The World of Luxury
Lifestyle magazine Đ“ 1st issue summer 2012
1
The World of Luxury
Prémiové Dřevostavby z Masivu Made in Finland Premium wooden houses from solid wood
S
větová jednička v oboru, Finská společnost Kontio, přivádí na český trh dřevostaveb revoluční designové koncepty Premium a Elegance. Ty unikátně kombinují přednosti klasické roubené stavby a moderní architektury odpovídající požadavkům na domov 21.století. Jsou určeny zvláště těm, kteří si přejí žít v souladu s přírodou a přitom neslevit z nároků na vysoce komfortní bydlení s exkluzivním designem vhodným i do příměstské zástavby. Rozmanitost detailů dřevěné stavby, elegance severského dřeva, jeho všudypřítomná vůně a kvalita vnitřního prostředí, vhodného i pro alergiky, již nemusí být výsadou pouze “zálesáckých” srubů. Kontio Premium styl - bude správnou volbou pro opravdu reprezentativní dřevěný dům s pečlivě vybranými detaily ze skla, oceli, mramoru, vzácných dřevin apod. Kontio Elegance styl – je jako stvořený do příměstské zástavby. Veselým a barevným provedením vhodně spojuje nezaměnitelnou atmosféru dřevěného domu a moderního interiéru.
2
W
orlds leader in specialization, finnish company Kontio, brings to the czech market of wooden buildings revolutionary design concepts – Premium and Elegance.They uniquely combine the advantages of traditional wooden buildings and modern architecture corresponding to the requirements of the 21st century home. They are designed especially for those who wish to live in a harmony with nature and yet diminish the demands on high-comfortable living with an exclusive design that is suitable also to suburban. The diversity of wooden construction details, elegance of nordic wood, its fragrance and quality of indoor environment, suitable for alergic persons, may no longer be a privilege only “ hillbilly” cabins. Kontio Premium style - will be a good choice for a truly representative wooden house with carefully selected details of glass, steel, marble, rare woods etc. Kontio Elegance style – is created for suburban area. Funny and colorful design combines the unique atmosphere of wooden house and modern interior.
The World of Luxury
3
www.drevostavby-z-masivu.cz
H E A RT M A D E . HAND FINISHED. Koupelny LAUFEN jsou proslulé švýcarskou precizností a vysokou kvalitou provedení. V kombinaci s výrazným citem pro detail přináší do našich životů výjimečné kolekce: LAUFEN Livingsquare, design platinumdesign.
L The World of Luxury
Magazine about luxury lifestyle
Šéfredaktor / Editor in Chief
Kreativní ředitel / Art Director Redaktor / Redactor Redaktor / Redactor Redaktor / Redactor
Grafika / Graphic Designer Fotograf / Photographer
Inzertní poradce / Advertising consultant Inzertní poradce / Advertising consultant Překladatelka / Translator Právní oddělení / Legal Department
Korektor / Corrector
Г Г Г Г Г Г Г Г Г Г Г Г
Kirill Kazakov kirill@twoluxury.cz
Marie Sigmundová marie@twoluxury.cz Petr Linhart petr@twoluxury.cz
Zdeněk Kolbuch zdenek@twoluxury.cz Eliška Beranová eliska@twoluxury.cz
Aneta Cirusová graphics@twoluxury.cz Petr Joura photo@twoluxury.cz
Lucie Rozvoralová lucie@twoluxury.cz
Alena Lovrantová alena@twoluxury.cz Jitka Sládková translations@twoluxury.cz Mgr. Michal Svatoň lawyer@twoluxury.cz Klára Slanařová klara@twoluxury.cz
Registrace / Registration: Číslo / Number: MK ČR E 20774 www.twoluxury.cz
5
The World of Luxury
6
56 86
8 14Obsah The World of Luxury
OBSAH
8
ČESKÝ KRUMLOV Romantické město s nádechem tajemna Romantic town with a tinge of mystery
36 80
CHATEAU MCELY PRAGUE Penthouse
14
86 110 56 122 134 145 BENGÁLSKÁ kočka BENGAL cats
COMBAT T98
ÚTĚK Z MĚSTA Escape from the city
FRÍSKÝ KŮŇ Černá perla našich stájí
FRIESIAN HORSE Black pearl of our stables
RYTÉ ZBRANĚ Engraved weapons
ROUBENKY Roubal
Benátské masky Venetian masks
7
The World of Luxury
Ceský
Krumlov ROMANTICKÉ MĚSTO S NÁDECHEM TAJEMNA ROMANTIC TOWN WITH A TINGE OF MYSTERY
8
The World of Luxury
Český Krumlov je bezesporu jedním z nejkrásnějších měst v naší republice. Není proto divu, že je středověké centrum tohoto jihočeského okresního města od roku 1992 řazeno do světového dědictví UNESCO. Najdete v něm totiž nejen přehršel luxusních lázní a hotelů, ale i pořádnou dávku historie a tajemna. Český Krumlov is indisputably one of the most beautiful towns of the Czech Republic. Therefore it is no wonder that the medieval heart of this South Bohemian district town is included in the UNESCO World Heritage List since 1992. You will find there not only abundance of luxury spas and hotels, but also generous dose of history and mystery.
9
P
The World of Luxury
ři obdivování památek se průvodce dozajista zmíní o nejrůznějších pověstech a legendách. Stačí položit pár správných otázek a dozvíte se o čertech, Bílé paní a dokonce i o Panně Marii, která prý toto město hojně navštěvovala, aby pomáhala prostým rolníkům. Podle jedné z legend spatřili Pannu Marii v místě, kde říčka Černá opouští obec. Stála na mohutném balvanu a prala pleny. Po chvíli zmizela, a když dychtiví vesničané doběhli na to místo, spatřili v tvrdém kameni otisky jejích nohou a záhybů pláště. Panna Marie se v Krumlově a jeho okolí zjevila vícekrát – s dítětem i bez něj. Téměř vždy po ní jako připomínka zůstala vytlačená chodidla v kameni. UPÍŘÍ PRINCEZNA ELEONORA Povídačky o Panně Marii a neškodných přízracích jsou spíše pro slabší nátury, či jako pohádky před spaním. Jestliže se chcete dozvědět něco opravdu zajímavého, ptejte se na upíří princeznu - kněžnu Eleonoru Amálii von Schwarzenberg (1682 – 1741). O té kolovaly pomluvy spojené s nadpřirozenem ještě za jejího života. Své druhé dítě (Josefa Adama) totiž přivedla na svět až po čtyřicítce a dvou potratech, což bylo na tu dobu velmi zvláštní. Navíc měla ve velké oblibě hony, zálibu pro šlechtičnu značně extravagantní. Není divu, že se o ní v podhradí tajně šeptalo a klevety brzy narostly v legendy. Obavy vesničanů vzbuzovalo i vlčí vytí, které se noc co noc neslo ze zámeckého sklepení. Kněžna totiž skálopevně věřila legendě o zakladatelích Říma Romulovi a Removi, kteří byli odkojeni vlčím mlékem zvyšujícím
10
plodnost. Tolik si přála porodit syna, až si zařídila něco jako vlčí farmu, kde místo krav chovala na mléko vlky. Často je také chodila osobně navštěvovat a starat se o ně. VLČÍM MLÉKEM PROTI NEPLODNOSTI Je třeba si uvědomit, že v té době stačilo, aby se vaše slepice špatně podívala na farářovu kozu a šli jste na hranici za provozování černé magie. Teď si představte, jak se dívali na ženu, která jezdila lovit a chovala doma vlky na mléko. Není divu, že ji obvinili z vampyrismu. Když se roku 1732 její manžel, Adam František ze Schwarzenberga, zranil při lovu a zemřel, Eleonora onemocněla. Její tváře ztratily barvu a během krátké doby velmi zhubla. Královský lékař si dlouho nebyl jistý, osvědčené pouštění žilou nepomáhalo a tak došel k jedinému možnému závěru – vampyrismus zapříčiněný pitím ďábelského vlčího mléka. Vlci byli v té době spojováni s černou magií a bráni jako ďáblovi posluhovači, proto diagnóza nikoho nepřekvapila. Všem bylo jasné, že Eleonora umírá (či se v “něco“ mění) a že po smrti vyjde z hrobu, aby se svými vlky škodila lidem. Kněžna zemřela po převozu do Vídně v roce 1741. Lékař nelenil a téměř ihned provedl pitvu (náhradu za protiupírský rituál). Nenašel však ani černou krev, ani ďáblovo znamení, jen obyčejný nádor v oblasti malé pánve a metastáze v plících. Eleonora není pohřbena ve Vídni vedle svého manžela, ale v kapli sv. Jana Nepomuckého při kostele sv. Víta přímo v Českém Krumlově. Na žulovém náhrobku je vytesána lebka se zkříženými hnáty, knížecí koruna a nápis: HIER LIGET DIE ARME SÜNDERIN ELEONORA. BITTET FUR SIE - „Zde leží ubohá hříšnice Eleonora. Modlete se za ni.“ Dnes bychom o ní mohli říct, že byla Velkou ženou, milovnicí zvířat a bojovnicí za rovnoprávnost žen – tehdy to však byla neoddiskutovatelná „upíří princezna“. Jestliže se nejen o ní chcete dozvědět více, vyrazte do Českého Krumlova a při procházení hradem si vzpomeňte, že tudy kdysi dávno procházela i kněžna Eleonora, která třeba právě tam co stojíte, sedávala a popíjela čerstvé vlčí mléko.
" "
The World of Luxury
Kdysi dávno tudy procházela i kněžna
Eleonora
11
W The World of Luxury
hen admiring historic sights, your guide will mention various tales and legends for sure. You only have to ask couple of right questions and you will hear about devils, the White Lady, and even about the Virgin Mary, and it is said that she used to visit this town frequently to help common peasants. According to one of legends, the Virgin Mary was seen on the site where the brook called Černá leaves the urban area. She stood on a huge boulder washing nappies. She disappeared after a while, and when eager villagers reached the place, they saw her footprints and prints of folds of her mantle in the hard stone. The Virgin Mary appeared more times in Krumlov and its surroundings – both with the Christ child and also without him. Nearly always, footprints pressed in a stone remained as a reminder of her. THE VAMPIRE PRINCESS ELEONORE Stories about the Virgin Mary and harmless ghosts are rather for scaredy-cats, or as bedtime stories. If you want to hear something really interesting, just ask about the vampire princess – princess Eleonore Amalie von Schwarzenberg (1682 – 1741). There were slanders concerning the supernatural around still when she was alive. She gave birth to her second child (Josef Adam) only after forties and two miscarriages, which was very unusual for that period. Moreover, she was very fond of hunts, a liking very outlandish for a noblewoman. No wonder that there were rumours about her in the neighbourhood of the castle, and gossips soon became legends.
12
Villagers were frightened also by howling of wolves, that floated night by night from vaults of the castle. It was because the princess firmly believed the legend about Romulus and Remus, the founders of Rome, who were raised on the she-wolf's milk that was supposed to promote fertility. She wished to give birth to a son so much that she established something similar to a wolf farm, where she kept wolves instead of cows to produce milk. She also used to visit them frequently and personally and to take care of them. MILK OF SHE-WOLVES AS A REMEDY AGAINST INFERTILITY It is necessary to realize that in that period it was quite enough that your hen looked balefully at the pastor's goat, and you could be burned at a stake because of practising black magic. And now, imagine how people looked at a woman who used to hunt and to breed wolves for their milk in her house. No wonder that she was accused of vampirism. In 1732, when Adam Franz von Schwarzenberg, her husband, was injured during a hunt and died, Eleonore fell ill. Her cheeks lost their colour, and she lost weight considerably within a short period of time. The royal physician was in doubt for a long time, the proved blood letting did not bring relief, and so he came to the only possible conclusion – vampirism caused by drinking demonic milk of she-wolves. Wolves were identified with black magic in that period and considered to be creatures of the devil; and that's why no one was surprised by the diagnosis. It was clear to all that Eleonore was dying (or changing into „something“) and that she would leave her grave after death to do harm to people together with her wolves. The princess died after being transported to Vienna in 1741. The physician did not waste any time and carried out a post-mortem (substitute for an anti-vampire ritual) almost immediately. However, he did not find neither black blood, nor the devil's sign, just a normal tumour in the area of the lesser pelvis and lung cancer metastases. Eleonore was not buried in Vienna by her husband's side, but in the chapel of St. John Nepomuk situated in the St. Vitus Church right in Český Krumlov. Skull and crossbones, crown of the prince and inscription are carved into the granite tombstone: HIER LIGET DIE ARME SÜNDERIN ELEONORA. BITTET FUR SIE - „Here lies Eleonore, the poor sinner. Pray for her.“ Today, it could be said about her that she was a great woman, animal lover and fighter for women's parity – however then, she was an unexceptionable „vampire princess“. If you want to learn more not only about her, take off for Český Krumlov, and think – when going through the castle – that also the princess Eleonore was walking that way long ago; and she might sit right there where you stand now, drinking fresh milk of she-wolves.
" "
The World of Luxury
The princess
Eleonore
was walking that way long ago
13
The World of Luxury
14
The World of Luxury
Chateau Mcely 15
Chateau The World of Luxury
Chateau Mcely, bývalé venkovské sídlo aristokratické rodiny Thurn-Taxisů, je místem konání zázraků, dávné historie, sídlem výjimečné pozitivní léčivé energie, absolutního klidu a hlubokého odpočinku těla, mysli a ducha v harmonickém souladu s okolní přírodou. Zámek je obklopen magickým, legendami opředeným Svatojiřským lesem, zasazen uprostřed starého anglického parku se vzrostlými mystickými stromy, v blízkosti Smetanovy Jabkenické obory, v malé vesničce Mcely, pouhou hodinku jízdy od centra Prahy (55 km) ve směru na Mladou Boleslav. Vše s mezinárodním pětihvězdičkovým sofistikovaným servisem s rodinnou atmosférou a osobním přístupem k váženým hostům. Chateau Mcely je oblíbeným místem pro hluboko-odpočinkové pobyty, romantické víkendy, relaxaci v lázních, nezapomenutelné rodinné oslavy, svatby, konference a jiné zážitkové firemní akce, obědy, večeře, letní pikniky či čajové dýchánky dle staré aristokratické tradice. Zámek svým hostům nabízí ubytování ve 23 útulných pokojích a apartmánech s vlastním designem a jmény, elegantní
16
zámecké sály, restauraci Piano Nobile s venkovním pátiem, sklepní „Klub Alchymista“ ze 17. století, exkluzivní lázně Mcely Spa, knihovnu ve věži zámku, střešní observatoř, pětihektarový anglický park a plejádu rozmanitých aktivit jako jsou například projížďky v historickém kočáře, cyklistika či kroket v parku. Chateau Mcely je členem prestižní sítě Small Luxury Hotels of the World (www.SLH.com). V roce 2007 se zámek stal jediným pětihvězdičkovým „zeleným“ a „eko chic“ hotelem v České republice a druhým v celé Evropě. OCENĚNÍ Best of Realty 2006, Zelený hotel 2007, World´s Leading Green Hotel 2008, European Green Resort 2011, Best Experiential Photograph SLH 2009, Top 10 nejlepších restaurací v České republice podle Grand Restaurant 2011 a 2012. Ing. Vlastimil Plch, zakládající výkonný ředitel Chateau Mcely, získal v roce 2009 ocenění Green Manager.
The World of Luxury
Chateau Chateau Mcely is the former rural manor of the Thurn-Taxis aristocracy. This is a place of magical wonder, with positive healing energy, a long history, and with a family atmosphere and personal attention to so many details that it literally guarantees its guests a balance of body, mind and spirit. Our aim is to provide you with the sophisticated service of a five star international standard, in a family atmosphere with personal attention to each of our guests, thereby providing a balance of body, mind and spirit. Chateau Mcely is situated in the midst of the magical St. George Forest, high on a hill with breath-taking vistas, just an hour’s drive from the centre of Prague, and in the heart of old Central Europe (55 km) in the direction of Mlada Boleslav. The castle is a favourite getaway for deep spa relaxation, romantic stays in the midst of nature, unforgettable family celebrations, weddings, conferences, corporate events, or simply a lunch, dinner, picnic, or afternoon tea in old aristocratic tradition.
We have 23 individual rooms and suites, each with its own style and name, elegant castle halls, our gourmet restaurant Piano Nobile with a covered out-door patio, the Alchymist Club in our 17th century, exclusive Mcely Spa or our “little library” Studiolo on the top floor of the tower, a rooftop astronomical observatory, a 5-hectare English park, and a variety of activities such as a romantic trip in an open horse-drawn carriage, cycling, and croquet in our park. Chateau Mcely is a member of the prestigious Small Luxury Hotels of the World (www.SLH.com). In 2007, Chateau Mcely became the first five-star “green” and "eco chic" hotel in the Czech Republic – and only the second one in the entire Europe. AWARDS We have received several significant awards: Best of Realty 2006, Green Hotel 2007, World´s Leading Green Hotel 2008, European Green Resort 2011, Best Experiential Photograph SLH 2009, and Top 10 Best Restaurants in the Czech Republic according to Grand Restaurant 2011 and 2012. In 2009 Ing. Vlastimil Plch obtained the Founding Managing Director award of Green Manager of the Year.
17
The World of Luxury
HISTORIE MCELY SLAVNÁ HISTORIE ZÁMKU 1000 let př. n. l. Už tisíc let před Kristem v této lokalitě vystavěli své hradiště tehdejší obyvatelé České kotliny a četné stopy v okolí zanechali i staří Keltové. Rok 1252 První věrohodný doklad o existenci osady s podivuhodným staročeským jménem Mcely nacházíme na starém pergamenu z roku 1252. Rok 1653 Hrabě Jan Kristián z Valdštejna vybudoval první zámek Mcely. Rok 1808 Zámek koupil baron Jan Filip Wessenberg-Ampringen.
18
Rok 1841 Zpustlý barokní zámek byl přebudován na nové sídlo ve střízlivém klasicistním slohu. Do zbrusu nové budovy se s rodinou nastěhoval Jindřich, syn barona Jana Filipa Wessenberga- Ampringen. Panství zůstalo v majetku rodu až do roku 1859. Rok 1849 Podle starých záznamů se devět let před podobnou událostí v Lourdech zjevila třem děvčátkům na malém poli mezi zámkem Mcely a sousedícím kostelem Panna Marie. Údajná zjevení Panny Marie jsou známá jako Mcelský zázrak. Rok 1863 Mezi roky 1863 a 1869 zámek Mcely obýval rod hraběte Boos-Waldecka. Rok 1869 Hrabě Filip Boos-Waldeck v roce 1869 prodal zámek s velkostatkem princi Hugo Maxmiliánovi z knížecího rodu Thurn-Taxisů, který měl sídlo v nedaleké Loučeni. Jeho potom-
The World of Luxury
OUR MAGNIFICENT HISTORY 1000 BC The inhabitants of the Bohemian basin had already built a stronghold in this area 1000 years before Christ, and the ancient Celts left visible traces near Mcely here. 1252 The first reliable evidence of the existence of a settlement with the unusual old-Czech name of Mcely can be found on an old parchment from the year 1252. 1653 Count Jan Kristian of Valdstejn built the first chateau on Vinice Hill. 1808 Baron Jan Filip Wessenberg-Ampringen bought the chateau. 1841 The dilapidated baroque chateau was rebuilt as a new residence in an austere classical style. Jindrich, the son of Baron Jan Filip Wessenberg-Ampringen, moved into the chateau
HISTORY OF MCELY with his family. The manor remained in the family’s hands until 1859. 1849 According to old records, nine years before a similar event in Lourdes; the Virgin Mary appeared to three little girls in the small field between Chateau Mcely and the church. Series of reported vision of the Virgin is known as the “Mcely Miracles”. 1863 From 1863 to 1869 numerous members of the family of Count Boos-Waldeck occupied the chateau. 1869 In 1869 Count Filip Boos-Waldeck sold the Chateau Mcely estate to Prince Hugo Maxmilian of the princely family of Thurn-Taxis, which had its principal seat in nearby Loučeň. The Prince and his descendents owned Chateau Mcely until 1948. To this day, tales are told about the abandon of revels of the young Thurn-Taxis family, this hunts with horses and hounds,
19
The World of Luxury
ci vlastnili zámek Mcely až do roku 1948. Do dnešního dne se po okolí tradují historky o nevázaných radovánkách mladých Thurn-Taxisů, jejich parforsních honech, večírcích s baletkami a herečkami, psincích a dostihových stájích a vůbec všech vymoženostech života tehdejší aristokracie. Rok 1903 Západní křídlo zámku se kvůli špatným základům muselo zbourat a na jeho místě byl postaven dřevěný sál pro divadlo a kino. Nákladná úprava zámku byla podnícena sňatkem prince Ericha Thurn-Taxise s hraběnkou Gabrielou Kinskou. Jejich početná rodina pak na zámku žila až do roku 1925. Rok 1939 Po smrti prince Alexandra Jana se zámek stal rodovým sídlem jeho vnuka prince Luigiho della Torre e Tasso a jeho manželky Fanny Goodyear. Rok 1948 Zámek Mcely byl využíván k různým účelům ministerstva zahraničních věcí a vnitra. Chátrající zámek postupně upadal do havarijního stavu. Rok 2004 Dne 15. června manželé Inéz a James Cusumano zahajují náročnou a rozsáhlou rekonstrukci zámku. Rok 2006 Chateau Mcely otevírá brány svým prvním hostům.
20
KAŽDÝ POKOJ S KRÁSNÝM VÝHLEDEM Pro naše hosty je připraveno 23 pokojů a apartmánů, které jsou unikátní stejně jako zámek sám. Každý z nich má svůj vlastní styl, jméno a je vybaven s maximální péčí a důrazem na každý detail. První patro je přehlídkou světadílů. Můžete zde nalézt pokoje, jako je tajuplný „Orient“, elegantní „Evropa“, rozmarné „Jižní moře“, ale také naše nejkrásnější apartmá „Legenda“ s úchvatnou koupelnou a balkónkem. Druhé patro je ve znamení času. Zde převládají pokoje pojmenované podle měsíců v roce. Všechny pokoje (květinové, dvoulůžkové, dvoulůžkové deluxe, junior apartmány a luxusní apartmány) mají ale jedno společné, krásný výhled do okolního anglického parku. RESTAURACE PIANO NOBILE Restaurace Piano Nobile, která v současné době patří mezi deset nejlepších českých restaurací podle Maurerova Grand Restaurant Guide 2011 a 2012 s denním provozem a jedinečným a la carte menu je k dispozici všem hostům a návštěvníkům. Kreativní tým připravuje pro hosty lahůdky pod taktovkou zkušeného šéfkuchaře Jana Štěrby. Rád vymýšlí nejrůznější delikatesy, které jsou postavené pouze na kvalitních surovinách tak, abychom hostům pomohli dosáhnout rovnováhy těla i duše. Při své práci se nechává inspirovat okouzlujícím prostředím zámku Chateau Mcely a devaterem kvítí Svatojiřského lesa, a právě proto při sestavování našeho menu vychází z tradice bývalých majitelů Thurn-Taxisů a nahlíží také do receptů babičky Cusumano. Námi předložené pokrmy jsou samozřejmě připravovány podle dnešního moderního stylu, tedy v odlehčené formě.
The World of Luxury and lavish parties with ballet dancers and actresses, kennels and racing stables and all the luxuries of aristocratic life of the time. 1903 The west wing of the chateau had to be demolished because of its poor foundations. Costly renovation of the chateau was required when Prince Erich Thurn-Taxis married Countess Gabriela Kinsky. Their family lived at Chateau Mcely until 1925.
are arranged according to months of the year. All rooms (Double room, Double room Deluxe, Junior Suite and Luxury Suite) have a view of the beautiful surrounding English park.
1939 After the death of Prince Alexandre Jan, Chateau Mcely became the family home and administrative centre of his grandson, Prince Luigiho della Torre e Tasso, and his wife Fanny Goodyear.
PIANO NOBILE RESTAURANT
1948 Chateau Mcely was used by the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of the Interior. The castle was reduced to a dilapidated state. 2004 The demanding and extensive renovation of Chateau Mcely began on June 15 by Inez and James Cusumano. 2006 Chateau Mcely opens the gates to the first guest. EVERY ROOM WITH A BEAUTIFUL VIEW There are 23 individual rooms and suites as unique as the Chateau itself, each with its own style and name, and with meticulous attention to detail and design. The first floor is a parade of the ancient continents. Here, you can find rooms such as the mysterious „Orient“, elegant „Europa“, whimsical „Southern Seas“, but also our most luxurious „Legend“ suite with its captivating bathroom and balcony. The second floor is a representation of time. Here, the rooms
Restaurant Piano Nobile, which is currently among the ten best restaurants in the Czech Republic according to Maurer's Grand Restaurant Guide 2011 and 2012, is opened seven days a week with a unique à la carte menu for hotel guests and also for the public. Our creative team prepares delicacies for guests under the leadership of Chef Jan Štěrba. “I like to create various types of delicacies that are based solely on quality raw materials in such a way that we are able to help you achieve balance in your body and spirit. During my work, I let myself be inspired by the spellbinding environment of Chateau Mcely and the Nine Flowers of the St. George Forest, and so when I am putting together our menu, I base my work on the traditions of Thurn-Taxis’s, former owners of the Chateau, and I also find inspiration in Grandmother Cusumano’s recipes. Our presented dishes are of course prepared according to today’s modern style – thus in light form.”
21
S
The World of Luxury
ŠAMPAŇSKÉ MOËT
v unikátní láhvi s rubínem
pomáhá i letos
Silver screen
CHAMPAGNE MOËT
Proslulá značka šampaňského Moët & Chandon je dlouhodobě spojována se světem filmu a červeným kobercem. Ne náhodou se tedy i v letošním roce objevila na Mezinárodním filmovém festivalu Karlovy Vary. Tato “filmová” spolupráce má filantropický podtext. V rámci Moët party ve stylu Madame de Pompadour, která se uskutečnila 5.7.2012, podepsaly filmové hvězdy unikátní zlatou láhev šampaňského Moët & Chandon Mathusalem, zdobenou rubínem ze šperkařské dílny Roberto Coin. Jedinečná láhev byla poté odkoupena do soukromé sbírky šampaňského domu Moët & Chandon. Získaná částka v hodnotě 100.000 Kč bude věnována Nadaci Jedličkova ústavu.
Moët je součástí světa filmu již od roku 1930, na plátně i elegantních večírcích generace slavných herců, hereček, producentů a režisérů oslavují s Moëtem. Dlouholeté pouto mezi Moëtem a Hollywoodem sílí každým rokem, Moët je exkluzivním šampaňským ACADEMY AWARDS/ OSCARŮ a téměř dvě desetiletí oficiálním šampaňským GOLDEN GLOBE AWARDS/ ZLATÝCH GLOBU.
22
helps those in need
The famous champagne Moët & Chandon is a traditional partner of film and of the red carpet. It is therefore no coincidence that the champagne was prominently featured during this year’s International Film Festival in Karlovy Vary. This ‘silver screen’ connection is, however, all for a good cause. The Madame Pompadour theme Moët party, which was on 5 July, was the place where film stars got together and signed a special ‘golden’ Mathusalem bottle of champagne from the House of Moët & Chandon decorated with a ruby gem from the jeweller’s Roberto Coin. The oneof-a-kind bottle was then bought for a private champagne collection of the House of Moët & Chandon. The proceeds of CZK 100,000 went to foundation Jedličkův ústav. The brand of Moët has been associated with the world of film already since 1930; it can be often seen on the silver screen and at elegant parties of famous film stars, producers and directors who love to celebrate with Moët. The old bond between Moët and Hollywood is getting stronger with each passing year. Moët is the exclusive champagne partner of the ACADEMY AWARDS/OSCARS, and, for almost two decades, the official champagne of the GOLDEN GLOBE AWARDS.
The World of Luxury
Moët
CHAMPAGNE
23
The World of Luxury
Moët & Chandon vytvořil tradici červeného koberce a zve známé celebrity, aby podepsaly limitované velké láhve Moët na významných filmových premiérách a mezinárodních filmových festivalech, které podporuje po celém světě. Tyto vzácné a většinou jedinečné láhve podepsané hvězdami filmových pláten, jako je například George Clooney, Penélope Cruz, Jude Law či Pedro Almodóvar, vyjadřují již skoro stoletou lásku značky Moët k filmu a pomáhají řadě charitativních projektů. Pro 47. ročník Mezinárodního filmového festivalu Karlovy Vary byla vyrobena speciální zlatá láhev šampaňského Moët & Chandon Mathusalem, kterou zdobí unikátní rubín od renomovaného šperkaře Roberta Coina ve výbrusu typu „navette“. Jeho dokonalý oválný tvar září tisícem drobných odlesků. Legenda praví, že tento typ výbrusu vznikl na přání Ludvíka XV., který toužil po šperku, jež bude připomínat tvar úst zbožňované Madame de Pompadour. Na její počest bývá tedy také nazýván „markýza“. Na spolupráci s Roberto Coinem se úzce podílel i italský mistr Silvano Vecchiato. Výsledkem je nádherná láhev zdobená rubíny, která představuje doslova umělecké dílo nevyčíslitelné hodnoty. K jeho vzniku bylo zapotřebí mnoho hodin trpělivé a precizní práce, během níž byl pomalu ručně nanášen kámen po kameni. Tak vznikl jedinečný symbolický obal. Je poctou a ztělesněním dokonalého propojení šperkařské značky a šampaňského Moët&Chandon, ke kterému došlo při zvláštní příležitosti a s filantropickým podtextem. “Spolupráce dílny Roberto
24
"
Na spolupráci
s Roberto Coinem se úzce podílel i italský mistr
Silvano Vecchiato.
Moët & Chandon started the red carpet tradition and invites famous celebrities to sign limited edition Moët bottles at film opening nights and major film festivals, which the House supports all over the world. These rare and mostly one-of-a-kind bottles signed by stars of the silver screen such as, for instance, George Clooney, Penélope Cruz, Jude Law or Pedro Almodóvar, embody the very intimate relationship that the House of Moët has with the world of film for almost hundred years, and they help many charitable causes to boot. A special ‘golden’ Mathusalem bottle of Moët & Chandon has been produced for the 47th year of the International Film Festival Karlovy Vary. It is decorated with a navettecut ruby gem from the famous jeweller Roberto Coin. Its perfect oblong shape reflects the light in thousands of mini-rays. The legend has it that this type of cut was commissioned by the King Louis XV who wanted a gem to resemble the lips of the much adored Madame Pompadour. In her honour, it is also called ‘marquise’. Roberto Coin’s close collaborator in this project was the Italian master Silvano Vecchiato. The joint effort resulted in a beautiful bottle set with rubies, which makes it a priceless work of art. But before it was born, it took many hours of patience and precision – all the stones were painstakingly set by hand, one after another. And a rare vessel came to this world – it is a tribute and personification of the relationship between a jeweller’s brand and Moët & Chandon champagne, which was forged on a special occasion and in the context of philanthropy.
The World of Luxury
“The collaboration between Roberto Coin and Moët&Chandon is a symbol of quality and the joy of life. Madame de Pompadour’s icon only gives this collaboration a deeper dimension stemming from our shared values - culture, art, quality and style,” Roberto Coin. The marriage of Moët, ruby and Madame Pompadour is simply perfect. The ruby symbolises eternal love and romance. Madame Pompadour is famous for using her jewels for philanthropy. Her jewellery collection included legendary jewels, such as a necklace set with 547 diamonds. Madame Pompadour donated all her jewels (twice!) to the French treasury to help the country during the hard years of war. Since the 17th century, the House of Moët stole the hearts of champagne connoisseurs and aficionados worldwide – starting with the charming and glamorous Marquise de Pompadour and ending, in our time, with the muse and actress Scarlett Johansson, who is the brand’s present ambassador. Madame de Pompadour, the cherished lover of the King Louis XV, a woman endowed with much beauty, esprit, humour, sophistication and progressive thinking, soon became very fond of Claude Moët’s champagne. She took to it like the proverbial duck to water and soon converted her numerous entourage to it. The House of Moët started supplying champagne to the Royal Court in Versailles in 1750 and with Madame’s passion for sophisticated bubbles, it soon became the fashion in all of Europe. Madame is famously known for saying: “Champagne is the only wine that leaves a woman beautiful after drinking it”.
Roberto Coin’s
close collaborator in this project was the italian master
Silvano Vecchiato.
Coin s Moët & Chandon je symbolem kvality a radosti ze života; a ikona stylu Madame de Pompadour dává této spolupráci hlubší význam díky společným hodnotám s naší značkou, kterými jsou: kultura, umění, kvalita a styl,” říká Roberto Coin. Propojení šampaňského Moët, rubínu a Madame de Pompadour je jedním slovem dokonalé. Rubín symbolizuje věčnou lásku stejně jako romantiku. Madame de Pompadour zase proslula tím, že využívala své šperky na charitativní účely. Její kolekce obsahovala skutečná umělecká díla ve světě šperků včetně náhrdelníku osazeného 547 diamanty. Všechny své klenoty věnovala (a to dokonce dvakrát) francouzské královské pokladně, aby vypomohla zemi během válečného období. Šampaňský dům Moët dokázal od 17. století dobýt srdce odborníků a milovníků šampaňského na celém světě - počínaje nádhernou a okouzlující Markýzou de Pompadour až po múzu moderních dnů, herečku Scarlett Johansson, která je ambasadorkou této značky. Madame de Pompadour, obdivovaná milenka krále Ludvíka XV. a žena obdařená krásou, šarmem, vtipem, vzděláním a pokrokovým myšlením si šampaňské Clauda Moëta ihned oblíbila. Přijala jej s nadšením a představila i svému vlivnému okolí. Značka Moët tak začala v roce 1750 dodávat své šampaňské na královský dvůr ve Versailles. Díky této obdivovatelce ušlechtilých bublinek se Moët stal módní záležitostí v celé Evropě. Velmi slavný je i její citát: „Šampaňské je jediným druhem vína, které promění každého muže ve vtipného společníka a každou ženu v krásku“.
25
The World of Luxury
Viola 26
STYL A KVALITA KTEROU CHCETE STYLE AND QUALITY YOU WANT
The World of Luxury
27
The World of Luxury
V G iola
Společnost Viola EU pro Vás v červnu otevřela novou budovu vzorkovny pro vybavení interiérů. Na téměř 1000 m² zde naleznete nejen exklusivní klasický a designový nábytek, kterým se tato společnost zabývá již od roku 1995, ale také další části výjimečných interiérů.
Nábytkové portfolio zahrnuje 10 ucelených řad klasického stylového nábytku a 8 řad nábytku designového. Klasický ručně vyřezávaný dřevěný nábytek pod obchodním označením Interiéry Royal je vyráběn převážně ze severské břízy a pak dále intarzován ušlechtilými dřevinami
28
jako například mahagon, olivovník, anigre či americká třešeň. Na vrcholu této nabídky jsou pak dvě výrobní řady, které jsou vyráběny přímo z mahagonu a teaku. Každá z těchto výrobních řad obsahuje několik desítek prvků, kterými zařídíte kompletní domácnost či komerční prostor. Naleznete zde obývací pokoje, jídelny, ložnice, pracovny a také různé doplňky jako stojany na květiny, lampy, stojany na tiskoviny a podobně.
Designový nábytek této společnosti vychází z první poloviny minulého století, je však dále kombinován s kovem, kůží, perletí či zirkony a je sdružen pod obchodní označení Interiéry Design. Tento nábytek navazuje na poslední ucelený umělecký styl art deco. Dýhován je exotickými dřevinami jako je palisandr, eben, anigre či různé druhy kořenovice. Také těchto 8 designových řad nabízí několik desítek prvků pro ucelený interiér. Opět jím zařídíte jakoukoli část Vašeho soukromého či komerčního interiéru.
The World of Luxury
G roup Pod jednou střechou zde dále naleznete mimo již zmiňovaného nábytku exklusivní rakouské dřevěné podlahy a obklady stěn MAFI, klasické masivní dubové podlahy Atawa. Masivní bukové obložkové dveře v klasických i moderních vzorech firmy Čuda dveře. Klasická i moderní svítidla od firem Mariner, Raylo, Vidrios, Alvero či Preciosa. Dřevěné luxusní kuchyně od firmy Prudil. Krásné kusové koberce například od firmy Pierre Cardin. Velmi širokou nabídku největšího evropského výrobce tapet od klasických papírových, přes vinylové, vliesové až po textilní tapety. Textilní dekorace na okna, přehozy přes postele či ubrusy a prostírání zde nabízí česká firma Kolovrat, která vyrábí mimo jiné
repliky historických látek pro naše kulturní památky. Naleznete zde i nejluxusnější variantu textilních tapet napínanou do dřevěných rámů stejnou technologií jako v historii. A na závěr Vám zde nabídnou také tradiční české sklo například od firmy Egermann. Slogan "Opusťte obydlí, vytvořte domov..." není jen prázdné seskupení slov. Společnost Viola je schopna Vám kompletně vybavit nejen Vaše domácnosti, ale také komerční či representativní prostory kanceláří, bank, kaváren, restaurací, pensionů či hotelů. Pro tyto potřeby disponuje společnost Viola nabídkou speciálních nábytkových řad určené přímo pro komerční prostory a velké developerské projekty. VIOLA EU s.r.o., Areál VIOLA, Pod Zbuzany, 155 00, Praha 5 – Řeporyje, www.violanabytek.cz, e-mail: viola-cz@violanabytek.cz, + 420 257 960 622
29
D D The World of Luxury
30
D D esign
The World of Luxury
Viola EU company opened for you a new interior furnishings sample room in June. At the premises of almost 1000 sq meters you will find not only exclusive classic and design furniture which this company has been selling since 1995 but also other components for extraordinary interiors. Their furniture portfolio includes 10 comprehensive lines of classic style furniture and 8 lines of design furniture.
Classic hand carved wooden furniture sold under the trade name of Interiéry Royal is made mostly from the subarctic mountain birch and it is subsequently inlaid with precious woods such as mahogany, olive tree, anigre or American cherry tree. The top of this offering are two product lines which are manufactured from mahogany and teakwood. Each of these product lines contains several tens of elements with which you will furnish your entire home or commercial premises. You can choose from the furniture for living rooms, dining rooms, bedrooms, study rooms as well as diverse accessories such as flower stands, lamps, leaflet stands and the like. The design furniture from this company refers to first half of the last century but it is further combined with metal, leather, mother-of-pearl or zircon and it is united under the trade name of Interiéry Design. This furniture refers back to the last self-contained artistic style of Art Deco. It is veneered with exotic woods such as rosewood, ebony, anigre or various kinds of root wood. Also these 8 product lines offer several tens of elements meant for the entire interior. Again you can use it to furnish any part of your private or commercial interiors.
This one-stop shop offers, besides the above mentioned furniture, also exclusive Austrian flooring and wall cladding MAFI, classic massive oak flooring Atawa, massive beech casing doors in both classic and modern designs by Čuda door company. Classic and modern light fittings from Mariner, Raylo, Vidrios, Alvero or Preciosa. Wooden luxury kitchens supplied by Prudil company. Beautiful carpets for example from Pierre Cardin. A very wide range of products from the largest European producer of wallpapers ranging from classic paper, vinyl and vlies to textile wallpapers. Textile window decorations, bedspreads or tablecloths and place mats offered by the Czech company Kolovrat, besides other things producing also replicas of historical fabrics for our cultural monuments. You will also find here the most luxurious variant of textile wallpapers stretched in wooden frames using the authentic historical method. And last but not least you can also choose from the traditional Bohemian glass from the Egermann company. The slogan saying “Leave your dwellings, create your home…” is not just an empty phrase. Viola company are able to comprehensively furnish not only your home but also your commercial or representative premises such as offices, banks, cafés, restaurants, boarding houses or hotels. To do that, Viola company offers a range of special furniture lines meant especially for commercial premises and large development projects. VIOLA EU s.r.o., Areál VIOLA, Pod Zbuzany, 155 00, Praha 5 – Řeporyje, www.violanabytek.cz, e-mail: viola-cz@violanabytek.cz, + 420 257 960 622
31
The World of Luxury
32
N
The World of Luxury
NOVINKA V SHOWROOMU
Naty Naty NÁBYTEK A DOPLŇKY EICHHOLTZ
NEWCOMER IN THE SHOWROOM OF
Naty Naty FURNITURE AND ACCESSORIES BY EICHHOLTZ
33
Naty The World of Luxury
Naty Naty se rozhodlo rozšířit svůj showroom mimo vybavení ložnic i na vybavení celého bytu. Zákazníci si tak mohou nechat v showroomu kompletně zařídit celý byt – ve spolupráci s designérkou, která poradí, jak vše dokonale zkombinovat. Kromě postelí, povlečení, polštářů, přehozů, závěsů a koupelnových doplňků (ručníky, podložky, župany) je tedy nově k dostání i velmi bohatá a stylově pestrá kolekce nábytku (stoly, židle, křesla, pohovky…), obrazů, sošek, lamp, truhel, polic a dalších designových kousků, které jsou nezbytné pro dotvoření interiéru.
V showroomu ke zhlédnutí, v prodeji a k objednání je sortiment holandské značky Eichholtz. Nabídka je opravdu široká – z katalogu si zákazník může vybrat okolo 2500 položek! Doba dodání je navíc velmi krátká – zhruba jeden týden. K dispozici jsou produkty v moderních materiálech, kovu a sklu, tak i v těch nejtradičnějších: starém opracovaném dřevu, proutí a kůži. Jak dokazují i samotné návrhy interiéru značky Eichholtz, právě kombinace nových materiálů s těmi starými, navíc dotvořená vhodně zvolenými látkovými doplňky a koberci, vytváří skutečně velmi působivá zákoutí.
34
Firma Eichholtz byla založena v roce 1967 Theo Eichholtzem. Po střední škole a vojenské službě se Theo Eichholtz rozhodl cestovat spolu se svým kamarádem Auke Wichersem, se kterým se přátelil již od svých školních let. Cestovali především po Asii a Spojených státech a právě na těchto cestách se Theo Eichholtz setkával s nábytkem, pro který v sobě objevil vášeň. Zbytek už je pak klasický příběh – Eichholtz začal dovážet nábytek, osvětlení a doplňky do bytu, nejčastěji z Indonésie, dále pak rozšířil nákupy i na Barmu, Indii, Čínu a Thajsko. V současnosti má firma 50 zaměstnanců a jeho přítel Auke Wichers je stále jeho pravá ruka. Tým firmy aktivně hledá inspiraci z různých zdrojů po celém světě. V muzeích, v aukcích, u starožitníků – inspirace se může skrývat zkrátka kdekoli. Kolekci nábytku a doplňků značky Eichholtz zakoupíte ve vzorkové prodejně Naty Naty na Senovážném náměstí 10a, na Praze 1. Pro inspiraci se podívejte na oficiální stránky Eichholtz: www.eichholtz.com.
The World of Luxury Naty Naty decided to diversify its showroom – besides bedroom furnishings – also into furnishing of the whole apartment. So, customers have the possibility to furnish completely their entire apartment in the showroom – in cooperation with the designer, who will provide advice how to combine everything perfectly. And thus, apart from beds, bedclothes, pillows, bedspreads, curtains, and bathroom accessories (bath towels, mats, bathrobes), even very rich furniture collection (tables, chairs, armchairs, sofas...), paintings, statuettes, lamps, chests, shelf, and other design items, varied in style, that are necessary to bring interior to completeness, are newly available. There is a range of goods by the Dutch brand of Eichholtz you can see, buy or order in the showroom. The offer is really extensive – clients can choose around 2,500 items from the catalogue! Besides, delivery time is very short – about a week. Products made both of modern materials, metal and glass, and also of those most traditional ones: old trimmed wood, wicker and leather, are now available. As illustrated by interior designs by Eich-
holtz themselves, it is just the combination of new materials with the old ones, further arranged with well-chosen textile accessories and carpets to its final look, that create very impressive nooks indeed. The Eichholtz company was founded by Theo Eichholtz in 1967. After secondary school and military service, Theo Eichholtz decided to travel together with his friend, Auke Wichers, with whom he had been friend since his school years. They travelled mainly around Asia and the United States, and it was exactly during their journeys, when Theo Eichholtz used to meet furniture and he worked up passion for it in him. The rest is nothing else but a classic story – Mr. Eichholtz started to import furniture, lighting and home accessories, mostly from Indonesia, and then he expanded his purchase to Burma, India, China and Thailand, too. Today, the company has 50 employees, and his friend Auke Wichers has remained the right-hand man of Mr. Eichholtz. A team of the company has been actively looking for inspiration from various sources all around the world. In museums, at auctions, at antique dealers – inspiration may be hidden simply everywhere.
Naty
You can buy the collection of furniture and accessories by Eichholtz in the showroom of Naty Naty, Senovážné square 10a, Prague 1. For inspiration, do not hesitate to take a look in the official website of Eichholtz: www.eichholtz.com.
35
The World of Luxury
36
The World of Luxury
PENTHOUSE
37
The World of Luxury
Prague PENTHOUSE
38
p The World of Luxury
Pražský penthouse, to je bydlení, které se řadí mezi 3 nejlepší pražské adresy a zároveň patří mezi deset nejzajímavějších a nejluxusnějších místních penthousů. Nachází se v úchvatné části pražského centra a je z něj nádherný výhled na město. Pod návrhem i kompletním vybavením je podepsán jeden z našich nejznámějších architektů Radan Hubička. Celý interiér byl zrekonstruován, původní cihlové zdi nahradily originální skleněné stěny. Součástí obytného komplexu je kromě bazénu v šestém podlaží i sauna, fitness a squashový kurt. Park Ladronka s dráhou pro in-line bruslaře a cyklisty je odsud vzdálený pouhých 5 minut cesty, na Ruzyňské letiště se dostanete za čtvrt hodiny. Pokud Vás tento penthouse zaujal a chcete si ho prohlédnout, zavolejte nám prosím na číslo +420 777 723 174. Prague Penthouse – residence rated in top 3 best residences in Prague. Penthouse is located in an excellent part of Prague's centre, has breathtaking view of the city. On the roof of the 6 th floor is pool. This Penthouse is ranked in the top10 most interesting and luxurious penthouses in Prague and was designed and completely furnished by one of Prague's most well known architects – Radan Hubička. The interior was entirely refitted, the original brick walls replaced by glass walls. The residential complex is equipped by a common large swimming pool , sauna, fitness and court squash. Ladronka park for in-line skates and bicycle only 5 minutes away. Ruzyne airport just 15 minutes away.If you would like to see the penthouse , please contact us by phone - +420 777 723 174
39
L The World of Luxury
LUXUSNÍ STYLOVÉ
rekreacní sídlo
NA ŠUMAVĚ
40
LUXURY TRENDY HOLIDAY RESIDENCE IN THE BOHEMIAN FOREST
The World of Luxury
41
The World of Luxury
42
The World of Luxury
P
olosamota na jihu Čech v srdci Šumavy obklopená loukami a nedotčenými lesy. Toto víkendové sídlo se nachází v CHKO Blanský les na hranici rozsáhlého boletického prostoru v okrese Prachatice, 14km od Lipna (od Nové Pece) a stojí na pozemcích o rozloze bezmála 8 tisíc metrů čtverečních. Stavbu z konce 18. století majitelé kompletně rekonstruovali v letech 2003 až 2012. Ze stavu, v jakém dům pořídili, nezbylo kromě původních kamenných zdí téměř nic. Stylové víkendové sídlo, nabízející svým obyvatelům k užívaní více než 300 metrů, je tvořeno ze dvou samostatných částí – „zámecké“ a „hostinské“. Ty jsou ovšem v případě potřeby i vzájemně průchozí. Každá z částí má svůj vlastní styl interiéru, který byl majiteli tvořen do posledního detailu a hlavně s velikou láskou. „Hostinská část“ domu je vybudována v decentním selském stylu s převážně originálním starožitným nábytkem. Hlavní místnost - obývák s krbem, jídelnou a kuchyní nabízí dostatek pohodlí i pro početnější návštěvy. Na ní navazují dvě samostatné koupelny a k dispozici je i další ložnice. „Zámecká část“ domu je originální místo zařízené ve stylu francouzského venkova, které vás ohromí ihned, jakmile do něj vstoupíte. Nebudete vědět, kam se dřív zahledět. Dominantou tohoto otevřeného prostoru, kde se propojuje jídelna s kuchyní a obývací částí, je kované točité schodiště, které vede do galerie. V té se nabízí dostatek místa pro otevřené spaní i pracovnu, dále pak dětský pokoj. Atmosféra zámku na vás dýchne při pohledu na krásné romantické tapety na
Semi-secluded place in the south of Bohemia, in the heart of the Bohemian Forest, surrounded by meadows and virgin forests. This weekend residence is situated in the protected landscape area (Czech abbreviation: CHKO) Blanský les, on the border of extensive area of Boletice in the Prachatice region, 14 km from the Lipno dam (from the direction of Nová Pec), and the ground it was built on is stretching almost for 8 thousand square metres . The building from the end of the 18th century was completely reconstructed by its owners between 2003 and 2012. They bought it in such condition that, after the reconstruction, only original stone walls have remained and almost nothing else. The trendy weekend residence, offering more than 300 metres for occupancy to its residents, consists of two separate parts – that „of the château“ and „for guests“. They are, of course, mutually passable in case of need. Each of those parts has its own interior design, that was been created to the last detail by its owners – and most importantly – with much love. The part of the house „intended for guests“ has been constructed in a sober rustic style fitted out mainly with authentic antique furniture. The central area – living room with a fireplace, dining hall and kitchen affords enough comfortableness even for large number of visitors. There are further two separate bathrooms, and also another bedroom is available. The „château part“ of the house is a original place furnished in the French country style; it will astonish you immediately you will enter it. You will not know where to fix your eyes first. The dominant part of this open space, connecting the dinning hall with the kitchen and part for living, is formed by a wrought iron spiral staircase going to a gallery. There is enough space both for open sleeping and a study room there, and for a children's room, too.
43
The World of Luxury
stěnách, ohromné květované pohovky, romantická svítidla i textilie. Najdete zde i kousek hradu, který připomínají kamenné zdi, 300 let staré, těžké dřevěné dveře i kované doplňky. Chloubou tohoto domu je i koupelna s benátským štukem na zdech, hranatou vanou, sprchovým koutem s kamennými prvky a dále pak za ní ukrytá velkorysá ložnice pro majitele domu. V té se minulý rok nechaly vybourat původní klasická okna a vyměnily se za okna francouzská tak, aby byl ještě lepší výhled do přírody a ložnice tak byla více prosvětlená. Jediným skrytým moderním prvkem, který si majitelé nemohli odpustit, bylo podlahové vytápění pro pocit ještě větší útulnosti a pak také okno zabírající celou jednu stěnu, za níž se nabízí jedinečný výhled na šumavskou přírodu – louky, pastviny a lesy. Tímto oknem je přímý vstup na dřevěnou terasu, kde si všechnu tu krásu vychutnáte i se zpěvem ptáků a zurčením potoka. Že si také dovedete představit trávit zde romantické víkendy, prázdniny s dětmi nebo podzim života? Máte možnost. Tento dům je totiž na prodej…+420 777 723 174
44
The World of Luxury You will breathe the château atmosphere there looking at beautiful romantic wallpapers on walls, huge floral sofas, romantic lighting as well as fabrics. You will find there even a part of the castle that is recalled by 300-year-old stone walls, a heavy wooden door as well as by forged accessories. Also the bathroom with Venetian stucco, angular bath, shower stall with stone elements is a showpiece of this house, and further a generous bedroom for house owner hidden behind it. Last year, its original classic windows were removed and replaced by French windows to offer even better view of the nature and more light for the bedroom. The only hidden modern element, that the owners were not able to give a miss, is floor heating bringing the impression of even higher cosiness, and further a window filling one whole wall, from which there is a unique view of the nature of the Bohemian forest – meadows, pastures and forests. You can enter a wooden terrace directly through this window where you will savour all this beauty as well as bird singing and burbling of a stream. Do you say you can also imagine to spend romantic weekends, holidays with children or the autumn of your life there? You have the possibility. Because this house is for sale… +420 777 723 174
45
Breitling
The World of Luxury
LIMITOVANÁ ŘADA BENTLEY SUPERSPORTS
Breitling odstartoval limitovanou sérii chronografu Bentley Supersports 3 x 1000 kusů. Číselník, připomínající palubní desku, má kroužek v barvách modré, oranžové a bílé. Tento mistrovský výkon vyladěných výjimečných hodinek je poctou modelu Bentley Continental Supersports, nejvýkonnějšímu a nejrychlejšímu vozu, který kdy tato britská značka sériově vyráběla. Automobil, který vytvořil rychlostní rekord na ledu. Superchronograf pro superhvězdu. VÝJIMEČNÝ „MOTOR“ V robustním, sportovním a elegantním pouzdře limitované řady Bentley Supersports tiká automatický strojek, certifikovaný COSC (Oficiální švýcarská kontrola chronometrů). Jeho origi-
46
nální a praktický systém řídí centrální ručku 60minutového sčítače. Prostřednictvím vroubkované lunety, připomínající typické ovládací prvky Bentley, se ovládá variabilní tachymetr. Tato exkluzivita Breitlingu umožňuje měřit průměrné rychlosti – nezávisle na uběhlém času, ujeté vzdálenosti nebo dosažené rychlosti. TECHNICKÉ ÚDAJE
STROJEK: Breitling kalibr 26B, oficiálně certifikovaný chronometr COSC, automatický vysokofrekvenční strojek (28 800 kyvů), 38 kamenů. 1/4s. chronograf, 60minutový sčítač (uprostřed) a 12hodinový sčítač, datum. POUZDRO: ocel, 3 x 1000 exemplářů limitovaná série. Vodotěsnost do 100 m. Šroubovací korunka, Otočná luneta s variabilním tachymetrem (kruhová logaritmická stupnice), vypouklé, oboustranně odzrcadlené safírové sklíčko. Průměr 49 mm. Číselníky Royal Ebony, kroužek kolem číselníku modrý, oranžový a bílý. ŘEMÍNKY/NÁRAMKY: teletina Barenia, kožený Bentley, krokodýlí, kaučukový a kovový Speed
for
The World of Luxury
Bentley
A VIBRANTLY COLOURFUL LIMITED SERIES
Breitling lines up on the starting grid a 3 x 1,000-piece limited series of the Bentley Supersports chronograph, with a “dashboard-style” dial enlivened by blue, orange or white-ringed counters and inner bezels. Clearly built for outstanding feats and performances, this exceptional watch is a fresh tribute to the Bentley Continental Supersports, the fastest and most powerful car ever made by the British manufacturer, and holder of the world ice speed record. A superchronograph for a supercar. EXCEPTIONAL MOTORISATION Inside its sporty, sturdy and elegant chassis, the Bentley Supersports limited series houses a selfwinding chronograph movement chronometer-certified by the COSC (Swiss Official Chronometer Testing Institute). It is equipped with an original and extremely practical central-hand 60-minute counter. The rotating bezel serving to activate the variable tachometer – an exclusive Breitling feature enabling measurement of average speed whatever the time elapsed, the
distance covered or the speed reached – is adorned with the knurled motif typical of Bentley dashboard controls. TECHNICAL SPECIFICATIONS MOVEMENT: Breitling Calibre 26B, officially chronometer-certified by the COSC, selfwinding, high-frequency (28,800 vibrations per hour), 38 jewels. 1/4th second chronograph, central 60-minute totalizer, 12-hour totalizer. Calendar. CASE: steel, 3 x 1,000-piece limited series. Water-resistant to 100 m. Screwlocked crown. Rotating pinion bezel with variable tachometer (circular slide rule). Cambered sapphire crystal, glareproofed on both sides. Diameter: 49 mm. DIALS: Royal Ebony, blue, orange or white inner bezel. STRAPS/ BRACELET: Barenia leather, Bentley leather, crocodile leather, rubber/Speed.
47
Breitling Breitling The World of Luxury
SLAVÍ 50. VÝROČÍ PRVNÍHO KOSMICKÉHO NÁRAMKOVÉHO CHRONOGRAFU
CELEBRATES 50TH ANNIVERSARY OF THE FIRST SPACEGOING WRIST CHRONOGRAPH
4. května 1962 vycestoval chronograf Breitling Navitimer na palubě lodi Aurora 7 jako první náramkový nástroj do vesmíru. Při příležitosti oslavy tohoto historického a mistrovského výkonu posílá značka Breitling na oběžnou dráhu nový Navitimer Cosmonaute s manufakturním kalibrem, stoprocentně koncipovaným a vyrobeným ve vlastních ateliérech. Limitovaná série v počtu 1962 kusů vyniká 24hodinovým číselníkem, ručním nátahem – dvě pocty chronografu z roku 1962 – a symboly mise Aurora 7, vyrytými na spodní straně pouzdra. Navitimer Cosmonaute: legenda žije dál. VESMÍRNÝ KŘEST Začátek šedesátých let je ve znamení dobývání kosmu. Američané uvádějí pro vývoj letů s lidskou posádkou do vesmíru projekt Mercury. Pro to potřebují také výkonný, přesný a spolehlivý chronograf, který obstojí ve výjimečných podmínkách. Je samozřejmostí, že se USA obrátily na Breitling, oficiálního dodavatele pro letectví a celosvětově uznávaného a privilegovaného partnera aeronautiky. Kultovní hodinky pilotů Navitimer, vytvořené v roce 1952, s proslulým kruhovým logaritmickým měřítkem, kterým lze provádět veškeré pro let specifické operace, se ukázaly jako ideální instrument a obstály ve všech testech. 24. května 1962 oblétá velitel por. Scott Carpenter na palubě lodi Aurora 7 třikrát Zemi. Na svém zápěstí má hodinky Navitimer s nepostradatelnou 24hodinovou stupnicí, sloužící k rozlišení dne a noci v kosmu. Úkol splněn. Pro Breitling to znamená další historický úspěch a zařazuje tohoto „vesmírného průkopníka“ pod názvem Cosmonaute do své kolekce.
48
On May 24th 1962, a Breitling Navitimer chronograph became the first wrist instrument to share in the conquest of space by accompanying the Aurora 7 flight. To celebrate the 50th anniversary of this historical feat, the brand is launching into orbit a new Navitimer Cosmonaute equpped with a high performance Manufacture Breitling movement, entirely developed and produced in the company workshops. This 1,962-piece limited edition is distinguished by its 24-hour display, its manualwinding mode – two nods to the original 1962 chronograph – as well as the Aurora 7 mission insignia engraved on the caseback. Navitimer Cosmonaute. The legend continues. MAIDEN SPACE FLIGHT The early 1960s were all about the space race. The Americans launched the Mercury program intended to develop manned flights. They were looking for a highperformance, accu-
The World of Luxury MOTOR PRO MISTROVSKÉ VÝKONY Nový manufakturní kalibr 02, který pracuje v modelu Navitimer Cosmonaute, má 24hodinový ukazatel a ruční natahování. Obě tyto zvláštnosti připomínají model, který doprovázel Scotta Carpentera při orbitálním letu kolem modré planety. Vyvinuli ho firemní konstruktéři a hodináři na základě kalibru 01 – nejlepšího strojku – chronografu – na světě. Disponuje všemi trumfy tohoto výjimečného motoru. Patří k nim originální architektura sloupkového kola, maximální spolehlivost, funkčnost, osvědčená robustnost a nepřekonaná přesnost – je to u COSC (Oficiální švýcarská kontrola chronometrů) certifikovaný chronometr. Breitling vydává u příležitosti 50letého výročí limitovanou sérii Navitimer Cosmonaute v počtu 1962 kusů. Model má stříbrné sčítače na černém číselníku z ryzího stříbra, jehož rafinovaný dekor provedený metodou „Epargne“ propůjčuje indexům lesk a bezpříkladnou čitelnost. Vedle symbolů mise Aurora 7 je na spodní straně gravírovaného pouzdra stupnice pro převod stupňů Celsia a Fahrenheita. Věrný detail tehdejších modelů Navitimer.
rate and reliable chronograph capable of withstanding exceptional conditions. With this in mind, they naturally turned to Breitling, the “official supplier to world aviation” and a privileged partner of the finest hours in aeronautical history. The Navitimer, the cult pilot’s watch created in 1952, with its famous circular slide rule serving to perform all operations relating to airborne navigation, naturally asserted itself as the ideal instrument in taking up this challenge. It successfully passed all the required tests, and on May 24th 1962, Lt Commander Scott Carpenter orbited the Earth three times aboard the Aurora 7 capsule. On his wrist was a Navitimer equipped with a 24-hour graduated scale serving to distinguish day from night – an absolute necessity in space. Mission accomplished. This was a major new token of recognition for Breitling, and this space conquest pioneer soon entered the brand’s collections under the name of Cosmonaute. THE ENGINE DRIVING THE ACCOMPLISHMENT The new Manufacture Breitling Caliber 02 powering the Navitimer Cosmonaute stands out by its 24-hour display and its manual-winding system – two distinctive features echoing the model that accompanied Scott Carpenter in orbiting the Earth. It was developed by the Breitling engineers and watchmakers based on Caliber 01, the world’s best chronograph movement, and is endowed with all the assets of this exceptional “engine” – including an original column-wheel structure, maximum reliability, security and functionality, unfaltering sturdiness and exceptional precision confirmed by a chronometer certificate granted by the COSC (Swiss Official Chronometer Testing Institute). Issued in a 1,962-piece limited edition, the 50th anniversary Navitimer Cosmonaute features a black dial with silver counters. The dial motif is created using the refined “par épargne” process on a sterling silver base, thereby guaranteeing the peerless radiance and readability of the indications. In addition to the Aurora 7 mission insignia, the engraved caseback also carries a Celsius/ Fahrenheit conversion scale – another detail faithful to the design of the vintage Navitimer models.
49
Louis Vuitton
The World of Luxury
YAYOI KUSAMA
Od svého založení v roce 1854 má značka Louis Vuitton velmi úzké vztahy se světem umění. V duchu tradice značky, která se pod uměleckým vedením Marca Jacobse dostala ještě více do popředí pozornosti, Louis Vuitton s potěšením oznamuje, že je partnerem první retrospektivní výstavy japonské umělkyně Yayoi Kusamy. Tato výstava, která návštěvníkům otevírá svět Yayoi Kusamy, je putovní – již proběhla v Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía v Madridu, zavítala do Centre Pompidou v Paříži a nyní pokračuje v galerii Tate Modern v Londýně. Od července 2012 ji budou moci shlédnout návštěvníci Whitney Museum v New York City. Louis Vuitton chce uctít tuto výjimečnou umělkyni, kterou Marc Jacobs, umělecký ředitel značky, velmi obdivuje. Nejtypičtější rysy díla této umělkyně se objeví i na produktech, které vznikly v rámci tvůrčí spolupráce mezi Kusamou a Jacobsem.
50
Marc Jacobs a Yayoi Kusama se setkali v roce 2006 v Tokiu. Jacobs, sám sběratel umění, je velkým fanouškem plastik a obrazů Kusamy: „obsesivní charakter a nevinnost její tvorby se mě velmi dotýká. Kusama se takto dělí s námi se všemi o svoje vidění světa.“ Obdiv je však vzájemný; Kusama, mezi jejíž díla patří také performance zkoumající vztah oděvu a těla, si kreativity Marca
The World of Luxury
Jacobse velmi váží. Jejich společné foto ze setkání v Tokiu stále visí na stěně tokijského ateliéru Yayoi Kusamy. Výchozími body pro kolekci byla posedlost a opakování. Kultovní kožené zboží, oblečení, boty, doplňky, hodinky a šperky Louis Vuitton se stávají plátnem pro organické tvary a repetici – typické rysy uměleckého diskursu Yayoi Kusamy. Puntíky v rozmanitých hybridních barvách se rozesely v nekonečném opakování po produktech. Jde o nekonečné možnosti hry s měřítkem, barvou a hustotou. S pohybem se vzory začínají vlnit a lákají oko na stroboskopickou hru. Žádný začátek, žádný střed a žádný konec – tento halucinogenní efekt se nevyhne ani výlohám značkových obchodů Louis Vuitton na celém světě. Tématické výlohy dostanou výzdobu, v níž se objeví motivy biomorfních plastik ‚nervů‘ (BEGINNING OF THE UNIVERSE, Počátek vesmíru), květů (ETERNAL BLOOMING FLOWERS IN MY MIND, Věčné květy mé mysli) a červených puntíků na bílém pozadí, v němž lze rozeznat siluety Kusamy (SELF-OBLITERATION, Sebezničení). Umělkyni, která vnímá život jako ‚tečku mezi miliony jiných teček‘, tato umělecká kolaborace umožní pokrýt celý svět puntíky a šířit tak své sdělení: ‚Láska navždy‘, zasáhnout větší publikum – milovníky moderního umění i širokou veřejnost. Marc Jacobs k tomu dodává: „Pro Louis Vuitton je úkol vždy jasný.“
PUNTÍKY
Since its creation in 1854, Louis Vuitton has maintained a close relation with the world of art. Strengthened by this tradition, which has been intensified under the artistic direction of Marc Jacobs, Louis Vuitton is happy to associate itself with the first retrospective dedicated to the Japanese artist Yayoi Kusama. This exhibition, which invites visitors to immerse themselves into the world of Kusama, has been travelling from the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía in Madrid to the Centre Pompidou in Paris, and will continue its journey to the Tate Modern in London and the Whitney Museum in New York City, next July 2012.
PUNTÍKY
Louis Vuitton would like to pay tribute to the exceptional artist for whom Marc Jacobs, Artistic Director of the House, has great admiration. A collection issued from the collaboration between Yayoi Kusama and Marc Jacobs will interpret the most emblematic artworks of Kusama.
POLKA DOTS
POLKA DOTS
It was in 2006 that Marc Jacobs encountered Yayoi Kusama in Tokyo. Art collector Marc Jacobs is a fan of Kusama’s sculptures and paintings: “the obsessive character and the innocence of her artwork touch me. She succeeds in sharing her vision of the world with us.” The admiration is mutual: Kusama, whose works include many performances which examine clothing and the body, has a profound respect for Marc’s creativity. A photo of this encounter is today hanging on the wall of the Kusama Studio in Tokyo.
The starting points for the collection were obsession and seriality. The iconic Louis Vuitton leather goods, ready-towear, shoes, accessories, watches and jewellery became the supports for Kusama’s organic repetitive patterns. Treated in vigorous and hybrid colours, the polka dots cover the products infinitely. All over, express the unlimited possibilities of playing with scales, colours and densities. When the “kusamesque” figure comes to life, the patterns ripple and lead the eye into a stroboscopic game. No middle, no beginning and no end: this hallucinatory proliferation will also be relayed in the Louis Vuitton windows worldwide decorated with emblematic motifs: biomorphic shaped “nerves” sculptures for windows named “BEGINNING OF THE UNIVERSE”; flowers entitled “ETERNAL BLOOMING FLOWERS IN MY MIND” and especially red polka dots on white background among which Kusama figures named “SELF-OBLITERATION” can be spotted. For the artist, who sees her life as “a dot lost among millions of other dots”, this collaboration will allow her to spread her polka dots infinitely across the world and convey her message: “Love Forever”. “It enables her to increase her audience and that of contemporary art in general, concludes Marc Jacobs. The task Louis Vuitton has always set itself.”
51
The World of Luxury
Agent
Provocateur Značku Agent Provocateur založili v roce 1994 Joe Corre a Serena Reesová při příležitosti otevření svého prvního butiku v londýnské čtvrti Soho. Od těch dob se stala Agent Provocateur věhlasnou obchodní značkou uznávanou po celém světě, která u každé kolekce přichází s něčím zcela novým, a oprávněně si vydobyla své místo ve světě luxusního spodního prádla jakožto značka udávající směr.
52
The World of Luxury
Agent Provocateur was founded by Joe Corre and Serena Rees in 1994 opening its first boutique in Soho, London. Since that time Agent Provocateur has become an iconic globally recognized brand breaking new ground with every collection and rightfully earning its place as a benchmark brand in the world of lingerie.
53
Sensual
The World of Luxury
Tato značka je sebevědomá, smyslná a troufalá. Je známá svým mistrovským zpracováním, skvělým střihem, tím, že dokáže ocenit nádherné textilie a používá je, a také svou hravostí. Jedinečné renomé značky Agent Provocateur proslulo vyzývavostí, která přesto stále ještě ponechává prostor pro představivost. Agent Provocateur oslavuje ženy a dělá je silnějšími. Společnost má hlavní sídlo v londýnské čtvrti East End a vlastní ji soukromá akciová společnost 3i. Výkonným ředitelem je Gary Hogarth, kolekce má na starosti kreativní ředitelka Sarah Shottonová, která je členkou designérského týmu už od uvedení značky na trh. V květnu roku 2011 byl předsedou jmenován Chris Woodhouse.Agent Provocateur má síť 56 firemních prodejen po celé Evropě, jak ve Spojeném království, Francii, Německu, Španělsku, Rusku a Skandinávii, tak ve Spojených státech, Kanadě, Spojených arabských emirátech a Asii. Každý butik je luxusním nákupním centrem, které je zařízené nábytkem ve stylu budoáru, který doplňuje kolekci a rozmazluje zákazníka. Zaměstnanci prodejen nosí věhlasný růžový župánek navržený Vivienne Westwoodovou. Vedle sítě prodejen má Agent Provocateur také oceňo-
54
vané internetové stránky, které navštěvuje více než 20000 lidí denně. Služby internetového obchodu doručují zásilky po celém světě a nabízí ženám ze všech koutů světa luxusní prádélko – krásně zabalené a diskrétně doručené.Kampaně značky Agent Provocateur, filmová reklama a akce přitahují obrovskou pozornost médií. V lednu roku 2009 bylo video s názvem „Proof“, v němž vystupuje Kylie Minogue, vyhlášeno v anketě společnosti Digital Cinema Media nejlepší filmovou reklamou všech dob. Značka Agent Provocateur vždy chápala významnou spojitost mezi vůní a sváděním. V roce 2000 uvedla značka Agent Provocateur na trh svůj první příznačný parfém nesoucí její jméno. V roce 2001 získala značka Agent Provocateur cenu Fifi za nejlepší parfém a po čase se z ní stala klasika. V roce 2007 byla značce udělena další cena Fifi za nejlepší věhlasný parfém, kterým byl její druhý parfém s názvem „ Agent Provocateur Maîtresse“. Nyní patří pod značku Agent Provocateur kromě luxusního prádla také plavky, kosmetické přípravky, punčochové zboží a módní doplňky, takže značka stále podněcuje a inspiruje v globálním měřítku.
confident
The World of Luxury
It is a brand that is confident, sensual and irreverent. It is known for its craftsmanship, its fit, its appreciation and use of beautiful fabrics and its playfulness. Agent Provocateur’s unique brand image is renowned for being provocative and yet always leaves something to the imagination. Agent Provocateur celebrates and empowers women. With headquarters in the East End of London the company is now owned by private equity firm 3i. Garry Hogarth is CEO, with the collections under the Creative Direction of Sarah Shotton, a member of the design team since the brand’s launch. Chris Woodhouse was appointed as chairman in May 2011.Agent Provocateur has a Retail network of 56 outlets throughout Europe including the UK, France, Germany, Spain, Russia and Scandinavia as well as in the United States, Canada, UAE and Asia. Each boutique is a luxurious emporium featuring boudoir inspired furnishings that complement the collections and indulge the customer. The sales staff wear the iconic pink house coat designed by Vivienne Westwood. As well as its
retail network, Agent Provocateur has an award-winning website which receives over 20,000 visitors a day. The e-commerce facility delivers worldwide, offering women everywhere exquisite lingerie: beautifully packaged and discreetly delivered. Agent Provocateur’s campaigns, cinema advertising and events have all attracted extensive media coverage. In January 2009, the video ‘Proof ’ starring Kylie Minogue was named the number one cinema advert of all time in a Digital Cinema Media poll. Agent Provocateur have always understood the important marriage between scent and seduction, and in 2000 Agent Provocateur launched its first eponymous signature fragrance. In 2001, ‘Agent Provocateur’ won a Fifi award for ‘Best New Fragrance’ and has since become a classic. In 2007, another Fifi Award was presented for ‘Best Prestigious Fragrance’ for the second perfume, ‘Agent Provocateur Maîtresse’. Now encompassing swimwear, beauty, hosiery, homeware, and accessories in addition to lingerie, Agent Provocateur continues to excite and inspire on a global scale.
55
The World of Luxury
56
Útek z mesta ESCAPE
FROM THE CITY
Photo: Petr Joura Makeup and hair: Petra Kubíčková, used M.A.C Cosmetics models: Miss Earth 2012 Tereza Fajksová,Vicemiss Expat 2011 Raisa Ismailová Special thanks to: Café Café, DREAM—CARS Just4U, s.r.o. and Ranč u Hanči
The World of Luxury
Tmavě modré kašmírové sako Ralph Lauren 84.910 Kč, Obsession, top Nina Ricci 14.480 Kč, capri kalhoty bílé, Emilio Pucci 10.290 Kč, Obsession, boty Cesare Paciotti 23.600 Kč, Pařížska 21. Kabelka Louis Vuitton 37.500 Kč
58
Dark blue cashmere jacket Ralph Lauren 84.910 Kč, Obsession, top Nina Ricci 14.480Kč, white capri pants, Emilio Pucci 10.290 Kč, Obssesion, shoes Cesare Paciotti 23.600 Kč, Pařížska 21, handbag Louis Vuitton 37.500 Kč
The World of Luxury
Top Nina Ricci 14.480 Kč, sukně Jil Sander 15.200 Kč, prodává Obsession, kabelka Louis Vuitton 37.500 Kč, brýle Louis Vuitton 9.150 Kč, šátek Louis Vuitton 4.900 Kč, boty Louis Vuitton 13.000 kč Top Nina Ricci 14.480 Kč, skirt Jil Sander 15.200 Kč, sells Obsession, handbag Louis Vuitton 37.500 Kč, sunglasses 9.150 Kč, scarf Louis Vuitton 4.900 Kč, shoes Louis Vuitton 13.000kč
59
The World of Luxury
60
The World of Luxury
61
The World of Luxury
62
The World of Luxury
63
The World of Luxury
64
Hodinky Louis Vuitton 56.500 Kč, šaty oranžové Cristina EFFE 9.500 Kč, prodává Hypnose store, boty Ralph Lauren koral 18.000 Kč, Obsession. Šaty zelené Cristina EFFE 8.600 Kč, Hypnose store, boty hnědé Louis Vuitton 18.300 Kč Watch Louis Vuitton 56.500 Kč, orange dress Cristina EFFE 9.500 Kč, sells Hypnose store, shoes Ralph Lauren koral 18.000 Kč, Obsession, green dress Cristina EFFE 8.600 Kč, Hynose store, brown shoes Louis Vuitton 18.300 Kč
The World of Luxury
66
The World of Luxury
Hodinky Louis Vuitton 56.500 Kč, šaty Cristina EFFE 8.600 Kč, prodává Hypnose store, boty Fashion Police 12.700 Kč Watch Louis Vuitton 56.500 Kč, dress Cristina EFFE 8.600 Kč, sells Hypnose store, shoes Fashion Police 12.700 Kč
67
Bunda Nina Ricci 69.700 Kč, šaty Nina Ricci 33.130 Kč, boty Viktor and Rolf 18.250 Kč, vše prodává Obsession Jacket Nina Ricci 69.700 Kč, dress Nina Ricci 33.130 Kč, shoes Viktor and Rolf 18.250 Kč, all sells Obsession
Zelené šaty Emilio Pucci 117.820 Kč, šaty Emilio Pucci 79.350 Kč, růžové boty Viktor and Rolf 16.060 Kč, vše prodává Obsession, boty Fashion Police 12.700 Kč Green dress Emilio Pucci 117.820 Kč, dress Emilio Pucci 79.350 Kč, pink shoes Viktor and Rolf 16.060 Kč, all sells Obsession shoes Fashion Police 12.700 Kč
Šaty Cristina EFFE 11.500 Kč, Hypnose store Dress Cristina EFFE 11.500 Kč, Hypnose store
The World of Luxury
Boty Fashion Police 12.700 Kč, šaty Emilio Pucci 117.820 Kč, prodává Obsession
74
Shoes Fashion Police 12.700 Kč, dress Emilio Pucci 117.820 Kč, sells Obsession
The World of Luxury
Šaty Cristina EFFE 11.500 Kč, prodává Hypnose store Boty DSquared, Fashion Police - Pařížská 21 Dress Cristina EFFE 11.500 Kč, sells Hypnose store Shoes DSquared, Fashion Police - Pařížská 21
75
The World of Luxury Šaty Holly Golightly 14.900 Kč, prodává Hypnose store, boty Louis Vuitton 15.800 Kč Dress Holly Golightly 14.900 Kč, sells Hypnose store, shoes Louis Vuitton 15.800 Kč
76
The World of Luxury
77
The World of Luxury
78
The World of Luxury
FRÍSKÝ KŮŇ
F
Cerná perla našich stájí
80
F
The World of Luxury
FRIESIAN HORSE
Black pearl of our stables Filmové fanoušky nejspíš překvapí, že dnes nebude řeč o legendární lodi Pirátů z Karibiku, nýbrž o ušlechtilém koňském plemeni. Fríský kůň si přezdívku Černá perla vysloužil díky své elegantní černé hřívě a bohaté historii oře rytířů a válečníků ve Středověku.
Movie fans will probably be surprised, that today we wont talk about the legendary ship – Pirates of Caribbean, but about the noble horse breed. Friesen horse got this nickname, because of his elegant black mane and rich history of knight horse and medieval warrior.
81
The World of Luxury
D
íky frísově mírné a přátelské povaze může na jeho hřbetě dosáhnout krásného a nezapomenutelného prožitku z jízdy i úplný začátečník. Zkuste na chvíli zavřít oči a představit si v sedle vraníka sami sebe. No, nevypadáte úžasně? Kam se proti vám hrabe nějaký Napoleon! VZHLED PLEMENE: Barva srsti pouze saténově černá. Bílé chloupky jsou tolerovány jen v malé míře na hlavě, či trupu. V žádném případě se však nesmí vyskytovat na nohách. Hříbátka se rodí se zvlněnou srstí jako by byla obalena v perských kobercích. Dospělý kůň dosahuje v kohoutku majestátní výšky nejméně 160 cm. Hlava je dlouhá a ušlechtilá, zdobená nádhernou, mírně zvlněnou hřívou. Hustý ocas sahá až k zemi. Dlouhé, atletické nohy jsou zdobeny černými, chlupatými ponožkami (tzv. rous). Krok Fríského koně je vysoký, hrdý a přidá na majestátu každému slavnostnímu spřežení. POVAHA: Jedná se o naprosto výjimečná zvířata. Jsou inteligentní, mírní, hraví a jen tak něco je nerozhodí. Dospělí se stávají kolem 5. roku života a dožívají se přibližně 30 let. HISTORIE: První zmínky o Fríském koni nacházíme již v období Starověkého Říma. Jednalo se o nepostradatelné pomocníky v hospodářství. Zatím však postrádali svůj nynější půvab
82
– byli menšího vzrůstu a působili poněkud neohrabaným dojmem. Jejich velká sláva přichází ve Středověku. I přes zátěž rytíře v plné zbroji zůstávají dostatečně rychlí a obratní. Stávají se oblíbenými dary na královských dvorech, nosí vlastní koňská brnění a nechávají se společně se svými pány malovat věhlasnými umělci. Avšak plemeno Fríského koně, jak ho známe dnes, vzniká až na přelomu 16. a 17. století v jedné z provincií na severu Holandska, zvané Frísko (odtud jeho název). Dochází zde k Osmdesátileté válce se Španěly, a jedním z mála pozitivních následků je zkřížení fríse s jeho temperamentnějšími, orientálními kolegy ze Španělska. Vzniká tak kůň s ušlechtilými rysy, mnohem rychlejší a obratnější. Ideální k boji i tahu. Dnes žije ve světě okolo 27 000 jedinců. Z toho přibližně polovina v jejich Nizozemské domovině. Využívají se k rekreačnímu jezdectví, drezůře, cirkusu, a díky decentnímu, smutečnímu zbarvení bývají nedílnou součástí pohřebních spřežení. FRÍSKÝ KŮŇ JAKO CELEBRITA: Pokud si na vyjížďku přece jen netroufáte, existuje i pohodlnější řešení. Na koňský hřbet můžete v myšlenkách vyskočit při dobrodružném filmu Jestřábí žena, který byl roku 1985 nominován na 2 Oskary. Hlavní zvířecí hrdina, odvážný vraník jménem Goliath, vás jistě dostane!
The World of Luxury
83
The World of Luxury
84
The World of Luxury
B
ecause of their mild and friendly nature, everyone, even a beginner can achieve a beautiful and unforgettable pleasure of riding. Try to close your eyes for a moment and imagine yourself in the saddle of friesian horse. So, dont you look amazing? And now who is more? You or some Napoleon? LOOK OF THE BREED: Color of coat just satin black. White hairs are tolerated just in small quantity on the head or hull. On the legs Theky cant be in any way. Foals are born with curled fur like they would be coated in persian carpets. An adult horse reaches majestic height at least 160cm. Head is long, decorated with wonderfull, gently curled mane. Thick tale reaches the grand. Long, athletic legs are decorated with black, hairy soch. The friesian horses step is heigh, proud and aids the majesty to each ceremony. CHARACTER: They are absolutely exeptional animals – inteligent, gently, playful. They are petting adult at about 5th year of thein life and live approximately 30 years.
Their big glory comes at middle ages. They stay fast and dexterous enough even when they carry heavy knight in full armor.The Friesians became popular gift in the royal courts, wore thein own horse armor and were painted with their lords. However, the breed of friesian horse, as we know it today arises between the 16th and 17th century in one of Holland provinces named Friesland. There was an 80 years war with Spaniard and one of the few positive results was that Friesian crossed with more temperament, oriental colleagues from Spain. So there arised a horse with majestatic features, much faster and skillfull. Ideal for fights and pulling. Today lives about 27.000 friesians. Half of that in thein homeland Netherlands. They are used for recreational riding, dressage, circus and because of black color, an integral part of funeral. FRIESIAN HORSE AS CELEBRITY: If you are afraid to go for a ride, there exist one more comfortable solution. You can jump on horseback in your thoughts with an adventurous movie Ladyhawke, which was at 1985 nominated for 2 Oscars. The main animal hero, fearless black horse named Goliath you will surely like!
HISTORY: First mentions about friesian horse we can find in the ancient Rome. They were indispenable helpem in farms. So far they missed thein present charm – the were smaller and made slightly clumsy impression.
85
kocky The World of Luxury
BENGÁLSKÉ
86
The World of Luxury
cats BENGAL
87
Be
The World of Luxury
Máte doma akvárium? Máte v něm vodu? A máte v něm rybičky? To je legendární sled otázek z komického povídání tří policistů o logice, které vede v originálním rozhovoru nakonec ke zjištění sexuálního zaměření. Pokud ale zabrzdíme u logické odpovědi, že máte rádi zvířata, zkuste se zamyslet nad tím, jestli nemáte touhu mít doma opravdovou šelmu. Šelma v obytném domě je postrach, ale i voda na mlýn všech pavlačových drben. Jenže ony tu vaši opravdovou šelmu nepoznají a ještě si ji pohladí... aby byly první v domě kdo ji viděl, kdo o tom ví! Budou žít v domě s kočičkou jako je každá jiná. Jenže vy budete vědět, že bengálku nikdy úplně neochočíte a budete se s ní maximálně tolerovat, jako to dělají všichni, kteří mají doma velké kočky. Puma, levhart, gepard, jsou už vlastně náhradníky psích bojových plemen. Ale Bengálská kočka je pořád přece kočka. Kočka, která ale neztratila punc šelmy. Je to šelma bez zbrojního průkazu. Prionailurus bengalensis je její latinské jméno a patří mezi malé kočkovité šelmy, jejichž domovem je Indie, Čína, jihovýchodní Asie, ale výskyt v přírodě zasahuje až do Japonska, kde má několik popsaných poddruhů takto přiřazených až po analýze DNA, na jih Mongolska a na západě až do Pákistánu. Čím severněji v přírodě žije, tím
88
má hustší a méně nápadně zbarvený kožich. Najdete tady nějakou souvislost s oblékáním u lidí? Barva se díky velké geografické ploše výskytu různí od zlaté až po šedou. Přirozené jsou tmavě hnědé až černé skvrny, které se mohou měnit i v mapy nebo pruhy. Břicho a brada jsou bílé a stejně jako větší kočky má také bílé ušní boltce. Děti by asi řekly, že jedna je jako tygl a jiná jako gepald. Bengálská kočka je velká jako kočka domácí. Kdyby se vám povedlo dát volně žijící kus do těsné blízkosti s kočkou domácí, ještě předtím, než by domácí míca s vřískotem vystřelila na garnýž, všimli byste si, že bengálka má už od pohledu těžké kosti. Tyto geny jsou patrné i u kříženců pro domácí chov. Většinou dorůstá do váhy pět až sedm kilogramů.
V přírodě se vyskytuje v pralesích a i přestože vyhledává blízkost vody, je jejím teritoriem také polopoušť. V zajetí byla úspěšně zkřížena s kočkou domácí a protože toto nové tečkované plemeno je velmi stabilní, nesmí se už s divokými jedinci křížit. Je to tedy jediná kočkovitá šelma, kterou
Benga The World of Luxury
se s domácím zvířetem podařilo zkřížit a vzniklo tak nové domácí plemeno. Pokud darujete křížence kočky domácí a Bengálské kočky někomu blízkému, jistě se vás zeptá: co to žere? V přirozeném prostředí tvoří její teritorium až deset kilometrů čtverečních a jejím nepřítelem je většinou člověk, který ji loví pro krásnou kožešinu, a levhart. Sama je postrachem pro zajíce, hlodavce na stromech i na zemi, ještěrky, žáby i netopýry. Nebojí se ani malých kopytníku nebo mladé srnčí zvěře. V oblastech s vodními plochami a toky loví ryby a v obydlených oblastech vykrádá vejce z hnízd drůbeže nebo odnese samotnou slepici. Máte tedy částečnou naději, že vám upovídaná sousedka raději přinese to vajíčko... Protože v zajetí se dožije deseti až dvanácti let, mohlo by se stát, že bohužel zažijete několik generací zvídavých sousedek. Přejme si tedy všichni navzájem spíše dům bez slepic. Bengálku pořizujte vždy už s pelíškem pro nerušený odpočinek, ideálně v podobě nory. Nezapomeňte také kůl na
škrábání a nějak si poraďte s prosazením dohody, že kůl je pro všechny lepší než kubistická komoda z Makassarského ebenu. Jiné úhly pohledu na soužití s bengálkou budou naprosto senzační. I když divoké kusy ve volné přírodě jsou aktivní v noci a jsou samotářské, její zkřížení s kočkou domácí tyto zásady potlačilo a naopak zachovalo velký temperament a hravost šelmy. Dalo by se říci, že chovaný kříženec dokonce bude vyhledávat společnost a snese se s jinými kočkami a psy u vás nebo v sousedství. Každodenní hvězdná konstelace vás ale jistě bude nabádat k ostražitosti. Protože sousedovic rotvajler je určitě mazlík celé rodiny... a co když zrovna ta vaše kočička zdědila genetickou přesmyčkou po praprababičce zkušenost s lovem srnečka a rozvzpomene se na remízu při napadení velkou kočkou?! Jak jim zrasovaného Alíka budete vysvětlovat a jak dlouho?! Až tak zlé to jistě s vaší šelmou nebude, ale už jen takováto bujná představa, že by toho byla schopna, je pro chovatele šelmy přece velkým uspokojením. Pokud jste se právě zamilovali, nebo třeba jen pojmenovali to, co vám chybělo a je vaším objektem bengálka, vděčíte za to panu Robertu Kerrovi, který ji nechal zapsat do knihy živočišných druhů v roce 1792. Bude se právě ta vaše jmenovat Kerry?
89
The World of Luxury
To have an animal in the city or just a decoration in form of an aquarium? You can take the animal to someone who will take care of it, and anyone needs not to visit your home when you are on business or you travel to take relaxation. If you love animals, let's visit a section of secret wishes in your head. Try to consider if you do not desire to have a real beast of prey at home. A beast of prey in a residential house represents a menace, but also grist to the mill of all gossip mongers. And what if they do not recognize the real beast of prey of yours and they even stroke it...to be the first persons in the house who has seen it, who knows about it! They will live in the house together with a cat as any other cat. But you will know that the Bengal won't be never tamed perfectly and you will tolerate each other at the most, as every one does who has big cats at home. Puma, leopard, cheetah are actually substitutes of fighting dog breeds. But the Bengal is still a cat. A cat that however has not lost hallmarks of a predator. It is a beast of prey without a licence.
kocky
Prionailurus bengalensis (its Latin name) belongs to small felines and is native to India, China, south-east Asia, but their appearance in the wild
reaches even Japan, where there are few described subspecies classified just after the DNA analyses, south of Mongolia and Pakistan in the west. The more to the north it lives in the wild, the thicker and less strikingly coloured fur it has. Can you find here any connection with people's clothing? Their colour vary from gold to grey due to a large geographical area of their occurrence. Dark brown up to black spots are natural and they can change even into maps or stripes. Its belly and chin are white, and external ears are white, too, like other bigger cats have. Children would say that one resembles a tiger and the other one a cheetah. Leopard cats are about the size of a domestic cat. If you manage to place a feral cat into close proximity of a domestic cat, before the domestic tabby darts screeching to a pelmet, you would notice, that the leopard cat has obviously heavy bones. Those genes are evident also in crossbreeds for domestic breeding. They usually reach the weight of five to seven kilogrammes.
In the wild, they live in forests and although they seek nearness of water, even semi-deserts belong to their territory. Captive cats were successfully crossed with domestic cats, and because the new spotted breed is very stable, it is not allowed to be crossed with wild specimens any more. Thus it is the only felid that was successfully crossed with the domestic cat which resulted in a new domestic breed. When you give a crossbreed of the domestic cat and the leopard cat to someone who is close to you, she/he will surely ask you what it feeds on? In its natural environment, its territory
90
y
cats
The World of Luxury
includes up to ten square kilometres, and mainly humans are its enemies who trap it for its beautiful fur; and leopard is another enemy of it. It is itself a menace for hares, rodent living both on trees a on the ground, lizards, frogs and also bats. It is not afraid even of small hoofed animals or young roe deers. It fishes in areas with bodies of water and watercourses, and it steals eggs from the poultry nests, or it even is able to carry away a hen in populated areas. So you have a partial chance that your chatty neighbour will better bring you some eggs... When it is bred in captivity, it usually lives to the age of ten up to twelve years, and so it could happen that you unfortunately would experience several generations of curious neighbours. So, let's wish rather houses without hens to each other.
cause your neighbour's Rottweiler is definitely a pet of the whole family... and what if just your cat inherited its great-grandma's experience of hunting a roe deer by a genetic transposition and it will recall a draw when being attacked by a big cat?! How should you explain to them why their Buddy is so beaten – and how long would you explain it to them?! It would be definitely not that bad with your predator, but even such a lively imagination, that it would be capable of that, brings surely a great contentment to a predator breeder. If you just fell in love, or perhaps just named what you have missed, and the Bengal is your target, you must be grateful to Mr Robert Kerr, who have it registered in the book on animal species in 1792. Will right your cat's name be Kerry?
You should always buy the Bengal already with its bed for an undisturbed rest, that would preferably have the form of a burrow. You should also not forget a scratching pole; you should manage somehow to push through the agreement that the pole is better for every one than a cubist chest of drawers made of Makassar ebony. Other angles of living together with a Bengal will be quite cracking. Even though specimens living in the wild are active at night and reclusive, their crossbreeding with domestic cats suppressed those characteristics, and on the contrary, it preserved great temperament and playfulness of a beast of prey. It could be said that a kept crossbreed would even seek the company and would get along with other cats and dogs in your house or in your neighbourhood. However, you will be surely urged – by the everyday constellation of stars – to be watchful. Be-
91
C The World of Luxury
92
h
Czech
The World of Luxury
HELI
H
eli Czech je úzce specializovanou vrtulníkovou společností na profesionální úrovni. Do portfolia našich služeb patří výcvik začínajících i pokročilých pilotů, dovoz nových i použitých vrtulníků a jejich kvalitní servis. U nás získáte víc, než jen různé pilotní kvalifikace. Máme pro Vás i speciální kurzy pokročilých nouzových postupů, 15ti denní intenzivní kurzy, přepravu osob a menšího nákladu, ale i hangárování Vašich vrtulníků v Praze, Bratislavě a Hradci Králové, brzy i v Ostravě. Zájem o vrtulníky a vše kolem nich není pro nás pouze módním trendem, je to i koníček, životní styl, důvod, proč jsme vstoupili do armády jako piloti bitevních vrtulníků Mi-24 a dalších typů. Přípravě našich instruktorů věnujeme mimořádnou péči, a to i přesto, že mají mnohaleté zkušenosti s létáním na bitevních helikoptérách v takzvané Tygří letce, která se řadí mezi elitní letky NATO. Nemálo z našich instruktorů mají zkušenosti i s náročnými misemi v Afghánistánu. Pro české i slovenské klienty připravujeme různé speciální akce, mimo jiné létaní nad Grand Kaňonem v USA. PRODEJ VRTULNÍKŮ
Prodejem a dovozem helikoptér se zabýváme již řadu let. Vlastníme společnost, která získala zastoupení Robinson Helicopter Company na Slovensku a je výhradním dovozcem strojů Robinson přímo od výrobce. To nám umožňuje nabídnout široké spektrum služeb, od leteckého výcviku až po dodání nových vrtulníků, včetně jejich servisu v servisních centrech v Hradci Králové a Bratislavě, ale běžné prohlídky provádíme i u zákazníka na území celé České a Slovenské republiky.
LETY VRTULNÍKEM
Naše země je krásná a má mnoho zajímavých historických památek, což nám při běžném pohledu z auta často ani nepřijde. Proto pro Vás připravujeme lety vrtulníkem, při nichž prožijete nezapomenutelné chvíle a třeba si i pořídíte snímky nádherné krajiny. PRO PODNIKATELE Už jste si spočítali jak drahá je Vaše hodina a kolik Vás stojí hodina Vašeho managementu? Nebo kolik Vás stojí hodina na cestě, kterou nemůžete produktivně využít? To co Vám nabízíme, je právě úspora tohoto času. Létejte sami nebo s našimi piloty ve svých vrtulnících, které Vám dovezeme a nebo létejte s našimi stroji i piloty. Ze zkušeností víme, že nejvíce času ušetříte v případě letu vrtulníkem do vzdálenosti 500 km. Máme vlastní stroje, piloty, servisy, čerpací stanice. Vlastníme i Autorizované Dealerství pro vrtulníky Robinson, leteckou školu, prostory pro hangárování v ČR i SR. Umíme dovézt i další typy helikoptér, např. novou AGUSTU WESTLAND v různých verzích, ale i další typy, jako třeba bitevní vrtulník AH-1 Cobra, ve kterém se členové našeho klubu, kde jste vítáni i Vy, mohou svézt zdarma. Pro více informací nás kontaktujte na info@heliczech.cz, nebo na telefonu +420 608 400 503.
93
h
The World of Luxury
94
l
heli Cze
V
Heli Czech is a narrowly specialized helicopter company at the professional level. Our portfolio of services includes training both of beginners and advanced pilots, import of new and also used helicopters and quality service of them. In our company, you will get more than your wings. We prepare even specialized training programmes of advanced emergency procedures for you, 15-day intensive courses, passenger transport a air freight of smaller loads, but also hangarage of your helicopters in Prague, Bratislava and Hradec Králové, and soon in Ostrava, too.
Interest in helicopters and everything concerning them is not only a fashionable trend for us, it is also a pastime, life style, reason, why we have joined the army as pilots of the Mi-24 helicopter gunships a of other types. We pay particular attention to training of our instructors, although they have many years' experience in piloting helicopter gunships in a squadron known as the 'Tiger Squadron' belonging to the elite NATO squadrons. A good many our instructors gained experience even during challenging missions in Afghanistan. We prepare various special projects both for Czech and Slovak clients, among others flying over the Grand Canyon, USA. HELICOPTER SALE
ech
We have been engaged in selling and importing helicopters already for many years. We are owners of the company that gained the possibility to represent the Robinson Helicopter Company in Slovakia, and is an exclusive importer of the Robinson machines directly from their manufacturer. It allows us to offer a wide range of services, from pilot training to delivery of new helicopters, including their service in service centres in Hradec Králové and Bratislava, however routine services are being carried out also at customers' own sites in the territory of the entire Czech and Slovak Republics.
The World of Luxury
HELICOPTER FLIGHTS
Our country is beautiful and rich in interesting historical sights, what we often may not even realize when looking from the car windows. For that reason, we offer helicopter flights to you when you can experience unforgettable moments and maybe you will take pictures of the picturesque scenery. FOR BUSINESSMAN Have you calculated how expensive is your hour and how much cost an hour of your management? Our how much cost your hour on a way, that you can not productively use? What we are offering you is saving your time. Fly alone or with our pilots in your helicopters, which we will deliver or fly with our pilots and our machines. From our experience we know, that the most of your time you save if you fly with helicopter to a distance up to 310 miles. We have our own machines, pilots, garages, filling stations. We own also the autorized dealership for Robinson helicopters, flying school, space for hangaring in CZ and SK. For more informations, please contacts us on info@heliczech.cz, or by the phone +420 608 400 503.
95
S The World of Luxury
SPREAD YOUR
wings in style...
with ABS Jets
ROZTÁHNĚTE SVÁ KŘÍDLA VE VELKÉM STYLU... S ABS JETS
96
The World of Luxury
A
BS Jets ranks among the top Central European companies in the field of private air transport. A fleet of 13 business jets, its own facilities at the Prague and Bratislava airports, offering a comprehensive portfolio of services ranging from A to Z including all necessary experience and know-how guarantee your absolute satisfaction during travels whether on business or for pleasure.
A
BS Jets patří mezi středoevropskou špičku v oblasti soukromé letecké dopravy. Flotila 13 business jetů, vlastní zázemí na letištích v Praze a Bratislavě, kompletní portfolio služeb zajišťující servis od A do Z a nezbytné zkušenosti a know-how zaručují, že Vaše cesty, ať už za byznysem nebo za zábavou, proběhnou k vaší absolutní spokojenosti.
97
The World of Luxury
C
SOUKROMÍ JE VAŠE
estování business jetem v sobě nese řadu výhod. Být ve správný čas na správném místě je nedílnou součástí úspěchu. Soustřeďte se na to, co je skutečně důležité, a vše ostatní nechte na nás! Dokážeme pro Vás zařídit takřka cokoli, a to rychle, kvalitně, diskrétně a včas. Létání s business jetem je dnes již plnohodnotnou alternativou k cestování s aerolinkami. Ceny jsou téměř srovnatelné s business classem klasických aerolinek, jen s tím rozdílem, že vlastní business jet znamená komfort a servis šitý na míru každého zákazníka. Vy se nemusíte nikomu přizpůsobovat, nechte jiné, ať se přizpůsobí Vám! UŠETŘETE ČAS Neplýtvejte drahocenným časem před odletem a po příletu. Využijte raději výhody VIP terminálů a nechte se odbavit během pouhých 15 minut. Naplánujte si svůj let na takové letiště, které vyhovuje Vám a Vašim potřebám, a ušetřete čas, který by jinak spolkly transfery z letiště a zpět. Kdykoli skončíte či náhle změníte své plány, buďte si jistí jedním: Vaše letadlo na Vás vždy počká. Ale Vy na něj nemusíte čekat nikdy. BUĎTE SVOBODNÍ
100% KOMFORT Zapomeňte na přeplněné terminály a fronty. Zapomeňte na nervy a obavy, zdali Vám někdo nezaměnil zavazadla. Zajistíme Vám transfer na letiště i zpět a služby na míru podle Vašich představ. MAXIMÁLNÍ BEZPEČÍ Využijte naše nejmodernější letadla od renomovaných výrobců, pravidelně servisována u našich certifikovaných partnerů. S námi jste v bezpečí Vy i Vaši nejbližší. JSME DISKRÉTNÍ Zaručujeme Vám nejvyšší míru diskrétnosti, jakou si dovedete představit. Vaše přání do detailů plníme a tajemství pečlivě střežíme.
svobodní
Nepřizpůsobujte se letovým řádům. Nechte je, ať se přizpůsobí Vám! Cestování business jetem přináší absolutní svobodu a flexibilitu v čase i místě odletu i přistání. Ať už jde o byznys, nebo o odpočinek. Odlétejte a přistávejte kdykoli chcete a kdykoli se to hodí Vám, ne někomu jinému!
BUĎTE
98
Pro nás, posádku Vašeho business jetu, existujete jen Vy. A uděláme maximum pro to, abyste se u nás cítil v pohodě a v bezpečí. Potřebujete pracovat? Musíte být online a na telefonu? Potřebujete vyřešit neodkladné soukromé záležitosti? Nebo máte chuť na něco dobrého, potřebujete se prospat či jen pekelně rád hrajete hry? Tak do toho! Na palubě business jetu můžete vše!
Společnost ABS Jets byla založena v roce 2004 v Praze, od roku 2007 byla uvedena do provozu její bratislavská pobočka, kde je nyní bázována část flotily ABS Jets. Vlajkovou lodí flotily letecké firmy je letoun Legacy 600 brazilského výrobce Embraer. ABS Jets poskytuje služby: správa letadel, údržba letadel, executive handling a hangárování, prodej letadel, pláno-
The World of Luxury
T
raveling by business jets includes many advantages. Being at the right time in the right place is an essential thing for being successful. Concentrate on what is really important and let us take care of the rest. We can arrange virtually anything for you and we can do it fast, well, discreetly and in time. Flying by a business jet is now a reasonable alternative to regular airlines. The prices are virtually comparable to those of a business class on regular airlines but the difference is that on a private jet you can enjoy all the comforts, luxury and services tailored for each particular customer. There is no need for you to adapt yourself to anybody else, let others adapt to your needs! SAVE TIME
Don’t waste your precious time waiting before the takeoff and after landing. Why don’t you use the VIP advantages of airport terminals and check in and out within mere 15 minutes. Plan your flights for those airports that suit your needs and save time which would otherwise be spent on transfers to and from the airport. Whenever you finish work or suddenly change your plans you can be sure that your plane will wait for you. You, on the contrary, don’t ever have to wait for your plane. BE FREE Don’t follow the flight schedules. Make the flight schedules meet your needs! Traveling by a business jet brings absolute freedom and flexibility both in terms of time and place of departure and arrival, be it on business trips or during recreation. You can take off and land at any time you want and as it suits your needs, not the needs of somebody else.
PRIVACY IS YOURS There is only you for us the crew of your business jet and we will do our best for you to feel comfortable and safe. Do you need to work? Do you need to be online or on the phone? Do you need to deal with some personal issues? Or do you feel like having a delicious snack? Do you need to get some sleep or are you just keen on playing cards? Feel free to do that! You can do anything on board our business jet! 100% COMFORT Forget about those crowded air terminals and queues. Forget about stress and stop worrying if someone has taken your luggage by mistake. We will arrange for your transfer to and from the airport as well for the services customized to your needs. MAXIMUM SAFETY Enjoy the comfort of the latest planes by renowned manufactures regularly serviced by our certified partners. Both you and your dear ones will be safe with us. WE ARE DISCREET We guarantee you the highest possible level of discreetness you can imagine. Your wishes will be fulfilled to the least detail and your secrets will be jealously guarded. ABS Jets company was founded in 2004 in Prague and since 2007 its Bratislava branch has been in operation providing the base for a part of its fleet. The flagship of this air company is the Legacy 600 by the Brazilian manufacturer Embraer. ABS Jets provides services in the area of plane administration, plane maintenance, executive handling, hangar storage, sale of planes, flight planning, Charter
99
The World of Luxury
100 % vání letů, Charter & Brokerage, poradenské služby, travel management. Od roku 2009 je ABS Jets autorizovaným obchodním zástupcem pro prodej business jetů značky Embraer v České republice a na Slovensku. Každoročně společnost pořádá prodejně prezentační akce těchto vyjímečných letadel.
100
The World of Luxury
komfort
& brokerage, consultancy services and travel management. Since 2009 ABS Jets has been the authorized business representative for the sale of Embraer business jets in the Czech Republic and in Slovakia. The company annually holds sales and presentation events for these extraordinary airplanes.
101
The World of Luxury
HONDA JAZZ
102
The World of Luxury
Hybrid We had the possibility to test the new HONDA JAZZ HYBRID for you, and now, we will reveal to you what it is really like. When you are behind the steering wheel for the first time you have the feeling as if you've got on board of a small fighter.
Do ruky se nám dostala nová HONDA JAZZ HYBRID, kterou jsme pro Vás testovali, a nyní prozradíme jaký je JAZZ doopravdy. Když se poprvé posadíte za volant auta, máte pocit, jako by jste nasedli do malé stíhačky.
103
T
The World of Luxury
h
vary palubové desky jsou ostré a vychytané ve všech ohledech. Vhodně zvolené podsvícení ukazatelů neunavuje oči. Tachometr mění barvy dle stylu jízdy, což Vám pomůže vyhledat optimální styl jízdy pro nejlepší spotřebu paliva. Dále Vám pomáhá palubní počítač, který přehledně znázorňuje, zda jedete na elektriku nebo na benzin. Multifunkční volant zvyšuje pohodlí při ovládaní auta. Je kvalitní, kůží potažený a krásně padne do rukou. Proto je ovládaní auta ještě jednodušší a pohodlnější. Nová HONDA JAZZ HYBRID se městem prohání jak ryba ve vodě. Nepříjemné čekání a popojíždění v městských kolonách, které bohužel všichni známe, Vám zpříjemní automatická převodovka. Díky velikosti auta není problém se jednoduše pohybovat úzkými uličkami ve městě. Další výhodou je parkování, což ocení převážně řidičky. Auto je velice nápadité, a tak přitáhne pozornost nejednoho kolemjdoucího. Vhodné a originální je také zvolení průhledné masky auta. Přední světlomety jsou zvýrazněny modrým pochromováním. I zadní lampy se liší od klasické verze Hondy JAZZ. Lampy jsou čiré a budí dojem luxusnějšího auta. Díky velkému prosklení si z Jazzu Hybrid užijete skvělý výhled na všechny strany. Panoramatickou prosklenou střechu ocení zejména vaše drahé ratolesti. Sedadla v Hondě Jazz Hybrid mají dobré boční vedení. I při své výšce 187 cm a váze 110 kg jsem se v autě cítil pohodlně. Záda netrpěla ani při delší trase z Karlových Varů do Českého Krumlova a zpět, kdy jsem ujel přes 500 km téměř bez zastávky. Jazz má zcela unikátní zadní sedačky zvané Magic Seats, které můžete vyklopit směrem nahoru jako v kině a přepravit tak vysoké předměty jako třeba kytku s květináčem, psa, horské kolo nebo dokonce obrovskou plazmovou TV a přitom mít ještě celý kufr na další zavazadla. Můj celkový dojem z auta je ve své třídě DOBRÝ.
104
Shapes of the dash are sharp and wellthought-out in all things. Appropriately chosen indicator illumination does not tire eyes. Speedo changes colours according your driving style what will help you to find the optimum driving style to achieve the best fuel economy. Another assistance is given by the onboard computer that clearly shows whether you are driving on electricity or on petrol. Multifunctional steering wheel increases comfort during handling the car. It is of high quality, covered in leather, and it fits in hands gorgeously. That's why the car handling is even easier and more comfortable. The new HONDA JAZZ HYBRID is riding around the town as being in its element. The embarrassing waiting and moving bit by bit in urban traffic tailbacks, which we all unfortunately know well, will be soften by the automatic gearbox. Because of the car size, there is no problem to move easily through narrow streets of a town. Parking represents another advantage which will be appreciated especially by female drivers. The car is very resourceful, and so it attracts attention of many a passer-by. Also the transparent car mask is well-chosen and original. Headlights are highlighted by blue chroming. Even tail lights differ from the classic version of the Honda JAZZ. Lamps are transparent and give the impression of a luxury car. You will enjoy a marvellous view of all sides from the Jazz Hybrid through large glass. Panoramic glassed-in roof will be appreciated especially by your beloved children. The seats in the Honda Jazz Hybrid have good side lining. I felt comfortably in the car – despite my body height of 187 cm and weight of 110 kg. I suffered from no back pain even during a longer route from Karlovy Vary to Český Krumlov and back, when I did more than 500 km almost without stopping. The Jazz has completely unique back seats called Magic Seats that can be reclined upwards as in the cinema, and so you can transport tall objects, such as a potted plant, dog, mountain bike or even a huge plasma TV, nevertheless you will have the entire boot available for other luggage. My overall impression of the vehicle in its class is GOOD.
PLUSY PLUSES
The World of Luxury
Prostorné Pohodlné sedačky Spotřeba Akcelerace Aut. převodovka. Roomy Comfortable seats Fuel economy Acceleration Automatic gearbox
minusy minuses
Tvrdé plasty na palubové desce Spotřeba na dálnici Hard plastics of the dashboard Fuel consumption in the highway
105
Mercedes-Benz SL 63 AMG The World of Luxury
A
utomobilka Mercedes-Benz představila koncem tohoto roku zcela nově vyvinutý SL Roadster, který je vůbec poprvé téměř kompletně vyrobený z hliníku. Plně hliníková struktura nového vozu váží o zhruba 110 kg méně nežli porovnatelná struktura v odpovídající technologii použité u jeho předchůdce. Tímto avantgardním přístupem konstruktérů se snížila celková hmotnost nového vozu v porovnání s jeho dosavadním provedením o 140 kg. Zároveň se nová generace luxusního sportovního vozu přeměnila v otevřený nebo uzavřený koncertní sál. Nová konstrukce struktury karoserie totiž umožňuje aplikaci FrontBass systému, který v no-
106
vém voze slaví světovou premiéru. Další skvělou původní novinkou je vysoce efektivní adaptivní systém ostřikování a stírání MAGIC VISION CONTROL. Ten přivádí potřebné množství vody v závislosti na směr pohybu stírání přímo před stírací lištu; proud vody nebo vrstva vody tak na skle není vidět, takže řidič a spolujezdec mají nerušený výhled z vozu.
Nová generace roadsteru Mercedes-Benz SL bere význam známé zkratky „SL“ (sportovní a lehký) velmi vážně. Důsledná redukce hmotnosti patří obdobně jako u svého jmenovce, původního modelu SL z roku 1954 s jeho lehkým trubkovým rámem, k promyšleným zásahům konstruktérů pozitivně ovlivňujících vlastnosti vozu. Vůbec poprvé tak zavedl Mercedes-Benz plně hliníkovou strukturu vozu do velkosériové výroby. Pouze některé díly jsou vyrobeny z jiných materiálů. Tak pro zadní stěnu roadsteru použili jeho konstruktéři částečně také ještě lehčí hořčík, do A-sloupků byly integrovány trubky z vysokopevnostní oceli.
The World of Luxury
C
ar manufacturer of Mercedes-Benz has introduced a newly developed SL Roadster at the end of the year; for the very first time, it is produced almost entirely from aluminium. The utterly aluminium structure weighs approximately 110 kg less than a comparable structure made by a corresponding technology used in its predecessor. This avant-garde approach of its design engineers reduced the total weight of the new vehicle by 140 kg compared to its existing version. At the same time, the new generation of the luxury sports car has been transformed into an open or closed concert hall. This is thanks to the new bodyshell structure which makes possible application of the FrontBass system, celebrating its world premiere in the new car. Further wonderful original innovation is the highly effective MAGIC VISION CONTROL adaptive windscreen wipe/wash system. It delivers required amount of water, depending on the direction of wipe, directly to the wiper blade; neither a water jet nor a film of water can be seen on the windscreen, so the driver and passenger have an undisturbed sight from the vehicle.
New generation of the roadster Mercedes-Benz SL takes the meaning of the famous abbreviation „SL“ (stands for 'sport' and 'light' ) very seriously. Thorough weight reduction belongs to thoughtful intervention of constructors influencing positively performance of the vehicle – similarly as in its namesake, the original model SL from 1954, with its light tubular frame. Mercedes-Benz thus introduced the fully aluminium structure of the vehicle in the series production for the very first time. Only several components are made of other materials. Thus even lighter magnesium was partially used by its constructors for the rear wall of the roadster, high-strength steel tubes were integrated into the A-pillars.
SL 63 AMG 107
The World of Luxury
Nově vyvinutý vůz váží asi o 110 kg méně nežli porovnatelná struktura jeho předchůdce. „Jedná se o obdobný efekt, jakoby z vozu vystoupil spolujezdec těžké váhy i se svým těžkým zavazadlem do letadla“, říká Dr.Thomas Rudlaff , který je u automobilky Mercedes-Benz zodpovědný za hliníkovou strukturu karoserie. „Výsledek je nejen znát pocitově, ale je i měřitelný. Menší hmotnost znamená vyšší dynamiku jízdy a nižší spotřebu. Jinak vyjádřeno: radost z jízdy narůstá, zatížení životního prostředí klesá.“Použitá hliníková struktura nového vozu převyšuje strukturu ocelovou jeho předchůdce v její tuhosti, bezpečnosti a komfortu. Stará se o to její inteligentní stavba s použitím pro každý
108
případ speciálně připravených dílů. Tak například hliník je zpracován pro dosažení optimálních vlastností různými způsoby. Také stavební díly jsou podle jejich použití vyrobeny jako kokilové odlitky nebo odlitky zhotovené tlakovým litím, profily pak zhotovené protlačováním, hliníkové plechy vykazující různou tloušťku. Tímto způsobem je získána u konstrukce vysoká tuhost, značná míra bezpečnosti a nízká úroveň rezonancí a vibrací. Stavební díly jsou spojovány podle jejich zatížení částečně i netradičními způsoby. Pro bezpečné spoje je použito např. svařování v inertní atmosféře, dále pak drážkování, lepení, nýtování nebo svařování třením. INTERIÉR: POŽITEK PRO VŠECHNY SMYSLY Rovněž interiér modelu SL 63 AMG je inspirován modelem SLS AMG a nabízí požitek pro všechny smysly. Supersportovní vůz připomínají čtyři výdechy ventilační soustavy ve stylu turbín proudových letadel, páka voliče E-SELECT a AMG DRIVE UNIT. Ke standardní výbavě patří mimo jiné sportovní sedadla AMG čalouněná kůží Nappa ve specifickém jednobarevném nebo dvoubarevném provedení s plaketami AMG na opěradlech, nastavitelné boční polštáře sedadel, vyhřívání sedadel, ozdobné prvky AMG z uhlíkového kompozitu, osvětlené prahové lišty AMG, dekorační osvětlení interiéru a analogové hodiny v designu IWC. Hodnotným detailem je logo AMG umístěné na spodní kovové sponě volantu AMG Performance. Sportovně navržený sdružený přístroj AMG informuje prostřednictvím barevného displeje TFT, uvítacího ukazatele AMG, hlavního menu AMG a stopek RACETIMER. Excelentní kvalita materiálů a vysoká kvalita zpracování dokazují mimořádnou pozornost, kterou experti Mercedesu a AMG věnovali nejmenším detailům.
The World of Luxury
The newly developed vehicle is about 110 kg lighter than the comparable structure of its predecessor. "The effect is rather as if a heavy passenger got out of the car and took their heavy flight luggage, too" says Dr Thomas Rudlaff, responsible for the aluminium bodyshell structure at Mercedes-Benz. "The result is not only perceptible, but also measurable. Less weight means higher driving dynamics and lower fuel consumption. In other words: the motoring enjoyment increases and the environmental impact decreases." The used aluminium structure of the new vehicle is superior to the steel structure of its predecessor in terms of rigidity, safety, and comfort. It is provided by its intelligent construction and components optimised for their specific task. Thus, for example, aluminium is processed in various ways to achieve optimum qualities. Construction components, as well, are made – according to their function – by chill casting or by vacuum die casting, aluminium sections are made by extruding, aluminium sheets are of varying thickness. This practice provides high rigidity, large degree of safety and low resonance and vibration in its construction. Construction components are jointed partially even by unconventional methods according to expected loads of them. Secure joints are endured e.g. by MIG welding, further by hemming, bonding, riveting or friction stir welding.
in the seat backrests, adjustable seat cushions on each side, seat heating, decorative AMG carbon-fibre trim, AMG illuminated door sill panels, decorative interior lighting and an IWC-design analogue clock. One of the outstanding details on the AMG performance steering wheel is the AMG logo in the lower metal insert. The sportily designed AMG instrument gives information through a TFT colour monitor, AMG start-up display, AMG main menu and RACETIMER. Superior material quality and high-calibre workmanship underline the exceptional attention to tiniest details paid by the Mercedes and AMG experts.
INTERIOR: PLEASURE FOR ALL THE SENSES Even interior of the SL 63 AMG model is inspired by the SLS AMG model, and offers pleasure for all the senses. Four circular ventilation outlets resembling turbines of jet planes, the E-SELECT lever and the AMG DRIVE UNIT remind of the super sports vehicle. Standard equipment includes, besides other things, AMG sports seats in specific single-tone or two-tone nappa leather with AMG badges
109
98
The World of Luxury
COMBAT
T-98
Combat T-98 je ruská odpověď na americký Hummer, ale spíše bychom ho mohli srovnat s kanadským Knightem XV. Je to ale zcela jinak koncipované obrněné SUV. Prostě na rozdíl od kanadského modýlka toto není vůz na bílé dláždění k modrému bazénu.
110
The World of Luxury
Combat T-98 is said to be a Russian response to American Hummer. It could be, however, compared rather to Canadian Knight XV. This armoured SUV is, however, designed quite differently. Contrary to the Canadian model, this vehicle is simply not suitable for white pavement to a blue swimming pool.
111
T The World of Luxury
Je dost dobře možné, že soukromí majitelé si jich budou pořizovat více najednou, aby dodali svým loveckým výpravám punc nefalšované mise. Ale i v řadách veřejných ozbrojených sborů se nese zpráva, že v Sankt Petěrburku vyvinuli normální bojové vozidlo, které se se stejnou samozřejmostí stalo nejrychlejším pancéřovaným SUV současnosti. Jak je rychlé? Až 178 km/h. Společnost Combat Armoring Group má za sebou více než dvacetiletý rozvoj v rámci zbrojního a automobilového průmyslu, pro výrobu Combatu si vybrala závod v estonském Talinu a vůz koncipovala na prvcích koncernu GM. Design karosérie je velmi povedený. Větší důraz, než na dlouho propracovávaný design, byl tvůrci ale jednoznačně kladen na užitné vlastnosti jako takové a variabilitu v použití. Proto má tento vůz ne tolik ohromeníhodné technické a měrové hodnoty, ale spíše vlastnosti, které budou povážovány za standard od chvíle jejich prvního využití. Až teprve pak si uvědomíte, že to vše najednou u jiného pancéřovaného auta pro civilní použití nemáte touhu hledat. Motor si můžete zvolit mezi čtyřistakoňovým benzínovým Vortekem s objemem 8,1 litrů a turbodieslem Duramax 6,6 litrů, na přání s časovým nastavením předehřátí motoru. Obě jednotky jsou osmiválcové a jsou spřaženy s oběma poháněnými nápravami automatickou šestistupňovou převodovkou. Při přenášení kroutící síly vzadu pomáhá plná uzávěrka diferenciálu. Na zadní nápravě funguje také systém DRP zabraňující zamrznutí
112
zadních brzd, který navíc umožňuje regulaci tlaku brzdové kapaliny. Podvozek je konstrukčně Chevrolet Silverado, tedy koncernový GM a je možné ho mít v lehké nebo obrněné, tedy těžké verzi s dvojitým ocelovým rámem. Navíc lze volit verzi s kratším nebo delším rozvorem náprav. Kola jsou sedmnátipalcová s pneumatikami 315/70, nebo dvacetipalcová obutá do rozměru 325/60. Interiéru vévodí kožená sedadla s plným elektrickým nastavením a překvapivě pro takto nasměrovaný vůz můžete zvolit kvalitní dřevěné obložení. Výrobce zkrátka v civilní luxusní verzi vsadil na záclonky v oknech a dřevo. Kabina řidiče designově vychází z Chevroletu Suburban, zadní část je samostatně klimatizována. Konektivita a audiovizuální technika je na zákazku doladěna podle vašich představ.
Combat je pancéřovaný jako střednětěžká bojová technika a splňuje bezpečnostní standardy NATO od úrovně B2 až k nejvyšší B7. Čtyři verze dokládají jeho variabilitu v použití. První verze s názvem obrněný vůz s vysokou mobilitou má boční a střešní testy na úroveň B6/B7 a odolá útoku ručními granáty a protipěchotním minám. Tato specifikace je vlastně tím nejrychlejším obrněným SUV a sveze pět až sedm osob. Druhým typem je ozbrojené vozidlo pěchoty s obrannou úrovní B6 pro dvoučlennou posádku a deset pasažérů sedících v zadní kabině proti sobě podél boku vozu. Může být vybaveno střešní střílnou pro stojícího střelce. Třetí ze základních možností je vozidlo pro rychlý útok s pancéřováním také na úrovni B6, které má dvoukabinu pro pět pasažérů a otevřenou zadní část s otočným vyvýšeným sedákem pro střelce a dvěma sedadly v zadních rozích karosérie. Poslední možností je pěchotní vozidlo pro speciální operace. Kabina pro řidiče a spolujezdce, po čtyřech osobách na každé straně po délce korby a stojící střelec. Tato verze může být osazena například třiadvacetimilimetrovým kanónem a vyhovuje obranné úrovni B4. Spíše do města a na dálnici jako soukromý vůz, na lov nebo do ostrých bojových akcí? Ať už se budete chtít vozit Combatem T-98 s jakýmkoli záměrem, je jisté, že zaprvé vyhoví požadavkům na specifikaci uspořádání a za desáté vás nepřekvapí v uspokojení požadavku napsaného na řádku devět. Stane-li se, že váš Combat zaparkujete nedopatřením mezi armádní techniku, příslušníci ozbrojených sil začnou uvažovat nad otázkou poddimenzovanosti vlastní lehké bojové techniky. Nebo možná nad angažmá ve vaší speciální jednotce? Tak i tak budou nedopatřením salutovat pěkných pár minut po vašem odjezdu!
The World of Luxury
It is quite possible that private owners will include it into their collection of vehicles to give the hallmark of authentic missions to their hunting expeditions. But even among civil armed services, news is spreading, that a common combat vehicle was developed in Saint Petersburg, and it became – with the same naturalness – the contemporary fastest armoured SUV. How fast is it? Official version says that it is up to 178 km/h. The Combat Armoring Group has a 20-year-old in the field of arms and motor industry. It chose a works in Estonian Talin to manufacture Combat, and composed the vehicle on elements of the GM concern. The bodywork design is very well-done. Its authors put, however, more emphasis on perfect utility capabilities as such and on use variability than on a long elaborated design. Its abilities will be considered, without batting an eyelash, to be a standard right from the moment of exceeding your existing limit. You will realize – only after that – that you do not desire to search for it all in another armoured vehicle for civil use. And when you want to be clever you will start a business, together with selling your own excess testosterone. No means of transport will become a legend until it appears in a film. Sacha Baron Cohen can tell you how he loves sports cars. But he selected golden Combats – apart from real military vehicles – to go in convoy in the film Dictator! It could be rather expected – in his performance – that he would get sixteen white and sixteen black pieces, each of them of a different model, to play chess with them. But his adversary in the film would be indisputable in tactical advantage when he would know that the Dictator will be after his „rooks“ first.
net curtain hanging across the car windows and wood in the luxury civil version. The driver's cabin comes from Chevrolet Suburban as regards the design, and there is an individual AC unit in the rear cabin. Connectivity and audio-visual facilities are custom-made, tuned up according to your requirements. The only thing you may miss is the fireplace to reach the luxury of a mountain log cabin – it is really not a part of the offer.
98
You can choose between a 8.1 l 400HP Vortek petrol engine and a 6.6 l Duramax Turbo Diesel engine. With timing of engine warming up at your request. Both units are eight-cylinder engines and are linked, together with both driven axles, to 6-speed automatic transmission. The rear locking differential gear helps during transfer of torque. There is also a DRPSystem on the rear axle, preventing from rear brake lockup and, moreover, regulating the pressure of the brake fluid. The chassis is constructionally Chevrolet Silverado, and it is possible to have it in a light version or – to meet higher safety degree – that with double steel frame. Besides, it is possible to choose a version having either shorter or longer wheelbase. There are seventeen inch rims provided with 315/70 tyres, or twenty inch rims fitted with 325/60 tyres. The interior is dominated by leather power seats, and you can – surprisingly for such a focused vehicle – choose quality wood panelling. The manufacturer simply venture into
Combat is as armoured as light-medium combat vehicles, and meets the NATO safety standards from the B2 level up to the highest B7 level. Stop using the saying 'glasses having lenses thick as a ashtray bottom'! The manufacturer used glass that is suitable for making bottles using the technique of gouging out. Four car versions prove its use variability. The first version, named 'high-mobility armoured vehicle', has side and roof tests at the level of B6/B7, so it withstands attacks by hand grenades and anti-personnel mines. This specification is actually the mentioned fastest armoured SUV and it can give a ride form five to seven persons. The second type is an 'armoured infantry vehicle' having the defence B6 level is intended for two member crew and ten passengers sitting in the rear cabin along the side facing each other. It can be fitted with roof firing port for a standing shooter. The third possibility represents a 'quick attack vehicle' with armouring at the B6 level, that has a double-cabin for five passengers and an open rear part with an elevated swivel seat for a shooter and two seats
113
Combat The World of Luxury
in the rear corners of the bodywork. The last possibility is represented by a 'infantry vehicle for special operations'. This conception has a cabin for a driver and a front seat passenger, four sitting persons on each side lengthwise the platform, and there is a place for a standing shooter in the middle of it. This version can be fitted for instance with a twenty-three-millimetre cannon and it complies with the defence B4 level.
Rather to a city and a motorway as a private vehicle, for hunting, or for combat actions? However you intend to use Combat T-98, it is sure, that, first, it will meet your requirements for arrangement specification, and tenthly, you will not be caught by surprise as for accommodating your demand, you have put on the ninth line of your list. If you park – by mistake – your Combat among military vehicles, members of the armed forces will start thinking about inadequate dimensions of their own light combat vehicles. Or perhaps about joining your special force? In any case, they will unintentionally salute a pretty few minutes after your departure!
114
t
b
The World of Luxury
C
115
The World of Luxury
KNIGHT XV security • excellence • luxury
116
The World of Luxury
117
M
X The World of Luxury
ožná můžeme napsat jen SUV. Ta tři písmena většinou opravdu stačí na to, aby bylo jasné, že hovoříme o autu, kterému se věnovala při vývoji pozornost. Pokud ale budu pokračovat výčtem technických parametrů, řekne si možná někdo: ne, díky, tank kupovat nechci! Jenže on to zaprvé úplný tank není a zadruhé přece nejde o rozhodnutí, jestli si to chcete koupit. Bude vyrobeno pouze sto kusů, takže motivem je ten stav, ve kterém podvědomě potlačujete cukání koutků, aby jste dodali vážnosti vaší odpovědi na otázku kohokoli zvědavého kolem vás: "to je tvoje?" Tady jdeme ale ještě o kousek za hranici. U tohoto vozu se vás zřejmě moc lidí ptát nebude. Stačí, aby se to nějak dověděl jediný váš známý a do pěti minut vám zvoní telefony, že vás volající dlouho neviděli a jestli přijedete vaším novým Knightem.
Kanadská společnost Conquest Vehicles Inc. vyvinula a vyrobila Knight XV přesně podle její filozofie - ultraluxusní a plně pancéřovaný! Má délku šest metrů, hmotnost bezmála šest tun a benzínový motor Ford V10 6,8 litrů o výkonu 325 koní nebo dieselový V8 6,7 litrů od stejného výrobce o výkonu 300 koní a oba můžete mít volitelně také s dálkovým startováním. Ano, podobné parametry výkonu má kdejaký sériový sportovní vůz, ale kroutící moment 542 Nm u benzínového a 895 Nm u naftového motoru si s hmotností vozu dobře poradí. Pokud by to nestačilo, přidají vám zvýšený výkon. Akční rádius natankovaného vozu je dostatečný, protože palivové nádrže mají objem asi tak dvou průměrných van ke koupání. Přesně je to 238 litrů a to si ještě můžete požádat o dovybavení přídavnou nádrží.
Interiér poskytne plně elektricky ovládaná sedadla, která jsou potažena ručně opracovanou kůží od společnosti Andrew Muirhead. Velmi jemné vlněné koberce Willton jsou doplněny potahy stropnice a bočních částí tkaninou z mikrovláken Ultrasuede. Atmosféru dotváří interiérové osvětlení tónovatelné v několika barvách a měnitelné intenzitě, stejně jako špičkové audiovizuální vybavení. V kabině řidiče je vlastní klimatizační jednotka. Druhá pak obstarává teplotní komfort v zadní kabině, která má uspořádání dvě plus dvě sedadla. Ta v druhé řadě jsou jako doplňková výba-
118
va nastavitelná do horizontální polohy, jak ji znáte z mezikontinentálních letů v první třídě a mohou být otočena po směru jízdy nebo v konferenčním uspořádání proti třetí řadě. Kromě klimatizací a filtračních soustav dnes už používaných u sériově vyráběných vozů se na přání dodává kyslíkový paket pro všechna sedadla. Pancéřování je kapitolou samou pro sebe. Kam se hrabou speciální oddělení německých výrobců velkých limuzín? Nikam. Tady se nebavíme o sestupových pozicích okresního přeboru. Jediné civilní auto na světě by mohlo snést srovnání a tím jezdí prezident USA. Přední část vozu včetně nárazníku je ocelová, postranní části a zadní nárazník jsou potaženy laminátem s kevlarem. Transparentní tónovaná skla jsou opatřena neprůstřelnou fólií. Střešní pancéřované panely mají funkci zatmavení. Vše je certifikováno s lepšími vlastnostmi než současná lehká armádní bojová technika. Dvacetipalcové leštěné disky ukované z hliníkové slitiny 6061 nesou na zakázku dodávané pneumatiky Continental 335/80 R20 MPT81, které jsou neprůstřelné a uzpůsobené pro plný provoz při ztrátě tlaku. Na přání také můžete mít detektor připevnění magnetických zařízení pod vozem. O navigaci se stará GPS systém doplněný systémem FLIR, tedy kamerami pro noční vidění a střešní kamerou pro sledování okolí za vozem. Přídavné bezpečnostní kamery, odposlechové zařízení a černá skříňka jsou doplňkovou výbavou. Na přání může být vozidlo také vybaveno intercomem, dvoutónovou sirénou, předními světly pro stroboskopické blikání ve třech barvách, navijákem pro vyproštění a odtah nebo expedičním paketem obsahujícím střešní nosič dimenzovaný na velkou zátěž a žebřík. Bullmastif ví, že není třeba se věnovat vrčení krysaříka. Toto přirovnání je možná trochu přitažené za vlasy při porovnání Knighta XV a Hummra. Jenže pokud tato dvě auta budou stát vedle sebe a máte mladšího sourozence, bude oběma z vás jasné, že Knight patří vám. Jste připraveni být pasování na rytíře?
The World of Luxury
knight xv 119
The World of Luxury
conquest 120
M
aybe, it can be written just SUV. Actually, those three letters are usually enough to be clear that we are speaking about a car that was given attention during its development. But if I would go on enumerating technical specifications, maybe someone will say: No, thanks, I don't want to buy a tank! But firstly, it is not the real tank, and secondly it's not about deciding, whether you want to buy it. Only a hundred units will be produced, so the state when you suppress subconsciously twitching of corners of your mouth to dignify your reply to the question of anyone around you who is curious: "Is this yours?" is the motive for it. However, here we are going even a step beyond bounds. When you possess such a vehicle, you won't be probably asked questions by lots of people. It suits the purpose that a single acquaintance of yours would learn the fact, and your phones will be ringing within five minutes; callers will inform you that they haven't seen you for ages and if you will come with your new Knight. The Canadian company of Conquest Vehicles Inc. developed and produced Knight XV exactly according to its philosophy - ultra-luxurious and fully armoured! It is six meters long, weighs almost six tonnes and is powered by a Ford V10 6.8 litre petrol engine with an output of 325 horsepower or by a V8 677 litre Diesel engine from the same producer offering 300 horsepower; in both types, remote starter is optionally available, as well. Yes, similar performance parameters are available in any sports car produced in series, but 542 Nm of torque in the petrol engine and 895 Nm of torque in the diesel engine can manage weight of the vehicle well. However, if it is still not enough, you can have an increased output. Action radius of a fully refuelled vehicle is sufficient, because it's equipped with fuel tanks with the capacity of about two average baths. It is precisely 238 litres, and besides you may ask for other additional tank. Its interior includes power seats that are covered with in hand crafted Andrew Muirhead leather. Very fine Wilton wool carpets are finished by upholstery of ceiling and side parts made of Ultrasuede microfibre fabric. The atmosphere is completed by interior lighting tintable in several colours and of changeable intensity, as well as by first-rate audio-visual facilities. There is an individual AC unit in the driver's cabin. The other one looks after thermal comfort in the rear cabin, where two and two seats are arranged. Seats in the second row are – as an accessory equipment – adjustable into horizontal position, as you know it as
The World of Luxury the first-class passengers in intercontinental flights, and can be set to face forward or as conference seating facing the third row. Besides air conditioning and a filtration system that are used today in all vehicles produced in series, it may include – at your request – built-in oxygen survival kits for all seats. Armour is an individual chapter. Special departments of German limousine manufacturers are no match for it. No. We don't speak about relegation positions of a district championship here. The only single civilian vehicle could bear comparison with it, namely that one which the president of the USA ride in. The front part of the vehicle, including the bumper, is made of steel, side parts and the rear bumper are covered with laminate consisting Kevlar. Bullet-proof film is installed on transparent tinted glass windows. Armoured roof panels have the function of privacy shades. Everything is certified and has better properties than present light army combat vehicles. 20-inch polished custom rims forged from 6061 aluminium are provided with Continental 335/80 R20 MPT81 tyres, that are bullet-proof and adapted for full operation even during decrease in pressure. At your request, it is also possible to fit the car with an under vehicle magnetic attachment detector. Navigation is provided with the GPS system supplemented with the FLIR system, namely night vision cameras and a roof mounted rear view camera. Additional security cameras, listening device and black box are additional upgrade options. The vehicle can be also fitted with intercom system, two-tone siren, front strobe lights in three colours, winch for extrication and towage, or with expeditionary set including heavy duty roof rack and folding ladder. A bullmastiff knows that it's not necessary to waste time on growling at a ratter. This comparison may be rather over the top when comparing Knight XV to Hummer. But if these two vehicles are side by side and if you have a younger sib, it will be clear to both of you that Knight belongs to you. Are you ready to be dubbed?
121
The World of Luxury
Ryté zbrane „Vaše Excelence, je mým mimořádným potěšením tlumočit Vám díky a uznání Jeho Veličenstva krále Hámida ibn Ísa al-Chalífa za velice výjimečný dar, který jste zaslal Jeho Veličenstvu při příležitosti návštěvy delegace České zbrojovky v Bahrajnském království. Pistole je rozhodně unikátní a precizně provedená. Těšíme se na další spolupráci ku prospěchu obou našich zemí. Prosím přijměte moje pozdravy Vám osobně a všem členům vážené delegace. S pozdravem, Chalífa bin Ahmad Al-Chalífa, ministr královského dvora.“
ČESKÉ ZBROJOVKY LÁKAJÍ I KRÁLE
"Your Excellency, it is with my utmost pleasure that I convey to you the thanks and recognition of His Majesty the King Hamid ibn Isa al-Khalifa for the very special gift that you sent to His Majesty on the occasion of the visit of the delegation of Česká zbrojovka to the Kingdom of Bahrain. The weapon is undoubtedly unique and its design is most precisely executed. We look forward to further mutual cooperation for the benefit of both of our countries. Please accept my personal greetings to you and to all the esteemed members of the delegation. With My Respectful Regards, Khalifa bin Ahmed Al-Khalifa, Minister of the Royal Court of Bahrain."
Engraved weapons 122
FROM ČESKÁ ZBROJOVKA ALSO ATTRACT MONARCHS
The World of Luxury
N
ebývá příliš obvyklé, aby vládcové zemí dávali písemnou formou najevo svou maximální spokojenost s čímkoliv. O to víc si slov uznání cení v uhersko-brodské zbrojovce, kde před časem obdrželi dopis přímo od hlavy Bahrajnského království krále Hámida ibn Ísa al-Chalífa. Značný podíl na tom má tradice zdobených zbraní České zbrojovky a.s., která sahá hluboko do její historie. A právě na ni navazuje dílna Art studia uměleckého rytce Reného Ondry, z níž v posledních letech pocházejí tyto precizně a originálně zpracované vzory. A že zbraně České zbrojovky v kombinaci s uměleckým cítěním Reného Ondry opravdu přitahují pozornost panovníků z Orientu, prokazuje i pistole CZ 75 SP-01 SHADOW, v jejímž sériovém čísle MBZ 0001 je skryt monogram dalšího významného arabského vládce. Nicméně zájem o ryté zbraně z Uherského Brodu se neomezuje jen na země Blízkého východu, o čemž svědčí i mimořádný úspěch, který zaznamenaly ryté zbraně značky CZ prezentované před dvěma měsíci na výstavě HuntEx v Ji-
hoafrické republice. Kulovnice CZ 550 SAFARI MAGNUM zvítězila v kategorii „Nejkrásnější zbraň výstavy“. Panu Ondrovi se podařilo skvěle skloubit vysokou kvalitu kulovnice s rytinou a uměleckou výzdobou. Uvedené příklady dokazují, že i když je Česká zbrojovka a.s. jedním z nejvýznamnějších světových výrobců zbraní primárně určených pro lovecké, obranné či profesionální použití, dokáže uspokojit i nejnáročnější zájemce o ryté a umělecky designované produkty.
Originální zpracování
123
The World of Luxury
I
Original design
t is not so usual for the rulers of nations to express their complete satisfaction with anything in a written form. This therefore makes these words of recognition that much more appreciated in the armoury in Uherský Brod, where a letter was recently received directly from the King of the Kingdom of Bahrain, Hamid ibn Isa al-Khalifa.
The tradition of decorated weapons that reaches deep into the history of Česká zbrojovka, a.s. has played a significant role in this. This is the tradition which is being carried on in the Art Studio-Workshop of the artistic engraver René Ondra, from which in recent years these precisely and originally processed designs have been originating.
124
The fact that the weapons from Česká zbrojovka linked with the artistic sensibility of René Ondra really attract the attention of the rulers in the Orient is also demonstrated in the CZ 75 SP-01 SHADOW, in serial number MBZ 0001 of which is concealed the monogram of another important Arab ruler. However, interest in the engraved weapons from Uherský Brod is not confined only to the countries of the Middle East, as is evidenced by the extraordinary success enjoyed by engraved weapons of the CZ brand that were presented two months ago at the HuntEx exhibition in South Africa. The CZ 550 SAFARI MAGNUM triumphed in the "Most beautiful gun at the show" category. Mr. Ondra has managed to perfectly combine a high quality rifle with outstanding engraving and artistic decoration. These examples demonstrate that although Česká zbrojovka, a.s. is one of the world's leading manufacturers of weapons intended primarily for hunting, defence or professional use, it can satisfy even those who are specially interested in engraved and artistically designed products.
p
PRECISION,
The World of Luxury
PŘESNOST,
VÝKON A STYL
PERFORMANCE,
STYLE, ELEGANCE
Značky Bulgari a Maserati spojily své vize dokonalosti ve speciální edici hodinek Octo Maserati. Dvě z nejprestižnějších italských značek, Bulgari a Maserati, jenž svými inovacemi vymezují a definují pravý luxus, společně zrealizovaly své vize dokonalosti. Jejich obdivuhodným ztělesněním jsou hodinky Octo Maserati. Nadčasový model inspirovaný dlouhodobou tradicí pohání dokonalé mechanické srdce v duchu Haute Horlogerie: Calibre GG7800 s rezervou chodu 38 hodin. Je to unikát svého druhu mezi komplikovanými mechanismy. Tento tradičně konstruovaný kalibr s funkcemi chronografu řízenými sloupkovým kolem umožňuje dosažení nejvyšší hodinářské kvality. Hodinky Octo Maserati jsou splynutím výjimečných odborných zkušeností firem Bulgari a Maserati, založených na nekompromisní přesnosti, výkonnosti a eleganci. Jsou v prodeji od poloviny června v butiku Bulgari, Pařížská 15. Cena: 593.000 Kč.
E
The Octo Maserati special series combines the values shared by the two Houses. Refinement, prestige, innovation and sheer emotion reach the top when two of the world’s most prestigious Italian brands combine their founding values. Bulgari and Maserati have chosen to share their ideals, now admirably epitomised in the Octo Maserati. This model is inspired by a longstanding and resolutely future-oriented tradition. Embodying a quest for excellence and technical sophistication, the pursuit of performance and style, the Octo Maserati is powered by an Haute Horlogerie movement representing a refined mechanical heart: Calibre GG7800. It remains unique in its kind within the exclusive circle of complicated mechanisms thanks to the extremely graphic layout of the various displays providing the time-measurement information.
This exclusive creation is issued in a special series bearing the Maserati Trident symbol on its transparent caseback. With its harmonious design and perfectly balanced proportion Octo Maserati is synonymous with passion of the kind that tolerates no compromise.
125
The World of Luxury
126
Aleše Ježka
The World of Luxury
ROZPOVÍDALY JSME
majitele jedné z nejprestižnějších realitních kanceláří v Česku - Home
Sweet Home.
A Před realitami jste podnikal v jiné oblasti? Ano, podnikal jsem v jiné oblasti a hlavně i v jiném městě – v Olomouci, odkud pocházím. Na konci devadesátých let jsem Olomouc ale z podnikatelského hlediska vyčerpal, tedy alespoň z toho mého pohledu na věc, z toho co se tam dá dělat, kam jsem tam došel a jak mě to bavilo. Provozoval jsem noční kluby a diskotéky, pořádal koncerty.
Máte pobočky jenom tady u nás, nebo i v zahraničí? V zahraničí ne, ale už dlouhá léta mě to láká, ale to je zase otázka spojená s tím, kolik vlastně toho podnikání ještě chci v životě dělat. Protože když se pak dostaneme k té fázi hobby a soukromý život, tak tam já mám hodně zájmů, nejsem takový ten člověk, co žije jenom prací. Takže jdu trošičku pomaleji, než kdybych tomu úplně obětoval všechen čas, ale o to je to podle mě příjemnější a můžu spolupracovat s nějakým managementem a nemusím všechno řídit sám. A tady ta cesta se mi prostě líbí víc. Jak jste zvládli krizi? My jsme krizi ustáli přece jenom charakterem těch našich obchodů, trochu se asi i ví, že krize v tom luxusním segmentu se tolik neprojevila, jak v té běžné realitní branži nebo i v jiných oborech, které jsou jiné než ty luxusní.
Kolik máte zaměstnanců, makléřů? No ono v těch realitách těch zaměstnanců není tolik, a čím méně zaměstnanců, tím lépe, ale důležité je kolik máme makléřů. Já si myslím, že to bude tak k devadesáti lidem. Tak polovinu jich máme v Praze, zbytek v menších regionech. Ale zase makléřů se dá nasbírat hodně, podstatné je, kolik jich je úspěšných. Myslím, že v pražské pobočce jsou kromě začátečníků úspěšní všichni, neúspěšný makléř se tady doufám někde neskrývá a v regionálních pobočkách si úspěšnost makléřů vyhodnocuje buď franšízant nebo v případě naší vlastní pobočky v Berouně ředitel. Máte nyní nějakou úplně atypickou nemovitost, která se odlišuje od mnohých dalších - architektonicky, cenou nebo prostě je natolik luxusní je že je jiná, vybočuje? Mám teď třeba prostor na velkou restauraci v samém centru Prahy, což když se podíváte na nějaký realitní server s nabídkami, tak tam nic podobného zřejmě nenajdete vůbec nebo to bude pro poptávajícího neatraktivní. To znamená velké odstupné nebo nějaký jiný problém. Samozřejmě že když mám prostor pro restauraci, tak ve mně vždycky zazvučí ta struna – „vždyť už jsi to dělal, proč to teď někomu pouštět za provizi“. No a potom si řeknu, že by to bylo sezení na dvou židlích a pře-
ce jenom tu realitní činnost mám raději než hostinskou. I když…. Ale jste na vážkách… Tak říkám si – takový dobrý klub, bar nebo dobrá restaurace…
Třeba dospějete do fáze, kdy si řeknete tak a teď je ta pravá chvíle a jdu do toho. Vždycky dospěju jen do té fáze, že příště už bude ta pravá chvíle. Zase na druhou stranu, těch restaurací nebo nebytových prostorů hostinské činnosti se tolik neudělá a do těch, které jsme dělali, můžu chodit na tu kávu a na jídlo a nemám s tím ty starosti. Když se těm lidem daří, tak jim to přeju. Ale člověk často přemýšlí, tak jak tady asi funguje takovýhle obchod, přece jenom jsem úplně u zrodu, kdybych tady měl třeba obchod s biopotravinami, jestli pak by mi to šlo. A potom ho tam třeba někdo i díky mě udělá a jde mu to, a to je ta chvíle kdy si říkám „no vidíš, kdybys prodával ty biosalámy, jaké by to asi bylo“. Co pro Vás znamená luxus? Luxus? Představím si třetí generaci, která už nepracuje. To je luxus. Ale jsem fanoušek do aut a ty určitě luxusní věc jsou. Zejména se mi líbí sportovní auta a offroady, které rád jezdím. Mám chuť vyzkoušet i nějaké amatérské závody na okruhu. Loni jsem se třeba vypravil za nočním závodem F1 až do Singapuru, vždycky takovou cestu spojím i s tím koupáním a sněním na pláži.
Máte nějakou svojí filozofii, motto, hnací motor? Ženy. To myslím že je u podnikatelů časté. Hezké ženy jsou většinou náročné a tak člověk pracuje, aby pak zjistil, že ty nejlepší ženy se skrývají bez nároku na luxus. Anebo jsme ty nejlepší ženy s nárokem na luxus ještě neobjevili. Ale tato oblast nás zajímá, tedy i motivuje.
127
J
The World of Luxury
WE QUESTIONED
Aleš Ježek
owner of one of the most prestigious real estate agencies in the Czech Republic – Home Sweet Home.
Were you engaged in other spheres of business before setting up the real estate agency? Yes, I was engaged in another sphere and especially in another town – in Olomouc, where I come from. However, in the late 1990's, I exhausted Olomouc in the respect of business – well, at least from my point of view – of what can be done there, what I reached and how I enjoyed it. I ran nightclubs and discos, organized concerts. Your offices are just in this country or abroad, as well? There are no offices abroad, but it has attracted me for years, yet it's a question relating to the fact how much of enterprise I still want to carry on in my life, actually. Because when we talk about the sphere of hobbies and my private life, then I must confess that I'm a man with many interests, I'm not a person who is addicted to work. So, I'm moving a little bit slower than I would if I sacrificed all my time to the thing, but as I see it, it's more enjoyable and I can work with some management and needn't manage everything by myself. And that's the way I just like more.
How did you manage the crisis? We resisted the crisis through character of our business after all, it's probably little known, as well, that the crisis was not so serious in the high-class segment as it was in the common real estate trade or even in other fields that differ from the luxurious ones.
How many employees, estate agents do you have? Well, there are not so many employees in the reality estate sphere, and it's true that the fewer employees the better; but it's important how many real estate brokers we have. I think that it could be about ninety persons. About half of them work in Prague, rest of them
128
in smaller regions. But again, it's easy to gather lots of estate agents, the issue of substance is how many of them are successfull. I think, everybody is successful in the Prague office, except for beginners; I hope, an unsuccessful estate agent is not hidden anywhere; in the regional offices, success rate of real estate brokers is evaluated either by franchiser or – in case of our own office in Beroun – by its director.
Can you offer any absolutely atypical piece of real estate now that differs from many other pieces – architectonically, by its price or just because it is so luxurious that it is different, surpassing? Now, I've for instance premises for a large restaurant in the very centre of the Prague city, and when you look at any sites offering real estate, you wouldn't probably find anything similar at all there, or it would be unattractive to the demander. That means a large payoff or any other problem. Of course, when I have premises for a restaurant, I always hear the chord inside me – 'But I did it already, why should I let someone else to have it for a commission'. And then I tell myself that it would be riding two horses at once and that I like real estate activities more than that of innkeeper. Even though... Yet you hesitate… Well, I'm just thinking – such a good club, bar or a nice restaurant… You will perhaps reach the stage when you will say to yourself 'OK, now is the right moment and I'm ready to do it'. I always reach the stage when I think that next time will be the right moment. But on the other hand, there's not so many restaurants or non-residential premises for running public houses to offer and I can go for coffee or to eat to those ones we sold, without any responsibility. When the people are doing well, I wish good for them. But then you are often thinking how may such a shop be doing here, I'm quite in the making after all, and when I had for instance an organic food shop here, I wonder if I would be successful. And then somebody would open such a shop – maybe thanks to me – and would be doing well; and that's the moment when I think 'I wonder, when I sell organic salamis, how it would be like“. What does luxury mean for you? Luxury? I just imagine the third generation that needn't work any more That's luxury. But I'm a fan of cars and they're luxurious for sure. I like sports and off-road cars in particular, I love to drive. I even feel like trying to take part in a amateur race on a circuit. For instance, last year I set out for the Singapore F1 night race; and I always combine such a journey with swimming and daydreaming on a beach, as well. Do you have any philosophy, motto, mainspring of yours? Women. I think, it's a frequent compulsion of businessmen. Beautiful women are usually demanding, and so you are working to find out later that the best women are hidden and don't have any demands on luxury. Or maybe, we haven't come across the best women with demands on luxury, yet. Still, we are interested in this area, and thus motivated, too.
ck exotica cuba – váš průvodce po kubě – your guide to Cuba Každým rokem Kuba posouvá hranice luxusu a je více otevřena okolnímu světu. Současně si zanechává kouzlo exotické, temperamentní a globalizací nedotčené země. Panenské pláže, blankytně modré moře s korálovými útesy a divoká příroda, to vše nabízí širší okolí luxusního resortu Mélia Buenavista 5***** na neobyčejně krásném ostrově Cayo Santa María. Ostrov je oblíbenou destinací mnoha celebrit, které sem létají za odpočinkem na nádherných plážích s bílým pískem, ale také kvůli snadné dostupnosti Havany, ať už autem nebo letadlem. Kouzelnou dovolenou s ostatními doplňkovými službami nabízí cestovní kancelář s přiléhavým názvem Exotica Cuba. Její úspěšnost je postavena především na osobním přístupu majitelky Lívie Kocnárové, která na Kubě strávila mnoho času a pravidelně se na Kubu vrací. „Vřele našim klientům doporučujeme hotel Mélia Buenavista. Jedná se o zcela nový hotel orientovaný na dospělou klientelu. Pro ty, kteří se rozhodnou poznat fascinující Kubu plnou energie a života, připravujeme cesty tak, abychom předčili jejich očekávání a aby se vrátili plni zážitků.“ Naše motto: Exotica Cuba, cestovní kancelář, pro lidi, kteří milují život! Each year Cuba pushes the limits of luxury and becomes more open to the outer world. However, at the same time it retains the magic of an exotic and vivacious country untouched by globalization. Virgin beaches, azure blue sea with coral reefs and lush vegetation, all that can be found in the vicinity of the luxury resort of Mélia Buenavista 5***** on the enchanting island of Cayo Santa María.The island is a popular destination of many celebrities who fly there seeking recreation on local beautiful white sand beaches but also due to easy access of the Havana city either by car or by plane. A magical holiday including related supplementary services is offered to you by a tour operator with a fitting name of Exotica Cuba. Its success has been built above all on the personal approach of its proprietor Ms. Lívie Kocnárová who spent a long time in Cuba and regularly returns there. We warmly recommend to our clients the Melia Buenavista hotel. It is a brand new hotel focusing on adult clients. Cuba is a fascinating country full of energy and life but for a great holiday it is very important to combine the client’s ideas with the Cuban culture.” Our motto: Exotica Cuba, a tour operator for people who love life! www.exoticacuba.cz Karlova 184/12 110 00 Praha 1 – Staré město tel: 222 220 546
S
Steve Jobs: The World of Luxury
Hippie a multimilionář v jednom těle
A Hippie and a multi-millionaire in one person
Když se řekne Apple, většina lidí si vybaví znak nakousnutého jablka a s ním již zesnulého Steva Paula Jobse. Ti znalejší si vzpomenou i na černý rolák a tenisky, díky kterým mohl i tento multimilionář a jeden z největších myslitelů poslední doby vypadat jako chlápek z bytu odnaproti. Jeho přínos počítačovému světu je nezpochybnitelný. Vždyť kdoví, jak bychom ovládali počítače, kdyby nevymyslel myš a jestli bychom vůbec nějaké měli. When hearing the name Apple, most people will probably think of the famous bitten into logo of the company closely connected with the late Mr. Steve Paul Jobs. Those more knowledgeable will also remember his black turtleneck and sneakers thanks to which even this multi-millionaire and one of the greatest thinkers of our times could look like the guy next door. His contribution to the world of computers is unquestionable. After all, who knows how we would be controlling our computers if he hadn’t invented the mouse and if we would have any at all.
130
S
The World of Luxury
131
The World of Luxury
J
Jobsova cesta k úspěchu rozhodně nebyla dlážděna zlatem, nenarodil se se zlatou lžící v puse, spíše naopak. Už od jeho narození 24. února 1955 v San Francisku mu život házel klacky pod nohy. Jeho rodiče se ho ihned po porodu vzdali. Naštěstí se ho ujala rodina Jobsových. To ještě netušili, že adoptovaný syn proslaví jméno Jobs po celém světě. Jen málo lidí ví, že srdce budoucího počítačového mága nepatřilo vždy jen vyvíjení nových technologií, ale i hnutí hippie, kterému v mládí propadl. Pořídil si dokonce hipísácký Volkswagen a podnikl spirituální cestu do Indie, kde se z něj stal Buddhista. Nikdy se netajil ani experimentováním s LSD. GARÁŽOVÉ ZAČÁTKY
Po této duševní pouti se vrátil do států, kde pracoval pro herní společnost Atari se svým přítelem, a také geniálním myslitelem, Stevem Wozniakem. Jenže sedět u stolu a dělat to, co jiní říkají, nebylo nic pro ně. Oni chtěli něco víc, něco, co si jiní v té době nedovedli ani představit. Chtěli smrsknout ohromné počítače, zabírající celé místnosti, do takové velikosti, aby se vešli na běžný pracovní stůl. Jejich sen začal roku 1975 nejprve v pokoji Jobsovy sestry a posléze v garáži jeho otce. Aby získali peníze na prototyp, musel se Jobs vzdát svého milovaného minivanu. Naštěstí výsledek stál za to. Jejich výtvor sice vypadal jako krabice, z které trčí dráty, ale fungoval. V ten den se zrodil Apple I. a začala nová technologická éra. MULTIMILIONÁŘEM V PĚTADVACETI
Applu I. se sice prodalo jen něco málo před 200 kusů, i tak to ale stačilo na kapitál pro vytvoření a rozšíření Apelu II., který sklidil nebývalý úspěch. Vznikla tak společnost Apple a ze Steva se stal v pětadvaceti multimilionář.
V jeho životě se stalo ještě mnohé. Pro své neekonomické jednání byl v roce 1983 z Applu dokonce vyhozen, ale ani to ho nezastavilo. Jen mu to dalo prostor znovu roztáhnout křídla a založit společnost NeXT Computer a odkoupit Pixar, který se pod jeho vedením stal nejúspěšnějším
132
animačním studiem na světě. Jeho odloučení od Applu trvalo do roku 1996, kdy opět usedl na místo ředitele. Od té doby společnost jen kvetla, a to zejména na začátku nového tisíciletí, kdy pustila do světa iPod, iPhone a iPad.
Nesmíme opomenout, že si Steve zasloužil místo i v Guinessově knize rekordů, kde je zapsán jako generální ředitel s nejnižším platem na světě pobíral pouhý jeden dolar, ačkoli jeho jmění činilo více než pět miliard dolarů. Není proto divu, že mu patří 136. místo v žebříčku nejbohatších lidí na planetě. Jeho rozjetá cesta skončila 5. října 2011 v Palo Alto, když podlehl rakovině slinivky. Steve Jobs se zapsal do srdcí počítačových nadšenců zlatým písmem, jeho snem bylo přiblížit počítače lidem a udělat jejich ovládání snadné a zábavné. To se mu povedlo, a za to mu vzdáváme dík.
J
The way to success of Mr. Jobs was definitely not all beer and skittles and he was not born with a silver spoon in his mouth, rather it was quite the opposite. Since the day he was born in San Francisco on February 24th 1955 his life was full of obstacles. His parents abandoned him shortly after his birth. Fortunately he was adopted by the Jobs family. By then they had no idea that this adopted son will make the name Jobs famous worldwide. Only a few people know that the heart of this future computer wizard was not always devoted to the development of new technologies but it also belonged to the hippies movement which he adhered to in his youth. He even got himself a hippie Volkswagen and took a spiritual journey to India where he became a Buddhist. He also never made a secret of his LSD experiments. GARAGE BEGINNINGS After his spiritual journey he retuned to the United States where he worked for the Atari games company together with his friend, also a brilliant brain, Mr. Steve Wozniak. But sitting behind a desk and just doing what others tell you was not their idea of work. They simply wanted something more, something others were not even able to imagine back then. They wanted to shrink those huge computers taking up entire rooms to a size which would fit onto a regular office desk.
The World of Luxury
Their dream come true started in 1975 in the room of Steve Jobs’s sister and subsequently in the garage of his father. In order to get funding for their prototype, Jobs had to give up his beloved minivan. Fortunately, the outcome was worth it. Their product did look like a box with wires sticking out of it but it worked. That day the first Apple I. was born and a new technological era began. MULTI-MILLIONAIRE AT THE AGE OF 25 Although only a little over 200 Apple I computers were sold it made enough money to use it as the initial capital to create and upgrade the Apple II which was a huge success. Thus the Apple company was created and Steve became a multi-millionaire at the age of 25. A lot more happened in the life of Steve Jobs. He was even dismissed from his post in Apple in 1983 for his uneconomical conduct but that could not stop him. It rather gave him more space to spread his wings as he created the NeXT Computer company and acquired the Pixar which under his management became the most successful movie animation studio in the world. His separation from Apple lasted till 1996 when he returned to the post of director. Since than the company thrived especially by the beginning of the new millennium when it launched the iPod, iPhone and iPad. We mustn’t forget to mention that Steve also won his place in the Guinness book of records where was entered as the lowest paid Chief Executive Officer. He was officially only paid one dollar although his fortune was worth more than five billion dollars. Therefore it is no wonder that he ranks 136th among the richest people in the world. His excellent career ended in Palo Alto on October 5th 2011 where he lost his fight to pancreatic cancer. The name of Steve Jobs remains in the hearts of many computer enthusiasts written in gold letters. His dream was to bring computers closer to people and make their use easy and fun. He definitely succeeded and he has our thanks for that.
133
R The World of Luxury
roubenky ROUBAL
134
R
The World of Luxury
Firma Roubenky Roubal je přední dodavatel klasických roubenek, poloroubenek a dřevostaveb pro oblast Krkonoše a celou ČR.
The Roubenky Roubal company is the leading supplier of log cabins, half log cabins and wood building for the Giant Mountains region and the whole Czech Republic.
135
The World of Luxury
136
The World of Luxury
jedinečnost
ubytování Nadstandardní péčí a profesionálním přístupem se firma Roubenky Roubal snaží vyjít zákazníkům maximálně vstříc a zajistí Vám vše potřebné, co se ke stavbě Vašeho domu váže vč. projektové dokumentace a stavebního povolení, zemních prací, návrhu a realizací interiérů vč. jeho vybavení s použitím starých materiálů. Možnost ubytování v jedinečných interiérech s dobovým nábytkem. Nadstandardní vybavení splní všechny požadavky náročných klientů. Kompletní stavby Roubal s.r.o. 543 44, Černý Důl 269 tel.: 732 864 240 Více informací naleznete na: www.RoubenkyRoubal.cz
accommodation
The Roubenky Roubal company tries to accommodate demands of its clients at the maximum through above standard care and professional approach, and it touches all the bases necessary to construct your house, incl. project documentation and planning permission, earthwork, project and realization of interiors, incl. their furnishing with the use of old materials. Accommodation facility in interiors furnished with period furniture. Above standard furnishings will comply with all requirements of demanding clients. Complete contructions Roubal s.r.o. 543 44 Černý Důl 269 Tel. 732 864 240 See here for more information: www.RoubenkyRoubal.cz For accommodation facilities see: www.ChalupaRoubalka.cz
Možnosti ubytování na: www.ChalupaRoubalka.cz
137
The World of Luxury
boscolo
B spa SPA
Počátky lázeňských rituálů se datují tisíce let zpět do historie. Denní lázně jsou však velmi populární i dnes a nabízejí nepřeberné množství terapií. V každé civilizaci hrály důležitou roli. Lázeňská tradice se zaměřuje na maximální omlazení a zkrášlení těla, duše a mysli. The origins of spa rituals date back thousands of years back into history. Day spas are very popular today, and offer of numerous therapies. In every civilization it played an important role. The spa tradition focuses on maximum rejuvenation and beautification of the body, mind and soul.
BOSCOLO
138
"
Oáza pro místní
The World of Luxury
požitkáře, jež potěší všechny smysly.
LÁZNĚ V CENTRU PRAHY
V nádherném paláci z konce 19. století, budově luxusního hotelu Boscolo Prague na Senovážném náměstí, se ukrývá poklad pro dokonalý požitek z netradiční relaxace. V jeho podzemí, v prostorách původního bankovního archivu, byly současnými italskými architekty vyprojektovány exkluzivní lázně – Boscolo Spa. Zde vás okouzlí harmonie vůní a relaxační hudby v souznění s něžným šploucháním vody. Hned u vstupu Vás přivítá milý personál spa recepce, který Vás provede prostorami lázní a představí Vám širokou škálu nabídky procedur. BAZÉN S HADÍ MOZAIKOU Lázně se pyšní jedním z největších hotelových bazénů o délce 19 m se dvěma whirlpooly, perličkovými lavičkami a masážními vodopády. Do bazénu jsou zapuštěné 4 sloupy, které pod vodou osvětlují mozaikové dno, jehož struktura představuje rozvinutou hadí kůži. Tato kresba se zrdcadlí na klenutých stropech a vytváří tak rozpustilou hru světel. Potěší vás také výjimečná teplota vody, jež se pohybuje kolem 30°C, abyste si mohli současně vychutnat plavání i odpočinek ve vířivce. Lze si tu také objednat individuální lekce plavání pro děti i dospělé. RELAXAČNÍ ZÓNA Pro zvýšení vaší obranyschopnosti, kvalitní detoxikaci organismu a uvolnění vašeho těla navštivte relaxační zónu v zadní části bazénu, kde se nachází rozlehlá parní místnost s osvěžující jemnou vůní eukalyptu a unikátní finská sauna. Po důkladném prohřátí se můžete osvěžit v chladivém saunovém bazénku a probudit tak svůj organismus.
An oasis for local
gurments, that delights all the senses.
SPA IN THE CITY CENTER In a beautiful palace of the late 19th century building of a luxury hotel Boscolo Prague at Senovážné Square there is hidden a treasure for the perfect enjoyment of unusual relaxation. In its basement, in the premises original bank archives, contemporary Italian architects have projected exclusive spa - Spa Boscolo. Here you will be charmed by the harmony of relaxing music and gentle murmuring of water. Right at the entrance you will be welcomed by a nice spa reception staff who will guide you through the spa facilities and introduce you the offer of wide range of treatments. SWIMMING POOL WITH MOSAIC SNAKE SKIN The spa boasts one of the largest hotel swimming pool with a length of 19 m with two whirlpools, whirlpool massage benches and waterfalls. Recessed into the pool there are four pillars that illuminate underwater mosaic floor, the structure of an unfolded snake skin. This drawing reflects in the vaulted ceilings and creates a playful game of light. You will be also delighted by an exceptional water temperature, which is around 30°C, so that you can both enjoy swimming and relaxing in the jacuzzi. You can also order an individual swimming lessons for children and adults. RELAXATION ZONE To increse your stamina, good body detoxification and relaxation, visit the relaxation zone in the back of the pool, where there is a large steam room with refreshing scents of eucalyptus and unique Finnish sauna. After a thorough warm up you can refresh yourself by dipping into the cool pool so your body wake up.
139
The World of Luxury
Living square Kolekce Living Square od společnosti Laufen ukazuje řešení pro hotelové koupelny, ale najde uplatnění i v rámci exkluzivní architektury koupelen. Na první pohled zaujmou elegantní umyvadla s hladkými velkoryse pojatými plochami a jasně definovanými křivkami – jsou nejen krásná, ale i vysoce praktická.
140
Designér Andreas Dimitriadis (studio Platinumdesign) ze Stuttgartu navrhl pro firmu Laufen extrémně mělké umyvadlo s nezvykle přesnými křivkami, díky nimž vzniklo skutečné mistrovské dílo v oblasti keramiky. Lehká a štíhlá umyvadla s pouhými 35 mm na čelní straně působí dojmem, že se vznášejí ve vzduchu, a na první pohled odhalují perfektní řemeslné zpracování švýcarského specialisty na koupelny Laufen. Jak poznamenává Andreas Dimitriadis: „Řada architektů si umyvadla Living Square prostě zamiluje, protože jsou vyrobena z originálního recyklovatelného materiálu, zhmotňují čistý a přímočarý designový jazyk a navíc jsou velice modulární.“ Elegantní umyvadla Living Square se nabízejí ve vysoce lesklém bílém nebo černém provedení, o šířkách 1300 nebo 1800 mm. Umyvadlo o šířce 1800 mm lze volitelně osadit dvěma bateriemi, a tak snadno vytvořit dvojumyvadlo.
The World of Luxury
rafinovaný design
keramiky Umyvadla jsou zároveň velmi praktická: nabízejí spoustu odkládacích prostor k uložení veškerého příslušenství na dosah ruky, snadno se čistí a na přání se dodávají i se zabudovaným dávkovačem tekutého mýdla. Další příjemnou funkcí je široký držák na ručník v chromovém provedení, který lze upevnit pod umyvadlo. Umyvadla umožňují rozměrovou úpravu na míru přímo od výrobce, a tak je lze snadno zabudovat do rohů či výklenků. Možné je dokonce oříznutí v diagonálním směru. Umyvadla Living Square jsou proto ideální volbou pro hotely i soukromé koupelny, prostě všude tam, kde se klade důraz na originalitu a praktické kvality keramiky. Umyvadla lze sladit s podobně navrženými klozety a bidety Living, stejně tak jako s novou keramickou poličkou. Tato keramická polička je dalším mistrovským kouskem keramiky z dílny Laufen. Je dokonale hladká a má
hloubku pouze 35 mm. Polička nabízená v několika různých šířkách od 900 do 1800 mm umožňuje rozměrové úpravy na míru, snadno se čistí a poskytuje spoustu odkládacího prostoru pod umyvadlem. Laufen rovněž představuje kovovou skříňku pod umyvadlo, speciálně navrženou pro potřeby hotelů. Tento kus nábytku dostupný v šířkách 1300 nebo 1800 mm tvoří ve spojení s umyvadlem velmi praktickou kombinaci. Velká otevřená polička ve skříňce je tím pravým místem k uložení čerstvě vypraných ručníků nebo dalšího příslušenství. Zajímavou funkcí je praktický zabudovaný zásobník na papírové kapesníky. Skříňka se nabízí v bílé, antracitové a černé. Prvky kolekce Living Square rovněž krásně ladí s novou kolekcí nábytku Case, která byla navržena speciálně pro tuto řadu. Design nábytku Case, na jehož vzniku se rovněž podílel Andreas Dimitriadis, je stejně minimalistický a nadčasový jako tvary umyvadel. Nábytek Case se nabízí v moderní bílé, případně s texturovaným dekorem vápenného nebo antracitového dubu. Za mírný příplatek se nabízí zhruba 38 dalších barevných variant; kolekci završuje nabídka designově sladěných zrcadel s osvětlením. S Living Square rovněž dokonale ladí dvě nové řady baterií Twin Prime a Twin Prime Pin z portfolia Laufen.
141
design
sophisticated ceramic
The World of Luxury
142
The World of Luxury
The Living Square Collection by Laufen presents solution for hotel bathrooms but it will prove successful within exclusive bathroom architecture, too. Elegant washbasins with smooth generously composed surfaces and clearly defined contours will attract people at first glance – they are not only delightful, but also highly practical. Andreas Dimitriadis (Platinumdesign), the Stuttgart designer, has designed for Laufen an extremely shallow washbasin with unusually clear-cut contours; owing that a true masterpiece of ceramic art has been created. Light and slim washbasins, measuring mere 35 mm at the front, give the impression of hanging in the air, revealing the brilliant craftsmanship of the Swiss Laufen bathroom specialist at first sight. As Andreas Dimitriadis remarks, „Lots of architects will love the Living Square washbasins because they are made of an authentic, recyclable material, present a pure and linear design language, and besides they are very modular”. The elegant Living Square washbasins are available in high gloss white or black versions and in widths of 1300 and 1800 mm. The 1800 mm washbasin can be optionally fitted with two taps, transforming it easily into a double washbasin. The washbasins are very practical as well: they provide lots of storage space for placing all the accessories within your grasp, they are easy to clean and can be supplied with an integrated liquid soap dispenser at your request. Another convenient feature is a wide chrome hand towel rail which can be fixed under the washbasin. The washbasins can be cut to size right at the factory, and thus they can be easily installed into corners or recesses. Even diagonal cuts are possible. The Living Square washbasins are therefore ideal for hotel and private bathrooms, simply there where the emphasis is on originality and practical qualities of ceramic. The washbasins can be combined both with similarly designed Living toilets and bidets, and with a new ceramic shelf. This ceramic shelf is another ceramic masterpiece of the Laufen studio. It is perfectly smooth and just 35 mm
deep. The shelf, available in several various widths from 900 to 1800 mm, can be cut to size, is easy to clean and provides lots storage space under the washbasin. Laufen also presents a metal vanity unit, specially designed for hotel requirements. The furniture element, available in 1300 or 1800 mm widths, provides together with the washbasin very practical combination. The large, open shelf in the vanish unit is the right place for putting freshly laundered hand towels or other accessories. Practical integrated paper tissue container features another interesting function. The vanish unit is available in white, anthracite and black. The Living Square collection elements also go beautifully together with a new furniture collection of Case which was specially designed for the series. The design of the Case furniture, which was also created with the participation of Andreas Dimitriadis, is just as minimalist and timeless as shapes of the washbasins. The Case furniture is being offered in the modern white colour, or with textured decors of limed or anthracite oak. Some 38 other colour variants are available at a moderate extra cost; an offer of illuminated mirrors, matching in terms of design, rounds off the collection. Two new tap series, Twin Prime and Twin Prime Pin in the Laufen portfolio go also perfectly together with Living Square. The Laufen bathrooms are renowned for their Swiss precision and high quality workmanship. Together with a distinctive sense of detail, it brings extraordinary collections into our lives: Laufen Living Square, design Platinumdesign.
143
The World of Luxury
Venetian masks
GREEN LIGHT FOR DECADENCE AND DISSIPATION
Benátské masky ZELENÁ PRO DEKADENCI A PROSTOPÁŠNOST
㔀
㈵
㜵
㤵
145
The World of Luxury
Skrýt svoji identitu a postavení, zahodit zábrany a věnovat se flirtu a prostopášnostem. Podle oficiální verze nosili Benátčané masky, aby se mohli inkognito vyjádřit k důležitým otázkám města. Skutečnost ovšem byla jiná. Středověkým obyvatelům Benátek se zkrátka nelíbilo, že jim církev zakazovala bavit se a východisko našli právě v maskách. Pod nimi mohli nezřízeně pít, cizoložit a užívat si, co hrdlo ráčí a kromě ranní kocoviny se nemuseli ničeho bát. Benátské masky neměly ani tak skrýt identitu, jako spíše sociální postavení nositele. To umožňovalo lidem jakéhokoliv stavu odhodit zábrany a bez omezení se věnovat záletům a podobným dekadentním radovánkám. Šlechtic mohl flirtovat s tou nejníže postavenou služkou a ani to nepoznal – především ho to nezajímalo, jinak by masky neměly smysl. Benátky byly rušným městem, v němž se denně vystřídalo desítky, ne-li stovky cestujících a obchodníků. Masky se brzy dostaly do každodenního života Benátčanů, a to nejen v noci a o slavnostech. Pod jejich ochranou se za bílého dne nabízely prostitutky a hazard kvetl jako nikdy předtím. Zkrátka nepřišli ani lidé různě deformovaní a oškliví. Koho by se jindy lekla i ta nejlacinější prostitutka, ten si mohl pod maskou užít třeba s císařovnou.
146
Masky měli ve velké oblibě i homosexuálové, kteří dostali šanci setkávat se s ostatními homosexuály a oddávat se církví zakázaným praktikám. Dokonce i mniši a jeptišky, když na ně začal dopadat život v celibátu, rádi na den či dva zapomněli své sliby a stali se někým jiným. MASKY V HISTORII A DNES Pokud chcete spatřit krásu těchto masek v dnešní době, stojí za to navštívit karneval v italských Benátkách. Ten byl po zániku Benátské republiky obnoven v roce 1979 a koná se vždy začátkem února. Masky jsou nedílnou součástí karnevalu již od 13. století, i když v tu dobu se jednalo zejména o tradiční masky bílé. Teprve kolem 16. století s příchodem Commedia dell'arte (komedie profesionálních herců) si lidé oblíbili masky Harlekýna a Pierota. Druhů krásných a bohatě zdobených masek existuje spoustu a většina z nich nese nějaký význam. S maskami jdou ruku v ruce také renesanční róby a klobouky, které bývají mnohdy krásnější a propracovanější než masky samotné. Benátské masky jsou vyráběny z kůže nebo sklářskou technikou a bývají zdobeny jak zlatem a drahými kameny, tak i pravým peřím vzácných ptáků.
The World of Luxury
To hide one's own identity and position, to lose one's inhibitions and to enjoy flirting and dissipating. According to the official version, Venetians wore masks to be allowed to express their opinion on important issues of their town incognito. The reality is however different. Mediaeval inhabitants of Venice did not simply like that the Church forbade them to have fun, and they found the solution exactly in masks. Wearing the masks, they could drink without restraint, commit adultery, live life to the fullest, and apart from being hungover in the morning, they did not need fear anything. Venetian masks should not hide the identity but rather the social rank of their wearer. This allowed persons of any social status to throw aside their inhibitions and to spend time womanizing without restraint and going on similar decadent binge. A nobleman could flirt with a housemaid of a lowest status, and he was not even aware of it – first of all, he did not care about it, otherwise masks would be of no use. Venice was a lively town, where tens, if not hundreds of travellers and merchant rotated every day. Masks soon became a part of everyday life of Venetians, not merely at night and during festivities. Prostitutes offered themselves
147
The World of Luxury HLOUPÁ SLUŽKA A MOROVÝ ZOBAN Mezi klasické masky patří Bautta, která zakrývá celý obličej a nemá otvor pro ústa. Může být jak čistě bílá, tak i různě pomalovaná a zdobená. Nejčastěji ji uvidíte ve spojení s černou kápí, nebo s hedvábným závojem a třírohým kloboukem. Další klasickou maskou je Moretta. Tato oválná maska, která zakrývá celý obličej až na špičku brady, se brzy dostala z divadelních prken k benátským ženám, které si ji zamilovaly pro její smyslnost a eleganci. Název pochází z výrazu Servetta Muta (hloupá služka) a i ta nejbohatší šlechtična se s ní mohla proměnit v pouliční běhnu a naopak. Volto, to je název masky, kterou si lidé nejčastěji spojují s benátským festivalem, a mají proč. Už z dálky každého zaujme její přísný výraz bez špetky lidskosti. Není divu, že ji dříve používali i benátští vrazi a násilníci. Nejčastěji se nechávají bílé, ale není to pravidlo. Na karnevalu jich spatříte tucty nejrůzněji pomalovaných a ozdobených. Jedná se o nejčastěji nošenou masku. Její vlastníci si ji pochvalují především pro pohodlné dýchání a možnost najíst se a napít, aniž by se musela sundat. Zajišťuje tak vždy naprostou anonymitu.
148
b
Velmi unikátní a smutnou historii nese maska Dottore Peste (morový doktor). Tu poznáte od ostatních na první pohled podle dlouhého zobanu. Tato maska původně vznikla jako nemocniční úbor, ve kterém lékaři navštěvovali nakažené morem. Tito odvážlivci byli zahaleni od hlavy k patě v navoskovaných šatech a nosili právě masku s dlouhým zobanem. V tom byly ukryté sušené bylinky a koření, které měly fungovat jako primitivní filtrace vzduchu. OZDOBY, ALE I HISTORICKÉ SKVOSTY
Benátské masky nejsou jen propracovaná umělecká díla, ale i starožitné skvosty mnohdy nedozírné ceny. Ty nejstarší se předávají z generace na generaci už od 17. století a jejich hodnota se pohybuje řádově ve stovkách tisících korun. Není nic zvláštního, když na karnevalu masku provází strážce, který brání jejímu poničení bujarým davem. Je škoda, že v dnešní době neexistuje město tak odvážné a nespoutané, jako byly staré Benátky. Stačilo by si nasadit masku a mohly byste se stát kýmkoliv a přitom nikým. Ne nadarmo existuje staré rčení: „Pod maskou se král stane žebrákem a žebrák králem.“ Alespoň tradiční karneval zůstal víceméně stejný jako před mnoha sty lety.
The World of Luxury
under their shelter in full daylight and gambling was flourishing as never before. Even people with various malformations or ugly got ahead. Those who would otherwise scare even the cheapest prostitute, could – masked – go to bed for example with the empress. Masks were very popular also among homosexuals, who got the chance to meet other homosexuals and to indulge in practices forbidden by the Church. Even monks and nuns, when the celibacy was falling upon them, liked to forget their vows for a day or two, and became someone else. MASKS IN THE PAST AND TODAY If you want to see beauty of these masks nowadays, it is worthwhile to visit the Carnival in Venice, Italy. After the Republic of Venice ceased to exist, the Carnival was reintroduced in 1979, and it takes place in the early February every year. Masks have formed an integral part of the Carnival since the 13th century, even though chiefly traditional white masks were worn at that time. It was just about the 16th century, when Commedia dell'Arte (comedy of professional artists) appeared on the scene, people took a fancy of the Harlequin and Pierrot masks. There are plenty of beautiful and richly decorated types of masks and most of them have their roles. Masks are accompanied by Renaissance gowns and hats, as well, that are frequently more beautiful and elaborate than the masks themselves. Venetian masks are made of leather or using the glass-making technology, and are usually decorated with gold and precious stones, as well as genuine feathers of rare birds. DUMB MAID SERVANT AND PLAGUE BEAK The Bauta mask belongs among the traditional masks; it covers the whole face and has no mouth hole. It can be strictly white, but also variously painted and decorated. Most frequently, it is accompanied by a black hood, or a silky veil and a tricorn. Another typical mask is that of Moretta. This oval mask, covering the whole face up to the tip of the chin, soon left theatre stages and got to Venetian women, who fell in love with it for its sensuality and grace. Its name comes from the expression Servetta Muta (dumb maid servant), and even the wealthiest lady could become a streetwalker with the mask on and vice versa.
Volto is the name of a mask, that is most frequently associated with the Venice Carnival, and with good reason. Everybody will be captured – a mile off – by its stern expression without a shred of humaneness. No wonder, that it used to be worn also by Venetian murderer and thugs. They are most often white, but it is not a rule. During the Carnival, you can see dozens of them that are variously painted and decorated. It is the most frequently worn mask. Its wearers praise it especially for the possibility to breathe easily and to eat and drink without the necessity to take it off. Thus it always guarantees absolute anonymity. The Dottore Peste mask (the Plague Doctor) has very unique and sad history. It is recognizable at first glance from the other masks by its long beak. This mask was originally used as a sanitary suit which doctors wore when visiting people afflicted by plague. Those courageous persons were covered from head to toe with waxed clothing and wore exactly the mask with a long beak. There were dried herbs and spices hidden in it, that should act as a primitive air filtration. DECORATIONS, AS WELL AS HISTORICAL MASTERPIECES Venetian masks are not only elaborate works of art, but also antique treasures often of immeasurable value. The oldest ones are passed on from generation to generation already since the 17th century, and their price is approximately hundreds of thousands of crowns. It is nothing special when the mask is accompanied by its own guardian during the Carnival who protects it from being damaged by the boisterous crowd. It is a pity that today there is no town so daring and unrestrained like the old Venice. It would suffice to put on a mask, and you could become anyone and no one at the same time. There is a good reason for an old saying: 'Behind the mask, a king becomes a beggar and a beggar becomes a king.' At least the traditional Carnival has remained more or less the same as it was many hundreds of years ago.
149
The World of Luxury
export-import s.r.o.
150
Arbes+
dentální hygiena
At etus, cusdam, quam, optianis ratectu ritatur? Qui culluptam
Theexceror Worldautoffugitis Luxury ut quia nam fugitatiis vene eumenihit pa sint il id qui temo es doluption cuptatate nihictibus eius quo qui sequunt inciist omnienim acienda ectiberitati dis alis nihicabo. Ut aut vellupi catistrum quis ex explignietur andelestios dolorerum lit volor alitiat ectiori taturit maximpos voluptis debita sumquias aboria dolesequo od es unt voluptatur? Quid unt doluptae nullit aut es eratestios dolorepelent ditio volore, tet lati no
Křišťálově krásné zuby? Moderní stomatologické zařízení specializující se pouze na dentální hygienu. Poskytujeme dentální hygienu v moderně vybavených ordinacích v těsné blízkosti Arbesova nám. na Praze 5 – Smíchov všem klientům, kteří očekávají vysokou profesionalitu, špičkovou kvalitu prováděných výkonů, jejich bezbolestné a maximálně šetrné provedení a dokonalou informovanost vedoucí k dokonalému stavu chrupu. Zařízení je samostatnou součásti Arbes Dent zubní ordinace, tudíž nabízíme komplexní péči o Váš chrup.
„I zdánlivě čisté zuby potřebují pravidelně a profesionálně vyčistit!“ „I zdánlivě čisté zuby potřebují pravidelně a profesionálně vyčistit!
ARBES+ dentální hygiena Pavla Švandy ze Semčic 13 150 00 Praha 5 Smíchov Tel.: +420 731 440 903 @: ordinace@arbesplus.cz www.arbesplus.cz
PO – PÁ 8°° - 20°°
151
The World of Luxury
152
www.twoluxury.cz