you choose your accommodation and organise your stay. • You will receive your contract directly. Via Internet on www.st-gervais.net, “Book your stay”: • Access 7 days a week, 24h a day. • Immediate availability. • V isualize our apartments with detailed descriptions. Consult all other offers.
LE FAYET
Hôtels Hôtels
**
Les Deux Gares
**
Terminus Mont-Blanc
222, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 93 60 10 Fax + 33 (0)4 50 78 37 23 www.lachaumierehotel.com contact@lachaumierehotel.com
50, impasse des 2 Gares - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 24 75 - Fax +33 (0)4 50 78 15 47 www.hotel2gares.com hotel.2gares@wanadoo.fr
21 chambres / rooms
28 chambres / rooms
Contact : M. Ouaali
lcsVWJSM hPB .............................................................. 40,50 e Chambre double / Double room................................ 45 e
**
1⁄2 board per day and per pers. in double room
Contact : M. Varigny
Chambre double / Double room........... Mini. 52 e -
Maxi.
Chambre double / Double room........... Mini. 38 e -
Maxi.
45 e
Maxi.
150 e
nh
Contact : M. Carretero
Carlina
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 43 e
Chambre double / Double room .........Mini. 76 e -
56 e
LcsMhBP
1⁄2 board per day and per pers. in double room
lCcs9VWMh
429, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 09 22 Fax + 33 (0)4 50 78 37 12 lebouchondesaravis@orange.fr 6 chambres / rooms
slkMhA
Contact : Mme Corrigan
.............................................. Mini. 43 e - Maxi. 50 e
Le Bouchon des Aravis
L’Abbaye - 472, av. de Chamonix - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 15 55 - Fax +33 (0)4 50 78 10 22
36 chambres / rooms
Petit-déjeuner / Breakfast .........................................8 e
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 board per day and per pers. in double room
9 chambres / rooms
Contact : M. Berthier
ZlCcsmVWr Mz
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
La Vallée Blanche
Recommandé par « Le Petit Futé »
**
150, avenue de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 93 68 00 Fax + 33 (0)4 50 78 35 02 www.mountainlodgehotels.co.uk terminus-mont-blanc@wanadoo.fr
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
................................................................... 47 e Chambre double / Double room........... Mini. 37 e -
Maxi.
42 e
***
95, rue du Rosay - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 10 Fax + 33 (0)4 50 93 56 26 www.carlina-hotel.com hotel.carlina@wanadoo.fr 34 chambres / rooms
Contact : Mme Fourmon
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
............................................ Mini. 95 e - Maxi. 120 e
#36
la Montagne à L’État Pur
galerie d’hiver
Saint-Gervais
La Chaumière
**
Hébergement
Winter guide
Accommodation
Chalet Hôtel « La Maison Blanche »
**
Hôtels Hotels
Les Dômes de Miage
Saint-Gervais
Alpin-Capucines
Guide pratique
**
138, rue du Mont-Blanc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 75 87 - Fax + 33 (0)4 50 47 76 17 www.alpin-capucines.fr.tc alpin-capucines@wanadoo.fr
64, rue du Vieux Pont - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 75 81 - Fax +33 (0)4 50 93 68 36 www.chaletlamaisonblanche.com hotelresa@chaletlamaisonblanche.com
161, route des Contamines - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 55 62 www.hotel-miage.com seb.scy@free.fr
Recommandé par « Le Petit Futé » et « Le Guide du Routard 2009 »
Recommandé par « Le Guide du Routard » depuis 1999 et par « Le Petit Futé » depuis 2005
Recommandé par « Le Petit Futé » 2005
15 chambres / rooms
12 chambres / rooms
Contact : M. et Mme Lacaille
LkcsHMhBb
Contact : Mme Satonay
7 chambres / rooms
Contact : M. et Mme Scy
lcsMhPA
LcsHtMBX réservée aux clients de l’hôtel
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 66 e - Maxi. 71 e Chambre double / Double room........... Mini. 75 e -
Maxi.
85 e
Petit-déjeuner / Breakfast .........................................8 e
**
Liberty Mont-Blanc
734, avenue du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 45 21 - Fax +33 (0)4 50 47 72 76 www.liberty-mont-blanc.com info@liberty-mont-blanc.com Recommandé par « Le Petit Futé », « Where to ski and to snowboard guide », « Châteaux et Demeures de Traditions » Réseau Citotel et Label Qualité Tourisme 35 chambres / rooms
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Contact : M. Loury
LolCcuVWF MB 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
52 e -
Maxi.
62 e
......................................... Mini. 47,50 e - Maxi. 60 e
Chambre double / Double room........... Mini. 65 e -
Maxi.
73 e
Chambre double / Double room................................ 50 e
..............................................
Mini.
Le Régina
**
Les Soldanelles
Rue du Mont-Joly - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 57 52 - Fax + 33 (0)4 50 93 59 30 http://soldanelles74.free.fr hotel.soldanelles.st.gervais@wanadoo.fr
15 chambres / rooms Contact : Mme Kimber et M. Day
Recommandé par « Le Petit Futé » 19 chambres / rooms Contact : M. Delphino et M. Fulchiron
csJMh
LolsJqHMh XB
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
............................................ Mini. 50 e - Maxi. 100 e Maxi.
150 e
.............................................. Mini. 69 e - Maxi. 99 e Chambre double / Double room......... Mini. 84 e -
Le Val d’Este
Maxi.
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 59 e Chambre double / Double room........... Mini. 49 e -
144 e
**
**
74, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 78 10 www.the-great-escape.co.uk info@the-great-escape.co.uk
Chambre double / Double room......... Mini. 50 e -
1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 board per day and per pers. in double room
**
Le Val Joly
Hôtel Beau Soleil
Maxi.
60 e
nC
22, rue de la Comtesse - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 65 91 www.hotel-valdeste.com contact@hotel-valdeste.com
21, ch. du Bonnant - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 31 - Fax + 33 (0)4 50 47 71 37 www.valjoly.fr info@valjoly.fr
45, ch. du Vorasset - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 50 76 - Fax + 33 (0)4 50 93 52 92 www.chalet-hotel-beausoleil.com beausoleil74@yahoo.fr
Recommandé par le « Guide Michelin » depuis plus de 20 ans
14 chambres / rooms
7 chambres / rooms
14 chambres / rooms Contact : Mme Chapuis et M. Montini
LkZscVWTM Be
LlkcstuMh XB .............................................. Mini. 65 e - Maxi. 75 e Maxi.
88 e
Chambre double / Double room........... Mini. 40 e -
Maxi.
LlscWPqz My 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 73 e
1⁄2 board per day and per pers. in double room
Contact : Mme Chauvet
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Chambre double / Double room........... Mini. 58 e -
Contact : M. Pecquery
68 e
.............................................. Mini. 42 e - Maxi. 65 e Chambre double / Double room........... Mini. 55 e -
Maxi.
75 e
Possibilité d’hébergement en gestion libre
Self-catering accommodation
www.st-gervais.net
#37
Hôtels
Saint-Gervais
Hotels
La Marmotte
Tourisme
1208, route des Contamines - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 42 76 http://perso.wanadoo.fr/la-marmotte christine.marmotte@orange.fr Recommandé par « Le Guide du Routard » 8 chambres / rooms
Contact : Mme Grimaud
LlktqyHh PB 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
Le Bettex
.............................................. Mini. 37 e - Maxi. 41 e Chambre double / Double room........... Mini. 37 e - Maxi. 42 e Chambre triple / Triple room.................................... 49 e Chambre quadruple / Quad room. ............................ 59 e
Arbois-Bettex
***
La Flèche d’Or
15, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 12 22 - Fax + 33 (0)4 50 93 14 42 www.hotel-arboisbettex.com arboisbettex@wanadoo.fr Recommandé par « le Guide Michelin » 33 chambres / rooms
Contact : Mme Konovalova
LolcsmVWM hB 1⁄2 board per day and per pers. in double room
130 e -
Maxi.
190 e
Chambre double / Double room....... Mini. 200 e -
Maxi.
350 e
..........................................
La Belle Étoile
138, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 54 Fax +33 (0)4 50 93 18 74 www.hotel-laflechedor.com contact@hotel-laflechedor.com 16 chambres / rooms
nh
19, ch. des Digitales - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 83 - Fax +33 (0)4 50 93 14 91 www.belleetoile.com louise@belleetoile.com 21 chambres / rooms
Contact : Mme Crovisier
Contact : M. Mousset
ctMhP
ltcHMh
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double Mini.
**
..............................................
Mini.
80 e -
Maxi.
90 e
.............................................. Mini. 59 e - Maxi. 64 e Chambre double / Double room........... Mini. 39 e -
Le Chalet Rémy
Maxi.
44 e
Tourisme
520, route des Communailles - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 11 85 Fax + 33 (0)4 50 93 14 45 chalet.remy@wanadoo.fr 17 chambres / rooms
Contact : Mme Didier
lcyMhPB 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
................................................................... 58 e Chambre double / Double room................................ 50 e
#38
la Montagne à L’État Pur
galerie d’hiver
Hébergement
Winter guide
Accommodation
Le Coin du Feu
**
Le Mont-Joly
Hôtels Hotels
nh
3924, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 21 31 - Fax +33 (0)4 50 93 25 16 http://perso.wanadoo.fr/lecoindufeu lecoindufeu@wanadoo.fr
4115, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél./Fax +33 (0)4 50 93 21 28 www.hoteldumontjoly.com claudy.grandjacques@wanadoo.fr
Logis de France 2 cheminées et restaurant classé 2 cocottes aux Logis de France
Recommandé par « Le Guide du Routard » et « Le Petit Futé »
10 chambres / rooms
Contact : Mme Manoury
LlkcsJqH MP
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 54 e - Maxi. 68 e 73 e
.............................................. Mini. 44 e - Maxi. 52 e Chambre double / Double room........... Mini. 45 e -
Maxi.
55 e
Mont d’Arbois
Le Prarion
Maxi.
Contact : Mme Grandjacques
LlkcryMhB
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Chambre double / Double room........... Mini. 57 e -
12 chambres / rooms
Chalet l’Igloo
***
Le Prarion
**
3120, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 05 84 Fax + 33 (0)4 50 21 02 74 www.ligloo.com igloo2@wanadoo.fr
(Altitude 1 860 m) 6090, route du Prarion - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 54 40 07 www.prarion.com yves@prarion.com
12 chambres / rooms
12 chambres / rooms Contact : M. Hottegindre (gîte : 1 dortoir de 10 lits et 1 dortoir de 4 lits)
Contact : M. Chapelland
ocsnVWHMy jX 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.......................................... Mini. 139 e - Maxi. 225 e
ocxrHMhPj 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
1⁄2 board per day and per pers. in double room
................................................................. 110 e 1⁄2 pension par jour et par pers. en gîte 1⁄2 board per day and per pers. in dormitory
................................................................... 75 e
Légende
A B C F H J K L M
Petits animaux admis Animaux admis Ascenseur Billard Coin cheminée Matériel bébé Bons CAF Chèque Vacances Restauration
P S T V W X Y Z a b c e
Saint-Nicolas de Véroce
Guide pratique
Linge de maison fourni Fitness Hammam Jaccuzi Sauna Séjour nature & santé Cuisine équipée Garage privé Accès handicapés Accès Internet WiFi Transport de personnes
h i j k l m n o p q r s
Petit-déjeuner Chapelle Accès en 4x4 Parking motos Parking Piscine couverte Piscine Salle de réunion Terrain de jeux Salle de jeux Jeux enfants TV dans la chambre
t u v w x y z 1 4 8 9 0
TV dans salon TV + Satellite Télévision Salle TV Location de TV Jardin Laverie Tennis Discothèque Table de pique-nique Salon Table d’hôtes
www.st-gervais.net
#39
Villages Vacances Holiday villages
Halte Spirituelle Retreat centres
A.P.A.S.
Chalet Fleur des Neiges
Col de Voza - 5274, route de Bionnassay 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 76 34 33 09 www.apas.asso.fr/col-de-voza voza@apas.asso.fr
287, ch. des Granges d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 96 www.assomption-ra.org assomption.fleurdesneiges@wanadoo.fr
45 chambres / rooms 160 lits / beds
22 chambres / rooms 28 lits / beds
Contact : M. Letot
Contact : Sœur Marie-France
LlJrpqyM zi
ocsmp1S4H Mz
Pension complète par jour et par pers. en chambre double
Full board per person per day based on a shared double room (se renseigner au secrétariat / information at the secretary’s office)
Pension complète par semaine et par personne en chambre double Full board per person per week based on a shared double room
............................................ Mini.350 e - Maxi. 680 e
Centres de vacances Holiday centres Assomption Valmontjoie
Chalet les Lilas Blancs
Agrément Jeunesse et Sports et Éducation Nationale
Gestion libre Agrément Jeunesse et Sports, Éducation Nationale
385, avenue du Mont d’Arbois 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 51 21 Fax +33 (0)4 50 47 79 23 www.assomption-valmontjoie.com centre-accueil@assomption-valmontjoie.com 72 lits / beds
Contact : M. Jouve / Mlle Dominique
241, ch. de Tresse - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)1 45 65 40 78 Fax +33 (0)1 45 65 40 78 lilasblancs@noos.fr 13 chambres / rooms 46 lits / beds
Contact : Mme Boedot
200, ch. du Champley - Motivon 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 54 01 Fax +33 (0)4 50 93 45 53 www.sejourmontagnechretien.org leschamois@aliceadsl.fr 1 chalet de 45 couchages / 1 chalet sleeping 45 1 chalet de 30 couchages / 1 chalet sleeping 30 Contact : Mlle Bréard
LyHi
491, avenue du Mont-Paccard 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 08 81 98 59 Fax +33 (0)3 85 33 93 58 http://skiclubmacon.free.fr scam71@wanadoo.fr Contact : M. Pelisson
Les Écureuils
Gai Matin
Agrément Jeunesse et Sports 850, route de la Mollaz - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 52 00 - Fax +33 (0)4 50 93 51 96 www.montagneloisirs.free.fr chaletecureuils@aol.com
Agrément Jeunesse et Sports et Éducation Nationale
Les Chamois Détente et réflexion chrétienne
Agrément Jeunesse et Sports
10 chambres / rooms 37 lits / beds
alyzY
LocwMiy
Chalet du SCAM
15 chambres / rooms + 2 studios / apartments 58 lits / beds Contact : M. Deprez
LolcwqprF HyMP
234, route du château - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 96 ou +33 (0)3 27 96 58 09 danielcambray@tele2.fr 91 lits / beds
Contact : M. Cambray
LlwqPYz Possibilité de gestion hôteliere. Hotel management possible.
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 34 e - Maxi. 40 e Nuitée par pers. / Night per person........ Mini. 39 e -
Maxi.
45 e
Jeunes de Wassy
La Marelle
Agrément Jeunesse et Sports et Éducation Nationale
760, route du Parc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 15 47 - Fax +33 (0)4 50 93 39 72 passion.loisirs@wanadoo.fr
Les Granges de Chattrix - 489, ch. des Aiguilles 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 37 lesjeunesdewassy@orange.fr 25 chambres / rooms 120 lits / beds
lczY
Contact : M. Leseur
15 chambres / rooms 58 lits / beds
Contact : M. Bruncher
LlcwqMhPz Y Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room
................................................ Mini.29 e - Maxi. 38 e
#40
la Montagne à L’État Pur
galerie d’hiver
Le Pré fleuri Agrément Jeunesse et Sports Inspection académique Imp. du diorama - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 15 47 ou +33 (0)2 43 53 43 10 Fax +33 (0)2 43 53 43 10 www.vlm53.com vlm53@wanadoo.fr 25 chambres / rooms 80 lits / beds
LKlcp
Contact : Mme Cadot
Guide pratique
Hébergement
Winter guide
Accommodation
Gîtes d’étape et de séjour Rest and lodging houses La Cabane à Tatanne
Chalet L’Aiglon
Gîte de Séjour 2066, route d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 12 59 www.cabtatanne.com - cabtatanne@aol.com 6 chambres / rooms - 20 lits / beds Contact : Mlle Girard
L0lcWryHz YB 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 25 e - Maxi. 42 e Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room
.............................................. Mini. 32 e - Maxi. 47 e
Gîte d’étape et de séjour / Gîte de France ; ; ;
Gîte d’étape et de séjour / Gîte de France ; ;
1356, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 31 22 www.chalet-aiglon.com contact@chalet-aiglon.com
4240, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél./Fax +33 (0)4 50 93 20 22 www.chaletmontjoye.com contact@chaletmontjoye.com
7 chambres / rooms 14 lits / beds
10 chambres / rooms 24 lits / beds
Contact : M. et Mme Delbos
LKalcyHMP zJ ................................................................... 45 e
Contact : M. Thévenard
lwyzY8
2173, route d’Orsin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 46 80 www.gite-eterlou.com - gite_eterlou@yahoo.fr
................................................
Mini.
14 e -
16 e
www.champel.fr gite@champel.fr
LlctJryHM hP
loycHWVX Mh
Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room
..............................................
Mini.
38 e -
Maxi.
Contact : M. et Mme Errard
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
.............................................. Mini. 31 e - Maxi. 41 e Maxi.
Le Champel - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 55
15 chambres / rooms 38 lits / beds
1⁄2 board per day and per pers. in double room Price per person per day self catering
Tarif spécial pour les enfants. / Special rate for children.
11 chambres / rooms Contact : Mme Felix et M. Paquet 30 lits / beds
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Tarif par jour et par pers. en gestion libre
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Gîte du Champel
Gîte d’étape et de séjour recommandé par « Le Petit Futé »
6, passage du Roc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 78 09 51 www.guide-montagne-ski-voyage.com thevenard.pierre@wanadoo.fr
LlkwyPB ................................................................... 39 e
1⁄2 board per day and per pers. in double room
L’Eterlou
Gîte d’étape et de séjour - Gestion libre Agrément DDJS 25 mineurs
Contact : Mme Roch-Neirey
1⁄2 board per day and per pers. in double room
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Les Cristaux
7 chambres / rooms 37 lits / beds
Chalet Mont-Joye
48 e
1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 41 e - Maxi. 45 e Pension complète par jour et par pers. en chambre double Full board per person per day based on a shared double room
.............................................. Mini. 55 e - Maxi. 59 e
La Mélusine Gîte de Séjour / Gîte de France ; ; ; 49, ch. du Creux - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 73 94 www.lamelusine.com info@lamelusine.com Recommandé par « Le Guide du Routard » depuis 2006 12 chambres / rooms Contact : Mlle Fassier et M. Lettoli 36 lits / beds
LlctJpyHM Pz 1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 43 e
Maison familiale Family holiday centre Les Emmanuels 54, imp. d’Ayères - BP 7 - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 27 49 13 74 http://mvemmanuels.fr.nf lesemmanuels@hotmail.fr 39 chambres / rooms 92 lits / beds
Contact : Mme Rigolio
LlsJzhM Pension complète par pers. en chambre double à la semaine
Maisons de vacances et de repos Holiday rest home Le Caillou Blanc Agréments : Mutuelle Saint-Martin, Cavimac 1612, rte de St Nicolas - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 08 18 chambres / rooms 20 lits / beds
Contact : Mme Sackael
wCyPi
Full board per person per week based on a shared double room
................................................................... 285 e
Tarifs curistes. / Special rate for cure-taker.
www.st-gervais.net
#41
Chambres d’hôtes Bed & Breakfast Les Aubépines
Le Chalet
Chalet La Charme
41, ch. des Fées - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 78 13 57 http://lesaubepines.free.fr les.aubepines@wanadoo.fr
530, route des Ponthieux - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 09 49 43 70 www.saint-gervais-lechalet.fr saint-gervais.lechalet@orange.fr
615, route du Parc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 12 46 www.haute-altitude.com chris@haute-altitude.com
Recommandé par « Chambres d’hôtes à la montagne »
3 chambres / rooms
2 chambres / rooms
0lZcuhJyP HMB
Contact : Mme Ribet
syBhY Sur demande
Contact : M. Terrazas
Nuitée par pers. / Night per person.................... de 49 à 63 e Semaine (7 nuits) par pers. / Week (7 nights) per pers.
Possibilité de kitchenette intégrée. Nuitée par chambre / Night per room....... Mini. 40 e -
Maxi.
60 e
........................................................ à partir de 318 e
5 chambres / rooms
Contact : M. Barrow
0cyHhPA8 Prix par personne en demi-pension à la semaine (samedi au samedi) / Price per person per day for a week (Saturday to Saturday). ............................................ 650
e
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.......................................................... de 49 à 63 e Week-end prolongé 3 nuits en chambre double Extended, 3-night week-end, 2 people in double room.... à partir de 279
e
Chalet « Marie Mont-Blanc »
Chalet Renaître
Chalet Roches
3290, route de Cupelin - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 61 70 ou +33 (0)6 79 80 92 89 www.mariemontblanc.com mh.richalot@s4s.fr
Le Frêney - 2130, route de Megève 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 57 www.chaletrenaitre.com chaletrenaitre@wanadoo.fr
122, rue du Berchat - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 89 95 70 www.pistepursuits.com info@pistepursuits.com
1 chambre / room 4 couchages / beds
5 chambres / rooms
Contact : Mme Richalot
ltpyhPY8
lcsyhPY
Nuitée + petit-déj. 2 pers. / Bed and Breakfast 2 people
Nuitée par pers. / Night per person............... De 28,50 à 61 e
4 chambres / rooms
Contact : M. et Mme Yates
Contact : M. Assezat
.......................................................... De 36 à 50 e
lctJyHhP8 Nuitée par pers. / Night per person.......... Mini. 39 e -
Maxi.
54 e
À partir de 5 nuits bénéficiez de 10 % de réduction.
Réduction accordée à partir de 4 nuits.
Appartement semaine / Apartment per week
.......................................... Mini. 280 e - Maxi. 600 e
Le Clos Alpin
****
Le Hameau du Beausoleil
20, ch. de la Planchette - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 91 12 www.leclosalpin.com info@leclosalpin.com
45, ch. du Vorasset - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 50 76 - Fax +33 (0)4 50 93 52 92 www.chalet-hotel-beausoleil.com beausoleil74@yahoo.fr
3 chambres / rooms
5 chambres / rooms 3 appartements / apartment
Contact : M. et Mme Buijze
LpcuVWSql Ye
L0lcVWPz Yt Nuitée par pers. base chambre double
Nuitée par pers. base chambre double Night per person based on a double room..... Mini. 24
Contact : Mme Chauvet
e - Maxi. 49 e
Petit-déjeuner / Breakfast . ...................................5,50 e Appartement semaine / Apartment per week
....................................... Mini. 450 e - Maxi. 1 150 e
Night per person based on a double room.... Mini. 27 1⁄2 board per day and per pers. in double room
.............................................. Mini. 39 e - Maxi. 52 e Appartement semaine / Apartment per week
.......................................... Mini. 250 e - Maxi. 750 e
La Vieille Ferme
1164, route des Amerands - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 22 36 ou +33 (0)6 70 89 10 21 bertrandflorence@orange.fr
269, ch. du Bulle - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 46 73 www.homeaway.fr/annonces-vacances/p8564 marie@mont-blanc-discovery.com
2 chambres / rooms
5 chambres / rooms
LlcYzPhy sB Nuitée par pers. / Night per person.......... Mini. 40 e -
Maxi.
Contact : Mme Ransom
0ltyPX 1⁄2 pension par jour et par pers. / 1⁄2 board per day and per pers.
.............................................. Mini. 54 e - Maxi. 80 e 70 e
Nuitée par pers. / Night per person............................. 32 e
Séjour minimum 3 nuits.
#42
la Montagne à L’État Pur
Gîte de France ; ; ; 164, route de la Mollaz - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 47 07 55 www.lamaisonduvernay.com lamaisonduvernay@hotmail.com 5 chambres / rooms
Contact : Mme Rueda
0pcVJHhPB yl
e - Maxi. 32 e
1⁄2 pension par jour et par pers. en chambre double
Le Ranch
Contact : Mme Bertrand
La Maison du Vernay
galerie d’hiver
Nuitée + petit-déj. 2 pers. / Bed and Breakfast 2 people
............................................ Mini. 64 e - Maxi. 106 e
Guide pratique
Hébergement
Winter guide
Accommodation
Résidences de tourisme et locatives Self catering holiday residences Les Arolles
***
Beaulieu des Pratz
Chalet Gabriel
** - Résidence locative
**
Résidence de Tourisme Lagrange - Résidence locative 488, rue du Mont-Joly - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 18 10 60 - Fax +33 (0)4 50 18 10 61 www.lagrange-holidays.com
Meublés de tourisme
Résidence de Tourisme
999, avenue de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 31 - Fax +33 (0)4 50 47 71 37 www.valjoly.fr - info@valjoly.fr
Le Bettex - 74170 Saint-Gervais Tél./Fax +33 (0)4 50 93 14 80 www.chaletgabriel.fr - chaletgabriel@wanadoo.fr
34 appartements / apartment 208 lits / beds
24 appartements / apartment 100 lits / beds
19 appartements / apartment Contact : M. Amafroid-Broisat 82 lits / beds
Contact : Mme Delachat
lCsVWSFz YB Résidence Lagrange Prestige Les Fermes de Saint-Gervais 6, route du Parc - Lieu dit « La Pierre » 74170 Saint-Gervais Réservation : 0892 160 500 (0,34 e/min)
Le Clos Alpin Résidence Locative
*****
20, ch. de la Planchette - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 91 12 www.leclosalpin.com info@leclosalpin.com 6 appartements / apartment Contact : M. et Mme Buijze 36 lits / beds
LZcuVWSP Be
Contact : M. Pecquery
LlCcsMVWT hB Appartement semaine de 2 à 8 pers.
Nuitée pour 2 pers. / Night for 2 persons .............. à partir de 49 e
Aparment per week 2/8 people
..........................................
LalcshPz YB
Mini.
273 e -
Maxi.
994 e
Petit-déjeuner / Breakfast . ........................................7 e Appartement pour 2 à 7 pers. à la semaine suivant période
1/2 pension par jour et par pers.
Apartment per week from 2 to 7 persons
1⁄2 board per day and per pers.
..............................................
Mini.
20 e -
Maxi.
28 e
....................................... Mini. 320 e - Maxi. 1 280 e
Madame Vacances
**** »
« Le Grand Panorama Résidence de Tourisme Eurogroup
Le Châtelet - 950, av. du Mt d’Arbois 74170 Saint-Gervais (Près de la télécabine) Tél. +33 (0)825 702 802 - Fax +33 (0)4 79 65 08 08 www.madamevacances.com clients@madamevacances.com 90 appartements / apartment - 544 lits / beds
LaCuWSJB Yzc
Payant
Appartement à la semaine (2 pièces 4 pers.) Aparment per week
Appartement à la semaine
......................................... Mini. 229 e - Maxi. 1 069 e
Aparment per week
......................................... Mini. 450 e - Maxi. 1 150 e
Refuges de moyenne montagne Lower altitude mountain refuge huts Refuge du Fioux
Refuge du Mont Joly
Refuge de Porcherey
(Altitude 1 505 m) - « Chez Botoche » 4409, route de Bionnassay - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 52 43 serge.botholier@neuf.fr
(Altitude 2 002 m) 6422, route des Crêtes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 10 10 www.refuge-mont-joly.com info@refuge-mont-joly.com
(Altitude 1 717 m) 1380, rte de Porcherey - 74190 St Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)6 80 64 01 43 - Fax +33 (0)4 50 93 58 58 http://porcherey.online.fr
Ouvert en périodes de vacances scolaires. Réservation obligatoire en hiver. 7 chambres / rooms 24 couchages / beds
2 dortoirs / dormitories
Contact : Mme Gonzalez
Contact : M. Botholier
l j k y Possibilité de bivouac 1⁄2 pension par jour et par pers. / 1⁄2 board per day and per pers.
1⁄2 pension par jour et par pers. 1⁄2 board per day and per pers. ..................................
39 e
Nuitée en dortoir par pers. / Night in dormitories per person...... 15 e
19 couchages / beds 2 dortoirs / dormitories
Contact : M. Jacquemoud
MhB 1⁄2 pension par jour et par pers. 1⁄2 board per day and per pers. ..................................
................................................................... 34 e Nuitée par pers. / Night per person............................... 21 e
42 e
Nuitée en dortoir par pers. / Night in dormitories per person...... 16 e
Pension complète par jour et par pers.
44 e Petit-déjeuner / Breakfast . ........................................5 e Full board per day and per person ................................
Agences immobilières Estates agencies Ace Immobiliere
A.I.S. Agence Immobilière Savoyarde
Casaconseil EURL
Vente - location
Vente - Syndic
Location - Vente
BP 23 - 245, av. de Genève - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 47 70 05 - Fax +33 (0)4 50 47 72 63 www.ace-immobiliere.com agence@ace-immobiliere.com
825, av. du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 43 12 - Fax +33 (0)4 50 93 53 89 www.ais-immo.com info@ais-immo.com
Renseignements / Information : Mme Bruyat
Renseignements / Information : M. Piu
211, rue des Fiz - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)6 78 30 10 34 - +33 (0)6 19 40 48 96 +33 (0)4 57 44 60 10 - Fax +33 (0)4 50 93 19 72 www.casaconseil.com info@casaconseil.com - anna.bussotti@casaconseil.com Renseignements / Information : Mme Bussotti et Mme Henderson Vi aspettiamo! See you soon!
www.st-gervais.net
#43
Guide pratique
Hébergement
Guide pratique
Accommodation
Agences immobilières Estates agencies Delta Invest
Évasion Immobilier
Location - Vente - Syndic
Location - Vente
Résidence Comtesse Cortena 322, av. du Mont d’Arbois - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 53 79 93 - Fax +33 (0)4 50 53 59 33 www.groupe-delta-invest.com contact@groupe-delta-invest.com
BP 36 - 66, rue de la Poste - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 27 44 - Fax +33 (0)4 50 78 04 84 www.evasion-immo.com david.pretot@evasion-immo.com Renseignements / Information : M. Pretot
Renseignements / Information : Mme Buttoudin
Immovac
Hébert Immobilier Location à l’année - Vente - Syndic 169, av. du Mont d’Arbois - BP 49 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 50 50 - Fax +33 (0)4 50 47 45 54 www.hebertimmobilier.com st.gervais@hebertimmobilier.com Renseignements / Information : Mme Besson-Charpentier Vi aspettiamo! See you soon!
Imontblanc.com
Mont-Blanc Immobilier
Location - Vente - Syndic
Location - Vente
Vente - Location - Syndic
157, av. de Miage - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 77 58 - Fax +33 (0)4 50 47 74 98 www.immovac.fr stgervais@immovac.fr
36, rue du Mont-Blanc - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 41 60 - Fax +33 (0)4 50 93 64 37 www.imontblanc.com saintgervais@imontblanc.com
29, av. de Miage - Les Dryades - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 51 77 - Fax +33 (0)4 50 93 54 61 www.mont-blanc-immobilier.fr info@mont-blanc-immobilier.fr
Renseignements / Information : Mme Guillermin
Renseignements / Information : M. Doneaux
Renseignements / Information : M. Duffoug - Favre
Si parla italiano - We speak English
Si parla italiano - We speak English
Mont-Blanc Immobilier Vente - Location - Syndic La Christaz 3653, rte de cupelin - La Christaz - 74170 Le Bettex Tél. +33 (0)4 50 93 51 77 - Fax +33 (0)4 50 93 54 61 www.mont-blanc-immobilier.fr info@mont-blanc-immobilier.fr Renseignements / Information : M. Duffoug - Favre Si parla italiano - We speak English
Transactel Immobilier
Saint-Gervais Immobilier Agence Maudamez- Fumex Location - Vente depuis 1928 152, av. du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 76 48 ou +33 (0)4 50 47 72 17 Fax +33 (0)4 50 47 71 17 www.st-gervais-immo.com alain.fumex.immobilier@wanadoo.fr Renseignements / Information : Alain Fumex We speak English - Si parla italiano - Hablamos español
Yves Roch-Neirey Immobilier
Vente
Vente
BP 31 - 132, av. du Mont d’Arbois 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 64 40 - Fax +33 (0)4 50 93 64 43 www.transactel.com info@transactel.com
14, avenue du Mont-Paccard - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 38 39 - Fax +33 (0)4 50 93 22 54 www.immobilier-rochneirey.com yves.rochneirey@wanadoo.fr caro.rochneirey@wanadoo.fr
Renseignements / Information : Germain Boyer
Renseignements / Information : M. Roch-Neirey
Si parla italiano - We speak English
Si parla italiano - We speak english
Associations de propriétaires Landlords associations Altitude locations de vacances
Association Les Fermes du Marquis
Association des Meublés du Fayet
351, ch. du Poirier - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 54 60 http://fblondel74.free.fr fblondel@wanadoo.fr
623, ch. des Margagnes - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 48 27 - Fax +33 (0)4 50 93 48 27 www.lesfermesdumarquis.com perroud.m@wanadoo.fr
540, route de Saint-Gervais - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 47 57 41 ou +33 (0)6 76 00 61 82 www.location-fayet.com president@location-fayet.com
Renseignements / Information : M. Blondel
Renseignements / Information : M. Perroud
Renseignements / Information : M. Rocher
Association des meublés de Saint-Gervais / Le Fayet
Association des meublés de Saint-Nicolas de Véroce
BP 75 - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 93 44 69 - Fax +33 (0)4 50 90 23 09 www.location-meubles-stgervais.com info@location-meubles-stgervais.com
74190 Saint-Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 22 58 ou +33 (0)4 50 93 23 90 www.locationsmeublees-saintnicolas.com contact@locationsmeublees-saintnicolas.com
Renseignements / Information : Mme Charles
Service réservations : Mme Roux ou Mme Tridondani
Location de Chalets Meublés à Saint-Gervais par les Gens du Pays 1164, route des Amerands - 74190 Le Fayet Tél. +33 (0)4 50 78 22 36 ou +33 (0)6 70 89 10 21 www.location-chalets-st-gervais.com bertrandflorence@orange.fr Renseignements / Information : Mme Bertrand
#44
Prestige Mont-Blanc 54, chemin André Chapelland - 74170 Saint-Gervais Tél. +33 (0)4 50 47 26 31 www.prestigemontblanc.com montblancprestige@wanadoo.fr Renseignements / Information : M. Chapelland Location de chalets de luxe avec services.
la Montagne à L’État Pur
galerie d’hiver
Guide pratique
Restauration
Winter guide
Restaurants
Restaurants Restaurants Le Fayet
Saint-Gervais L’Affiche
+33 (0)4 50 93 16 53
Alpin-Capucines Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 47 75 87
Auberge de la Bouillandire Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 50 76
L’Adrenal’In
+33 (0)4 50 47 59 88
Le Club House
+33 (0)4 50 93 33 15
La Manzana
+33 (0)4 50 78 03 92
Le Bouchon des Aravis
+33 (0)4 50 78 09 22
La Pause
+33 (0)4 50 47 56 57
Le Poêlon Savoyard
+33 (0)4 50 78 11 00
Le Repaire des ours
+33 (0)4 50 91 56 22
La Soummam
+33 (0)4 50 93 69 09
La Vallée Blanche Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 78 15 55
Le Vieux Chaudron
+33 (0)4 50 47 10 77
+33 (0)4 50 93 14 58
La Causette
+33 (0)4 50 93 13 92
Les Communailles La Ravière
+33(0)4 50 93 15 71
Le Mont d’Arbois +33 (0)4 50 58 99 67
Le Coin du Feu Hôtel-Restaurant
L’Idéal
+33 (0)4 50 21 31 26
+33 (0)4 50 93 21 31
Le Mont-Joly Hôtel-Restaurant
L’Igloo Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 05 84
+33 (0)4 50 93 21 28
la Terrasse du Freddy +33 (0)4 50 93 11 87
Pagu’s et Monchu’s
+33 (0)4 50 53 29 81
Sous les Freddy’s
+33 (0)4 50 34 80 98 +33 (0)4 50 47 78 42
Les Dômes de Miage Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 55 62
L’Éterle
+33 (0)4 50 93 64 30
Le Bettex
+33 (0)4 50 78 14 16
Le Chalet Rémy Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 11 85
La Coterie
+33 (0)4 50 93 12 22
La Flèche d’Or Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 11 54
Le Brin d’épices
+33 (0)4 50 93 14 86
Le Presteau
+33 (0)4 50 93 10 89
Le Téléphérique
+33 (0)4 50 93 11 00
+33 (0)4 50 93 03 91
Le Boitet
L’Espace Mont Joux
Le Corti
+33 (0)4 50 93 16 11
Le Bettex
Saint-Nicolas de Véroce
La Cantina del Sol
La Grange
Accès en remontées mécaniques ou en promenade /
Acces by cable car or on foot.
+33 (0)4 50 90 80 18
+33 (0)4 50 78 09 78
Le Galeta Restaurant montagnard
Mountain restaurants
Chez la Tante
Brasserie Le Tramway
Le Four Restaurant, grill
Restaurants d’altitude
+33 (0)6 99 49 17 70
Le Mont Joly Refuge du Mont-Joly
+33 (0)4 50 93 10 10
Col de Voza / Bellevue / Le Prarion Auberge du Fioux
+33 (0)4 50 93 52 43
La Cha
+33 (0)4 50 54 30 45
La Chalette
+33 (0)4 50 54 41 99
Le Courant d’air
+33 (0)4 50 54 44 07
Bionnassay
Le Prarion Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 54 40 07
Auberge de Bionnassay (en été)
La Tanière
+33 (0)4 50 93 42 57
Liberty Mont-Blanc Hôtel-Restaurant
+33 (0)4 50 93 45 21
Lou Grangni
+33 (0)4 50 47 76 39
Le Refuge du boulanger
+33 (0)4 50 93 61 29
4 Épices Crêperie, restaurant
+33 (0)4 50 47 75 75
Le Royal
+33 (0)4 50 91 32 44
Le Serac
+33 (0)4 50 93 80 50
Les Communailles
Le Sublime Dining
+33 (0)4 50 47 78 10
L’Alpage
+33 (0)4 50 93 12 76
Le Troubadour
+33 (0)4 50 47 76 41
Le Val Joly
+33 (0)4 50 93 43 31
Le Relais des Communailles
+33 (0)4 50 93 17 48
+33 (0)4 50 93 45 23
Saint-Nicolas de Véroce Chez Ernestine
+33 (0)4 50 93 13 08
Le Gouet
+33 (0)4 50 93 20 97
Snack Le Schuss
+33 (0)4 50 93 21 93
Vente à emporter Take away Le Fayet L’Alhambha Snack L’Anatolie Kebab
+33 (0)4 50 47 88 13
La Manzana
+33 (0)4 50 78 03 92
Pizza Vidéo 24/24h
+33 (0)4 50 47 28 45
Saint-Gervais Tout le monde en parle
+33 (0)4 50 47 71 39
Pizzéria l’Éterle
+33 (0)4 50 93 64 30
L’En-K
+33 (0)4 50 21 80 49
Pizza Pava
+33 (0)4 50 90 44 59
www.st-gervais.net
#45
Annuaire Phone book Auto-écoles / Driving schools
Numéros utiles Useful numbers
Le Fayet
Gendarmerie / Police Station
17 ou +33 (0)4 50 47 39 90
PGHM
+33 (0)4 50 53 16 89
Hôpital de Sallanches (11 km)
+33 (0)4 50 47 30 30
Pompiers
18
Samu
15
Club Alpin Français
+33 (0)4 50 47 76 70
Secours en Montagne de Saint-Gervais/ Val Montjoie
+33 (0)4 50 93 50 95 ou +33 (0)6 80 35 47 04
A
04 50 93 40 21
Alimentations / Grocery shops Le Fayet Épicerie de la Gare
55, av. de la Gare
04 50 21 10 14
252, av. Mont d’Arbois 28, rue du Mont-Blanc 29, av. Mont d’Arbois
04 50 47 76 84 04 50 47 94 74 04 50 47 54 20
4044, rte St Nicolas
04 50 93 20 69
3818, rte de Cupelin Rte de Bettex
04 50 93 11 14 04 50 93 26 31
Saint-Gervais Casino Sherpa Spar
Saint-Nicolas de Véroce Durand Gilles
Le Bettex Aux saveurs savoyardes La Fringale
Aménagement pour locations saisonnières (meubles - électroménager) /
Equipment for seasonal rental (furniture - electrical goods) Saint-Gervais Imontblanc.com
36, rue du Mont-Blanc
04 50 93 41 60
Antennes satellites (pose) / Satellite dishes (fitting) 367, ch. Fées
04 50 47 77 71
Pro’Conduite
Avocat / Lawyer Chantelot Xavier
44, rue de la Poste
B
140, rte des Contamines
06 66 47 35 71 06 63 97 15 24
Mont-Blanc antiquités
532, av. de Genève
04 50 54 13 18
Banques / Banks
Le Fayet Banque Laydernier
54, rue Poste
04 50 78 11 33
157, av. Mont d’Arbois 32, rue Comtesse 8, rue Comtesse 40, rue du Mont-Blanc
04 50 47 75 98 04 50 47 49 79 04 50 19 40 14 0 820 82 51 56
Saint-Gervais Banque Laydernier Banque Populaire des Alpes Crédit Agricole des Savoie Crédit Mutuel du Mont-Blanc
Le Cairn Le Club House Le Grillon Le Repaire des Ours Le Karma Lounge
14, rue Poste Parc thermal 71, av. Gare 87, av. Gare 317, av. Genève
04 50 78 25 47 04 50 93 33 15 04 50 93 68 77 04 50 91 56 22 04 50 93 34 17
136, av. du Mont-Paccard 31, av. Mont-Paccard 571, av. du Mont-Lachat 50, imp. Cascade 49, av. Mont d’Arbois 141, av. Mont d’Arbois 115, av. du Mont-Paccard 63, av. Mont-Paccard 150, imp. des Lupins 873, av. Mont d’Arbois 1013, av. Mont d’Arbois
04 50 93 16 53 04 50 90 44 84 04 50 78 09 75 04 50 47 78 42 04 50 93 03 91 04 50 47 73 65 06 61 66 69 76 04 50 93 49 23 04 50 54 02 96 04 50 93 47 05 04 50 93 55 03
4078, rte Bettex 4360, rte Bettex
04 50 93 14 80 04 50 93 10 89
Saint-Gervais L’Affiche Brasserie du Mont-Blanc Brasserie du TMB Le Corti La Grange Le Saint Ger Le Pur Bar Le Royal Le Sarto Ty Mad (PMU Rapido) O’Boose
Le Bettex Le Martagon Le Presteau
Bâtiment, travaux publics / Building & Public works Le Fayet Abbe Joseph SA Guelpa SA
104, av. Warens 736, av. Genève
04 50 93 63 62 04 50 78 03 33
Bagnod et Fils Entreprise Beitone Yvan
1201, rte de Megève 59, rte Villette
04 50 93 42 97 04 50 47 05 22
Architectes / Architects Architecture Concept Atelier Ravello-Gatto Bosson Jean-Marie Desjobert Francis Mazerat Bernard Monsaingeon Marc Muller Gaston Pigelet Thibault
06 14 11 35 19 04 50 78 47 52 04 50 47 56 68 04 50 93 57 61 04 50 93 55 65 04 50 93 43 97 04 50 47 76 05 04 50 93 58 38
4138, rte Saint-Nicolas
04 50 93 20 88
Saint-Nicolas de Véroce
Assistance informatique / Computer assistance Saint-Gervais 04 50 47 72 67
Assureurs / Insurance brokers Saint-Gervais 72, rue Vignette 101, av. du Mont-Paccard 235, av. Miage
Bibliothèque municipale
450, av. Mont-d’Arbois
04 50 93 57 90
Bijouterie / Jewelery shop Bijouterie de la Comtesse
736, rte de Tague 540, rue Mont Lachat 30, montée de la Forclaz 56, rte Parc 42, rte Contamines 97, ch. Noisetiers 392, rte du Bettex 229, av. Miage
21, ch. du gerdil
Saint-Gervais
Saint-Gervais
Saint-Gervais
#46
04 50 78 36 68
Bibliothèque / Library
Atelier Création Bois
AVIVA Assurances AGF Groupama Rhône-Alpes
04 50 78 06 59
Le Fayet
Antiquités / Antiquities Saint-Gervais
Valérie Delachat
143, av. Miage
Saint-Gervais
Saint-Gervais
Saint-Gervais Tuaz Thierry
Grandjacques Gilles
04 50 93 62 65 04 50 47 50 88
Le Fayet
Saint-Gervais 235, av. Miage
106, rte Saint-Gervais 371, av. de Chamonix
Bars, pubs, brasseries / Bars, pubs, restaurants
Aide à la personne / Person assistance
ADMR
Auto-école MV2 Jacquier formation
04 50 78 49 22 04 50 93 47 62 04 50 93 42 00
la Montagne à L’État Pur
298, av. Mont d’Arbois
04 50 93 53 57
Boissons (vente) / Whole sale drinks Saint-Gervais Bibier boissons
1880, rte Megève
04 50 93 46 05
Bouchers-charcutiers / Butchers-pork butchers Saint-Gervais Boucherie charcuterie du Mont-Paccard
124, rue Mont-Blanc
04 50 47 73 84
Boulangers-pâtissiers / Bakers confectioners Le Fayet La Potinière
100, av. Chamonix
04 50 78 27 03
89, av. Mont d’Arbois 28, imp. de la Cascade 71, av. Mont d’Arbois 183, av. Mont d’Arbois 837, av. Mont d’Arbois 85, av. Mont-Paccard
04 50 47 72 43 04 50 18 02 98 04 50 47 71 64 04 50 47 76 50 04 50 54 32 26 04 50 93 61 29
Saint-Gervais Boulangerie Leseve Boulangerie d’Antan Au chalet gourmand Champeaux Georges Le Pain chaud - Max Burry Le Refuge du boulanger
galerie d’hiver
Saint-Nicolas de Véroce Boulangerie Grandjacques
04 50 93 20 27
Bureautique / Office automation Saint-Gervais 21, ch. du Gerdil
Phone book
324, av. Mont d’Arbois 165, av. Miage 449, av. du Mont Paccard 179, Mont d’Arbois
Combustible / Fuel suppliers Vallier SA
04 50 93 49 91
C Cadeaux, décoration, souvenirs / Gifts, home decoration, souvenirs
23, rue Plaine
Rte de Saint-Gervais
04 50 89 64 47
96, rue Mont-Blanc Rue Mont-Blanc 48, rue Comtesse 875, av. Mont d’Arbois 15, rue Mont-Blanc 42, av. Mont-Paccard
04 50 47 72 09 04 50 90 42 96 04 50 47 71 31 04 50 47 78 48 04 50 47 76 09 04 50 93 66 58
04 50 78 09 52
Communication par le sport / Communication through sport Saint-Gervais Synergies 4 sports
3290, rte Cupelin
Le Fayet Vaches, cocottes et Cie
04 50 47 22 98 04 50 93 50 57 06 70 75 94 38 04 50 93 49 69
Le Fayet
Buvette / Refreshments 3410, rte Bionnassay
Coiff’ Style Hair Zen Marylise Coiffure Mont-Joly coiffure
04 50 47 72 67
Saint-Gervais Parcevaux Michel
Annuaire
Winter guide
Saint-Gervais 4084, rte Saint-Nicolas
Valérie Delachat
Guide pratique
04 50 93 61 70
Couture / Needlework Le Fayet
Saint-Gervais Art’home I Art’home II La P’tite Déco Tabac-souvenirs du Nerey La Tabatière Le Traîneau
Carreleurs / Tilers Saint-Gervais Ambiance céramique Rolland Roger Saby Didier
1357, rte Contamines 46, imp. Renoncules 146, clos Côte du Parc
04 50 93 02 64 04 50 93 47 28 04 50 47 25 74
88, ch. de Fontanette
04 50 93 25 64
Crisalyde L’atelier d’Isabelle Les Toiles des Neiges
13, allée Gontard 358, av. de Genève 1309, rte de Tague
Couvreurs-zingueurs / Roofers-zinc workers Saint-Gervais Bessat Jacques Bessat Guy Guffond Laurent Rosset Alain Sage Yann
847, ch. Granges d’Orsin 1115, rte de la Gruvaz 30, ch. Chavannes 603 rte d’Orsin 15, ch. Lys
Saint-Gervais Vertical Services
Casino Le Fayet Casino de Saint-Gervais
04 50 93 46 60 04 50 93 49 12 04 50 93 46 11 06 81 43 60 53 04 50 93 40 85
Cyber Café
Saint-Nicolas de Véroce Antoine carrelage
06 82 26 81 44 04 50 18 66 97 06 14 01 45 70
Rte Artisanat
04 50 47 59 88
Centrale hydro-électrique / Hydroelectric power station
57, av. du Mont-Paccard
04 50 58 10 65
Cycles, accessoires motos / Bicycles, motorcycle accessories Le Fayet Vicky Sports
193, av. Genève
04 50 78 13 11
Le Fayet Centrale hydro-électrique
131, av. Genève
04 50 91 34 50
Céramiste / Ceramist 318, rue de la Comtesse
06 24 59 08 32
Chalets et constructions bois / Chalets and wooden constructions Saint-Gervais Jacquemoud Hervé Sarl Alternance Sarl Biotop Création
20, ch. du Chappey 42, rte Contamines 2611, rte de Bionnassay
04 50 93 58 58 04 50 93 55 65 04 50 47 70 23
Chaudronnier / Coppersmith 137, ch. Gelinottes
04 50 18 59 20
Saint-Gervais 280, ch. Champoutant
04 50 47 71 30
Chirurgiens dentistes / Dental surgeons 58, rue Poste
04 50 78 23 23
203, av. Miage 203, av. Miage 101, av. Mont-Paccard 203, av. Miage 101, av. Mont-Paccard
04 50 93 51 66 04 50 93 51 66 04 50 47 71 89 04 50 93 51 66 04 50 47 76 38
Saint-Gervais Bouveyron Henri Ochoa-Pinard M.C. Ugo Alain Sercki Jean-Rémy Landure Loïc
Coiffeurs / Hairdressers Le Fayet Créa’ tiffs Dolce coiffure Trio Coiffure
04 50 47 56 23
Décoration chalets extérieurs / Exterior decorating 47, ch. Poirier
04 50 93 42 60
Dermatologues / Dermatologists Augé Jean-Michel Hardy Jean-Louis Sonneck Jean-Marie
451, av. Mont-Paccard 451, av. Mont-Paccard 451, av. Mont-Paccard
04 50 47 50 55 04 50 47 50 55 04 50 47 50 55
E
63, av. Gare 118, av. Chamonix 143, av. de la Gare
04 50 78 22 30 04 50 78 06 96 04 50 53 97 05
Ébénisteries / Cabinet work
Saint-Gervais Atelier Création Bois
140, rte des Contamines
06 66 47 35 71 06 63 97 15 24
L’Atelier du Vieux Bois
28, rte des contamines
06 87 59 06 84
Le Fayet Smal Ghislaine
Ch. des Chasseurs
06 86 91 17 63
Cheminées, sous-bassements / Fireplaces & foundations Nicoud Alain
Ugine décolletage
Saint-Gervais
Chef à domicile / Chef at home Romain Desgranges
06 29 63 41 57
Décolleteur / Fabrication of small part for industry
Kientz Christine
Saint-Gervais 50, rue du Mont-Blanc
320, rte du Téléphérique
Le Fayet
04 50 93 58 52
Chaussures / Shoes L’Empreinte
Mont-Blanc Technique
Saint-Gervais
Saint-Gervais Chatellard Philippe
Dépannage électroménager / Electro-domestic repair
Saint-Gervais
Saint-Gervais Joëlle Yoèl Penault
D
Écoles, groupes scolaires / Schools Le Fayet Groupe scolaire
422, rue Écoles
04 50 78 03 16
Saint-Gervais École et collège l’Assomption École de Bionnay École du Gollet Groupe scolaire Marie Paradis
385, av. Mont d’Arbois
04 50 93 51 21
210, rte Bionnay 51, rte Bettex
04 50 93 41 29 04 50 93 45 55
Imp. Lucioles
04 50 93 51 86
4025, rte Saint-Nicolas
04 50 93 21 46
Saint-Nicolas de Véroce École
www.st-gervais.net
#47
Annuaire Phone book I
Électriciens / Electricians Le Fayet
Infirmiers / Nurses
Le Fayet
Henelec EID Bechikhi
04 50 47 06 46 06 18 77 46 98
Duvillard Bénédicte Mandikian Bernadette
82, ch. Bocancey
04 50 47 79 18
483, ch. Poirier Rte Chalets de Miage 201, av. Mont d’Arbois 181, ch. Vernet 361, av. de Mont Paccard 1127, rte Orsin 160, ch. Perrette 367, ch. Fées
04 50 47 74 84 04 50 93 20 60 04 50 93 44 70 04 50 93 52 45 04 50 18 80 78 04 50 93 54 36 04 50 93 53 31 04 50 47 77 71
Cabinet infirmier du Val-Montjoie Centre de soins Depresle Virginie Perroud Béatrice
78, rue du Brey 116, ch. Paquerettes
Saint-Gervais
656, av. Genève 29, av. Genève
04 50 78 04 36 04 50 93 66 03
Saint-Gervais
Entreprise savoisienne de service FG Elec Eurl Galmel Olivier Martenet-Cuidet Mino Pascal Roger (ETS) PER ELEC 74 Perraudin Pascal Quérel Bernard Tuaz Thierry
04 50 78 10 66
Entretien multi-saisons / All season maintenance Saint-Gervais Bochatay
395, ch. Vernet
04 50 93 40 99
Esthéticienne / Beautician 04 50 47 54 57
Saint-Gervais Beauty Form Déborah Esthétique Laure parfumerie du Mont d’Arbois
36, av. du Mont d’Arbois
06 82 31 51 04 06 27 09 92 15 06 31 29 28 18 04 50 47 72 90
Établissement de santé & Maison de retraite / Health and Retirement Home
Saint-Gervais Les Myriams
19, montée de la Forclaz
04 50 78 00 54
Établissement thermal / Spa Le Fayet Les Thermes de Saint-Gervais
355, allée du Dr Lépinay
04 50 47 54 54
Expert en bâtiment / Building specialist 267, rue Comtesse
200, ch. Anterne
04 50 47 77 82
Digital avenir
243, av. de Genève
J
04 50 53 54 07
Jouets / Toy shop
Saint-Gervais Rêve d’enfants
35, av. Miage
04 50 93 50 13
Kinésithérapeutes / Physiotherapists
Le Fayet André Emmanuel Decarroz Alexandre François Bernard Ganis Frédéric Godeau Joël Rouaux Christine Ryo Alexis Kinésithérapeutes des Thermes
Av. de Genève Av. de Genève 129, av. de Chamonix 100, av. Gare Av. de Genève 100, av. Gare 542, av. de la gare
04 50 53 54 49 04 50 53 54 49 04 50 78 06 12 04 50 47 51 47 04 50 53 54 49 04 50 47 51 47 04 50 55 98 27
392, allée du Dr Lépinay
04 50 47 54 63
Saint-Gervais Kinésithérapeutes pratiquant la Cryothérapie Danhier Cendrine Lavenu Pierre-Baptiste Pelletier Julien Samier Caroline Samier Yves
177, av. Miage 177, av. Miage 177, av. Miage 177, av. Miage 177, av. Miage
04 50 93 51 42 04 50 93 51 42 04 50 93 51 42 04 50 93 51 42 04 50 93 51 42
Romand Annie
205, av. Miage
04 50 93 46 79
Kinésiologue / Kinesiologist
Saint-Gervais Zago Dominique
Studio LGI
K
Le Fayet Les Thermes
Infographiste / Graphic designer Saint-Gervais
Le Fayet
Le Fayet 506, av. Genève
04 50 93 54 54 04 50 78 20 77 06 70 02 32 51 06 08 92 20 55
Informatique / Graphic designer
Encadrement / Framing Atelier Garnier
205, av. Miage 110, mt Forclaz 623, rte Margagnes 623, rte Margagnes
04 50 93 52 82
Saint-Gervais Hottegindre Nadine
690, av. de Miage
06 70 82 38 41
Experts comptables / Chartered accountants Saint-Gervais Cabinet Socquet-Reynaud Sarl Audit-expertise.com
30, rte Mollaz 494, rte Parc
04 50 93 50 87 04 50 93 48 42
L
Laboratoire de prothèses dentaires / Dental laboratory
Saint-Gervais Vuillemin Caroline
Expert géomètre / Chartered surveyor 165, rue Mont-Blanc
06 07 61 54 46
Laveries automatiques / Launderette
Saint-Gervais Arpentage Stéphane Cardel
205, rue Miage
04 50 93 55 95
Le Fayet Lavomatique
317, av. de Genève
Saint-Gervais
F
Laverie automatique des Pratz
Fleuristes / Florists
Le Fayet Perline Fleurs
G
55, av. de la Gare
04 50 78 12 86
999, av. Miage
Librairies, presse, carteries / Bookshops, newsagents, card shops Saint-Gervais Le Kiosque Maison de la Presse Papeterie des Neiges
Garages, carrosseries / Garages, bodywork
04 50 93 43 31
57, av. du Mont d’Arbois 25, av. Miage 116, av. Mont d’Arbois
04 50 47 71 03 04 50 58 17 92 04 50 47 71 68
Le Fayet Garage du Centre Gentina Jean-Pierre Mont Joly 4x4 Garage Sermet
255, av. Genève 248, rue Ecoles
04 50 93 65 02 04 50 78 03 69
176, av. Chamonix
04 50 78 24 10
1215, av. Miage
04 50 93 41 23
M
Mont-Blanc Manutention
Saint-Gervais Garage Grandjacques
Manutention / Handling and storage
Le Fayet
Huissier / Bailiff
Matériaux de construction / Builders merchants
#48
916, av. Genève
04 50 78 10 54
Matériel médical et orthopédique / Medical and orthopedic equipment
Le Fayet SCP Sage-Hugon-Mella
04 50 47 52 60
Le Fayet Rosset Matériaux (Point P)
H
94, rue Stade
Saint-Gervais 135, av. Gare
04 50 93 61 42
la Montagne à L’État Pur
Pharmacie du Mont-Joly
galerie d’hiver
83, av. Mont d’Arbois
04 50 47 76 02
Médecins généralistes / General practitioners Le Fayet
Guide pratique
Annuaire
Winter guide
Phone book
O
Onglerie / False nails
Saint-Gervais
Bonin-Macon Janick Esnault Pierre Prelot-Mathey Laurence
48, av. Gare 48, av. Gare 42, av. Gare
04 50 93 61 20 04 50 93 61 20 04 50 78 33 11
Saint-Gervais
Laure
165, av. de Miage
Opticiens / Opticians Saint-Gervais
Lombard Daniel & Marie-Pascale Mure Patrick Ponsart Dominique Scandiuzzi Renée Seret Michel
45, av. Mont d’Arbois
04 50 47 76 04
201, av. Miage 201, av. Miage 201, av. Miage 27, av. Miage
04 50 93 51 78 04 50 93 51 78 04 50 93 51 78 04 50 93 50 71
Millet Marion Optique du Mont-Blanc
42, av. Gare
Orthophonistes / Speech therapists 782, av. Mont d’Arbois 782, av. Mont d’Arbois
Le Fayet Cossin Cécile
Physical medicine and readaptation
04 50 47 50 55
Menuisiers, charpentiers, sculpteurs sur bois / Woodworkers, carpenters, wood sculptors
Mathieu Frénot
P
04 50 78 17 36 04 50 93 62 40
Papeterie des Neiges
Atelier Création Bois
140 rte des Contamines
Saint-Gervais
Bessat Jacques Buratti Joël
847, ch. Granges d’Orsin 252, rte des Chalets de Miage 360, av. Mont-Paccard 870, rte Amerands 2133, rte Orsin 1482, rte Contamines rte de Cupelin 20, ch Chappey 366, rue Comtesse 603, rte Orsin 305, ch. Fées
06 66 47 35 71 06 63 97 15 24 04 50 93 46 60 04 50 93 66 70 04 50 78 29 74 04 50 93 42 88 04 50 93 40 47 06 85 02 30 70 04 50 93 58 58 04 50 93 50 74 06 81 43 60 53 04 50 47 74 93
134, ch. Lays 420, imp. Granges 211, rte Corniche
04 50 93 25 07 04 50 93 57 99 04 50 93 24 98
Saint-Gervais
40, av. Mont-Paccard
04 50 47 52 09
Multi services
Saint-Gervais 06 61 77 87 92 06 60 04 29 81 04 50 18 58 75
Paysagistes, jardiniers / Landscape gardeners Jardins du Prarion
04 50 93 85 12
Nettoyage, petite maçonnerie / Cleaning, small masonry jobs 224, imp. Sapinière
06 76 21 67 26
Nettoyage d’immeubles / Industrial cleaners Le Fayet H. Reinier
Rue Stade
04 50 93 64 52
423, rte Téléphérique 555, av. du Mont Paccard 35, ch. Fréney-d’en-bas
04 50 93 45 57 06 84 19 62 27 04 50 93 58 36
Saint-Gervais Aspi clair nett multi services Frédéric Cloche Savon’ett Nettoyage
Notaire / Notary Saint-Gervais Jaÿ Hervé
101, av. Mont-Paccard
786, av. Genève
04 50 78 37 47
73, ch. du Chappey 338, rte Gruvaz 817, av. du Mont d’Arbois
04 50 93 54 14 09 75 28 34 64 04 50 93 40 88 04 50 93 47 87
44, imp. Granges
04 50 93 22 50
Saint-Gervais Depraz-Depland Erba Didier Mont-Blanc Environnement Nerey Espaces verts
Saint-Nicolas de Véroce
Pédicures, podologues / Chiropodists Le Fayet
Courtine Sophie
392, allée Lepinay
04 50 91 16 87
29, av. Miage
04 50 93 53 23
Peintres, décorateurs, plâtriers / Painters, decorators, plasterers Saint-Gervais Borga Philippe Ligeon Claude
441, ch. Vernet 21, imp. Hortensias
04 50 93 58 32 04 50 93 40 25
148, ch. du Carteyron
04 50 93 25 75
Saint-Nicolas de Véroce Hatty’tudepeintures
Duranton Marie (bois et vitrail) Kientz Christine
Le Fayet Saraiva-net
04 50 47 72 90
Saint-Gervais
Saint-Gervais 12, rue Mont-Joly
36, av. Mont d’Arbois
Peintres sur bois / Hand painted wood
Naturopathe / Natural medecine
Pichon-Pognant Christine
04 50 47 71 68
Saint-Gervais
Multi-services (divers travaux de bâtiment, travaux sur corde) /
423, rte du Téléphérique 170, pas du Roc 1290, rte du Prarion
116, av. Mont d’Arbois
Le Fayet
Martin Hélène
Saint-Gervais
Aspi Clair net multi services Société Alti Services Vertical services
Parfumerie du Mont d’Arbois
Tuaz Olivier
Mercerie / Haberdashery Mercerie Laine Déco
04 50 90 98 74
Parfumerie, institut de beauté / Perfume shop, beauty institute
04 50 93 56 21
Saint-Nicolas de Véroce Duperthuy Dominique Morali Marc Roux Pascal
39, av. du Mont-Paccard
Papeterie / Stationery shop
999, rte Amerands 479, ch. Berchat
Gaiddon Eric Gerfaud Daniel Delachat Eric Depraz Depland sarl Higuera Roland Jacquemoud Hervé Montessuit René Rosset Alain Tuaz Gilles
04 50 78 15 28
Saint-Gervais
Le Fayet Ducroz Serge Gatto Dominique
135, av. de la Gare
Saint-Gervais
Saint-Gervais 451, av. Mont-Paccard
04 50 93 45 98 04 50 93 45 98
Ostéopathes / Osteopaths
04 50 78 33 11
Médecine physique et réadaptation /
Marcotte Francis
04 50 47 76 13 04 50 93 87 91
Saint-Gervais
Le Fayet Merlin Pierre
51, av. Mont-Paccard 56, rue du Mont-Blanc
Coulomb Christine Paillet Claire
Médecin homéopathe / Homeopathic doctor
N
04 50 93 50 57
04 50 47 76 46
2589, rte d’Orsin
06 82 72 30 36
47, ch. Poirier
04 50 93 42 60
Pharmacies Le Fayet Pharmacie des Bains
42, av. Gare
04 50 78 22 31
27, av Miage 83, av Mont d’Arbois
04 50 93 50 45 04 50 47 76 02
Saint-Gervais Pharmacie des Dryades Pharmacie du Mont-Joly
Photos, photos d’identité / Photos, identity photos Saint-Gervais Bionnassay Image Vincent Pawlowski Edelweiss Photo Millet Marion Tabac-souvenirs du Nerey
Au magasin Ride Attitude Rue du Mont-Blanc 114, av. Mont d’Arbois 51, av. Mont-Paccard 875, av. Mont d’Arbois
04 50 93 15 22 04 50 47 71 68 04 50 47 76 13 04 50 47 78 48
www.st-gervais.net
#49
Annuaire Phone book Plomberie, chauffage, sanitaire / Plumbing, heating, sanitary Le Fayet Besson SA Métral Passy
99, av. Warens 81, rue Plaine
04 50 78 06 21 04 50 47 01 01
108, rue Mont-Blanc 483, ch. Poirier 232, ch. Vernet 540, rue Mont-Lachat
04 50 93 08 76 04 50 47 74 84 04 50 93 54 07 04 50 78 32 41
Saint-Gervais Bonsergent Eric FG Elec Eurl Magliocco Franck Sarl Pichol
Reportages photographiques / Photographer Saint-Gervais Pawlowski Vincent
Repairs, ironing, industrial cleaning
Le Fayet
Saint-Gervais 18, ch. du vieux pont 561, av. de Miage
Pressings, location de draps / Dry cleaning, linen rental L’Ours Blanc Pressing Neige et Soleil
515, av. Mont d’Arbois 238, rte Mont d’Arbois
04 50 53 82 15 04 50 93 51 89
Prêt-à-porter / Clothes shops 149, rue Mont-Blanc 82, rue Mont-Blanc 143, av. du Mont d’Arbois
04 50 47 73 76 04 50 93 15 22 04 50 93 69 84
Produits régionaux / Regional products
Flooring, parquets flooring, carpets
Saint-Gervais Nicoud Benoît
51, av. Mont-Paccard 160, av. du Mont-Paccard 517, av. Mont d’Arbois 214, av. Mont d’Arbois
04 50 93 64 60 04 50 53 97 34 04 50 93 58 21 04 50 93 16 08
Promoteur immobilier / Real estate promotions Saint-Gervais Mont-Blanc Immobilier Saint-Gervais Properties
R
29, av. Miage 451, av. du Mont-Paccard
04 50 93 51 77 04 50 90 38 66
Ramonage / Chimney-sweep 1, rte du Parc
06 85 52 13 03
Réparation électroménager / Electric household appliances maintenance Saint-Gervais Rey Bouzas
320, rte du Téléphérique
06 48 39 01 10
Salons de thé / Tea rooms
Au Régal des Lutins La Potinière
Refuge du Goûter
Aiguille du Goûter
Refuge de Miage
1276, rte Contamines
Refuge du nid d’aigle Refuge Plan Glacier Refuge de Tête Rousse
Le Nid d’Aigle Plan Glacier Tête Rousse
04 50 93 12 48 06 81 10 94 76 04 50 93 52 43 04 50 54 40 93 Fax 04 50 93 90 05 04 50 93 22 91 Tél./Fax 04 50 93 41 03 04 50 47 76 23 06 31 66 92 38 04 50 58 24 97
Saint-Nicolas de Véroce Refuge du Mont Joly Refuge de Porcherey
6422, rte Crêtes 1380, rte Porcherey
04 50 93 10 10 06 80 64 01 43
Remontées mécaniques / Ski lifts Le Bettex STBMA
4383, rte Bettex
04 50 93 11 87
80, av. Gare
04 50 53 22 75
BP 99
04 50 54 40 32
2770, rte St-Nicolas
04 50 93 20 14
Le Fayet Saint-Gervais SEPP
Rénovation immobilière / Real estate renovation Saint-Gervais Baret Jean-Pierre
#50
Ch. Croix-du-Fréney
04 50 47 71 64 04 50 93 61 29
Sanitaire, matériaux / Sanitary materials Le Fayet Rosset SA Matériaux (Point P)
916, av. Genève
04 50 78 10 54
Scrapbooking Saint-Gervais Lesage Audrey
35, rue de La Poste
06 09 08 47 66
Scieries / Sawmills Pelloux Joël scierie Scierie Robinson
1393, rte Contamines 900, rte Megève
04 50 93 40 40 04 50 93 55 00
Sculpteur / Sculptor Saint-Gervais Stéphane Cerutti
1179, rte Contamines
04 50 93 47 67
Gianesini Lucien Chatellard Philippe
04 50 93 60 38
137, ch. Gelinottes
04 50 93 58 52
Services publics / Public Services Le Fayet Bureau d’état civil Town Hall La Poste / Post Office
79, rue de La Poste
04 50 78 27 69
106, av. Gare
04 50 93 38 80
54, r Panloup 50, av. Mont d’Arbois
04 50 47 39 90 04 50 47 75 66
r. Comtesse
04 50 47 70 46
53, av. Miage 22, rue Panloup
04 50 47 73 98 04 50 93 53 21
4054, rte St-Nicolas
04 50 93 20 63
Saint-Gervais Gendarmerie / Police Station Mairie / Town Hall Police municipale / Traffic Wardens La Poste / Post Office Trésorerie / Tax Collector
Saint-Nicolas de Véroce
Soins traditionnels asiatiques / Asiatic Treatment Saint-Gervais 229, av. du Mont-Paccard
04 50 93 79 98
Station service / Gas station Saint-Gervais Garage Grandjacques
04 50 93 48 55
la Montagne à L’État Pur
490, av. Genève
Saint-Gervais
L’esprit du corps
Saint-Nicolas de Véroce SEMJ
71, av. Mont d’Arbois 85, av. Mont-Paccard
Saint-Gervais Au Chalet gourmand Le Refuge du boulanger
Bureau d’état civil / Town Hall
Tramway du Mont-Blanc
04 50 89 54 38 04 50 78 27 03
Le Fayet
Saint-Gervais Lieu-dit “Le Truc” CAF - 73, av. Miage 4309, rte Bionnassay
100, rue de La Poste 100, av. de Chamonix
Serruriers / Locksmiths
Refuges / Mountain refuge huts Auberge du Truc Refuge Durier Refuge du Fioux
04 50 47 77 05
Saint-Gervais
Saint-Gervais Au Ramoneur savoyard
20, ch. Noisetiers
S
Saint-Gervais La Ferme savoyarde Le Comptoir du Saucisson Léon d’la Savoie Retour des Alpages
06 82 26 81 44 04 50 18 66 97
Le Fayet
Saint-Gervais Brin de folies Ride Attitude Santa Fe
224, imp. Sapinière 358, av. de Genève
Revêtements sols, parquets, moquettes /
04 50 47 71 41 04 50 93 54 99
Saint-Gervais
04 50 93 15 22 04 50 78 11 06 www.phenomedia.fr
Retouches, repassage, nettoyage industriel /
Crisalyde L’atelier d’Isabelle
Potiers / Potter Baranger Charles Poterie du Val Montjoie
Magasin Ride Attitude 465, chemin Louis Viallet
Phenomedia - S. Cosson
galerie d’hiver
1215, av. Miage
04 50 93 41 23
T
Guide pratique
Annuaire
Winter guide
Phone book
Tabacs, souvenirs / Tobacconists, souvenirs
Traiteurs / Catering
Le Fayet Maes Jean-Pierre
125, av. Gare
04 50 78 05 47
875, av. Mont d’Arbois 15, rue Mont-Blanc
04 50 47 78 48 04 50 47 76 09
Le Sérac Le Val Joly Le Corti
Saint-Gervais Tabac-souvenirs du Nerey La Tabatière
04 50 93 80 50 04 50 93 43 31 04 50 47 78 42
Travaux de secrétariat / Secretarial services Saint-Nicolas de Véroce
Tai Ji Quan
Tuaz Delphine
85, ch. de la Fontanette
04 50 93 25 64
Saint-Gervais L’Esprit du Corps
229, av. du Mont-Paccard
04 50 93 79 98
V Vente d’électroménager / Sales of electric household appliances
Tourneur sur bois / Wood turner
Saint-Gervais
Saint-Gervais Parcevaux Michel
3410, rte Bionnassay
Rey Bouzas Sébastien
04 50 93 49 91
06 48 39 01 10
Vitrier / Glazier
Traduction / Translating
Saint-Gervais
Saint-Gervais A-Z Linguistique Assistance
320, rte du Téléphérique
Rastello Amédée
06 80 75 30 00
54, ch. Bonnant
04 50 93 40 89
Accès / Access Accès aux villages Le Fayet (580 m)
Cars / By bus
Porte d’entrée de la station, à 4 km de Saint-Gervais
Société Alpes Transport Lignes régulières, transfert de ville à ville. Excursions pour groupes et individuels. / Local bus service. Individual
Resort entrance, 4 km from Saint-Gervais Gare SNCF / Railway station Sortie n°21 de l’autoroute A40 / Exit n°21 - A40 Motorway Gare routière / Bus station
Gare Tramway du Mont-Blanc (TMB)
Saint-Gervais (850 m) À 4 km du Fayet / 4 km from Le Fayet Liaison par bus ou taxi depuis la gare SNCF Bus or taxi from SNCF railway station
Possibilité de rejoindre Saint-Gervais avec le TMB en saison / Possibility of reaching Saint-Gervais by Tramway
Le Bettex (1 400 m) À 12 km du Fayet et 8 km de Saint-Gervais
and group excursions.
Saint-Nicolas de Véroce (1 150 m) À 12 km du Fayet et 8 km de Saint-Gervais (navette en saison) / 12 km from le Fayet and 8 km from Saint-Gervais (shuttle)
Autoroutes / By Motorway De Paris : A6 jusqu’à Macon puis A40 (autoroute blanche) jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet. De Marseille : A7 jusqu’à Valence - A48 jusqu’à Grenoble, A41 jusqu’à Annecy puis A40 jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet. De Lyon : A43 jusqu’à Chambéry - A41 jusqu’à Annecy puis A40 jusqu’à Saint-Gervais/Le Fayet.
Avion / By air Aéroport de Genève Cointrin (70 km) Geneva International Airport
Tél. 00 41 22 717 71 11 Aéroport Annecy-Meythet (80 km) Annecy Meythet Airport
Tél. +33 (0) 820 820 820 Aéroport Lyon St-Exupéry (180 km) Lyon St-Exupéry Airport
Tél. +33 (0) 826 800 826
Genève Annecy
Tél. +33 (0)4 50 78 05 33 - Fax +33 (0)4 50 78 07 62 www.sat-montblanc.com Show Train Transfert entre les aéroports et Saint-Gervais pour groupes et individuels. / Airport transfers for groups and individuals. Tél. +33 (0)4 50 47 51 00 - www.showtrain.com
Mont-Blanc SAINT-GERVAIS
Accès à Saint-Gervais depuis la gare SNCF du Fayet. Liaisons quotidiennes avec Genève (aéroport) et les principales stations du Pays du Mont-Blanc. / Access
to Saint-Gervais from le Fayet SNCF railway station. Daily connections to Geneva (airport) and the main resorts in the Mont-Blanc Region.
12 km from le Fayet and 8 km from Saint-Gervais
Liaison entre Saint-Gervais et Le Bettex par télécabine en saison / Cable Car link between Saint-Gervais and Le Bettex
Paris
Train / By train Gare de Saint-Gervais/Le Fayet - www.voyages-sncf.com TGV directs Paris - Saint-Gervais (5h) Informations et réservations : Tél. 36 35
Taxis • N°1 Alain Bergna Tél. +33 (0)6 08 78 09 95 ou +33 (0)6 32 60 57 65 • N°2 Jean-Jacques Stefen Tél. +33 (0)6 08 63 49 12 ou +33 (0)4 50 47 78 93 • N°3 Vincent Revenaz - Tél. +33 (0)6 07 32 15 91 • N°4 Miage Taxi (Olivier Laurent) Tél. +33 (0)6 08 63 65 34 ou +33 (0)4 50 47 74 89 miage.taxi@wanadoo.fr • N°5 Dominique Roubert - Tél. +33 (0)6 08 82 70 10 • N°6 Vincent Revenaz - Tél. +33 (0)6 07 32 15 91 • N°7 Robert Miron Tél. +33 (0)6 80 65 65 64 ou +33 (0)4 50 78 09 17 robert.miron.taxi@wanadoo.fr • N°8 Alain Bergna (Sté Alrud) Tél. +33 (0)6 08 78 09 95 ou +33 (0)6 32 60 57 65 • N°9 Yves Burgal Tél. +33 (0)6 80 38 93 59 ou +33 (0)4 50 93 57 23 taxi.yvesburgal@orange.fr • N°10 Yves Burgal Tél. +33 (0)6 80 38 93 59 ou +33 (0)4 50 93 57 23 taxi.yvesburgal@orange.fr • N°11 Drioux Kevin - Tél. +33 (0)6 80 60 80 49 • N°12 Favet Thierry Tél. +33 (0)6 62 10 25 53 - Thierry-favet@wanadoo.fr
Service navette Au cœur de Saint-Gervais pour faciliter vos déplacements un service de navette vous est proposé par la station.
Facilibus Vos déplacements en toute liberté ! Saint-Gervais a créé Facilibus, un service innovant de transports communaux : pratique, économique, écologique et gratuit, ce nouveau réseau permet de circuler toute l’année dans la station. Zoom sur le TAD, le « Transport À la Demande » Ce service est déclenché sur des circuits prédéfinis par un simple appel téléphonique (La Villette, St-Nicolas de Véroce, Le Fayet par les Amerands, Le Bettex par Cupelin et le Bettex par le Gollet) avec montée/descente au niveau des arrêts de bus existants. Le mode d’emploi pour l’usager est très simple : il choisit son trajet et appelle Facilibus pour réserver la veille avant 17h30. Il présente ensuite sa carte d’abonné au chauffeur et son transport est gratuit. L’abonnement se fait en appelant Facilibus :
Carte année / Annual card
20 e
Carte 1 à 7 jours / 1 to 7 days
5e
Gratuit pour les -25 ans, les +65 ans, les chômeurs et les personnes à mobilité réduite.
Saint-Gervais Shuttle Service practical, economical, ecological and free On-Demand Service (TAD). User’s Guide: 1-C all Facilibus on to book your place before 5.30 p.m. the previous day, except on Sunday. 2 - F or a free ride, show the driver your subscriber’s card.
www.st-gervais.net
#51
SAINT-GERVAIS, VILLE PARTENAIRE des JEUX OLYMPIQUES D’HIVER DE 2018 Site retenu pour les épreuves de curling infos et soutiens
annecy-2018.fr
TOUS
DERRIÈRE
CANDIDATURE
LA
Office de Tourisme de Saint-Gervais Maison de Saint-Gervais - 43, rue du Mont-Blanc - 74170 SAINT-GERVAIS Tél. +33 (0)4 50 47 76 08 • Fax +33 (0)4 50 47 75 69 www.st-gervais.net • welcome@st-gervais.net
Accueil du Fayet 104, avenue de la Gare F-74190 Le Fayet Tél. / Fax +33 (0)4 50 93 64 64
Accueil de Saint-Nicolas de Véroce 4054, route de Saint-Nicolas F-74190 Saint-Nicolas de Véroce Tél. +33 (0)4 50 93 20 63 • Fax +33 (0)4 50 93 24 33
Accueil du Bettex Face à la gare de la télécabine Tél. / Fax +33 (0)4 50 93 12 38