Txantxangorri 28

Page 1

www.txantxangorri.info

28. alea | 2014ko martxoa

Eskiaren harrobia eginez Argazkia: Núñez


A tí, mujer Eres música en los pies, cuando caminas, bondad en tus dedos, desprendidos de caricias, comprensión en tus ojos, solidarios cuando miras. Eres arte en la cocina, osito de peluche cuando mimas. Eres alma y dulzura, el camino que nunca termina. De mis años la historia, testigo de mis locuras. La más guapa cuando te arrimas a un centímetro de mis pupilas. La que responde y la que calla, a menudo la bruja que adivina por qué se sonrojan mis mejillas. El amor que dibuja corazones con las migas. La lágrima que esconde el dolor de mis manías, la balsa que descansa en un mar de delicias, la película más taquillera en la última de las filas. La primera en mi corazón, escondida entre reliquias. La media naranja de la mitad que te abriga. Mi madre, mi hermana, mi hija, mi amiga... a cualquiera de las mujeres, precursoras de la vida

Mairus


28. alea | 2014ko martxoa

3

Zer irakurri 04 Gaia: Txoribox

··· M. A. Bermúdez

08 Hizketan: Aulkien dekorazioa 11 Sakonean: Malloakeko elurtegia 17 Argazkiak 20 Kirolak: Alpino Uzturre elkartea 22 Ibilbidea: Otita - ur kanalak 26 Gastronomia: Ardi gazta

Pinzón común.··· Andreas Trepte

32 Aisia 33 Agenda 35 Zaharrak berri ··· Beizama Gazta Argitaratzailea: Belako publizitatea eta komunikazioa Helbidea: Herriko plaza 2, baxua; 20.270 Anoeta (Gipuzkoa) Kontaktua:943.698.996 - 660.913.777 belako@belako.info Diseinua: Belako publizitatea eta komunikazioa Publizitatea: txantxangorri@txantxangorri.info Inprimategia: Gertu (Oñati) Tirada: 3.000 ale www.belako.info Lege-gordailua: SS-1161-2011 Erredakzioa: Amaia Núñez, Agurtzane Núñez, Martin García, Julian Bereciartua, Jose Antonio Pagola, Olivia Sanchez, Mairus, Joxe Landa, Kepa Fernandez de Larrinoa eta Miguel Ángel Bermúdez. Txantxangorrik ez du bere gain hartzen aldizkarian adierazitako esanen eta iritzien erantzukizunik. Debekatua dago aldizkariko edozein testu edo argazki idatzizko baimenik gabe erabiltzea. Aldizkari hau dohainik banatzen da eta iragarleei esker argitaratzen da. Txantxangorri no se hace responsable de las opiniones y textos publicados en la revista. Queda prohibida la reproducción de textos o fotografías sin la autorización escrita correspondiente. Esta revista se distribuye gratuitamente y se publica gracias a los anunciantes.


4

Gaia

28. alea | 2014ko martxoa

El carbonero común será una de las especies que ocupe los nidos que se instalen. ··· Juan Arizaga

Los pájaros vuelven a anidar en los pueblos Aranzadi ha creado Txoribox, para acercar la naturaleza a las zonas urbanas

P

Amaia Núñez

alomas, gorriones, vencejos, mirlos... son muchas las especies de aves que se pueden ver en los municipios guipuzcoanos. Para conocer más de cerca a las

aves de las áreas urbanas el departamento de Ornitología de la Sociedad de Ciencias Aranzadi ha puesto en marcha el proyecto 'Txoribox'. El objetivo principal de este proyecto es educar

para conservar el medio ambiente y acercar la naturaleza a la ciudadanía, especialmente a la más vinculada a los ambientes urbanos. Está principalmente dirigido a los niños, que serán los pro-

tagonistas de los talleres que van a organizar. El proyecto estará dividido en varias jornadas para pasar en familia: «El objetivo es que esas personas se conciencien de que hay varias especies

��������

�����������������������

������������ ��������������� ������������������� ����������������

���������������������������� ����������������������� ������������������������ �����������������


28. alea | 2014ko martxoa

de aves, incluso dentro de los pueblos y ciudades, y que algunas de esas especies necesitan árboles viejos con huecos para criar», comenta Juan Arizaga, biólogo y director del Departamento de Ornitología de Aranzadi. De esta forma conocerán «el patrimonio natural que tienen, y aprenderán a cuidarlo y a respetarlo». En estos momentos el Departamento de Ornitología de Aranzadi se encuentra en fase de difusión y promoción del proyecto Txoribox. «En un principio está pensado para Ayuntamientos, para realizarlo los fines de semana», aunque también prevén la posibilidad de realizarlo en escuelas, en el caso de poder incluirlo en el currículum escolar.

Cinco jornadas El proyecto se llevará a cabo en diferentes jornadas que se alargarán cerca de un año. En la primera jornada explicarán las diversas especies de aves para que los

Gaia

niños sepan qué tipo de pájaros están presentes en nuestro municipios, y cuales pueden llegar a ocupar las cajas. En la siguiente construirán las cajas nido, una caja entre dos niños, utilizando unos kit preparados para montar de forma fácil. Han optado por unas cajas pequeñas, de las más comunes, fáciles para montar y para colocar. Están preparadas para acoger aves pequeñas, que tienen su hábitat en agujeros de árboles viejos, y que son escasos en las zonas urbanas. Las cajas se colocarán en otra jornada, en los parques y zonas arboladas de los municipios. Transcurridos unos meses podrán ver si han sido ocupadas o no. «La especie que va a entrar seguramente será el carbonero común. Puede entrar alguna otra pero es la más común, en la naturaleza crían en agujeros de árboles», explica Arizaga. Una vez comprobado que las cajas se han ocupado y han anidado en ellas, se organi-

“ ” ”

El carbonero común es el más probable para que ocupe las cajas-nido

Los pollos nacidos se anillarán para identificarlos en el futuro

��������������������������������������� ���������������� ������������ ��������������� �������������������� ������������ ������������������ �����������������������

zará otra salida para anillar a los polluelos que hayan nacido, siempre con la participación de los niños que han construido esa caja.

Anillar los polluelos «Las cajas se revisan con una cámara que está enganchada a una pértiga. Digamos que te asomas al agujero y miras si hay algo o no. Y si hay huevos, sabes que hay una puesta, calculas cuál es la fecha de puesta para saber cuándo nacerán». Una vez que los pollos han nacido, cuando tienen el tamaño adecuado se anillan. «Se baja la caja, se cogen los

5

pollitos y se anillan. Solamente se toca para anillarlo, cinco minutos. Es una técnica contrastada que no genera problemas a las aves. Incluso podríamos intentar coger los adultos para tener también esas aves reproductoras marcadas», comenta. Además intentarán utilizar anillas de colores, con una combinación exclusiva en cada uno, para «que con unos prismáticos se pueda identificar al pájaro. Por ejemplo, «si tiene en la pata derecha anilla verde arriba y amarilla abajo, y en la izquierda metálica, sólo hay un pájaro con esa nu-

Juan Arizaga dirige el proyecto ‘Txoribox’.··· Núñez


28. alea | 2014ko martxoa

Gaia

meración». De esta forma, en la última jornada para ver a las aves podrán saber si son las nacidas dentro del proyecto o no y las mismas familias podrán identificar a las aves en futuras salidas. El proyecto se puso en marcha en el parque de Oiangu de Ordizia, a finales de febrero, donde colocaron las primeras cajas-nido, y poco a poco se irán sumando más municipios. Está previsto que en cada jornada participen alrededor de 40 niños, guiados por al menos dos monitores designados por el departamento de Ornitología de Aranzadi. Asimismo, para que los niños puedan ver los pasos día a día, existe la posibilidad de poner comederos en algunos puntos del municipio, por ejemplo cerca de las

“ ” “ ” “ ” Las primeras cajas-nido se instalaron en febrero en Oiangu, Ordizia

Existe la posibilidad de poner comederos para verlos más de cerca Los polluelos que sobrevivan pueden llegar a vivir tres o cuatro años

escuelas. Esto ayudaría a que los niños puedan observar a las aves anilladas meses atrás. Por otro lado, los comederos ayu-

Beñat Diaz colocando un nido en Oiangu.··· Núñez

dan a las aves a pasar mejor el invierno, época en la que escasea la comida y la esperanza de vida de los pájaros pequeños resulta bastante corta. «La esperanza de vida desde que nace estará por debajo de los dos años. Pero el que vive, el que pasa el primer año, puede llegar a vivir, en promedio, tres o cuatro años», explica Arizaga. En todo caso, «estos son unos datos que ya se verán en el proyecto. Seguro que habrá alguno que da sorpresa y año tras año está ahí». El proyecto Txoribox pretende acercar la ornitología a los niños y Maite Laso ayudó a los niños con los nidos.··· Núñez gracias al anillamiento,

ellos mismos podrán realizar el seguimiento de las aves. El departamento de Ornitología facilitará a las familias un formulario para que cuando vean uno de esos pájaros lo rellene y lo envíen. «Al final tienes el historial de cada ave y de ahí puedes estimar la supervivencia, qué proporción de pollitos que han nacido en ese parque de cajas vuelven para criar, y comparar las poblaciones, si hay alguna con problemas de supervivencia o las diferencias entre municipios. Es también un modo de introducir la ciencia a los niños», comenta.

������� ��������������� ���������������� ���������� ������������������

������������ ����� ������������� �������������������� ��������������� �����������������������

������������������������������������������ �������������������������������������� ������������������������������ �����������������������������������������������������


28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua: Gure mundu txikia

La última nutria capturada en el Agauntza Martín García Garmendia > historias cercanas

T

odavía viven al menos media docena de personas mayores en Lazkao que recuerdan muy bien la captura de la última nutria del Agauntza, D. Ángel Muruamendiaraz, Dª Juanita Olano, D. Javier Vitoria y D. Felipe Abentín entre ellas. Este último, es quien me comentó en su día que Ángel, de 92 años de edad actualmente, conocía bien dicho lance, y también a la persona que cazó entre Lazkao y Beasain esta nutria (‘Igaraba edo Ur txakurre’). El cazador resultó ser D. Daniel Garmendia, de la casa Biona, vecino después de la ermita San Prudencio. No existía aun la conciencia proteccionista de hoy en día, ni tampoco ley alguna que impidiera cazarlas. Fue con el R.D.1.381/1.980 cuando las nutrias y otras especies quedaron protegidas en la CAV por la Ley. A las nutrias se las consideraba entonces animales muy dañinos y voraces depredadores de la fauna fluvial, como truchas, cangrejos, barbos, loinas, anguilas, anfibios, etc.; por ello se cazaban sin problemas, preferentemente con cepos. Veamos como me refería D. Daniel Garmendia los

hechos en 2004: «Llevaba tiempo observando algunos rastros en las orillas del Agauntza», «Semanas antes incluso la había visto nadar en mitad del río, justo encima de la presa donde la casa Biona tenía instalado su viejo lavadero de ropa», «Lo que si venía observando desde hacía tiempo eran montoncitos de excrementos en ambas orillas del río, más o menos desde la presa hasta el inicio de la última curva en Beasain». Me dijo también, concretando algo la fecha, que él aun estaba soltero, dado que seguía viviendo en Biona. Añadió que cuando cazó al animal era domingo, pues D. Sabin Estala, vecino de la casa ‘Biok bat’, salía del edificio para ir a misa. Al cruzarse con él serían más o menos las 11. Éste, sabiendo que Daniel era cazador, de forma algo alterada le dijo: —¡Daniel, txakur baten itxura duen zerbait dabil errekan zehar! —¿Non?—esan zuen Danielek. —Gure etxea baino pixkat gorago.—erantzun zuen bizilagunak. —¿Orain dela denbora asko?—galdetu zion. —¡Oraintxe bertan!—

izan zen erantzuna. No perdió el tiempo. Cogió la escopeta, y se fue hacia las casas Ondarre e Ibaiondo. De allí se dirigió al lugar y desde la orilla vio al animal en ese bonito remanso donde ubicamos la nutria, aun hoy situado a 50 m. de dicha casa ‘Biok bat’. ··· La mató de un disparo en la cabeza. Ángel y Daniel me dijeron que no podían concretar la fecha exacta del lance, pero si aproximarse al recordar que al puente de Ibaiondo se lo llevó la riada del 15/10/1953. Cuando Daniel abatió al animal aún estaba dicho puente sobre el Agauntza, por lo que sucedió unos 2-3 años antes de la gran riada, entre 1950 y 1951. Fueron bastantes las personas de Lazkao que pasaron después a ver el animal muerto colgado en el cobertizo de Biona. Conocemos a dos personas mayores que también vieron nutrias en la zona y oyeron sus ‘ladridos’ entre

M. García Garmendia los mimbrales de la orilla, apenas a 500 metros de su desembocadura. ¡Quién nos iba a decir, casi setenta años después, que en el Oria se verían de nuevo ‘eskailus’, loinas, barbos y hasta anguilas! Las nutrias están ahora en fase expansiva y, según ciertos indicadores, próximas a recolonizar algunos cauces de Guipúzcoa. Si han vuelto estas especies también queremos creer que se volverán a ver nutrias, como la cautiva de la foto, en alguno de nuestros ríos cercanos. Esas personas mayores testigos de tan triste lance, ni se lo creerían.


Hizketan

28. alea | 2014ko martxoa

«La ilusión que sienten al recibir compensa el trabajo que tienen» Miguel Zabala y Joseba García han descubierto una nueva afición en la decoración de sillas de madera para niños que pintan a mano

C

Agurtzane Núñez

uando Miguel Zabala compró las primeras dos sillas de madera para niños, no pensaba

en que no serían las últimas que compraría. «Le pregunté para que quería dos sillas tan pequeñas y me dijo ‘no sé, pero algo voy a hacer’», recuerda Joseba Garcia. «Me gustó el mo-

Joseba Garcia y Miguel Zabala con dos sillas pintadas y decoradas. ··· Núñez

delo de silla, con las puntas redondeadas», añade Miguel Zabala. Ahora, decoran entre los dos las sillas de madera, que luego regalan o venden. Lo que tenía claro era que no se iban a quedar con un simple lijado y barnizado. «Un sábado a la mañana fuimos a su taller y empezamos a hacer pruebas con las pinturas. Nos gustó cómo quedaron», explica Joseba García. Con el tiempo han ido experimentando diferentes tipos de pintura, hasta dar con la más adecuada para el tipo de madera que utilizan. Esta nueva afición les ha llegado casi de casualidad, y aunque García ya realizaba tallas en madera desde que era joven, «relojes, cuadros… y ahora, sobre todo, bastones», consi-

������������������ ����������������������

����������������� ����������������� ������������������� ������������������������

����������������������������� ���������������������� ������������������������� ������������������������������� �������������������������

����������������������� ������������������������� ������������������������ ������������������������� �������������������������

������������� ��������������������� ��������������������� �������������������


28. alea | 2014ko martxoa

Hizketan

“ ” “ ” A los niños les encantan. Si hay hermanos, cada uno se sienta sólo en la suya No se le puede dar cualquier color, porque la madera chupa mucha pintura

guen dar rienda suelta a su imaginación combinando los colores. Para poder pintar las sillas lo primero que hacen es desmontarles el asiento y lijarlas, para quitarle las imperfecciones que puedan tener y después le aplican un fondo de color. «Según lo que vayamos a hacer utilizamos el color que nos parezca más adecuado. Por ejemplo, hicimos una silla para un aficionado al Real Madrid y le dimos el color blanco y el lila tan característico que tiene», indican, y añaden que «no se le puede dar cualquier color, porque la madera chupa mucha pintura y, según con cual, para que agarre hay que darle muchos baños». Para terminar, lo decoran y lo barnizan para darle brillo. Conseguir el acabado

Las sillas desmontadas, preparadas para pintarlas, junto a las acabadas. ··· Núñez que ellos querían no fue una tarea sencilla, ya que «según con qué materiales la pintura no agarraba y saltaba», explican. «Ha habido veces que después de pintar una silla la hemos tenido que lijar entera y empezar otra vez porque la pintura se partía», explica García. En eso la calidad de las pinturas tiene mucho que ver. «El material es caro, hay que comprar las sillas, las pinturas, el barniz, etc. Las pinturas son especiales. Hemos probado a utilizar otras más baratas, pero la calidad no es la misma y luego no resultan», dice Zabala. ������������ ��������� ��������������� ��������������� ���������

������������������

�����������������������������

La decoración de las sillas la hacen todo a mano, por lo que cada silla es única, «están pintadas a mano y no hay dos iguales», recuerdan. El trabajo que tiene cada una se compensa con la ilusión que les hace a los que las reciben, «disfrutamos mucho cuando las entregamos, tenemos tanta ilusión como el que lo recibe».

El mejor regalo Las dos primeras sillas que hicieron las regalaron en la familia y el éxito fue instantáneo. «Los niños estaban encantados con sus sillas. Saben

que es suya». Y si son para dos hermanos, cada uno utiliza la suya, «según nos han dicho, no se cambian de silla. Hace poco hicimos dos para unas gemelas, y pusimos a cada una su nombre. Ahora todos saben quién es quién». Después han hecho otras muchas con las que han ido mejorando la técnica y ahora además de darle color le ponen el nombre del niño y sus dibujos preferidos: «Se puede hacer al gusto de cada uno, ponerle el nombre, los dibujos animados favoritos, el escudo del equipo de fútbol, etc.», indican.


10

28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua: eguraldia

Eguraldia eta mundua Joxe Landa > eguraldian aditua

Z

er gauza eguraldia baino mundialagorik. Modu ezberdinean baina ez dago munduan zehar eguraldiak harrapatzen ez duen bazterrik. Lurpean urrutiratu ezkero agian bai. Edo lur azaletik ehun bat kilometroz haratago ere eguraldiaren arrasto gutxi aurkituko genuke. Beraz bolaren formako mundu honen azalerako geruzatxo batean koka-tzen da eguraldia deitzen diogun fenomeno hau. Izenak berak adierazten du nolabait hori. Eguraldia, eguratsaren aldia edo denbora. Hala ere, bereizketa handiak egiten zaizkio mundu mailan eguraldiaren jardunari. Esan ohi da eguratsa edo atmosfera kaosa dela edo kaosaren izaera duela. Horregatik eguraldia ere zoroaren moduan ibiltzen da askotan. Baina toki edo lurralde batzuetan askozaz baldarrago mugitzen da. Aparteko zakarkeriak ere erakutsi ohi ditu kalte galantak eraginaz. Ondo portatzen ere badaki bai eta horri esker bizi gara mundu honetan. Gizakiok ari ote garen eguraldiaren martxa okertzen.

¡¡¡ Núùez Hori ere esaten da. Agian zertxobait bai. Naturaren zati garrantzitsua dira eguratsa eta bere eguraldia. Lurrazalaren dinamika mantentzeko ezin bestekoak hain zuzen. Landareak, zuhaitzak eta animaliak, gizakiok barne, modu orekatu batean irauteko beharrezkoa dute eguraldia. Eta oreka horrek zerikusia badu alderantziz ere. Alegia bizidun horien erabilerak aldatu dezake nolabait eguraldia. Adibidez lur sail handiak zuhaitzik gabe uzten baditugu hunkitu dezake nolabait eguraldiaren martxa. Aspaldi hasi ziren esaten mendiak gehiegi soiltzeak euria gutxituko lukeela. Hemen ere izan zen bo-

lada bat arbolak gupida gabe botatzen zirena eta berriz landatu ez. Garoa komeni eta garamenak hazteko arbolak kendu behar. Labrantzarako lurrak egokitzeko ere berdin. Hala ere hemengoa ez zen ezer asko izango. Penintsula osoari begiratuz duela 500 urtetik hona zuhaizti pila ederra gutxituko zen. Esaten dute katagorria Irundik abiatu eta Cadiza joan omen zitekeen arbolatik arbolara saltatuz lurrera jaitsi gabe. Orain mundu mailan egiten dituzte azterketak zer zuhaitz oreka ote dagoen ikusteko. Brasilgo Amazoniako zuhaizti ikaragarriak munduaren birikak direla irudikatzen dute jakintsuek.

Baina soiltzen ari omen da. Egurra ateratzeko gupida gabeko triskantzak egiten ari omen dira. Klimaren oreka zaintzeko beharrezkoa omen da kontuan edukitzea hori. Gero beste hainbat gauza ere badira eguratsa izorra-tzen dutenak. Hainbeste errekinen kelar eta kutsadurek ere min egin diezaiokete arnastu behar dugun aireari. Eta bide batez eguraldiaren martxa hondatu. Hori guztia sinesta daiteke baina nik ez dut uste maila nabarmeneko eraginik izan dezakeenik horrek oraingoz behintzat. Hala ere eguraldiak astakeriak egiten jarraituko du eta goxoa eta onuragarri izaten ere bai.


Sakonean Un fenómeno natural 28. alea | 2014ko martxoa

11

En la falda de las Malloak se encuentra un nevero creado a partir de un alud

L

Miguel Ángel Bermúdez

a base del monte Uakorri, en la cara noroeste de las Malloas en la sierra de Aralar, fue el escenario el pasado invierno de un fenómeno natural poco habitual: nieves perpetuas a unos 700 metros de altura que lo más probable es que se mantengan en el 2014. Durante el invierno del año pasado las nevadas fueron abundantes y, debido a lo escarpado de la zona, se sucedieron pequeños aludes que amontonaron mucha nieve en el lugar. Los aludes, en su caída, arrastraron consigo tierra, piedras, hierba, arbustos, etc. que se quedaron en la superficie. La nieve quedó bajó esa capa, protegida de los rayos solares, y gracias a ello se formó un nevero natural. Esto no es un fenómeno extraño, ya que en el 2005 ya hubo otro nevero en la zona, aunque de menores dimensiones, y llegado el otoño se cuarteó y desapareció. En este caso, a

��������� ������������������� ������������ ������������

La boca del nevero, con la nieve del año pasado todavía dentro.··· Bermúdez principios del verano el nevero ocupaba una gran superficie. En junio todavia, acumulaba gran cantidad de la nieve caída meses atrás, pero poco a poco esta fue retrocediendo. Llegado el otoño, lo normal es que el viento sur y las lluvias aceleren su descongelación. En el nevero de la base del Uakorri se formó un túnel en su interior, en la parte central, que lo atra-

viesa de lado a lado. Esto sucede porque la descongelación es más rápida en el interior del nevero. Una vez que comienza esta, el goteo es incesante dentro del túnel, y la corriente

de aire es heladora. Aún y todo, aunque el otoño no fue especialmente frío, el nevero mantenía gran parte de su superficie a finales de año.

�������������������������������

����������� ������������������������ ���������� �������������������

������������������� ����������� ������������������ �������������������� ����������� ������������������

������

�������� ����� ������

������������������������ ���������������� ����������������������� ��������������������������� ���������������


12

Sakonean

Ahora, en los meses de invierno la descongelación es más lenta y la nieve fresca que caiga se acumulará en el lugar. Por ello, es probable que en el 2014 se mantenga este fenómeno, acumulando la nieve de dos temporadas, lo que no es habitual que suceda. En los Alpes sí que existen, los llamados glaciares grises, aquellos cubiertos de piedras, que son los únicos que avanzan, como es el caso del glaciar de la Brenva, situado en la boca sur del túnel del Mont Blanc.

Neveras para hielo Antiguamente las neveras eran utilizadas para abas-

28. alea | 2014ko martxoa tecerse de agua en la época estival y obtener hielo para enfriar las bebidas, y también para aliviar el dolor de los enfermos. Eran agujeros naturales o artificiales que se llenaban con la nieve caída. En la parte superior se construía una chabola o especie de cobertizo, con un suelo de madera que servía como techo del nevero y zona de almacenaje de hojarasca. La parte de abajo del nevero se cubría con troncos, helechos y hojarasca, que ayudaban a filtrar la nieve que se iba derritiendo. Encima se iban intercalando capas de nieve, bien compactadas, con hojarasca. La tierra mantiene fría la nieve.··· Bermúdez


28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua

13

Nunca es tarde (II) Jose Antonio Pagola > teólogo

S

··· Núñez

i escuchas un poco la voz de ese Dios que te habla desde dentro sin palabras humanas sentirás una llamada suave y alentadora a ir cambiando tu corazón. Dios no espera de ti algo forzado. Sencillamente quiere verte viviendo una vida más humana y más dichosa. No tienes que esforzarte para intentar hacerlo todo bien. No. Lo importante es que escuches a Dios, que te quiere ver viviendo mejor. El cambio que Dios te pide no es algo triste y penoso. Es exactamente lo contrario: ir descubriendo una manera más gozosa de vivir. Escuchar a Dios con sinceridad no es renunciar a disfrutar de la vida. Es sentirse más vivo que nunca; descubrir hacia dónde puedes orientar tu vida; empezar a intuir que puedes vivir de otra manera más profunda y plena. Si escuchas la voz de Dios dentro de ti irás limpiando tu mente de egoísmos e intereses que, en el fondo, te hacen daño; irás liberando tu corazón y tu vida de líos y complicaciones que te estás fabri-

cando tú mismo con tus actuaciones equivocadas; aprenderás a prescindir de cosas que no necesitas para ser feliz y, sobre todo, aprenderás a querer más a personas que te necesitan. Es fácil saber cuándo vas cambiando tu vida en la línea de lo que Dios quiere de ti. Sencillamente cuando no te preguntes: «¿Cómo puedo ganar más dinero?», sino que pienses: «¿Cómo puedo ser más humano?». Cuando no te preocupes tanto por disfrutar de esto y de aquello, sino que te digas: «¿Cómo puedo llegar a ser más libre y más sincero conmigo mismo?». No tengas miedo a fallar una y otra vez. Dios te entiende. Comprende tu debilidad y te anima a seguir caminando. Puedes presentarte ante él tal como estás. De él solo escucharás una palabra de perdón y de aliento. Nunca es tarde para cambiar, porque nunca es tarde para ser más feliz; nunca es demasiado tarde para dejarse perdonar y renovar por Dios. Seguramente no te lo crees, pero tú puedes ser mejor.


14

Publierreportajea

28. alea | 2014ko martxoa

Son pioneros en insertar los más avanzados mecanismos en sofás y butacas El modelo Music incorpora mesa de ordenador y equipo de música nes, desde la medida y el acabado hasta los diversos mecanismos. De hecho, son pioneros en in|| Los sofás pueden incorporar elementos varios, como armarios. Txantxangorri sertar los más avanzados mecanismos en todo tipo de sofás y butacas, desde hace dos décadas. Hoy en día casi todos sus productos incluyen chaise longue extensible, reposapiés elevable y cabezal abatible. Estos mecanismos pueden ser elécEn Sofás Tolosa llevan 20 años ofreciendo productos de tricos o manuales, al gusto calidad e innovadores, adaptados a los clientes de cada cliente. Además, se le puede incluir un arcón debajo del chaise lonla hora de com- protagonistas de este tipo tipo de sofás a medida y gue, armarios laterales o prar un sofá el de muebles, que ofrecen completamente persona- reposapiés individuales. diseño y la ele- todo tipo de materiales y lizados, con unos precios gancia tienden a ser deci- accesorios para persona- competitivos y de la más Modelo Music sivos en la elección. Hoy lizarlos a la necesidad de alta calidad. Esto es gra- El modelo estrella de la en día, la comodidad y el cada uno. cias a que ellos mismos casa es el sofá Music, un confort está garantizado En Sofás Tolosa llevan son los fabricantes, con innovador sofá tresillo y los acabados son los más de 20 años fabrican- lo que los muebles van di- con asientos deslizantes, do todo rectamente de la fábrica a chaise longue eléctrico la casa de los clien- con arcón, mesa de ordetes, sin interme- nador y equipo de sonido diarios. incorporado. La mesa de Ser fa- ordenador aparece bajo b r i c a n - uno de los reposabrazos; tes les en el otro, está el equipo p e r m i t e de sonido, que funciona a d e m á s automáticamente inserp o d e r tando una memoria USB o f r e c e r y tienen controladores todo tipo para el volumen de la múSofá para de perso- sica y para elegir las cansalón comedor. nalizacio- ciones. || Txantxangorri

Sofás al gusto

A


28. alea | 2014ko martxoa

Publierreportajea

15

El modelo Music tiene mesa de ordenador en el reposabrazos y equipo de música. || Txantxangorri

Los acabados que se le pueden dar a los sofás son múltiples, desde las telas más normales hasta los acabados aterciopelados con todo tipo de colores y estampados a elegir o el cuero. Todo el cuero que utilizan en Sofás Tolosa está hecho con piel natural y los clientes reciben un certificado de autenticidad con el número de serie y el tipo de piel utilizado. Asimismo, disponen de especialistas que se encargan de restaurar y retapizar sofás antiguos. Realizan el presupuesto sin ningún compromiso en el mismo domicilio, con asesoramiento para adecuarse a las necesidades de cada cliente. Aunque su principal ac-

tividad sea la fabricación y venta de sofás, también cuentan con una sección de venta de colchones de todo tipo, canapés de madera, camas articuladas eléctricas y demás equipos de descanso. En la sección d e colchones destacan los

colchones viscoelásticos. Este tipo de colchón, a diferencia de los habituales de muelles, está fabricando utilizando la más alta tecnología con diferentes materiales y capas. El material principal es una especie de gomaespuma con diferentes densidades

y con efecto memoria, lo que significa que después de su uso recupera su forma original, lo que alarga su vida útil y repercute positivamente en la salud de los clientes. Los colchones se venden por separado o con la cama, que puede ser con arcón.

Oferta especial

para los lectores de Txantxangorri:

de un sofá le regalamos el “Por la compra tapizado de cuatro sillas. ” * Oferta válida para el mes de marzo de 2014 por una compra superior a 600 euros.

Venga a visitarnos a nuestra exposición: Polígono Industrial Amaroz, Nave 22F.

20400 TOLOSA. Teléfono: 943.675.630.


16

28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua: Sakelako antropologia

Zeinek asmatu du ‘land art’ delakoa? Kepa Fernandez de Larrinoa > antropologoa

H

istoriaurreko harpe-barruko margolan europarrik esankorrenak lurralde jakin batean bateratuta daude, gaur egun administratiboki mugaz muga jositako ‘frankokantabria’ deritzan lurraldean, hain zuzen ere. Dena den, Siberiatik Hego Portugaleraino suertaturiko gertakizun artistiko-kulturala izan zen labar-artea. Alegia, aisa gainditu zuen gaurko Frankokantabria orduko labar-artearen hedadura geografikoak. Duela 25-30 mila urte bat batean hasi ziren Paleolito Garaiko Frankokantabriako artistak mendibarrenetako harrietan testigantza estetiko haiek sortzen, duela 9 mila urte halako kultur-ekintzari erabat utziz. Arestikoa dakigunean, galdera garrantzitsua datorkigu burua: Goi Paleolitoko Kantabriar eta Pirininear mendizerretako homo sapiensaren iharduera estetikokultural esklusibotzat jo behar al dugu labar-artea? Erantzuna zuzenzuzena da: inondik inora ez. Dakusagun zergatia. Koba barruko paretak eta sapaiak ezezik, orduko homo sapiens-ek

Zimbabwe aldeko San jendeek landuriko margolana Murewan. ··· Ulamm bazerabiltzaten bestelako euskarriak, erabili ere, beren margoak eta grabatuak gauzatzeko; esate baterako, zurak, harri zati zapal solteak, mamuten hortzak, zenbait animaliaren hezurrak eta oreinen adarrak, besteak beste. Beren gorputzak ere dotoretzen zituzten haitzulotarrek, okrezko koloreak, lepokoak, eskumuturrekoak, belarritakoak, sudurretakoak eta gainontzeko apaingarriak soinean espreski ezarriz. Are gehiago, haitzuloetatik kanpoko harrizko paretak landu zituzten sortzaile haiek kultur-

irudi plastikoak burutzeko. Hots, kanpo zabaleko harkaitzetan jarri zituzten harpetarrek euren artelanak, batzuetan lurgain zabaleko harkaitz horizontaleetan, beste batzuetan arras goitik beherako horma bertikaletan. Eta batere dudarik eduki behar ez dugu: badira Goi Paleolitoko harrizko artelan finak Europatik landa. Afrikakoek 25-28 mila urte dituzte. Australiakoek, 28 mila. Asiakoek, 14 mila. Ipar Ameriketakoek, 11 mila. Hego Ameriketakoek, 10 mila. Bukatzeko zera esan dezagun. Gaur eguneko

zenbait gizatalde indigenak, batez ere oraindik ehizari loturik bizi diren –edo oraintsu arte ehizaz bizi izan direntalde indigena bakan batzuk labar-artean ari izaten dira. Zein dira? Hobekien ezagutuenak Afrikako San jendeak eta Australiako aborigenak dira. Bertan bertako bi gizatalde kulturalok beren lurraldeetako kanpo-harkaitzetan zein kobazuloetako hormetan lantzen dituzte irudi artistikoak. Beraz, nor da aspaldi honetan artemundu hiritarrean ingeleseraz land art deritzatenaren asmatzailea?


28. alea | 2014ko martxoa

Argazkiak

17

Elberdingo garbiilekua kanpotik ikusita. ··· Núñez

Garbilekua | Berastegi Herri guztiek zuten garbilekua garai batean, arropa garbitzeko lekua ezezik, ura hartzeko lekua zen, etxeetara oraindik iristen ez zenean, eta emakumeen bilera leku ere bihurtzen zen garbiketa. Herri handienetan, herritar dirudunek eraikitzen zuten herritarrentzat. Ohikoena herri bakoitzean bakarra izatea zen, batzuetan auzo sakabanatuenek ere izaten zuten berea. Berastegiren kasuan hamabi garbileku aurki daitezke herrigunean eta auzo ezberdinetan sakabanatuak. Irudian ikusten dena Elberdingoa da, Leitzara doan errepidearen ondoan dagoena eta 1880an eraikia izan zena, bertan ageri denez. Garbileku gehienak garai berdinekoak dira, baita lehenagokoak ere. Garbileku gehienek antzeko eraikina dute: estalpe txiki bat, ez derrigorrez paretekin, alde bat mendiaren kontra jarria ura hartzeko, erdian ura biltzeko aska eta honen bi aldeetan garbitzeko harriak, kasu honetan lau. Elberdingoaren kasuan, kanpoaldean beste bi iturri ditu. Gaur egun, iturri funtzioa dute garbileku gehienek, nahiz eta guztiak ez duten egoera onean iraun.

Kanpoan iturria dago, estalpean garbilekua.··· Núñez


Argazkiak

16

11. alea | 2012ko urria


11. alea | 2012ko urria

Argazkiak

17

Negua zuri Urtearen hasiera epela izan da aurtengoan. Mendi gainetan bakarrik egin du elurra, baina eguzkiak berehala urtu du botatakoa. Negua, hala ere, ez da amaitu oraindik eta horrelako irudi paregabeak utziko dizkigu berriro ere.··· Núñez


20

Kirolak

28. alea | 2014ko martxoa

Uzturretik olinpiadetara Alpino Uzturre taldeak eski talde garrantzitsua osatzea lortu du

O

Amaia Núñez

rain dela 50 urte inork gutxik pentsa zezakeen Tolosan eskiatzaile olinpiko bat egongo zenik. Alpino Uzturre elkarteko lagun koadrila igandero joaten zen mendira eta ondo pasatzea beste helbururik ez zuten. Herrian baziren beste bost mendi-elkarte, baina beraiek berea sortu zuten mendigoizaletasunari eskia lotuz. Uzturre mendiaren izena hartu bazuten ere, ez ziren horretan geratu eta Pirinioetako edota Europako mendi altuenak ere igo dituzte bertako kideek. Elkartea 1958. urtean sortu zuten mendizale gazte talde batek. Ordurako Tolosan beste bost mendi talde zeuden, baina guztien artean aurrera ateratzea lortu zuten hasierako oztopoak gaindituz. Hasieratik hainbat ekimen antolatu zituzten mendizale amorratuak baitziren bertan: nazioarteko mendizale famatuen hitzaldiak, neguan

Haurrentzako eski ikastaroak garrantzi handia izan dute.··· Alpino Uzturre elurretara joateko autobusak eta mendi irteerak eguraldi ona zetorrenean. Baita haurrentzako kanpamendu eta irteerak bazkideek seme-alabak izan zituztenean. Horietatik guztietatik batzuk bertan behera geratu ziren urteen poderioz eta beste batzuk egiten hasi ziren. Taldeko partaide batzuk espedizio garrantzitsuak antolatu zituzten. Horien artean nagusienak dira

1974an Alpeetara egin zuten irteera eta Laponiako zeharkaldia, lau urte beranduago Keniara, 82an Pico Comunismo, 1988an Groenlandia, eta ondorengo urteetan Cerro Torren, Australian eta Nanga Parbaten izan ziren.

Eski taldea Eskiak protagonismo berezia izan du elkartean urte guzti hauetan, bereziki goi mailako lehiaketetan. Elkartea

sortu zenean negua zen horretan aritzeko urtaro bakarra eta gehienetan kanpora joan behar izaten zuten eskiatzera. Haurrentzako ikastaroak ere antolatzen zituzten. Materiala kasu askotan elkartearena zen. Talde horretako partaide batzuk Espainiako txapelketa irabaztea lortu zuten, eta selekzioan sartzeko aukera izan zuten. Aldaketa, hala ere, rollskiak, gurpildun eskiak,


28. alea | 2014ko martxoa

Kirolak

21

Imanol Rojo Sochin Azken urteetan Alpino Uzturreko eski taldeak oiartzun handia lortu du bertako kideek txapel-keta ezberdinetan lortutako emaitza onengatik, baita antolatzen duten Hernialdeko Roll Eski igoeragatik. Bi kirolari nabarmendu dira guztien artean egin diren edizioetan, elkartekoak bertakoak: Imanol eta Ioseba Rojo anaiak. Duela urte batzuetatik herrialdez-herrialde eta txapelketaz txapelketa aritzen dira urteko hilabete gehienetan eta emaitza onak lortu dituzte. Ezagunena Imanol Rojok lortu zuen parte hartzea Sochin otsailean ospatu ziren Joko Olinpikoetan. Bitartean Joseba anaiak Marxa Beret-en garaipena lortu zuen, eta Transjurassiene lasterketan eta Benasquen ospatu zen Espainiako txapelketan parte hartu zuen. atera zirenean izan zen urte guztian aritzeko aukera ematen baitzien. Eskiaren entrenamendu eta osagarri bezala bultzatu zuten, ikastaroak zein probak antolatuz. Eskiatzaile gazteek etxean bertan entrenatu zezaketen elurretara joan beharrik gabe. Honela, azken urteetan urrian Hernialdeko Rolleski igoera antolatu du, lehen egiten zen Berazubiko txapelketaren oinordekotzat hartu daitekeena. Hura 1988 eta 1992 artean antolatu zen, Berazubi, Paper Eskola eta kiroldegia bitartean. Hirugarren edizioan Espainiako eta Aragoiko selekzioek parte hartu

Alpino Uzturre elkartean eskiak protagonismo berezia izan du urte guzti hauetan

zuten gainera, eta honetan zirkuituak San Frantzisko, Oria, Nafarroa eta Foruen etorbideak zeharkatzen zituen.

Imanol Rojo Sochin.··· Rojo anaiak dira. Adin guztietako patinatzaileak igo dira Belatetik Hernialdera hamahiru edizioetan. Guztien artean helduena Pilar Buzunariz izan zen, 69 urterekin, eta 2002an Quebec-en Be-

teranoen Munduko Txapelketako irabazlea izan zena iraupen-eskian. Estatuan antolatzen den proba jendetsuena da Hernialdeko igoera, urtero 70 pertsonatik gora ateratzen baitira.

Hernialdera igoera Ia hogei urtez lasterketa egiteari utzi bazioten ere, Alpino Uzturreko eski taldeak indarra hartu zuen. Bertako eskiatzaileak emaitza onak lortzen jarraitu zuten eta 2001ean Hernialdera igoera antolatu zen lehen aldiz, klasiko zein irristatze mailetan. Gipuzkoako, Nafarroako, Kantabriako, Huescako, Madrileko eta Kataluniako klubek parte hartu izan dute. Alaskako patinatzaileak ere izan Eskiak prestatzen.··· Alpino Uzturre

����������������� ������������

������������������������������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������

���������������������

������������������������������

������������������������������

���������������������������


28. alea | 2014ko martxoa

22

Ibilbideak

Otita - canales de agua

S

alimos del aparcamiento de Otita, en Andoain, y cogeremos el camino del antiguo tren del Plazaola, que sale a la derecha al final del aparcamiento. Seguiremos por el camino de cemento. Cuando llevemos unos cinco minutos andados cruzaremos un puente y seguiremos por el camino principal de la derecha, dejando a un lado el que sube. Continuaremos por este camino, sin coger ninguna salida y cuando llevemos unos veinte minutos de recorrido llegaremos a un túnel. Lo cruzaremos y unos diez minutos más adelante

veremos un camino que sale a la derecha, junto a una señal que indica ‘kanaletara’. Bajaremos por esa cuesta, hacia la izquierda y llegaremos al río, que bordearemos hasta llegar a un puente de hormigón. Cruzaremos el puente y continuaremos cuesta arriba hacia la izquierda. En unos minutos veremos una antigua chabola a la izquierda. En este punto el camino se divide. El de la izquierda es el principal y el de la derecha es un atajo con una pendiente bastante pronunciada. Siguiente cualquiera de los dos llegaremos al primer canal.

Seguiremos el camino cuesta arriba. Es una cuesta bastante pronunciada y larga que nos llevará al canal de arriba, junto a otra borda, la de Praxku. Dejaremos el camino principal que sube al bosque y cogeremos el que bordea el canal y que indica a Villabona. Este canal es el que finaliza en las 1.000 escaleras.

Bordeando el canal El camino, de unos cuatro kilómetros, es bastante llano y suficientemente ancho, aunque tiene algunos pasos complicados. Cuando llevemos más o menos una hora y media de recorri-

do, cruzaremos por encima del pretil del canal y llegaremos a Arrizintzurrietako erreka. En este punto parte del camino se ha desprendido aunque se ha habilitado un paso sobre el canal. Unos diez minutos más tarde, el camino se desvía ligeramente del canal y después, llegaremos a una zona donde el canal se ha desviado por un tubo grande. Podremos pasar por encima del pretil hasta el otro lado o bajar una cuesta por un camino que sale a la derecha y subir hasta el otro lado. Cuando llevemos unas dos horas andando el camino desaparece y debe-


28. alea | 2014ko martxoa

Ibilbideak

Tras cruzar el rio recorreremos parte del canal de agua que lleva a las 1.000 escaleras

Al finalizar el canal volveremos a Otita por un sendero en el bosque que pasa por Goiburu

remos pasar por encima del pretil del canal unos metros. Unos minutos más adelante, llegaremos a Inpernuerreka. De aquí a unos veinte minutos llegaremos al depósito y final del canal. Aquí comienzan las 1.000 escaleras que descienden hasta la central y el recorrido del Plazaola.

de gravilla. Seguiremos por la derecha y en seguida, llegaremos a un cruce de caminos. Iremos hacia la derecha y cogeremos el camino de la izquierda, que indica a Goiburu. También podemos seguir el camino de gravilla de frente y coger el primer camino a la derecha, y después subir otra cuesta que sale a la derecha. Llegaremos al mismo punto. Continuaremos por el camino que terminará en Txertota. Pasaremos el caserío y seguiremos el camino que baja a la derecha, entre el caserío y el aparcamiento. Dejaremos a un lado el camino que sale a la izquierda y que va a los caseríos y seguiremos bajando. En la primera

Bajada a Otita Seguiremos adelante y pasaremos por detrás del depósito, siguiendo la última parte del canal, hasta el aliviadero conocido como de los cinco dedos. Pasaremos el aliviadero y cuando finaliza el canal, cogeremos el camino descendente que se introduce en el bosque. Andaremos por este camino alrededor de quince minutos, hasta que lleguemos a un cruce. Dejaremos el camino principal y seguiremos por el de la derecha hacia el cruce de Mandabideta. Bajaremos la cuesta y llegaremos al cruce de Mandabideta, donde continuaremos de frente y en unos cinco minutos saldremos a un camino Duración: 3h. 30 min. Dificultad: difícil Desnivel: 232 m. Distancia: 12 km. Salida: Otita, Andoain

curva, sale un camino de frente que entra en el bosque. Iremos por ahí y en unos quince minutos llegaremos al rio. Cruzaremos un puente de pie-

23

dra y cogeremos hacia la derecha, al área recreativa de Otita. Siguiendo el camino hacia arriba llegaremos al punto de partida.


24

28. alea | 2014ko martxoa

Ibilbideak

Para visitar Ferrocarril del Plazaola A principios del siglo XX se constuyó el ferrocarril del Plazaola, que recorría el trayecto entre Pamplona y Donostia. El objetivo en un principio era dar servicio a las minas de Bizkotx o Plazaola, y después se amplió el trazado. El recorrido destaca por las obras de ingeniería que se tuvieron que hacer, con numerosos túneles y puentes que cruzan el sinuoso valle de Leitzaran. Hoy en día se ha recuperado parte del recorrido, unos 50 kilómetros, hasta Leitza, que pueden hacerse a pie, en bici o a caballo.

Canales de Bertxin y Leitzaran Para abastecer de agua a las centrales eléctricas que se ubicaban en el río se construyeron dos canales, el de Bertxin y el de Leitzaran, más conocidos como de las 500 y las 1.000 escaleras. El de Leitzaran, a 297 metros de altitud, es el más conocido y tiene una longitud de más de trece kilómetros, 2,65 metros de ancho y 2,40 metros de alto. Se construyó en 1900 para abastecer a la central, hoy en día de Iberdrola, a la que todavía da servicio. Al construirse la autovía se desvió parte del canal, por lo que tiene 320 metros menos.

Las mil escaleras Al final de los canales está el depósito que recoge el agua y los desvía a una tubería, que lo baja por la ladera del monte hasta la central. Para tener acceso a todo el trayecto de las tuberías de los dos canales se construyó junto a ellas unas escaleras. El de Bertxin tiene 500 escaleras (a la izda. en la foto) y el de Leitzaran 1.000, y pronto se convirtieron en la seña de identidad de toda la obra. Las escaleras son transitables para los montañeros y cuentan con una barandilla de apoyo.

Aliviadero cinco dedos Al final del canal, no toda el agua recogida va a la tubería. La parte que no se desvía por el depósito sigue su curso hasta otro aliviadero. En el caso del canal de Leitzaran, éste finaliza en una curiosa obra que incluye cinco aliviaderos, por lo que es conocido como de los cinco dedos. Cuando hay poco caudal este aliviadero no suelta casi agua, pero cuando viene mucha agua, alrededor de la primavera, se crea una cascada que baja por la ladera del monte con gran estruendo hasta desembocar en el rio.

� �


1. alea | 2014ko hilabetea

Ibilbideak

25

� � � ����� � ��� � � � � � � � � � ���������������������

���������������������������� ����������������������� ��������������������������������������� ������������


Gastronomia

28. alea | 2014ko martxoa

26

“ ” “ ” Los pastores comenzaron a elaborar los quesos en diciembre

El queso bien curado no tiene lactosa, lo pierde en el proceso de maduración

Idoia Leonet y Patxi Otaegi metiendo la cuajada en moldes.··· Núñez

Llega el nuevo queso Los pastores llevan dos meses produciendo queso Idiazabal

T

Agurtzane Núñez

ras dos meses de maduración, el nuevo queso ya está listo para salir al mercado. En marzo comenzarán a comerciali-

zarse los primeros quesos Idiazabal de 2014, elaborados a finales de año. El trabajo de los pastores comenzó unos meses antes, cuando comenzaron a nacer los primeros

corderos en noviembre. «Durante el primer mes los corderos están con las madres, alimentándose a base de leche, y después se les empieza a dar hierba seca y pienso, que es

��������� �������������

�����������

��������

�����������������������

���������������������������������������������� ���������������

����������������� ��������������������������

una mezcla de distintos cereales como maíz y trigo o guisantes», explica Idoia Leonet, de la quesería Beizama Gazta, que elabora los quesos junto a su marido Patxi Otaegi. Es entonces cuando comienzan a ordeñar las ovejas y a reservar esa leche para hacer queso. «Ordeñamos las ovejas todos los días, con unas máquinas especiales que extraen directamente la leche a un depósito y evita que le llegue polvo o cualquier suciedad, y que lo mantiene a un temperatura constante hasta que utilicemos, ya que hacemos el queso cada dos días», explican.

Con leche cruda El queso Idiazabal se hace con leche cruda, por lo que durante el proceso de elaboración la leche no se hierve ni se pasteu-


28. alea | 2014ko martxoa

Gastronomia

27

Leonet, y añade que «el queso bien curado no tiene lactosa, se pierde en el proceso, por lo que los que tienen intolerancia a la lactosa lo pueden comer, algo que mucha gente no sabe».

Las ovejas pastan junto al caserío, a 700 metros de altitud.··· Beizama gazta riza. «Lo primero que hacemos es calentarla hasta los 31 grados al baño maría, para que no se queme. Después le echamos el cuajo y lo dejamos reposar durante media hora, para que se haga la cuajada», explica. Una vez pasado este tiempo, cortan en dados pequeños la cuajada, para que suelte el suero y lo vuelven a calentar hasta los 36 grados para que suelte el resto del suero. Cuando ya se ha separado el suero de la cuajada, ésta se va metiendo en los moldes, que se prensan durante cuatro horas para quitarles todo el suero que les queda. Después, Idoia Leonet y Patxi Otaegi los sacan de los moldes y los dejan en sal durante una noche, «unas 14 horas. La sal es el único conservante que tiene el queso», indican. A la mañana siguiente, comienza su proceso de curación en la cámara frigorífica. «El queso Idiazabal tiene una curación mínima de dos meses. En la cámara están a un 95% de

humedad y 14 ó 15 grados. Por eso no recomendamos que en las casas lo tengan en el frigorífico, ya que aunque tiene menos temperatura, también tiene menos humedad y lo tendrían que sacarlo dos horas antes de co-

merlo del frigorífico para consumirlo en su punto. Es mejor tenerlo en la habitación más fría de la casa», explican. «En el proceso de curación se van muriendo todos los microorganismos que tiene», dice

55.000 litros de leche Patxi Otaegi e Idoia Leonet tienen unas 300 ovejas latxa cara rubia, de las que obtienen unos 55.000 litros de leche. La mayoría la utilizan para hacer queso, «si tenemos de más lo vendemos a empresas lecheras. En los últimos años hemos aumentado la producción de queso y en el futuro utilizaremos todo para hacer queso». Todos los quesos que hacen siguen

Corderos recien nacidos junto a sus madres en el establo.··· Núñez

������������������ ������������������������� �������������������� ����������������� �������

����������������� ����������������� ������

�������������


28

28. alea | 2014ko martxoa

Gastronomia

Idoia Leonet cortando la cuajada y Patxi Otaegi ordeñando a alas ovejas.··· Núñez/Beizama gazta un estricto proceso marcado por la Denominación de Origen Idiazabal y cada queso cuenta con una etiqueta de caseína en la que indica el número de lote: «así, si a algún cliente le falta la etiqueta, pueden llamar a la oficina de la Denominación de Origen y dándole ese número les dirán de qué quesería es, que día se hizo, cuántos quesos se hicieron en ese lote, etc. Tenemos que llevar un control riguroso de todo el proceso», dicen. Todo este proceso lo enseñan a las familias y grupos que les visitan en el caserío. «Entre semana vienen sobre todo grupos de escolares y el fin de semana familias. Les enseñamos las ovejas, cómo criamos a los corderos, la máquina de ordeño, cómo hacemos

el queso, y les enseñamos el museo que tenemos con antiguas herramientas del caserío», explica.

Quesos premiados En el caserío llevan más de 30 años elaborando queso y han logrado numerosos premios provinciales, nacionales como internacionales. Entre ellas destacan las tres medallas de oro, tres de plata y tres de bronce del Campeonato del Mundo de queso y la medalla de bronce en el Concurso Käsiade, conocida como las olimpiadas del queso de montaña, los producidos a partir de 500 metros de altitud. Además, han logrado premios en los campeonatos de Ordizia, Hondarribia, Tolosa, Gipuzkoa y Euskadi. En los concursos los que-

sos se presentan con el número de lote pero sin etiqueta. La valoración está muy detallada: «los jueces valoran la forma, la corteza, el color de la pasta, los ojos o agujeros, el sabor, el olor y el regusto», relatan. Para elegir la pieza que van a llevar al concurso hacen una pequeña cata en casa con algunos quesos, aunque nunca tienen la certeza de llevar el mejor. Según explican, «ya no hay quesos malos, todo el proceso de producción está controlado y eso asegura un buen producto. La diferencia entre un queso y otro está en el pasto que han comido las ovejas, que es diferente el de un rebaño de Getaria, que está en la costa y el nuestro que es del interior y alta montaña».

�������������������� ������������� �������� ��������������������� ����������������������������������� �����������������������������

������������������

�����������������������

��������� ���������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������

����������� ��������� ���������� ��������� ����������� ������������� ��������� �������� ���������� ���������� ���������� ������������

������������������� ������������������������

No sólo los quesos tienen buenos resultados, las ovejas que crían también tienen muy buena acogida. «Cada año las ovejas tienen unas 300 crías. Todas la ovejas se inseminan con carneros de pura raza latxa en junio y paren a partir de noviembre, tras cinco meses de embarazo. De los corderos que nacen separamos ochenta para nuestro rebaño y quitamos otras ochenta ya adultas. El resto las vendemos a otros rebaños para mejorarlos, y tienen mucho éxito. Son pocos los que vendemos para carne en Navidad», explican. Las ovejas tienen una esperanza de vida de unos diez años, aunque ellos las venden a otros rebaños con unos cinco años, para que puedan seguir mejorando el rebaño.

La diferencia entre los quesos está en el pasto que han comido las ovejas


28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua: osasuna

29

Las avellanas ‘urrak’ Julian Bereciartua > médico

A

hora resulta que cinco de cada mil personas sufren alergia a la avellana, con intolerancia dando lugar a picor, malestar general, trastornos respiratorios y hasta mareos. Parece ser que esta sustancia es la misma que existe en la manzana, las nueces o el melocotón. Pero tenemos la suerte de que se ha descubierto una vacuna eficaz que inmuniza ante tal riesgo. Estos frutos secos se emplean con cierta frecuencia en la preparación de turrones salsas y otras comidas. La avellana es muy popular entre nosotros. Se consume sobre todo como aperitivo y como postre. He leído que a un avellano nunca le alcanza un rayo en días de tormenta, pero en este terreno me siento incrédulo. En casa de mis padres hemos logrado preciosos árboles de avellanos pero en realidad es un arbusto con múltiples brotes nuevos cada año que pasa. No cabe duda que las formas cultiva-

··· Fir0002 das nos regalan frutos del doble de tamaño que las silvestres. En zonas como Urraki he observado que los roedores de montañas hacen verdadero acopio de ellas para su alimentación invernal. Me han dicho que se recolectan cuando su grado de madurez es adecuado, pero nosotros las recogemos cuando caen al suelo, que es lo mismo con tal de que no permanez-

can sobre tierra horas o días porque ello les hace perder calidad. El consumo de avellanas con regularidad es interesante para el control de las cifras de colesterol en sangre porque encierran grasas insaturadas que actualmente se les llama cardiosaludables (son el 54% de su peso de la parte comestible). Su valor calórico es alto ya que 100 gramos nos suministran tanta ener-

gía como media docena de huevos de gallina. Encierran un 5% de azucares y una buena cifra de fibra o resto de gran utilidad en los estreñimientos. Está comprobada su actividad en casos de lombrices intestinales. También está indicada como hipotensor y en anemias por falta de hierro. Su aceite se puede emplear desde la nutrición hasta en farmacia.


30

28. alea | 2014ko martxoa

Gastronomia

Hojaldre de morcilla, berza y manzana nas)

Ingredientes: (4 perso

Por Juanjo Martín Segore Etxe-Berri Jatetxea

E

n los meses de invierno las alubias con sus sacramentos son unos de los platos más tradicionales para entrar en calor. En esta recera las alubias quedan en segundo plano y los protagonistas son la berza y la morcilla, acompañadas por una salsa de manzana.

1

Rehogamos en la mantequilla la cebolla picada. Cuando esté dorada añadiremos la morcilla pelada y rehogamos todo. Flambearemos con el brandy y reservaremos.

3

Estiraremos la placa de hojaldre y con un cortapastas haremos unos cuadrados, dos para cada hojaldre. Rellenaremos uno con la morcilla, la berza y el puré de manzana y le colocaremos otro cuadrado en forma de tapa. Untaremos de huevo las bases para que se peguen.

2

- 1 manzana - 1 placa de masa de reineta hojaldre - 1/2 cebolla - 1 morcilla de - 1 vaso de brandy cebolla - 100 gramos de berza - Sal - Azúcar - 20 gramos de - Pimienta mantequilla - 50 gramos de alubias cocinadas

Aparte, cortaremos la berza en juliana y la coceremos en agua con sal unos 5 minutos. Pelaremos y trocearemos la manzana y la cocemos con un poco de agua, una pizca de azucar, una pizca de sal y pimienta hasta obtener un puré denso.

4

Untaremos de huevo las tapas y los hornearemos a 160º durante unos 20 minutos. Haremos un puré de alubias ligero, y a la hora de servir, pondremos un poco en el plato y colocaremos el hojaldre encima.


28. alea | 2014ko martxoa

Artikulua: eskulanak

Scrapbook albuma Olivia Sรกnchez > margolaria

S

crap-a kaxak, liburuak, poteak, kuadroak, eta abar dekoratzeko erabiltzen den teknika da. Paper zatiak, zintak, botoiak eta bestelako materiala bata bestearen ondoan pegatzean datza, konposizio pertsonala eta bakarra lortuz. Kasu honetan argazki-albuma egingo dugu, berau gordetzeko kaxarekin.

1

Esponjazko pintzel bat erabiliz albumaren eta kaxaren kanpoaldea margotuko dugu margo akrilikoarekin, papera jarriko ez dugun zati guztiak margotuz (kasu honetan txuria eta marroia erabili ditut). Hau pintzela dagokion kolorean bustita eta kolpe txikiak emanez egingo dugu.

2 3

Albumaren eta kaxaren alboetako paperak neurrira moztuko ditugu eta bere tokian itsatsiko ditugu.

Aurrekoak baino paper zati txikiagoak moztuko ditugu, kaxarako zein albumerako. Goraizeak erabiliz ertzak gastatuko dizkiegu eta dagozkien tokian pegatuko ditugu.

4

Azkenik, aurkeratutako osagarriak itsatsiko ditugu portadatan: lazoak, puntilak, egurrezko letrak, botoiak, eta abar. Kaxaren alboetan ere itsatsi ditzakegu lazo batzuk adibidez, kasu honetan bezala.

Materiala: -Argazki albuma -Kartoizko kaxa -Esponjazko pintzela -Kola -Apaindutako paperak -Margo akrilikoak -Zintak, puntilak, botoiak...

31


Aisia

28. alea | 2014ko martxoa

32

67 diferencias

6sudoku medio

4

8 1 4 5 3 7 7 4 3 2

8 9 3

7 1 5 8 3 3 7 9 2 1 8 6

6autodefinido PSICOSIS

LETRA

PLANTA

PANTANOSA

EMITIR POR

UNO EN LA

ñ

ñ

RADIO

6pentsagrama Koka ezazu pieza bakoitza dagokion tokian eta Xamar irakasleak esandako esaldi bat irakurriko duzu.

G E M I K, K B K N

HONORARIOS

VERDOSO

ADMIRA

ñ

ADVERBIO LATINO

ñ DUEÑOS

ñ

6cruzada SANTO 7 letras ARMADOS SATANÁS

4 letras AFÁN AFRO AÑIL BACA

BAJO CEPA FIAR MALA OPTA

SABE TABA TILO

5 letras BALDA NARDO PANDO PARCA

8 letras AMPARADA BICROMÍA CAMARETA CANGUROS OBLONGOS PALESTRA TALADRAR TIRÁNICO

Z E H A R E M E R R D I

N R M A R R

R E I N N T

G U E F M I

R R B E N A K E G U. N R

U T A R I O G U A N R N nº28

R A I Z Z O

6soluciones

6autodefinido

Erantzunak 30. orrialdean Soluciones en la página 30

TENGA

T U Z A I A

6sudoku

6pentsagrama

������������������� �������������

�������������������� �����������

������� 6cruzada ������

6diferencias

����������� ������������������ ��������������� A

ñ

ñ

B A R J O

CALCIO

MUSULMÁN

R I I N R I T E K, R R I K R K O A H

A F I A N T A B D A

SÍMBOLO DEL

O D A R R O

A A R C M R A D D C O S A Ñ I B A L

ñ

T I L O R O M I A P L T G O S A M P A A D A T I R A N I E T A A D N A R D O T R A S A B E

DETRÁS DEL TIC

D R O I E R R A R

C A N G U R O S

ñ

ñ

O A R R T K N M R

A F B I R O B L O A C C A M A E A P A L E A A

PREFIJO: ANTELACIÓN

ARREGLA

T O N U A A E E R

«Gure autodefinizioa mintzoan oinarriturik, gu izateko nahiak behar zen kemena eman digu.»

ñ

P S I C O T I C O S

GOBERNÉ

M R I A A N S D A I R L A U R I G T A C E N A M O

ARRULLO

ñ

ñ

VOZ DE

P D B O N E E S E T A N O O R A M D I P O N R R A E A

ANTIGUA NOTA

A R O M A S

ñ

ñ

F J A C M I N D E R C O S P O

EXTRA

5 6 3 9 7 8 2 1 4

ñ

9 2 8 1 3 4 7 5 6

CONTRIBUCIÓN

ñ

ñ

ESCUCHARLO

U I A T Z I Z R R

1 7 4 6 2 5 3 8 9

AGRADABLES

ñ

ñ

PÁJARO

A Z O I I H R A U.

R I Z R R A R N G

7 3 9 5 4 1 6 2 8

COPYRIGHT

E N T R U N A E I

6 5 1 2 8 7 4 9 3

ñ

OLORES

R I N A G R H M D

8 4 2 3 6 9 1 7 5

TURNO

ñ

ñ

U F I N R O E E R

2 8 7 4 5 6 9 3 1

ñ

4 1 5 7 9 3 8 6 2

ASÍ (EN DESUSO)

BARAJA

3 9 6 8 1 2 5 4 7

ñ

3ª NOTA MUSICAL

NAVE

QUE PADECEN

ñ

SOCAVAR

ñ

ñ

ñ

DONE

ñ

NOMBRE DE

JABÓN

DESTITUYA

LICITA

ñ

FÁBRICAS DE

PERSONA QUE

ñ

ñ

HOMBRE MALVADO

1 3


28. alea | 2014ko martxoa

33

Agenda

Deportes

Teatro

Donostia · Lilaton

Tolosa · ‘Kapsulak’

9 de marzo

15 de marzo

25º edición de la carrera para mujeres organizada por Lilaton Taldea. Recorrido de 5 kilómetros, con salida desde el Boulevard a las 11:00 horas.

El grupo Markeliñe presenta un espectáculo de teatro y danza dirigido al público infantil. Teatro Leidor, 17:00 h.

Larraul · Carrera 16 de marzo

Andoain · ‘Aladino’ 16 de marzo

Beasain · Carrera popular

Goraka Teatro presenta la obra ‘Aladino’, espectáculo que mezcla diferentes técnicas narrativas, trabajo actoral, títeres, música, iluminación, efectos especiales y escenografía cambiante. Bastero, 17:00 h.

9 de marzo

Exposición

JORNADAS

Cuarta edición de la carrera Popular de Beasain organizada por la Sociedad Bealak, con salida y llegada en la plaza del Ayuntamiento. Inscripciones en www.kirolprobak.com.

Tolosa · Palacio Aranburu

Tolosa · Amalur

Hasta el 22 de marzo

15 y 16 de febrero

Exposición colectiva titulada ‘Abortua aurrez-aurre’ en la que participan Dora Salazar, Ainhoa Güemes y Nagore Amenabarro, entre otros. ··· Horario: lunes de 16:30 a 20:30 h.; martes a sábado de 10:00 a 20:30 h.

IX Festival de Piano organizado por el Ayuntamiento de Andoain y la Asociación Seiasle, donde participan cerca de un millar de niños de todas las edades. En Bastero Kulturunea, entrada gratuita.

Cuarta edición de la carrera Larraul-Ernio-Larraul. Las inscripciones en la web www.cdutseta. es, 10 euros conantelación y 20 euros el mismo día.

Ferias Segura · Flores y plantas 30 de marzo XIV Edición de la Fería con exposición y venta de flores de huerta y plantas de primavera e invernadero, organizado por el Ayuntamiento de Segura y la Comisión de Ferias. Arrasate · Artesanía 8 de marzo Exposición y venta de productos agrícolas y artesanos realizados por mujeres. Organizado por el Departamento de Igualdad del Ayuntamiento.

Donostia · Cristina Enea Hasta el 15 de marzo El centro de Recursos Medioambientales acoge la exposición ‘Culebras y víboras, víctimas de su mala fama’. Entrada libre. Andoain · Bastero 7 de marzo - 26 de abril Exposición colectiva ‘20 emakume, 20 artelan, 20 idea’ de las mujeres artistas de Andoain en la sala de exposiciones de Bastero. Inauguración el 7 de marzo a las 19:00 horas.

El teatro ‘Kapsulak’ une teatro y música.··· Markeliñe

do del Polideportivo y a través de calle Mayor, para finalizar en Goikoplaza. En la plaza, y en un ambiente festivo, se celebrará el homenaje. Entrada libre. 11 de marzo, martes

Tolosa · Mendi Tour

18:30 h. Proyección del cortometraje ‘What to bring to America’ y de la película ‘¿Y ahora adónde vamos?’. Entrada libre.

17 al 19 de marzo

12 de marzo, miércoles

Ciclo de cine alpino donde se proyectarán las mejores películas del Mendi Film Festival.

19:00 h. Charla ‘Colombianas en pie’ con la presencia del periodista Ander Izagirre.

Andoain · Día Internacional de la Mujer

18 de marzo, martes

8 de marzo, sábado 12:00 h. kalejira festiva, con salida desde Goiko plaza. Se homenajeará a 8 mujeres. Las mujeres se pasarán el testigo de mano en mano, partien-

19:00 h. cata de perfumes conducida por Maddalen Marzol, que explicará el mundo del perfume, descubriendo su pirámide olfativa y las distintas familias. Incripciones en Bastero hasta el 14 de marzo. Entrada libre.


3ª NOTA MUSICAL

ñ

OPYRIGHT

OLORES

ÁJARO VERDOSO

AGRADABLES

personas, reservando en el teléfono 688 803 608.

6diferencias

6cruzada

A

4 letras BAJO SABE 5 letras Exposición de herramientas, fotografías y objetos antiAFÁN CEPA TABA BALDA guos y podrán conocer la vida de antaño y de ahora con AFRO FIAR TILO NARDO un video. ··· Abierto primer domingo de cada mes, 11:00AÑIL MALA PANDO 14:00; grupos: de lunes a domingo grupos de más de 10 BACA OPTA PARCA

6pentsagrama

B A R J O

Larraul · Museo Etnográfico

6soluciones 6sudoku

A F I A N T A B D A

Visitas guiadas en las que se recorre la parte vieja de la villa con paradas en sus palacios, esculturas y plazas. Las visitas se podrán realizar en euskera, castellano, inglés y francés. 1,50 €/persona. Horarios: 10:00-14:00 - 15:3019:00. Cita previa: 943697413 (Tolosaldea Tour).

nº28 6autodefinido

A A R C M R A D D C O S A Ñ I B A L

Tolosa · Visitas al Casco Histórico

SANTO De forma didáctica se da a 7 letras el meconocer ARMADOS dievo explicanSATANÁS do las fundaciones de las villas, urbanismo y el 8 letras ámbito social AMPARADA en laBICROMÍA Casa Ardixarra, construíCAMARETA daCANGUROS en la época. Visitas guiaOBLONGOS das todo el PALESTRA año con cita previa, TALADRAR llamando al TIRÁNICO 943.801.749 / 943.801.006.

T I L O R O M I A P L T G O S A M P A A D A T I R A N I E T A A D N A R D O T R A S A B E

UEÑOS

Z A R E M E N A K E El museo creado por Rafa Berasategi en 2008, nos da la I Alas costumbres G U. NdiaR R R D yI quehaceres oportunidad de conocer rios de nuestros antepasados. N R R Visitas: E U sábados T A por R laRmaA ñana. Información yM reservas: 943801248. A I N I O G U I Z R R N T A N R N Z O Segura · Centro de Interpretación de Medievo

C A N G U R O S

TENGA

El Topic es el Centro Internacional del Títere de Tolosa y el único centro integral para el arte de la marioneta en ñ D ñ de matoda Europa. Cuenta con una destacada colección rionetas, procedente de distintos países de todo el mundo y conformada por diferentes técnicas de manipulación de 6cruzada títeres. Horario: laborables 11:00-14:00/16:00-20:00 horas; fines de semana 11:00-14:00/16:00-20:00 horas. Lunes cerrado.

A F B I R O B L O A C C A M A E A P A L E A A

USULMÁN

«Gure autodefinizioa mintzoan oinarriturik, gu izateko nahiak behar zen kemena eman digu.»

ñ

Tolosa · Topic M ñ

P S I C O T I C O S

ÍMBOLO DEL CALCIO

M R I A A N S D A I R L U A R I G T A C E N A M O

ñ

ETRÁS DEL IC

P D B O N E E S E T A N O O R A M D I P O N R R A E A

REFIJO ANTELACIÓN

A R O M A S

OBERNÉ

F J A C M I N D E R C O S P O

RREGLA

ñ

OZ DE ARRULLO

5 6 3 9 7 8 2 1 4

LATINO

ElV museo a través del tiempo, desde la G ñ propone un viaje ñ época más moderna, hasta el siglo XIV, adentrándonos P : A poco a poco en el mundo del confitero vasco. Visitas de D lunes a sábado: 16:00-20:00 horas. Grupos con cita previa. ñ ñ T 943670727. S

9 2 8 1 3 4 7 5 6

ADVERBIO

1 7 4 6 2 5 3 8 9

ANTIGUA NOTA

Tolosa · Museo de la Confitería Gorrotxategi

7 3 9 5 4 1 6 2 8

ñ

ñ

6 5 1 2 8 7 4 9 3

ADMIRA

EXTRA

8 4 2 3 6 9 1 7 5

museos

CONTRIBUCIÓN

ñ

2 8 7 4 5 6 9 3 1

ESCUCHARLO

ñ

ñ

ñ

NAVE

4 1 5 7 9 3 8 6 2

TURNO

G U R E R A U T O D E F I N I Z I O A R C ñ M I N28.Talea Z |O A N martxoa R O 2014ko P I N A R R I T U R I K, R G U R I Z A T E K O R N A H I A K R B E H A R R Z E N R ñ Idiazabal · Centro de Interpretación del Queso K E M E N A R E M A N R conoceremos D I G U. el R mundo R R R Mediante un viaje virtual, que envuelve el proceso de elaboración del queso Idiazabal. Precio 2 euros. Horarios: O Dde lunes R I a viernes I N de R 10:30-12:30; I G U sábados y festivos de 11:00 a 14:00 y de 16:00 a 19:00. InforA R T E K, R R I E F mación y reservas: 943188203. R O K R K O A H M I Segura · Museo Erraztiolatza T U Z E H A R R B E

3 9 6 8 1 2 5 4 7

Agenda

ñ

ñ

34

HONORARIOS

������������ ����������������������� ����������������������� ����������������������� �������������������������� ����������������������

����������� ���������������������� ����������������������� ��������������������� ����������������������������� ���������������������

������������� ���������������������������������� ��������������������������� ��������������������������

���������� ������������������������������������� ��������������������������� �����������������������

�������� ��������������������������������� ��������������������������������� �������������������������������� �������������������� �����������������

������ ������������������������������������ ������������������������������� ��������������������������������� ���������������������� ����������������

���������� ���������� ������������������������� ���������������������� ��������������������������������������� ���������������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������������� �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������


28. alea | 2014ko martxoa

Zaharrak berri

35

Lekunberriko eskolako haurrak

FotografĂ­a cedida

Lehen herri guztietan zegoen eskola, herriko neskamutil guztientzako hezkuntza eskaintzen zuena. Herri txikietan ikasle guztiak batera egoten ziren gela berean. Handietan, berriz, neskak gela batean eta mutilak beste batean egoten ziren. Irudian Lekunberriko eskolako neskak ikus daitezke joan den mendearen erdialdera ateratako irudian. Eskola gaur egun Udaletxea den eraikinean zegoen.

 Zure argazkia edo argazki zaharrak argitaratzea nahi baduzu, bidali honako helbidera: txantxangorri@txantxangorri.info Mezuan azaldu argazkia deskribapen txiki batekin.


36

Secci贸n

1. alea | 2013ko hilabetea


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.