Txantxangorri 26

Page 1

www.txantxangorri.info

26. alea | 2014ko urtarrila

Sagarraren zuku berria Argazkia: Núùez


Carta a 2014 Que el año nuevo sea comienzo, y el corazón rebose gratitud, figure la igualdad como tu mandamiento, y entrene tu tiempo la sabiduría que sostenga tu aliento la templanza, la superación acabe con la afrenta el desprendimiento te dé bondad y la luz reconocimiento. Que la disparidad sea planteamiento, que logre la dulzura enamorarte, te dé el color diversidad y la crítica levantamiento, que el sabor sea recibimiento, la comprensión ternura, y el fin recuerdo. El silencio crecimiento, sustento el amor y el prescindir alimento, que la emoción sea relato, y la siembra tu fuerza, que la música te engrandezca y te acompañe el abrazo. Agradecimiento la sonrisa y la soledad descubrimiento, reto la adversidad y la oscuridad sueño, que la paciencia te dé razones y la escucha entendimiento que sea la solidaridad infinita, y la historia renacimiento. La empatía acercamiento, y la necesidad aprecio, el suspense un descubrir... Que tu mañana sea ilusión y tu vida sentimiento, que el 2014 aprenda de tí y te obsequie con sus saberes más bellos.

Mairus


26. alea | 2014ko urtarrila

3

Zer irakurri 04 Gaia: Enologia 08 Hizketan: Fortu Ruiz de Eguilaz 11 Sakonean: Sagardo denboraldia 15 Argazkiak 18 Kirolak: Halterofilia 21 Ibilbidea: Uzturreren magalean 23 Gastronomia: Ogia 28 Aisia 29 Agenda 31 Zaharrak berri

Argitaratzailea: Belako publizitatea eta komunikazioa Helbidea: Herriko plaza 2, baxua; 20.270 Anoeta (Gipuzkoa) Kontaktua:943.698.996 - 660.913.777 belako@belako.info Diseinua: Belako publizitatea eta komunikazioa www.belako.info Publizitatea: txantxangorri@txantxangorri.info Inprimategia: Gertu (Oñati) Tirada: 3.000 ale Lege-gordailua: SS-1161-2011 Erredakzioa: Amaia Núñez, Agurtzane Núñez, Martin García, Julian Bereciartua, Jose Antonio Pagola, Olivia Sanchez, Mairus, Joxe Landa eta Kepa Fernandez de Larrinoa. Txantxangorrik ez du bere gain hartzen aldizkarian adierazitako esanen eta iritzien erantzukizunik. Debekatua dago aldizkariko edozein testu edo argazki idatzizko baimenik gabe erabiltzea. Aldizkari hau dohainik banatzen da eta iragarleei esker argitaratzen da. Txantxangorri no se hace responsable de las opiniones y textos publicados en la revista. Queda prohibida la reproducción de textos o fotografías sin la autorización escrita correspondiente. Esta revista se distribuye gratuitamente y se publica gracias a los anunciantes.


4

Gaia

26. alea | 2014ko urtarrila

«Momentu bakoitzak bere ardoa du»

ende asko igaro dira gizakia ardoa egiten hasi zenetik, baina azken urteetan izan du aldaketa gehien. Mahats mota ezberdinen nahasketa, fermentazioa eta landaketa eremuak klimak bezainbeste eragiten dute ardoek izango duten izaeran. «Lortu nahi den emaitza landatzen hasi aurretik erabaki behar dugu», dio Maitena Barrero enologoak. Bera Nekazaritza Ingeniaritza Teknikoko ikasketak amaitu ostean sartu zen enologia munduan, Nafarroako kooperatiba batean lanean hasi zenean bertako enologoaren laguntzaile bezala. «Dastatzera erakusten zigun, analisiak egiten zituen eta ez nuen ulertzen momentu horretan zergatik egiten zuen hau edo hura. Enologia ikastera animatu ninduen eta erabaki egokia izan zen. Lana izugarri gustuko dut, baita ardoen mundua ere».

Maitena Barrero > Enologoa

Hondarribi zuri mahatsa jasotzeko momentuaren zain. ··· Maitena Barrero

������������ ��������������� ������������������� ����������������

M

Amaia Núñez

Ohiturak jarraituz Ardoen mundua nahiko ezezaguna da gure inguruan, «beti ardo estilo edo mota bera edaten ohituak gaude, ukituak aldatu gabe», azaltzen du Barrerok. Hala ere, milaka ardo mota ezber-


26. alea | 2014ko urtarrila

din daude eta mahats berarekin egindako bi ardo guztiz ezberdinak izango dira. «Ardo bera, barietate berarekin egindakoak, Errioxakoak adibidez, gehienak tenpranilo dira, eta guztiak dira onak». «Barietate bakoitzak bere gauza onak eta gabeziak dauzka», azaltzen du, «baina horrek ez du ardo baten eta bestearen arteko aldea markatzen». Ardoen mundua joko bat bezala erakusten du Maitena Barrerok, «barietate eta nahasketen jolasa». Gauza «jolastean datza, coupagea deritzotena», barietate ezberdinak nahastuz, «barietate bati falta zaiona beste batekin emanez», argitzen du. Hori, hala ere, enologo bakoitzaren erabakia da, «lortu nahi duen produktuaren araberakoa».

Erabakiak hasieratik Ardoen jolasa mahastia landatzearen erabakia hartzen denean hasten da: «lehenengo, non duzun mahastia» ondo jakin behar da. Ondoren datoz lur mota, klima, nola lan egiten den eta elaborazioa nola egiten den. Mahatsa zein heltze puntuan jasotzen den ere oso garrantzitsua da, baita zein produkziotan lan egiten den eta bode-

������ ��������������� �������� ��������������������������

�����������������������

������������������ ���������������� ������������ �������������������

Gaia

5

Maitena Barrero txakolia dastaketa batean dastaketa egiten erakusten.··· Núñez

“ “ ” ” ”

Ekoizpenean lortu nahi den emaitza landatu aurretik erabaki behar dugu

Beti ardo estilo edo mota bera edaten ohituak gaude, ukituak aldatu gabe

Ardoen mundua mahats barietateen eta nahasketen arteko jolasa da

gan nola lan egiten den. Guzti horrek bereizten ditu ardoak bata bestearengandik eta bakoitza edateko unea aproposa bilatu behar da. «Une bakoitzak bere ardoa du. Xanpaina ospakizunetan edo postrean edatera ohituta gaude, nik aperitibo bezala eta edozein momentutan edaten dut», azaltzen du, eta argi uzten du «gu nola gaudenaren araberakoa da, egunaren arabera gauza bat edo bestea

nahi duzulako». Hala ere, «ardo on bat, kriantza on bat, erreserba on bat... jaten ari garenaren araberakoa da. Haragi on bat...». Bestalde, «helburua ardoa dastatzea bada, ardoaz gozatzea, nik egingo nukeena zera izango zen: gazta taula on bat, urdaiazpiko pixka bat eta ardo botila. Horrekin nahikoa». Eguraldi onarekin ardo txuriak dira gehien kontsumitzen direnak, freskoagoak direlako.

«Batez ere txakolina, karboniko puntu horrekin, txinparta deitzen diotena, eta txakolinari freskura eta azidotasuna ematen diona», dio. Dena dela, txakolina marisko edo arraina jaten ari garenean egokia dela dio, «txakolina laguntzen dutenak», eta «batez ere aperitibo bezala, egun beroetan». Maitena Barrerok enologia ikasketak amaitu zituenean herrialde ezberdinetan lan egin

����������������� ������������

������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������

���������������������

������������������������������

������������������������������

���������������������������


26. alea | 2014ko urtarrila

Gaia

Maitena Barrerok lien gainean landutako txakolina eskaintzen du. ··· Maitena Barrero zuen enologo nagusiaren laguntzaile bezala. Kalifornian, Australian eta Frantzian lan egin du, besteak beste, lau hilabetetako kanpaina ezberdinetan «hemisferio ezberdinetan nola egiten den ikasteko». «Enologo nagusia, urte guztian dagoena, laguntzen genuen urteko kanpaina guztiari dagokion elaborazioa egiterakoan». Nafarroako bodega batean lanean hasi zenean bidaiatzeari utzi eta etxean geratu zen. Eta behin etxean, txakolina propioa egitea otu

zitzaion bere senarrarekin, Hector Gomezekin, batera, bera ere enologoa baita. «Getarian hektarea bat mahasti alokatu genuen eta bide batez, enologia eta mahastizaintza aholkularitza eskaintzen dut. Txakolina produkzio txiki bat egiten dugu Adur Txakolina izenarekin, sei mila botila». Lien gainean ekoiztutako edaria da. Liak hartziduraren ondoren ardoan geratzen diren legamiak dira, eta bere degradazio naturalaren bidez ardoak ahoan duen bolumena

handitzen du. Dastaketak egiterakoan ez da zaporea bakarrik kontuan hartzen, usaimena eta kolorea ere kontuan hartzen dira. «Ulertzen dut produktu zaila dela, azken finean usainduko dugun edozein produktuk aroma bakarra du. Ardoan aroma pila bat ditugu, eta guztiak nahastuta daude, zaila da ezberdintzea». Hala ere, «ez da zaila, ardo bat dastatzen dugun bakoitzean atentzioa jartzen» ikasten badugu. Dastaketa egin aurretik aromak

oroitzen saiatzea da errazena: fruitu gorriek, marrubiek, banillak, espezieek... nolako usaina duten gogoratu, gero usaintzerakoan hobeto identifikatu ahal izateko. «Edaten dugun bakoitzeko, hartu, usaindu eta minutu bat eskaintzen badiogu, identifikatzen saiatu...», azkenean erraza izango da dastatze prozesua. Hori bai, «graduazio altuko alkoholak zailagoak dira dastatzeko. Alkohola hain da fuertea, hainbeste sartzen da, askoz gehiago blokeatzen zaituela».

������������������ ����������������������

����������������� ����������������� ������������������� ������������������������

����������������������������� ���������������������� ������������������������� ������������������������������� �������������������������

����������������������� ������������������������� ������������������������ ������������������������� �������������������������

������������� ��������������������� ��������������������� �������������������


26. alea | 2014ko urtarrila

Artikulua: Gure mundu txikia

El caserío Zavale de Ordizia Martín García Garmendia > historias cercanas

P

or su antigüedad e historia, al ser cuna y raíz de estos primeros Zabala, uno de los ocho grandes Mayorazgos que hubo en ‘Villafranca de Guipuzcoa’, este caserío es una casa emblemática. Dentro de los Fondos Zabala se incluyen hasta 28 ramas, siendo el de la ‘Casa de Ordizia’ el principal archivo, fundado por D. Domingo Martínez de Arramendia y Zabala en 1.612, Señor de la Casa Zabala y del Consejo de Hacienda. A la muerte de su hijo Martín en 1.622 sin descendencia legítima (éste por matrimonio también era ‘Señor de Olaso’ en Elgoibar), los bienes pasaron a sus sobrinos en 1.633, que eran los Aranguren de Villafranca, quienes tomaron el apellido Zabala por imperativo legal de dicho Mayorazgo.

El antiguo caserío Lo describían a mediados del siglo XIX así: «…el caserío consta de planta baja, piso y desván, además de las dos tejabanas contiguas a él, que solo mantienen planta baja y desván…» No hacían mención entonces a su torre de uso comunitario. Las paredes estaban construidas de mampostería y ladrillo, y junto con sus dos ‘tejabanas’ laterales alcanzaba 624 m2. Lindaba por sus cuatro lados con las antepuertas de la casa y sus terrenos. Solo el valor de la casa y su solar se estimaba en 4.200 escudos. Los documentos indican que los tejados del caserío se cubrían con otras 24.100 tejas. Sus pertenecidos tenían 170.000 m2 y los locativos de sus 21 terrenos eran: Galzaga, Erlocho, Aresi, Arcarte Aldea, Galdazabea, Sorochiquia, Ococho, Eche

Azpia, Lanberri, Galzada Burua, Erdico, Soroa, Soroluzea, Inchaur Zarra, Sagastico Soroa, Eche Burua, Chucheta, Echeburua, Arancegui Aldea, Ocorro y Usunbillaga Aldea (todos escritos con sus grafías originales). Al caserío y sus terrenos se le estimaba entonces un valor de 18.165 escudos, superior incluso al precio del palacio Zabala de la familia, que se valoraba en 17.700 escudos.

Los últimos dueños D. Manuel José Zavala falleció el 6/10/1.842. Heredaron las propiedades sus hijos, D. Federico Zavala y Ortiz de Velasco, conde de Villafuerte, junto a su hermano mayor, D. José María Zavala, de 30 años. El primero tenía un año de edad, el segundo estaba casado y ambos vivían en Vitoria. Federico tuvo a su madre Dª Escolástica Salazar como tutora y

Antes y después de la reconstrucción del caserío Zavale.

acordaron que la casa y sus fincas quedasen en poder de éste como conde de Villafuerte. Formalizaron este acuerdo el 19/7/1.877. Al fallecer D. Federico de Zabala con 85 años el 18/10/1.923, seguía soltero en Vitoria. A su muerte heredó el palacio Zabala y el caserío Zabale su sobrino, D. Ladislao de Zabala y Echaide. Éste vendió ‘Zavale’ con sus terrenos, a partes iguales y ‘proindiviso’, a D. Miguel Goiburu Goiburu, D. Francisco Mugica Otamendi, D. Francisco Irastorza Erausquin y D. Juan Bautista Urretavizcaya Tolosa, los cuatro casados con Dª Juana Francisca Lasa, Dª María Garayalde, Dª Victoriana Echevarria y Dª María Luisa Jáuregui, respectivamente. Entre todos abonaron al contado las 120.000 pesetas e inscribieron su compra el 22/5/1.924. El caserío se incendió por un rayo el 6/8/2.008 y quedó muy dañado, siendo reconstruido a los tres años del accidente. Ver las fotos de tan singular caserío antes y después del incendio. Lo cierto es que buena parte de la historia de Ordizia pasa por esta casa Zabala.


Hizketan Toda la vida dibujando

26. alea | 2014ko urtarrila

Fortu Ruiz de Eguilaz > Dibujante

A

Agurtzane Núñez

prender a dibujar es como escribir: la mayoría de las personas necesita tiempo para dominar la técnica y que la mano vaya donde queramos. Fortu Ruiz de Eguilaz comenzó casi de casualidad a dibujar cuando tenía 12 años y ha seguido hasta hoy, con una amplia trayectoria como dibujante. Pintaba todo tipo de motivos: recortes de revistas, anuncios, dibujos de cenefas de baldosas, actores y actrices, postales, etc. «No me acuerdo de dónde sacaba los dibujos. Hace poco encontré el cuaderno donde los iba pegando todos y me quedé asombrado de lo bien que estaban hechos. Antes no había dibujado nunca, lo poco que había hecho en la escuela», admite, «los dibujaba y luego los coloreaba con un pincel», explica. Algunos de los dibujos los ha uti-

lizado después, como por ejemplo el de una casera y un miquelete, «lo cambié por un casero para un calendario que hice», o un niño con un puchero atascado en la pierna, que lo utilizó como postal navideña. El escultor Juanito Lope, primo suyo, también lo animaba a seguir pintando. «Ha sido número uno en Tolosa. Yo Ruiz de Eguilaz mientras dibuja. ··· Núñez era un chaval e iba a verle al local donde trabajaba y rando», recuerda. Y hoy se hacían a mano con plume decía ‘Fortu, tu sí que es el día en el que a partir milla. Se hacían etiquetas sabes dibujar, yo no sé’, de una fotografía diseña de todo tipo, para botes y hacía unos garabatos, sus propias caricaturas de tomate, para lejías, ‘tú eres un artista, tienes «y me salen iguales». cajas de conservas, etc.», mano, sigue, sigue’». Lo que empezó como recuerda Ruiz de Eguilaz, una afición, pronto se que firma todos sus dibu«No copies» convirtió en trabajo. An- jos con su apellido. «Cuando comencé, mi tes se empezaba a trabajar Él sigue realizando sus hermano Rafael me co- muy joven, y su habilidad dibujos a base de papel, rregía lo que hacía. El no con el lápiz y el carbonci- lápiz y plumilla, como dibujaba, pero me decía llo le abrió las puertas de siempre ha hecho. «Aholos fallos y yo me enfada- su primer trabajo. Fue en ra se hace todo por ordeba porque veía que tenía la fábrica de telas Subija- nador, que yo lo veo bien. razón», indica, «era muy na de Villabona, «la em- Cuando tenía que hacer exigente, siempre me de- presa se dedicaba a hacer algún catálogo, yo lo dicía que no copiaría de los estampados en tela, con señaba en papel y luego libros, que lo haría mi- flores, etc. A veces los lien- en la imprenta había un zos donde estaban los di- chico que me lo diseñaba bujos se rompían y como en el ordenador, le daba yo tenía buena mano los los efectos, las sombras, corregía», explica. etc. Y cuando se imprimía Al cabo de unos años también, estaba con el le llamaron de Gráficas maquinista en las pruebas Laborde y Labayen de To- de color, para que saldría losa, donde ya empezó a todo bien», explica. trabajar como dibujante: Hoy en día, sigue dibu«se hacía todo a mano, jando todos los días por las letras de las etiquetas afición. «Hago caricaturas


26. alea | 2014ko urtarrila

Hizketan

El mural de San Cosme y San Damián y algunos dibujos que realizó en la juventud. ··· Ruiz de Eguilaz de los amigos y conocidos y en navidades dibujo las postales que luego mando por correo, normalmente con las fotos de mis nietos», dice. Dibuja todo tipo de cosas, aunque sobre todo retratos de personas que conoce, «les hago la cabeza más grande y el cuerpo pequeño, estilo caricatura».

Diseño de cajas El trabajo que tenía en Laborde y Labayen era bueno, pero a los años abrieron una empresa de artes gráficas cerca de su casa, Gráficas San Juan, y le ofrecieron un puesto. «Allí estuve un año, antes de ponerme por mi cuenta con un compañero. Trabajaba con Jose Luis Ancín. Él diseñaba las cajas, el envoltorio de los productos, y luego me pasaba la plantilla para que yo dibujaría en ella los cubiertos, o el producto que sería», indica.

��������� ������������������� ������������ ������������

Mientras tanto, también dibujaba para sus amigos y pintó numerosas carrozas para los carnavales de Tolosa. «Una vez de chaval el conserje de Berazubi, José Manuel, sacó ‘La Diligencia’, con caballos de madera a tamaño natural. Unos días antes de carnavales me dijo a ver si les podía ayudar a pintarla. Pasé toda una noche pintando en un local que había debajo de las gradas, También pinté escudos de tribus africanas para la carroza de una sociedad», recuerda. Eso sí, entre los trabajos de los que guarda mejor recuerdo están algunos de los que más dificultad han tenido para él, como el mural de la desaparecida clínica San Cosme y San Damián de Tolosa: «En la capilla había un pared larga blanca. El director Manolo Vega me preguntó ‘¿ya pintarías

un Jesucristo con apóstoles?’. Yo nunca había hecho un mural así, pero pensé ‘¿por qué no?’. Hice en papel de bobinas una plantilla y la pasé a la pared con papel calco. Cogí una brocha con pinturas y empecé a hacer una cara y me dije ‘aiba! Me está saliendo!’. Cuando lo vieron las enfermeras se quedaron boquiabiertas, pero cuando tiraron el edificio desapareció el mural». «También me quedé muy a gusto de una pandereta que pin-

té para un chico de Altzo. Había fabricado una pandereta y me la trajo. Era de un metro de alto y tenía forma hexagonal, y me pidió que le dibujara a Maurizia Aldeiturriaga, una panderista muy conocida», explica. Lo hizo todo a puntos, consiguiendo diferentes efectos.

Fortu con el dibujo de M. Aldeiturriaga. ··· Núñez

����������� ������������������������ ���������� �������������������

������������������� ����������� ������������������ �������������������� ����������� ������������������

������������������

������������ ����� ������������� �������������������� ��������������� �����������������������

������������������������������������������ �������������������������������������� ������������������������������ �����������������������������������������������������


10

26. alea | 2014ko urtarrila

Artikulua: eguraldia

Eguraldia naturaren pertika (II) Joxe Landa > eguraldian aditua

P

ozgarria suertatu ohi zaigu askotan baina nahigabea franko ere eman ohi digu bere elementuak aztoratzen direnean. Izan ere pertika hori ez dago gizakion esku eta ezin dugu guk maneiatu. Ez da pertikatik heldu eta zuzen eramateko moduko tramankulua. Fisikoek diote eguraldia kaosa dela. Ez dauka mugimendu zehatzik baina derrigorrezko erregela batzuk errespe-

tatzen ditu. Hara nola urtaroen efektu edo eragina eguraldi motak izan ohi dituzten aldarteetan. Udaran eta neguan ez darabil martxa berdina. Ez da astroak bezala matematikoki mugitzen. Eta nola halako ibilera horietan, baldarkeria dezenteak ere gauzatu izan ditu. Oker galantak egiteko adinakoa ere bai. Gu marmarrean edo gaizki esanka jardungo gara baina martxa bihurri

hori ezin dugu zuzendu. Baina hainbat neurri edo erremedio hartu ahal genituzke babes gisa. Beti dabil eguraldia sarraskiren bat egiten munduan zehar. Bere elementuak ez ditu ondo kontrolatzen baina guk gizakiok ezin diogu leziorik eman. Geu ere ez baikara santu-santuak. Txistetxo bat orain amaitzeko: “Baserriko mutila soldaduskara eraman zuten ‘la mili’ egite-

··· Núñez

ra. Erdaraz gutxi zekien eta han zebilen nola edo hala moldatu ezinean. Halakoren batean kapitainak deitzen dio soldadu Antoniori lan bat zeukala berarentzat eta presentatzeko kapitainarengana. Etortzen da mutila kapitainarengana eta eskuarekin salutatuz esaten dio: ‘tú dirás mi capitán’. Eta honek dio: ‘a mí no se me habla de tu, sino de usted. Coge un balde y tráeme agua del grifo’. ‘-Si mi capitán, lo haré enseguida’. Hala joan da iturrira eta bete du baldea urez. Eta abiatu da kuartelera. Derrepente ekaitza lehertu eta trumoiak eta tximistak bertan hasi ziren dantzan. Mutila beldurtu eta zalapartan abiatu da baldeka urarekin baina segituan hustu zitzaioan baldeka ura eta balde hutsarekin aurkeztu zen kapitainarengana. Orduan kapitainak dio: ‘¿que te ha pasado que traes el balde vacio?’. Eta mutilak honela erantzuten dio: ‘mi capitán, trumón bur-bur, tximist brist-brist, balde blistblast y agua no traer’.


Sakonean

26. alea | 2014ko urtarrila

11

Jon Zipitria sagardotegiaren aurrean.··· Núñez

Txotx egiteko garaia Aurten sagar gutxiago bildu dira eta sagardo litro gutxiago egin dituzte

U

Agurtzane Núñez

rtarrila iristearekin batera tradizio handienetakoa denaren denboraldia hasten da, sagardotegien denboraldia. Urteko lehen egunetan irekitzen dituzte ateak sagardotegi gehienek eta bost hilabetez luzatzen den lanaldiari ematen diote hasiera.

Menua ia kasu guztietan berdina izaten da: bakailao tortilla, bakailao frijitua tomatearekin, txuleta eta gazta, intxaurrak eta menbriloa. Hala ere, urtero milaka pertsona joaten dira sagardotegietara sagardo berria dastatzera. Joan den urtean uda oso lehorra izan bazen, aurten ia kontrakoa ger-

tatu da. Udaberriaren gehiengoan euria egin du eta horrek sagarraren heltze prozesuan eragina izan du. «Sagar oso gutxi egon da aurten eta egin duen eguraldiarekin ez dio denbora eman hel-

tzera», diote Zabala eta Eguzkitza sagardotegietako sagardogileek, Martin Zabalak eta Jon Zipitriak. «Ia San Joanak arte euria egin zuen egunero baina gero oso gutxi. Horrek eraginda sagarrak

�������������������������������

������

�������� ����� ������

������������������������ ���������������� ����������������������� ��������������������������� ���������������


12

26. alea | 2014ko urtarrila

Sakonean

zuku gutxi eman du», azaltzen du Zipritiak. Zabalaren ustetan «aurten sagarra pixka bat mikatzagoa izango da, lehorgarriagoa. Ez du izango hainbesteko frutagustua, baina mikaztasun hori ere seinale ona da sagarrarentzako, sanoa dagoenaren seinale». Horrek aurreko urtekoarekin alderatuz edari ezberdina izatea eragingo du: «Uzta bakoitzak berea du. Horrek ez du esan nahi bata bestea baino hobea denik», dio Zabalak, «ardo txuriarekin bezala gertatzen da, batzuek frutagustukoa nahiago dute eta besteek mikatzagoa. Barietatea egotea ona da guztiontzako». Sagarraren ezagugarriek, hala ere, ez dute kalitatean eragingo. «Sagardoak ez du joan den urtekoaren gozotasuna izango. Pixka bat aurreratua datorrela dirudi, baina kalitatea joan den urtekoa bezain ona izatea espero dugu», azaltzen du Zipitriak.

Sagardo gutxiago Hori bai, sagar gutxiago egon denez, hemengo sagarraren osagarri gisa kanpotik ekarri behar izan dute. «Sagarren %80a hemengoa izan da eta gainontzekoa Galiziatik ekarri dugu. Oso fruitu ona izan da ekarritakoa ere, hemengoak

pixka bat lehorragoak izan dira», diote Eguzkitzan. Sagar gehiena gertukoa izanda, sagarra txikitu eta segituan egiten dute muztioa: «Nire ustez garrantzitsua da sagarra jaso eta segituan txikitzea, denbora askoan geldirik eduki gabe. Horrela, sagarra ona bada ez du propietaterik galtzen eta sagardo ona egiteko modu onena da». Egiten duten sagardo guztia urtarrilean hasi eta denboraldia amaitu bitartean kontsumituko dute. «Gehiena txotxean ateratzen dugu eta geratzen dena botiletan saltzen dugu bailarako elkarte eta taberna batzuetan», azaltzen du. Zabalan berriz, erdiak Martin Zabala R-80 sagardoarekin.··· Núñez hemengoak eta erdiak ekarritakoak izan dira: ren hiruan irekiko dute 2012ko abenduan zendu «sagar gutxi bildu dugu, Adunan eta bostean To- zena. «Urte batzuk georokorrean lehengo ur- losakoek eta prezioa au- neramakien bertako satean baino sagardo pixka rreko urtekoaren antze- garrarekin bakarrik eginbat gutxiago egin dugu». rakoa izango da. Prezio dako sagardoa egitea, Hala ere, orokorrean merkeagoa nahi dute- aitaren 80. urtebetetzea fruitu gutxi eman dute nek, galdetuta posible da ospatzeko, eta saiakera fruta-arbolek aurten eta sarrerakoren bat kentzea. batzuen ondoren, aurintxaurrak ere eskasak Irekitze egunak ere man- tengo uzta ona atera da. izan dira. «Joan den ur- tentzen dituzte bietan: Baserriko sagasti zahatean nahikoa eta soberan egunero afariak (Eguz- rrenaren sagarrekin egin izan genituen eta aurten kitza astelehenetan ixten dugu, aitak landatua izan oso gutxi jaso ditugu», dio dute) eta bazkariak osti- zena». Izena ere aitarena Zabalak. Izan ere, eskain- ral, larunbat eta igande du R-80, Ramonek zeratzen duten menuko pro- eta jaiegunetan. man txapela ere letra gaiduktu guztiak bertakoak nean duela. «Oraingoz dira, «tokiko produktue- Aitari omenaldia 6.000 litro bakarrik egin kin lan egiten dugu ahal Aurten Zabala sagardote- ditugu eta denak banadugun heinean», azal- gian sagardo berezia egin tuak ditugu, baina ideia tzen du. dute, Ramon aita zena- urtero egitea da, sagarrak Denboraldia urtarrila- ri omenaldia eskainiz, ematen dituenean».

� � � ����� � ��� � � � � � � � � � ���������������������

����������������������� ������������ ���������������������������� ���������������������������������������


26. alea | 2014ko urtarrila

Artikulua

13

No da lo mismo creer que no creer (II) Jose Antonio Pagola > teólogo

C

reer en Dios significa sentir la vida como un regalo que me viene de una fuente que es amor y solo amor. Poder vivir esta vida que siento dentro de mí y de los demás como un proceso misterioso que nos está conduciendo a una plenitud de libertad, gozo y descanso final. No vivimos solos y perdidos. No estamos en manos del destino o la fatalidad. La vida está dirigida por un Padre. Creer en Dios significa sentir con otra hondura mi propia dignidad. No soy solo un conjunto de células que dentro de muy poco se disolverá. Alguien ha pensado en mí. Alguien busca mi bien. Me siento sostenido y estimulado por Dios para hacer mi recorrido por este mundo con la esperanza y dignidad propias de un hijo de Dios. Creer en Dios significa reconocer esa misma dignidad de hijos e hijas de Dios en todos los hombres y mujeres. Todos son amigos, to-

dos son hermanos míos. También esas gentes que mueren de hambre, miseria y desnutrición en los países últimos de la Tierra. No somos solo miembros de la especie humana, Somos hermanos. Formamos una sola familia porque tenemos un mismo Padre. Creer en Dios significa que no puedo vivir de manera aislada, desentendiéndome de los demás. No podré hacer

grandes cosas, pero sé que, desde mi pequeñez, he de contribuir a una vida más humana, más digna y dichosa para todos, empezando por los últimos, los más solos y desvalidos, los más indefensos y maltratados por la vida o las injusticias. Creer en Dios significa creer que el mal, la injusticia y la muerte no tienen la última palabra. Un día, todo lo que aquí no ha podido ser, lo que ha

quedado a medias, nuestros anhelos más grandes, nuestros deseos más íntimos, alcanzarán en Dios su plena realización. No es lo mismo creer en Dios que no creer. Tú eres quien tienes que elegir cómo quieres vivir y morir. Si permaneces indiferente sin elegir nada ya estás eligiendo. Has elegido no elegir. Probablemente es la elección más pobre y desacertada.

··· Núñez


14

Artikulua: Sakelako antropologia

26. alea | 2014ko urtarrila

Giza-komunikaziorako bilakera ebolutiboa ezagutzeko osabideak Kepa Fernandez de Larrinoa > antropologoa

T

x a n t x a n go r r i ko atal honetan antropologia ebolutiboaren nondik-norakoaz dihardugu, gizakion historia ebolutiboaz dakigun gutxiaren eta ez dakigun askoaren berri ekarriz. Eta bai, oraindik zeharo osatzeke dirauen puzle ezin harrigarriagoa da antropologia ebolutiboa. Esate baterako, giza-komunikaziorako bilakaera ebolutiboaren gorabeherei buruzko ezjakinduria ikaragarri handia da. Cca. duela 2 milio urtekoa da homo habilis. Cca. duela 200 mila urtekoa da homo sapiens. Beraz, galderak ugari dira: betebeteko homo sapiens anatomiko, zerebrala eta kulturala lehenbiziz mundura agertu aurretik

ba al zen pentsamendu sinbolikorik? Ba al zen ‘nitasun’ eta ‘guretasun’ kontzientzarik? Ba al zen talde-lengoaia komunikatiborik? Erantzunak, ordea, urri dira. Homo habilisaren eta homo sapiensaren urtebitarte luze, sakon eta ilun hari ‘cuasi-gizakien’ -edota ‘proto-humanoen’- ‘aurre-kultura’ eritzi ohi diote jakitunek. Giza-komunikaziorako bilakaera ebolutiboaren urratsak ezagutzeko, antropologo eboluzionistek bost esparrutara jo dute argibide bila, eta honakoak dira: lehenengoa, primate modernoen portaeren jokaerak in situ ikertzen dituena; bigarrena, Pleiztozeno garaiko hominidoen eta

Homo habilisaren berregitea Herneko Westfälisches arkeologia museoan. ··· Argazkia: Lillyundfreya

primate arkaikoen testigantza arkeologikoak laborategi modernoetako teknologia berriak erabiliz ikertzen dituena; hirugarrena, Goi Paleolitoko gizakien jokaerak arkeologikoki ikertzen dituena; laugarrena, gaurko ehiztarien eta fruitu-biltzaileen gizarteen jokabide soziokulturalak ikertzen dituena; eta bostgarrena, egungo haurrek kogniziorako eta psikomotrizidaderako genetikoki dakarten eta sozialki garatzen duten abilezia ikertzen duena. Giza-komunikazioaren historia ebolutiboari buruzko ezagutzan hutsune franko eta zabalak direlako, antropologo ebolutiboek ikerlana zatitu dute. Beraz, batzuk primateen historia ekologikoa konparatzen dute, ingurugiro ezberdinetako primateen arteko komunikazio-mota berezirik garatzen ote den aurkitu nahian. Beste batzuk, primateen anatomia-motak historikoki konparatzen dituzte, sekuentzia kronologikoren trazarik ba ote den argi-tzeko asmoz. Beste ba-tzuk Lur planetan zeharreko homo sapiensaren biogenetikaren ezaugarrien distribuzioa eta korrelazioa konparatzen

dituzte. Beste batzuk egungo gizarte eta kultura ‘primitiboak’ konparatzen dituzte lehenbiziko homo sapiens-aren –hots, humanitatearenlekuko biziak direlakoan. Azkenik, beste batzuk psikologia kognitiboan eta neurozientzian dabiltza, gure arbaso arkeologikoen garunak eta oraingo gureak konparatuz. Holako eta halako datuak biltzen eta sistematizatzen ari dira kulturaren etorreraren historia aurki zehaztuko dutelako esperoan.

Hiztegia - Cca.: ‘circa’: latinerazko hitza da; ‘gutxi gorabehera’ esan nahi du. - Cuasi: aurrezkia; latinerazko ‘quasi’ hitzetik dator; ‘ia’, ‘kasik’ esan nahi du. - Proto: aurrezkia; grekerazko hitza da; ‘primitiboa’, ‘lehengoa’, ‘aurre’ adierazteko erabili ohi da izkribu akademiko eta kultoetan. - Pleiztozeno: deborazko sailkapen geologikoa. Cca. duela 2,5 milioi urte ireki eta cca. 10 mila urte itxi zen. - In situ: latinerazko espresabidea, ‘bertan’ adierazteko.


26. alea | 2014ko urtarrila

Argazkiak

15

··· Núñez

Ermita de la Antigua | Zumarraga La ermita de la Antigua está situada en la ladera del monte Beloki de Zumarraga. Fue construída en un principio como casa de defensa y vigilancia del señor de Lazcano en el siglo XII, aunque sin la segunda planta. En el año 1366 se convirtió en iglesia y fue la parroquia de Zumarraga y de los pueblos colindantes hasta el año 1576, cuando se construyó la iglesia de la Asunción de Nuestra Señora en Zumarraga. El nombre de ‘Antigua’ viene precisamente por ser la parroquia antigua del pueblo, dedicada a Santa María. El interior tiene una sola nave. En el año 1480 se añadió el ábside trapezoidal. Toda la madera es la original y está tallada a mano. En algunas de las vigas hay dibujos realizados por los artesanos que trabajaron en ella, como un dragón, cabezas femeninas, figuras geométricas, etc. La imagen de Santa María de la Antigua es una talla gótica y tiene en brazos a su hijo, que sostiene una manzana con la mano derecha. El edificio tiene tres lucernarios por los que la luz del sol entra directamente en los días de solsticio, el 21 de junio y el 21 de septiembre, y se ilumina el altar. El 2 de julio, se celebra la fiesta en la Antigua, donde los dantzaris bailan la ezpata-dantza.

··· Núñez


Argazkiak

16

11. alea | 2012ko urria

Ugatzak Hegaztiak neguaren etorrerarekin janari bila Europa hegoalderantz eta Afrikarantz migratzen dute. Ugatzak urteak ziren gure inguruan ikusten ez zirenetik, baina berriro ere habia egin dute mendate garaietan eta beren hegaldi ikusgarriaz gozatu dezakegu berriz ere. ··· Núñez

Urte Be


11. alea | 2012ko urria

erri On! Berri

Argazkiak

17


18

Kirolak

26. alea | 2014ko urtarrila

Danok Danena halterofilia taldeko pultsularietako batzuk Batis Kortajarena entrenatzailearekin.··· Núñez

Pultsuan txapeldun Txapelketetako goiko postuetan daude Danok Danena taldeko kideak

A

Amaia Núñez

halik eta pisu gehien eskuekin altxatzea. Esatea erraza den arren kirol neketsua da halterofilia. Ez du balio indartsua izatearekin, asko entrenatu behar da emaitza onak lortzeko eta onenen artean egoteko. Villabonako Danok danena elkarteak 23 urte daramatza halte-

rofilia kirolariak entrenatzen eta sailkapenenen buruan ikustea ohikoa da. Azaroan esaterako Erregearen Kopan bigarren postua lortu zuten. Hogeiren bat kirolarik osatzen dute Danok Danenaren halterofilia taldea eta Batis Kortajarena da guztien entrenatzailea. Gaztetan haltera izandakoa, bere semea-

ren eta honen lagunei entrenatzeko sortu zuen taldea, hasiera batean Zizurkilen. «1990ean festetarako herriko gazte batzuk, tartean nire semea zela, erakustaldi bat egin nahi zuten eta ea erakutsiko nien eskatu zidaten, nik barrak eta dena etxean bainituen. Bere gorputz pisua altxatu nahi zuten. Oso ondo

egin zuten eta denek jaso zuten», gogoratzen du Kortajarenak. «Nik uste nuen hori egin eta utzi egingo zutela eta esan zidaten segi egin nahi zutela. Orduan hasi nintzen federatzen, lizentziak egiten eta abar». Dozena erdi pultsulari ziren talde hartan eta Zirzurkilgo frontoi estali gabean entrenatzen zuten.

����������������������������� �����

���������

�����

���������

����

������������

������

������������

�����

����������

������������������������������������

�������

����������

������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������

����������� ��������� ���������� ��������� ����������� ������������� ��������� �������� ���������� ���������� ���������� ������������

������������������� ������������������������

������������������ ������������������������� �������������������� ����������������� �������

����������������� ����������������� ������


26. alea | 2014ko urtarrila

Guztiak ziren herrikoak. Ezustekoa hurrengo urtean etorri zen: «1991an nire seme Andoni, 11 urterekin, Espainiako Txapeldun izan zen eta Garikoitz Ugartemendiak laugarren postua lortu zuen». Semeari Bartzelonako Blume Egoitzarako beka eman zioten. Hasiera onak jarraipena izan zuen eta hurrengo urteetan, ia bakoitzean, lortu zuten Espainiako Txapelketa. Gizonezkoetan ezik, emakumezkoetan ere sari ugari lortuak dira. Guztien gainetik nabarmendu zen Lourdes Gorostegui, 1990. hamarkadaren erdialdean Europako Txapelduna izan zen 16 urtez azpikoen mailan, Europako Txapelduna eta Munduko azpitxapelduna junior mailan eta Europako hirugarrena absolutuetan. «Oraindik Espainiako marka du arrankadan 102,5 kilorekin, eta 122,5 kilo bi denboratan, neska batentzako pisu asko dena», azpimarratzen du Kortajarenak. Pultsulariak bi modutara jasotzen dute pisua: arrankadan, hau da, lurretik besoak luzatu arte segidan, eta bi denboratan, sorbaldatan geldialdia eginez eta bigarren inpultsuan goraino igoz. Barrak bakarrik 20 kilo pisatzen ditu mutilenak

Kirolak

eta 15 kilo neskenak, eta pisu hau ere kontatzen da altxaketetan. Danok Danenako pultsulariek urte guztian entrenatzen dute, astean sei egunetan eta bakoitzak Kortajarenak prestatutako egutegi pertsonalizatua jarraitzen du. Gazteenak teknikan ibiltzen dira eta eskola-egutegia dute, baita Gipuzkoako Txapelketa, Euskadikoa, Espainiakoa eta Liga. «Hemen dauden 25ak ez dira urte guztian geratzen. Hilero beren txapelketak eta gauzak dituzte eta urte osoa pasatzen dute prestatzen». Entrenamendu orduak betetzeaz norbera arduratzen da eta horretarako urte hasieran erabakitzen dute norainoko konpromisoa hartu nahi duten. «Bakoitzak hartzen duen konpromisoaren arabera jartzen zaio prestaketa». Hala ere, Kortajarenak onartzen du urte batzuetan halterofilia kirol erraza zenaren irudia hartu zutela herritarrek. «Taldekideak segituan hasi ziren nabarmentzen. Ia urtero irabazten genuen Espainiako Txapelketa eta Blume Egoitzan egon ziren Zizurkilgo Gorka Lopez, Andoni Kortajarena, Jon Tecedor, ondoren Sydneyn olinpikoa izan zena, Lourdes Goroste������������ ��������� ��������������� ��������������� ���������

������������������

�����������������������������

gui, Ainhoa, eta abar. Kaleko jendeak Espainiako Txapeldun izatea erraza zela uste zuela pentsatzen dut. Ez da batere erraza, baina jende oso ona izateko zortea izan genuen: gaitasun oso onak zituzten, asko entrenatzen zuten eta, orduan, emaitzak ateratzen hasten ziren», argitzen du. «Aurten dugun taldearekin ez dugu txapeldun bat ere lortu, 16-19 zilarrezko domina, baina urrezkoa bat ere ez. Urte haietan belaunaldi oso ona tokatu zitzaigun, oraingoak baina potentzial askoz handiagoa zuena». Egun taldeak Villabonan entrenatzen du,

19

Olaederra Kiroldegian, berau ireki zenetik. Ordutik Zizurkildarrak ezik, Villabonatarrak ere badaude taldean, baita Larraulgoak ere. «Bi Udalei oso eskerdun naiz. Hasieran Zizurkilen entrenatzen genuenean eta Villabonara etorri ginenean ere, laguntza gutuna idatzi genien Taldekako Espainiako Txapelketan parte hartzea finantzatzeko. Ordutik urtero lagundu digute, oso garrantzitsua dena. Hor nabarmentzen ari gara, urte guztiko eta taldearen lana defendatzen da. Aurten bigarren postua lotu dugu, baita Liga Nazionalean ere».

Susana Davila besoak indartzen.··· Núñez


26. alea | 2014ko urtarrila

20

Ibilbideak

Por las faldas de Uzturre

S

alimos junto a la ermita de Izaskun y subiremos hacia el camino que va hacia Uzturre. Cuando llevemos poco más de cinco minutos andados, llegaremos al final de una recta donde la carretera se parte en dos. Cogeremos un camino rural que sale hacia abajo a la izquierda, y al llegar a una langa, sin cruzarla, seguiremos el camino que va hacia abajo a la izquierda. Bajaremos una cuesta y llegaremos a un cruce. Cogeremos el camino que sale a la derecha y hacia abajo, que se mete en el bosque. Unos minutos después, veremos que salen dos caminos a izquierda y derecha, seguiremos de frente. A los veinte minutos de recorrido más o menos, comienza una cuesta arriba bastante empinada. Al finalizar la cuesta, llanearemos un poco y después

subiremos otra cuesta bastante fuerte. Cuando llevemos unos cincuenta minutos de recorrido llegaremos al último caserío que está debajo de la cima de Uzturre, Illarazu. Seguiremos por el camino hasta llegar a una langa. Sin cruzarla, cogeremos el camino que sale hacia abajo a la izquierda. Un poco más abajo, llegaremos a otra langa, la cruzaremos y seguiremos bajando unos minutos. Después de una curva ancha, bajaremos unos metros y veremos que a la izquierda sale el camino antiguo, iremos por ahí y en cinco minutos llegaremos a la torre. Continuaremos bajando por el camino y en seguida llegaremos a un cruce, seguiremos por la izquierda y en unos cinco minutos llegaremos a las ruinas de la antigua casa misericordia.

Seguiremos por el camino principal y bajaremos durante unos veinte minutos hasta que lleguemos a un cruce. Cogeremos por el camino de la izquierda y unos minutos más tarde llegaremos a los primeros caseríos del barrio Santa Lucía de Tolosa junto a un lavadero. Cruzaremos el puente y cogeremos el camino que sale enfrente hacia el monte, dejando la carretera que va a Tolosa a la derecha. Cuando subamos la primera cuesta en la primera curva sale un camino, seguiremos por él, y en el siguiente cruce, cogeremos el camino de la izquierda. Al principio subiremos una cuesta pronunciada y después llanearemos. Cuando llevemos poco más de dos horas de recorrido, veremos que sube un camino estrecho a la izquierda, con una cuesta fuerte. Cogeremos ese camino, que saldrá en unos

··· Núñez metros a otro más grande y subiremos hacia la izquierda. Pronto llegaremos a una fuente que hay junto al camino. Siguiendo derecho hacia arriba llegaremos al camino principal, aunque también podremos coger el camino que sale por encima del lavadero hacia la derecha, llegaremos al mismo camino. Una vez en el camino principal, iremos hacia la derecha. En unos minutos llegaremos a un cruce y cogeremos el camino de arriba a la izquierda. Subiendo una cuesta llegaremos a un cruce. Seguiremos de frente y llegaremos al aparcamiento, y siguiendo la carretera, llegaremos de vuelta a la ermita.

Duración: 2h. 30 min. Dificultad: media Desnivel: 240 m. Distancia: 5,8 km. Salida: Izaskun


26. alea | 2014ko urtarrila

Ibilbideak

21

Para visitar Telégrafo óptico En la ladera del monte Uzturre están los restos de la torre que albergaba el telégrafo, que algunos conocen como el castillo de Tolosa. Hoy en día está en ruinas y le falta el segundo piso y el interior, aunque todavía se puede apreciar perfectamente el aspecto exterior. Fue construida en 1845 y era una de las 52 torres que había de Madrid a Irun, la 48. La anterior estaba en el monte Ollaun y la siguiente en Buruntza, en Andoain. Se utilizaron durante pocos años, y fueron sustituidas por los telégrafos de cable en seguida.

Antigua misericordia La antigua casa de la misericordia y hospital se construyó en Tolosa entre 1771 y 1784 en el barrio Santa Lucía. Daba servicio a los pobres del pueblo, los demás sólo podían pasar una noche. Cuando las tropas francesas invadieron Gipuzkoa en 1794, lo utilizaron como cuartel. Después, siguió funcionando como misericordia y en 1803 dentro se creó la primera casa de expósitos donde se recogían los niños abandonados de madres solteras. Los edificios están en ruinas aunque se aprecian las distintas dependencias.

Ermita de Santa Lucía El barrio de Santa Lucía es uno de los más antiguos de Tolosa y debe su nombre a la ermita que hay en él, y que fue parroquia hasta el siglo XIV. Es una construcción sencilla que alberga un retablo con la imagen de la santa. La ermita está situada junto a un caserío y se llega a ella siguiendo la carretera junto al instituto Orixe o, cogiendo de frente en el primer cruce que hay después de bajar de la misericordia. Junto al molino, también hay un lavadero con su imagen.

Zirauna Uno de los animales que vive en los bosques es el lución, zirauna en euskera. Aunque parezca una serpiente, en realidad es de la familia de los lagartos, aunque ha perdido sus patas, y puede desprenderse de la cola como éstos en caso de que le ataque algún animal. Puede llegar a medir hasta 50 cm, aunque normalmente no crecen tanto. Son inofensivos para las personas, ya que se alimentan de caracoles, lombrices e insectos. Vive en lugares frescos y frondosos, y puede enterrarse casi en cualquier terreno.


Gastronomia

22

26. alea | 2014ko urtarrila

De molino a panadería

Jose Mari Zubizarreta junto a una dependienta en una de las panaderías.··· Núñez

La familia Zubizarreta lleva tres generaciones haciendo pan en Albiztur

H

Amaia Núñez

ubo una época en la que en todos los pueblos debía de haber un molino como mínimo, para poder abastecer de harina a los vecinos. En Albiztur llegó a haber tres: uno que luego se transformó en central eléctrica, la de Goiko Errota y la de BekoErrota. Hoy en día la única que sigue, aunque no como molino, es la familia de Goiko Errota, que regentan el molino desde que lo comprara el abuelo, Tomas Zubizarreta, a principios del siglo XX. El abuelo adquirió el edificio a sus hermanos, que

provenían de la zona de los Mártines de Azkoitia, después de casarse a Hernialde con Ramona Arruabarrena, y se instalaron en Albiztur. Goiko Errota era un molino especial, ya que además de moler el trigo y el maíz, también tenían un horno donde hacían pan. «Los vecinos de Albiztur y alrededores traían a moler el trigo al molino. La forma de funcionar era: la gente traía tantos kilos de trigo y el les daba esos kilos en pan», explica Joxe Mari Zubizarreta, el nieto de Tomás y quien hoy en día lleva las riendas de la panadería Ogi

Ona. «Al kilo de pan, él le añadía agua, y parte del trigo se lo quedaba él. Era la parte correspondiente del trabajo». Los vecinos recibían el pan durante el año, ya que «normalmente se hacía pan dos o tres veces a la semana. Eran barras grandes de tres kilos, 'hiru kilokoa' se llamaban, lo que el luego repartía a los caseríos», recuerda. «Mi abuelo Tomas era un buen panadero, de los antiguos, que tenía mucha mano para esto». El molino también tenía otra particularidad: en sus inicios tenía una rueda exterior de madera

que era la que hacía funcionar el molino. «Decían en la época que el ruido que sacaba la rueda aquella se oía desde Santu (Santutxo)», comenta Joxe Mari. Pero el rendimiento de aquella rueda era pequeño y el abuelo decidió comprar unas turbinas de segunda mano en Francia. Para aquella época ya comenzaron a bajar a Tolosa a vender el pan, con una yegua y un carro, o también con una bicicleta. «Para subir el carro luego, lo enganchaban a lo que era el Correo de Azpeitia», cuenta. El horno estaba situado


26. alea | 2014ko urtarrila

en la parte de arriba de la casa. La razón de esto eran varias: por una parte que el humo no inundara la casa y que en caso de incendio los habitantes pudieran salir, ya que en caso de estar abajo se podían quedar atrapados. «Era un horno moruno fijo y de allí se pasó abajo». Delante del molino construyeron otro, de solera fija y el fuego abajo, en lugar de dentro, «era mucho más moderno». Además, «se trajo una pequeña amasadora que andaba con poleas que se movía con la turbina, era todo un sistema de correaje que hacía mover la amasadora. Después de aquello se puso un pequeño alternador y se empezó a hacer algo de electricidad. Servía para mover la amasadora, que ya se le puso un motor eléctrico porque era más simple». Con los años la familia fue modernizando el molino y la maquinaria, ya con el relevo y el padre de Joxe Mari, Salvador, al frente. «En los 60 se hizo un horno giratorio, con la zona de fuego y de solera separadas y la plataforma se movía», explica y, además, compraron para el reparto «una camioneta Ford de anteguerra, que es con la que empezó a repartir pan y hacía todos los portes de la gente del pueblo. El abuelo todavía vivía, pero no sé si estaba muy de acuerdo...». El molino sufrió en esa década los problemas del suministro de harina. «No dejaban hacer pan con

Gastronomia

23

La madre, el abuelo Tomas y el hermano de Jose Mari en el obrador.··· Ogi Ona

“ “ ” ” ”

Al principio la gente traía el trigo al molino y el les daba esos kilos en pan

Mi padre, además de aprender con el abuelo, fue a ferias a aprender

harina blanca y había por ahí una mezcla de harina que es la que te permitían, pero ya conseguían de alguna forma rodear el asunto. Tampoco podían moler harina en casa, porque las piedras del molino estaban selladas. Conseguían sellos para quitar y moler, cuando recibían el trigo de Navarra». La familia repartía el pan por las casas y los comercios. «Solíamos estar en lo que es plaza Euskal Herria ahora, con un carro de estos e incluso se repartía por las casas», pero ya vieron la necesidad de tener su propio local, por

lo que abrieron una tienda en Berazubi. En el molino no había capacidad para el volumen de pedidos, por lo que tuvieron que construir una casa, al principio con la misma maquinaria, que con los años han ido mejorando y cambiando. «Mi padre, además de aprender lo suyo con el abuelo, fue a ferias para aprender. Estuvo en Francia, Alemania... viendo sistemas. Se pasó de lo que era el pan que se hacía a ojo, que al fin y al cabo era el pan que se hacía en cualquier caserío, a medir más las cosas y a que el pan fuese más

Con el sistema de fermentación controlada se consiguió trabajar de día

equilibrado también», recuerda Joxe Mari. La familia también consiguió mejorar el horario de trabajo de las panaderías con el sistema de fermentación controlada que adquirieron en Francia, donde mantenían el pan a dos-tres grados para que comenzara a fermentar en el momento oportuno. «Con eso se conseguía que se trabajase de día y se empezase a cocer a las cinco de la mañana como se hace hoy en día». Joxe Mari Zubizarreta recuerda como cuando era niño, «solía ir a ayudarle a mi abuelo a hacer los

��������������������������������������� ���������������� ������������ ��������������� �������������������� ������������ ������������������ �����������������������


24

26. alea | 2014ko urtarrila

Gastronomia

El molino funcionó hasta los 80 y ahora está siendo remodelado

panes caseros. Empezaba los viernes hacía las ocho de la tarde, y solían terminar los sábados a las seis o siete de la tarde». En la actualidad todo el producto que sirven es cocido el mismo día, recién hecho, tanto la veintena de clases de panes como los bollos y pastas, diferentes según el día de la semana. «Son recetas clásicas, sencillas. Diferentes para que se vayan vendiendo recientes y cuando se termina hasta la siguiente semana no hay más. Nos preocupamos que la materia prima que utilicemos sea buena». En este sentido, en la década de los 80 colaboraron con una asociación catalana, Vida Sana, para

Salbador, el padre, junto al carro con el que repartía el pan en Tolosa.··· Ogi Ona quienes hacían pan integral ecológico de molde. «Se utilizaba harina integral ecológica, de agricultura ecológica, y luego lleva sal marina, masa madre, sin levadura (lo que es la levadura de cerveza), y aparte agua de la fuente de Albiztur. Ellos eran los que nos mandaban la harina de agricultura ecológica. Los panes los distribuía la tienda de

la subida a las piscinas de Igarondo de Tolosa», recuerda. Las comidas ecológicas no eran muy conocidas en aquella época y al final el proyecto finalizó, aunque según Joxe Mari Zubizarreta «sería bonito volver a ese tipo de panes y de textura como una opción más». Hoy en día es él quien lleva las riendas del negocio, y donde también

trabajan de la familia su prima Maria Ángeles y su cuñada Miren Argi. La panadería es la labor principal, aunque el molino estuvo en funcionamiento hasta finales de los 80. En la última época solo se molía cebada para los animales que traían de Navarra, «porque aquí no había trigo». El molino cuenta con dos piedras, una para trigo y otra para maíz, y actualmente está siendo reconstruido manteniendo su aspecto tradicional. Por ello, siguen recibiendo visitas de escolares que conocen la historia de la familia Zubizarreta en Albiztur, el funcionamiento del molino, y aprenden a hacer pan.

Joxe Mari Zubizarreta junto al antiguo carro de reparto. ··· Núñez


26. alea | 2014ko urtarrila

Artikulua: osasuna

25

La embolia Dr. Julián Bereciartúa > médico

L

a embolia es una enfermedad que afecta a nuestros vasos (venas y arterias sanguíneas). Se trata de una substancia que transporta la sangre, por los mencionados tubos, que no se deshace y acaba por un taponamiento y consiguiente afectación de los tejidos o terrenos invadidos por esta repentina falta de riego. Estos émbolos pueden ser sólidos por desplazamiento de un coágulo de sangre, formado en algún rincón del cuerpo humano, y en alguna rara ocasión después de accidentes traumáticos por grasa o gases. Si el lugar del suceso es un órgano no vital o tiene una red sanguínea amplia las consecuencias son mínimas, pero en otros casos puede causar desde parálisis de medio cuerpo o hemiplejia hasta cuadros gravísimos que pueden comprometer la vida de la persona. En la mayoría de los casos es por la hipercoagulabilidad de la sangre,

pero en el ejerci� cio profesional del médico la causa más habitual tal vez sea la poca movilidad del paciente después de las ������ inter venciones quirúrgicas; se ����������������������������������������������� lentifica la circu�������������������������������������������������� �������������������������������������������������� lación líquida, y ��������������������� como en la cama la zona más de� clive es la pelvis, el bajo vientre y las raíces de los muslos, llegan a formarse las condiciones óptimas para ello. Personalmente me ha La causa ������ perseguido la obsesión más habitual de movilizarles lo antes ··· Gráfico: Núñez posible a los pacientes es la poca intervenidos quirúrgimovilidad del camente, aún a costa de accidente es preciso lopaciente vencer la resistencia de calizarlo y valorar exacenfermos y familiares. tamente la situación del Aunque hoy disponeNo olvidemos que el émbolo y su tamaño para mos de medios farma- mejor medicamento es el tomar las decisiones sin cológicos para evitarlo, y ejercicio físico, los movi- pérdida de tiempo pero muchos recordarán que mientos suaves pero fre- estamos ya en el terreno se les pone sistemática- cuentes de todo el cuer- puramente profesional y mente una inyección an- po desde los respiratorios cuanto antes acudamos ticoagulante en el tejido profundos, hasta de los a un hospital será mejor subcutáneo, en las proxi- dedos de los pies. para el porvenir del afecmidades del ombligo. Una vez ocurrido el tado.


26

26. alea | 2014ko urtarrila

Gastronomia

Carrilleras al vino tinto

-5 cucharadas aceite oliva virgen -3 cebollas -1 calabacin -1 puerro -Sal -1 vaso vino tinto -1kg de carrilleras

Petty Txantxangorri taberna (Beasain)

L

as carrilleras son una carne muy jugosa que se obtiene de la cara del animal. Los más conocidos y utilizados en la cocina son los de cerdo y ternera. Es una carne gelatinosa que se prepara sobre todo en guisados con verduras y que resulta muy tierna para comer. En este caso está acompañada de una salsa de verduras al vino tinto.

1

Lavaremos y picaremos en juliana las cebollas, el calabacín y el puerro. En una olla expres echaremos un poco de aceite, añadiremos las verduras cortadas y las pondremos al fuego hasta que se pochen un poco.

3

Cerraremos la olla a presión y dejaremos cocer todos los ingredientes durante aproximadamente una hora.

2

Agregaremos las carrilleras a las verduras y las rehogaremos. En este momento añadiremos la sal al gusto y un vaso de vino tinto.

4

Una vez que esté hecho, separaremos la carne a otro recipiente. Pasaremos la salsa de las verduras por el chino. Serviremos las carrilleras acompañadas de la salsa.


26. alea | 2014ko urtarrila

Artikulua: eskulanak

27

Feltrozko brotxea Olivia Sรกnchez > margolaria

Materiala: - Kolore ezberdinetako feltro zatiak - Kabutxoi bat - Kola beroko pistola - Brotxeetarako katekorratza - Dekoratzeko elementu ezberdinak

B

erokiak janztera behartuak gauden urteko garai honetan, jantzi horiek osatzeko hainbat brotxe egingo ditugu. Feltro zati batzuk eta kabutxoi bat oinarri bezala hartuta, konjuntoari material ezberdinak gehitu diezazkiogu: puntillak, perlak, lazoak, lumak...Horrela, gure brotxea pertsonala eta bakarra izatea lortuko dugu.

2

3

1

Hainbat feltro zati moztuko ditugu pixkanaka bere tamaina txikituz, nahi dugun forma emanez. Hau eskuz egin daiteke, txantilloi batean formak marraztu eta guraizeekin moztuz, edo eskuzko trokel txiki batekin.

4

Kola beroko pistolarekin Kola berarekin kabutxoia konAzkenik, brotxea arropan piezak itsatsiko ditugu, hanjuntoaren erdian itsatsiko dugu. jartzen lagunduko digun kateorratza jarriko dugu atzedienetik hasi eta txikienera, Horren inguruan gainontzeko eta tartean nahi ditugun elemen- motiboak jarri ditzakegu brotxea nahi ko aldean. Hau kolarekin itsatsi tuak jarriko ditugu: lumak, punti- dugun moduan osatzeko: lazoak, pun- edo zuzenean hariarekin josi dezakegu. llak, eta abar. tillak, zintak, eta abar.


Aisia

26. alea | 2014ko urtarrila

28

67 diferencias

6sudoku difícil

9 2 6 8 4 5 9 6 7 8 4 3 9 4 2 5 4 7 5 2 4 6 3 8

6autodefinido

CONSTRUYÓ EL

NUBES BAJAS

PUEBLO DE

ñ

BIZKAIA

Koka ezazu pieza bakoitza dagokion tokian eta Mirentxu Oyarzabal Irigoyen pediatra eta endokrinologoak esandako esaldi bat irakurriko duzu.

N A I R N K Z R K

ESPACIOS DE TIEMPO

ñ

MARCHABAN

ñ

DESFIGURADO

ñ

CONTRAIGAS MATRIMONIO

ñ

ARTÍCULO PLURAL

ñ

6cruzada MASAR PARCA SALDA TORDA ZARCA 7 letras AUREOLA ESTRIBA

4 letras ALTA BOBO CERA CUYA

PACO PELA PUPA RÍAS

5 letras ABEJA ABRÍA ACODO CACHO

CAPAR CAPTA CAPUZ CLAMO MACAS

8 letras ABELIANA ACAMPADA CALABAZA POSTALES RESPECTA

R E U N I K

R L K L T A

Z K R D K U

A Z E N F U

O A I R N T

T A T I N T

R Z A N N R D I K O R R

N I A G I N

S U F I S E

I Z M E N. R

T Z T Z O A

E H Z I A R

A T A R R E

6soluciones 6autodefinido

Erantzunak 30. orrialdean Soluciones en la página 30

MUGIDO

K R A R Z A

6sudoku

6pentsagrama

������������������� �������������

�������������������� �����������

������� 6cruzada ������

6diferencias

����������� ������������������ ���������������

A L T A

ñ

B O L A B B O E J A P A R E I A L D A A S

UNIDAD DE INFORMACIÓN

A U Z B A U R E A R I C L A M Z A A C L I A N A S

ñ

ñ

P O S T A L E S

NOTICIAS

L L A U I E N I R

R K T S F S A D R

E C T A E C A A R C A A M A P C A L A B A D C A B H O

AGENCIA DE

MANO

T R E A I T Z E R

R E S P S U T P O R D A I B C A P T U A Y C A C O D

BOLSA DE

ñ

A A R T T N I M N.

«Niretzat laguntza klinikoa eta zehaztasun zientifikoa funtsezkoak izan dira medikuntzan.»

LA ÓRBITA

E S Q U E L E T O S

EXTREMO DE

A N T E I R A M A B E C O E S I D B I M A D U N O

ñ

ñ

DIOS DEL SOL

M V M A N E E L O M E R O A E R S A P E T A F O R E S

ARTÍCULO MASCULINO

A V A L E S

ñ

ñ

D R E L S I B R E R M A D C A

REVÉS

3 6 9 4 1 8 7 5 2

ñ

Z Z A Z N U R R A

4 7 5 2 3 9 8 1 6

ABECEDARIO

ñ

ñ

ñ

TRANSMITIDO

T T O A E F K A Z

8 2 1 6 7 5 9 3 4

GARANTÍAS

ñ

E N K H I R A R T

7 1 4 9 5 6 2 8 3

URANIO

R U I E Z A O I N

5 9 2 3 8 7 4 6 1

ñ

ñ

I G N Z R O K D U

6 3 8 1 2 4 5 7 9

ñ

MENTE

DISMINUCIÓN

BUQUE

6pentsagrama

RAER LIGERA-

ñ

8 7 3 1 5 4 6

2 5 3 7 4 1 6 9 8

PAÍS ASIÁTICO

7

9 4 7 8 6 3 1 2 5

ñ

6

1 8 6 5 9 2 3 4 7

ARCA

ñ

ñ

A MÍ

AFIRMACIÓN

PIEZA DEL

OSAMENTAS

ñ

TONTO

ñ

ñ

ENAMORA

ñ

EXCESOS

OBSERVA

ñ

SOBRANTES,

CIUDAD SUECA

ñ

ñ

INTENCIONADA

8


26. alea | 2014ko urtarrila

29

Agenda

Jornadas Tolosa · ‘Golden 5’ 16 de enero Maria Jesús Lera ofrecerá una charla titulada ‘Golden 5’ sobre la creación de un programa europeo para que haya un entorno más satisfactorio y efectivo para los alumnos. Lera, profesora de la Universidad de Sevilla, centrará su discurso en cinco apartados: la gestión de la clase por parte de los profesores, construyendo relaciones, el ambiente social, estudios adecuados y las relaciones entre las familias y las escuelas. Se basa en dos ideas principales: mejorar autoestima y la motibación de los alumnos con atribuciones positivas y amplificarlo realizando las atribuciones en grupo o en público. En castellano. Topic, 17:30 horas.

Tolosa · Internet y sus peligros 27 de enero Araiz Zalduegi hablará sobre Internet y los peligros que puede haber. En castellano. Casa Cultura, 17:30 horas. Tolosa · Protección de los hijos 29 de enero Nerea Mendizabal tratará sobre la protección que hay que dar a los hijos. En euskera. Casa Cultura, 17:30 horas. Tolosa · ‘Golden 5’ 30 de enero

Teatro

Juegos para los niños, cuentacuentos y chocolatada. Parque de Larramendi, 17:30 horas.

Tolosa · Hansel y Grettel

Conciertos

Deportes

Tolosa · Gospel

Villabona · Antton Pebet

1 de enero, 20:00 h. Concierto de Gospel en el Teatro Leidor a cargo del coro Missisippi Gospel Choir, de Estados Unidos, que ofrecerán conocidad canciones gospel. Durante su trayectoria han recibido numerosos premios musicales.

Glu-glu representará ‘Hansel y Gretel’.··· Glu-glu

Memorial

4 de enero

3 de enero Glu-Glu producciones presenta la versión teatral del cuento de los hermanos Grim. Leidor, 18:00 h. Andoain · El tipo de al lado 10 de enero

Irura · Humus + Dolce Tangana

Final del Memorial Antton Pebet de Pelota a Mano Parejas organizado por la Sociedad Behar Zana que se ha disputado en las categorías de cadete, juvenil y senior. Los partidos comenzarán a las 17:30 horas en el frontón Bear Zana. Entrada gratuita.

3 de enero, 23:00 h.

Tolosa · Cross Ero-Etxe

Los grupos tolosarras Humus y Dolce Tangana ofrecerán sendos conciertos en el Trinkete de Irura. El quinteto Humus presentará su quinto disco ‘Saurius’. La entrada será gratuita.

19 de enero

El domingo siguiente a la festividad de Reyes, Lazkao acoge una representación viviente de la huida de la Sagrada Familia a Egipto. Una tradición muy arraigada en el municipio, que se celebra casi ininterrumpidamente desde 1652 y en la que participan

Cross popular para escolares, organizado por la sociedad Ero-Etxe por las calles de Tolosa, y en el que participan más de 500 niños.

Aiora y Pablo, dos personas de mundos opuestos se encuentran en el cementerio. Teatro en euskera. Bastero, 21:30 h. Lazkao · Astotxo eguna 12 de enero

alrededor de 200 jóvenes. Durante todo el día se venden multitud de obleas bendecidas. El programa de actividades incluye la popular feria y el Concurso de Burros de Gipuzkoa.

Exposición Tolosa · Palacio Aranburu Hasta el 18 de enero Exposición colectiva titulada ‘Esto es vida’ sobre la televisión. Hasta el 25 de enero Exposición de pintura de Isabel Múgica. ··· Horario: lunes de 16:30 a 20:30 h.; martes a sábado de mar - sáb: 10:00 a 20:30 h. Tolosa · GKo Gallery Hasta el 14 de enero Muestra formada por las ilustraciones creadas por Elena Odriozola para el libro ‘Tropecista’ de Jorge Gonzalvo.


RAER LIGERA-

AFIRMACIÓN

ñ

RANIO

ARANTÍAS

ESPACIOS DE TIEMPO

ARTÍCULO MASCULINO MARCHABAN

Larraul · Museo Etnográfico 4 letras PACO 5 letras CAPAR Exposición de herramientas, fotografías antiguos ALTA PELA ABEJA y objetosCAPTA y podrán conocer la vida de antaño y de ahora con un viBOBO PUPA ABRÍA CAPUZ deo. Acoge la exposición temporal ‘Kolpe, kolpe, kolpeka’ CERA RÍAS ACODO CLAMO de Koldo Jauregi. ··· Abierto primer domingo de cada mes, CUYA CACHO MACAS

11:00-14:00; grupos: de lunes a domingo grupos de más de

TORDA

De forma didácZARCA tica se trata el medievo desde 7 letras las fundaciones AUREOLA deESTRIBA las villas, urbanismo medieval y el ámbito 8 letras social. ABELIANAVisitas guiadas todo el ACAMPADA año con cita CALABAZA previa, llamando POSTALES alRESPECTA 943.801.749 / 943.801.006.

6soluciones 6autodefinido

6sudoku

6pentsagrama

6diferencias

6cruzada

����������������������������� ������������������������������������ ����������� ������������������� ����������������������������������� �������������������������� ����������������������� ����������������������� ��������������������������������������� ����������������������������������������������� �������������������������������������������� ��������� �������������������������������������������������� ������������������������������������� ������������������������� �������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������ ��������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������

�������������� ���������������������������������������������������������������������������������� ��������� ��������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������

A L T A

Visitas guiadas en las que se recorre la parte vieja de la villa con paradas en sus palacios, esculturas y plazas. Las visitas se podrán realizar en euskera, castellano, inglés y francés. 1,50 €/persona. Horarios: 10:00-14:00 - 15:3019:00. Cita previa: 943697413 (Tolosaldea Tour).

MASAR · Centro Segura dePARCA InterpretaSALDA ción de Medievo

B O L A B B O E J A P A R E I A L D A A S

Tolosa · Visitas al Casco Histórico

El museo creado porS Rafa da H la U Berasategi I Z T enZ 2008, A Tnos E oportunidad de conocer las costumbres y quehaceres diaF I M E T Z A R Z I rios de nuestros antepasados. Visitas: sábados por la maS E N. R O A R E A R ñana. Información y reservas: 943801248.

A U Z B A U R E A R I C L A M Z A A C L I A N A S

RTÍCULO PLURAL

P O S T A L E S

MATRIMONIO

E C T A E C A A R C A A M A P C A L A B A D C A B H O

El Topic es el Centro Internacional del Títere de Tolosa y el único centro integral para el arte de la marioneta en ñ A ñ de matoda Europa. Cuenta con una destacada colección rionetas, procedente de distintos países de todo el mundo y conformada por diferentes técnicas de manipulación de 6cruzada títeres. Horario: laborables 11:00-14:00/16:00-20:00 horas; fines de semana 11:00-14:00/16:00-20:00 horas. Lunes cerrado.

R E S P S U T P O R D A I B C A P T U A Y C A C O D

CONTRAIGAS

«Niretzat laguntza klinikoa eta zehaztasun zientifikoa funtsezkoak izan dira medikuntzan.»

ñ

Tolosañ · Topic

DESFIGURADO

E S Q U E L E T O S

MUGIDO

Mediante un viaje virtual, K R conoceremos R E R L elZmundo K Aque Z envuelve el proceso de elaboración del queso Idiazabal. A Rde lunes U N a viernes K L de D E N R 10:30-12:30; Precio 2 euros. Horarios: Z A I K T A K U InforF U sábados y festivos de 11:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00. mación y reservas: 943188203. O A T A R Z A N N I I R T I N R D I A G Segura · Museo Erraztiolatza N T N T K O R R I N

A N T E I R A M A B E C E O S I D B I M A D U N O

ñ

NIDAD DE INFORMACIÓN

M V M A N E E L O M E R O A E R S A P E T A F O R E S

GENCIA DE NOTICIAS

A V A L E S

OLSA DE MANO

XTREMO DE LA ÓRBITA

D R E L S I B R E R M A D C A

OL

3 6 9 4 1 8 7 5 2

IOS DEL

ñ

El museo a través del tiempo, desde la E D S ñ propone un viaje ñ época más moderna, hasta el siglo XIV, adentrándonos B A poco a poco en el mundo del confitero vasco. Visitas de lunes a sábado: 16:00-20:00 horas. Grupos con cita U previa. ñ ñ 943670727.

4 7 5 2 3 9 8 1 6

Tolosa · Museo de la Confitería Gorrotxategi

8 2 1 6 7 5 9 3 4

ñ

ñ

7 1 4 9 5 6 2 8 3

EVÉS

5 9 2 3 8 7 4 6 1

R museos

ñ

6 3 8 1 2 4 5 7 9

ABECEDARIO

2 5 3 7 4 1 6 9 8

ñ

ñ

BUQUE

ñ

PIEZA DEL

RANSMITIDO

9 4 7 8 6 3 1 2 5

Agenda G

N I R E T Z A T R L A G U N T Z A R K L U ñ I N I26.Kalea O | A2014ko T A R E urtarrila T R Z E H A Z T A S U N R Z I E N T I F I K O A R F U N T S E Z K O A K R I Z A N ñ 10 personas, reservando en el teléfono 688 803 608. R D I R A R M E D I U N T ZdelAQueso N. R R R Idiazabal · Centro de K Interpretación

1 8 6 5 9 2 3 4 7

DISMINUCIÓN

30

ñ

ñ

MENTE


26. alea | 2014ko urtarrila

Zaharrak berri

Amona Rosario

En una de las excursiones. ··· L. M. Núñez La edad no era impedimento para salir a pasear para la amona Rosario. Por la mañana y por la tarde bajaba a Tolosa, y antes de volver a casa en autobús, se acercaba a donde sus amigos de la chocolatería para charlar. También le encantaba pasear por Donosti y visitar con sus hijos y nietos los txokos de Gipuzkoa, donde degustaba la buena comida sin dejar nada en el plato. Solía decir: ‘93 años. ¡Quién me iba a decir a mí! ¡Cuántos años!’, siempre con la vista puesta en la siguiente excursión, recordando las salidas montañeras en la juventud con el grupo de amigos de Berrobi y de los pueblos de alrededor. Se suscribió a la revista Txantxangorri antes incluso de saber si habría suscripción, hojeaba una y otra vez las fotografías, reportajes y artículos, donde una vez fue protagonista junto a su marido y sus vecinos del Barrio Izaskun. Eskerrik asko Amona.

Paseando por Tolosa. ··· L. M. Núñez

31


32

1. alea | 2013ko hilabetea

Secci贸n

3

14


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.