1
2
3
EDITORIAL
Managing Director & Publisher Gustavo Martínez gustavom@tynmagazine.com Managing Director Daniel Zejerman danielz@tynmagazine.com Director María Farías mariaf@tynmagazine.com Sales Office Silvina Rocha Advertising Manager silvinar@tynmagazine.com Sales Manager Zaida Zarini zaidaz@tynmagazine.com publicidad@tynmagazine.com comercial@tynmagazine.com Editorial Staff Analía Lanzillotta analial@tynmagazine.com Damián Martínez damianm@tynmagazine.com Ariel Martínez IT Specialist & Journalist arielm@tynmagazine.com General Coordinator Sabrina Bugallo sabrinab@tynmagazine.com Janus Comunicación I Diseño e imagen www.janus-comunicacion.com.ar
LTE, un negocio jaqueado por la falta de inversión y el retraso tecnológico La tecnología de 4G está acaparando todas las miradas de los operadores, los fabricantes y las empresas del sector. Entre las que más sobresale, LTE está en primera plana. Sin embargo, la evolución hacia el despliegue de sus redes, aún es muy limitado en Latinoamérica. Son muy pocas las redes comerciales que se han puesto en marcha basadas en Long Term Evolution, y de ellas ninguna está en América Latina. Los motivos varían, pero hay algunas claves que muestran la realidad: los altos costos en infraestructura, el retraso de subastas de espectro por parte de los gobiernos y la falta de dispositivos adecuados para soportar esta tecnología, se sitúan entre ellas. El negocio que tiene amplias perspectivas en el mundo de la movilidad es el de las tablets. Se prevé que durante los próximos cinco años se convertirán en el tercer tipo de dispositivo de consumo más vendido. Las aplicaciones tienen, y tendrán, un gran potencial también en este sector. Pero el tema de la falta de redes que proporcionen adecuadas velocidades de transferencia de datos no permite que se logren explotar prestaciones de alta capacidad. El proceso está en marcha, con algunas demoras en gran parte de los mercados, y si bien LTE será la evolución tecnológica, aún queda un largo camino por recorrer.
LTE: a business checked by the lack of investment and the technological backwardness 4G technology is hogging all eyes of operators, manufacturers and companies of the sector. Among the most outstanding, LTE is on the front page. However, the evolution towards the deployment of their networks is still very limited in Latin America.
Impreso I Impresores del Oeste Registro de la Propiedad Intelectual en trámite. Marca Registrada Nº 202.6959 ISSN: 0329-5486. TyN publicación para América Latina y España
There are very few commercial networks that have been launched based on Long Term Evolution, and none of them is in Latin America. The reasons are different, but there are some keys that show the reality: the high costs in infrastructure, the delay of auctions for spectrum by Governments and the lack of suitable devices to support this technology, are among them. The business that has broad prospects in the world of mobility is that of the tablets. It is expected that over the next five years they will become the third type of best-selling consumer device. Applications have, and will have, a great potential in this sector too. But the issue of the lack of networks that provide proper data transfer speeds do not allows to achieve exploit benefits of high capacity.
Revista TyN es una publicación de TyN Media Group Te. 5411-3526-2690 www.tynmagazine.com
The process is underway, with some delay in much of the market, and although LTE will be the technological evolution, there is still a long way to go. GUSTAVO MARTINEZ
4
5
16
AMÉRICA LATINA: LTE EN CAMINO LATIN AMERICA: LTE ON THE ROAD
La inversión está focalizada en redes 3G pues aún no hay retorno de inversión justificado para que las empresas concreten el despliege de Long Term Evolution.
SUMARIO
The investment is still focused on 3G networks because there is no ROI that justify the companies to deploy Long Term Evolution.
6
08
DESAFÍOS PARA IMPLEMENTAR LAS NUEVAS REDES CHALLENGES TO IMPLEMENT NEW NETWORKS
La evolución hacia LTE dependerá tanto del espectro y la infraestructura como del desarrollo de dispositivos apropiados. The evolution to LTE will depend on both the spectrum and infrastructure and the development of appropriate devices.
26
MOVILIDAD MOBILITY
Uno de los pilares del negocio de la telefonía móvil es llevar los dispositivos e Internet a los próximos mil millones de usuarios. Este es el desafío de fabricantes, operadores y empresas que desarrollan aplicaciones y servicios para el mercado móvil. One of the business´ pillars of the mobile telephony is to bring devices and Internet to the next thousand millions of users. This is the challenge of manufacturers, carriers and companies that develop applications and services for the mobile market.
7
INFRAESTRUCTURE
DESAFÍOS PARA IMPLEMENTAR
LAS NUEVAS REDES CHALLENGES TO IMPLEMENT NEW NETWORKS La evolución hacia LTE dependerá tanto del espectro y la infraestructura como del desarrollo de dispositivos apropiados. Mientras se comienzan a comercializar los primeros smartphones y tablets, en los mercados emergentes aún no se han afianzado a nivel masivo los terminales 3G.
The evolution to LTE will depend on both the spectrum and infrastructure and the development of appropriate devices. While the first smartphones and tablets are beginning to be marked, 3G terminals have not yet been reinforced at the massive levelin emerging markets.
La industria de las telecomunicaciones, donde se incluyen actores como operadores, fabricantes y distribuidores, debe atravesar una serie de cambios para lograr el despliegue hacia LTE, y además tiene que lanzar al mercado una amplia oferta de nuevos dispositivos que permitan al usuario acceder a las mejoras que derivan de esta tecnología.
The telecommunications industry, including actors such as operators, manufacturers and distributors, must pass through a series of changes for the deployment to LTE, and also it has to launch to the market a wide range of new devices which enable the user to access improvements resulting from this technology.
“En Intel, somos agnósticos por las tecnologías que se van a adoptar. Nuestro interés y trabajo es ayudar al crecimiento de la banda ancha -sea cual sea la tecnología-, siguiendo con su evolución y obteniendo las innovaciones correspondientes para que el usuario disfrute de la mejor experiencia”, remarcó Carlos Kokron, director de Negocios con Operadoras de Intel en América Latina.
“At Intel, we are agnostic to the technologies that are going to be adopted.Our interest and work is to help the growth of the broadband -whatever the technology-in keeping with its evolution and obtaining relevant innovations so the user can enjoy the best experience”, commented Carlos Kokron, Director Business with Intel’s operators in Latin America.
La realidad de Latinoamérica es que los grandes proveedores comienzan a anunciar los años 2011/2012 como fecha de adopción, pero la verdad es que recién están potenciando sus redes 3G. Parece aún lejano el despliegue comercial de LTE.
The reality of Latin America is that large providers begin to announce the years 2011/2012 as the date of adoption, but the truth is that they are just boosting their 3G networks. Commercial deployment seems still distantof LTE.
“Yo estoy de acuerdo con esta reflexión. En Colombia el espectro ya fue subastado, hay inversión y creemos que será el primer desarrollo comercial regional, pero hoy en día es una tecnología que recién se está impulsando. Hasta el momento hay más usuarios WiMAX. Con esto no digo que esta tecnología seguirá creciendo pero desde el punto de vista comercial no creo que 2011 sea el boom de LTE, seguro será al año próximo”, señaló el directivo.
“I agree with this reflection.In Colombia the spectrum was auctioned, there is investment and we believe that it will be the first regional commercial development, but today it is a technology that is just driving. So far there are more WiMAX users. With this I am not saying that this technology will continue to grow but from the commercial point of view I do not think that 2011 is the boom of LTE, insurance will be the next year”, said the Manager.
8
María Farías Analía Lanzillotta
“Intel Mobile Communications (IMC, grupo que nace en Alemania) es una parte integral de la estrategia de Intel para acelerar las plataformas de cómputo siempre conectadas. Con los activos de SySDSoft, dichas soluciones mejorarán nuestra cartera multicomunicaciones, en particular acelerando sus esfuerzos de LTE 4G, con la adición de importantes capacidades de desarrollo de software y de diseño. Ya estamos trabajando con soluciones de Long Term Evolution. Estamos haciendo test con los clientes y con el tiempo quizá tengamos soluciones que soporten varias tecnología. Claro que esto demanda mayor costo y debería tratarse con los operadores. Esta es una visión, no es una realidad aún”. “A medida que entramos en una era de soluciones de banda ancha de multicomunicaciones, los productos y las tecnologías de Intel serán importantes para nuestra visión de miles de millones de dispositivos conectados”, concluyó Kokron. Pablo Mlikota, Senior Vice President, Caribbean and Latin America de Syniverse también concuerda con que este no será el año de explosión de esta tecnología “Las pruebas de estas redes comenzaron en América Latina en 2009, y varios operadores en la región están actualmente comprometidos y han anunciado planes para el despliegue de LTE a gran escala. Habrá algo de actividad en 2011, pero el consenso es la adopción generalizada en la región desde 2013 hasta 2015. Sin embargo, la demanda podría llegar a adelantar estas fechas”. “No importa cuándo un operador tenga previsto lanzar estas redes; implementando una solución IPX ahora puede facilitar la transición a un entorno all-IP, a la vez que brinda eficiencias operativas a las redes 2G y 3G actuales. IP es la columna vertebral de la interconexión que permite roaming, señalización, tráfico de datos y mensajería LTE entre operadores y otros actores del ecosistema móvil”, aseveró.
“Intel Mobile Communications (IMC, group who was born in Germany) is an integral part of the strategy of Intel to accelerate always connected computing platforms. With SySDSoft assets, those solutions improve our portfolio multi communications, in particular by accelerating its LTE 4G efforts, with the addition of major development of software and design capabilities. We are working with solutions of Long Term Evolution. We do test with customers and the time may have solutions that support various technologies. Of course that this demand greater cost and should be treated with the operators. This is a vision; it is not a reality yet”. “As we enter an era of multi communication broadband solutions, products and technologies of Intel will be important to our vision of billions of connected devices”, concluded Kokron. Pablo Mlikota, senior Vice President, Caribbean and Latin America of Syniverse also agrees that this will not be the year of this tech explosion “Trials for these networks began in Latin America in 2009, and several operators in the region are currently engages and have announced plans for full-scale LTE rollout. There will be some activity in 2011, but the consensus is widespread adoption in the region from 2013 to 2015. However, demand could very well bring these dates forward”. “No matter when an operator plans to launch these networks; implementing an IPX solution now can ease the transition to an all-IP environment, while bringing operational efficiencies to today´s 2G and 3G networks. This IP is the interconnection backbone that enables roaming, signaling, data traffic and messaging among LTE operators and other players in the mobile ecosystem”, said. Respecting to investments, Mlikota said that: “Eventually as mobile subscribers throughout Latin America increase their usage of mobile data applications, such
“Habrá algo de actividad en 2011, pero el consenso es la adopción generalizada en la región desde 2013 hasta 2015”, Pablo Mlikota, Senior Vice President, Caribbean and Latin America de Syniverse. “There will be some activity in 2011, but the consensus is widespread adoption in the region from 2013 to 2015”, Pablo Mlikota, Senior Vice President, Caribbean and Latin America of Syniverse. 9
BANDA ANCHA INFRAESTRUCTURE
“En Intel, somos agnósticos por las tecnologías que se van a adoptar. Nuestro interés y trabajo es ayudar al crecimiento de la banda ancha -sea cual sea la tecnología”. Carlos Kokron, director de Negocios con Operadoras de Intel en América Latina. “At Intel, we are agnostic to the technologies that are going to be adopted. Our interest and work is to help the growth of the broadband -whatever the technology-”, Carlos Kokron, Director Business with Intel’s operators in Latin America. Respecto a las inversiones necesarias, Mlikota dijo que: “Eventualmente, cuando los abonados móviles en América Latina incrementen el uso de aplicaciones de datos móviles, como vídeo móvil y streaming de datos, los operadores hallarán beneficioso y rentable implementar redes LTE. La inversión inicial puede ser bastante grande. Es difícil dar una estimación de los gastos ya que cada operador tiene sus propias necesidades en términos de área de cobertura geográfica, del tamaño de base de suscriptores y el volumen de uso”. En lo que se refiere al futuro de LTE, Bill Davidson, vicepresidente Senior de Marketing y Relaciones con Inversionistas de Qualcomm, consideró que: “Se debe ser cuidadoso respecto a este tema ya que su despliegue está basado en cada operador en forma individual, quien se alineará con esta tecnología según las circunstancias. Actualmente es más eficiente 3G. En USA, Verizon tiene LTE pero AT&T y T-Mobile utilizan redes de tercera generación. El resto estará migrando por una cuestión de eficiencia, dependiendo también del monto del espectro que tienen asignado”. “Cada país irá viendo los objetivos alcanzables con esta nueva tecnología y resolverá la cuestión del espectro. En Latinoamérica en particular, eso será en un periodo corto ya que se trata de una tendencia mundial y no de un mercado regional o particular”. El ejecutivo también resaltó que el próximo paso será LTE Avanzado y sus diferentes variantes, para lo cual habrá que “trabajar de cerca con los operadores y los dispositivos, las configuraciones de las redes, entre otras cosas. Dar un número de años de desarrollo es muy complicado porque se trata de una cuestión de regulaciones y manejar tiempos en esta área es difícil; depende de cada país. La tecnología está lista para ser usada, el problema son las regulaciones y luego, por supuesto, la adopción de terminales”. 10
as mobile video and streaming data, operators will find beneficial and cost-effective to implement LTE networks. The initial investment can be fairly large. It is difficult to provide a blanket cost estimate because each operator has unique need in terms of geographic coverage area, size of subscriber base and usage volume”. About the future of LTE, Bill Davidson, Senior Vice President of Marketing and relationships with investors from Qualcomm, considered that: “Must be careful about this issue since its deployment is based on each operator individually, who align with this technology depending on the circumstances. 3G is currently most efficient. In the U.S., Verizon has LTE but AT&T and TMobile use third generation networks. The rest will be migrating for the sake of efficiency, depending on the amount of spectrum that have assigned”. “Each country will see the achievable goals with this new technology and will resolve the issue of the spectrum.In Latin America in particular, this will be in a short period because that is a global trend, not a regional or particular market”. The executive also pointed out that the next step will be LTE advanced and its different variants, which will require that “working closely with operators and devices, configurations of networks, among other things. It´s very complicated to give a number of years of development because it’s a matter of regulations and it´s difficult to handle times in this area; it depends on each country. The technology is ready to be used, the problem are the regulations and then, of course, the adoption of terminals”. One of the themes that prevail is the migration. Fabio Medina, General Manager and Vice President of Sales for Latin America of Ciena, explained that: “Mobile network operators can take advantage of
Uno de los temas que prevalece es la migración. Fabio Medina, General Manager and Vice-President of Sales for Latin America de Ciena explicó que: “Los operadores de redes móviles pueden beneficiarse realmente de la mayor eficiencia espectral de las redes 4G para ofrecer soporte a más usuarios y tasas de uso más elevadas. Aunque se espera que el costo por estación base sea similar al de las redes 3G, la mayor eficiencia espectral de los LTE permitirá a los operadores de redes móviles obtener ahorros de costos de hasta un 75 %. Este aspecto de los precios resulta clave para ofrecer planes de servicios inalámbricos con tarifas razonables”. La variante tecnológica LTE TDD permite combinar simultáneamente y de modo asimétrico ambos canales, incrementando la eficiencia en el uso del espectro. Esta tecnología no consiste únicamente en aumentar el ancho de banda para admitir el tráfico de paquetes. Debido a las tendencias de uso de las aplicaciones IP, el enfoque cambia hacia la compatibilidad con un tráfico de datos y archivos multimedia de un volumen elevado. El ejecutivo de Ciena subrayó que: “El diseño de la red LTE requiere una labor de ingeniería para admitir el tráfico de paquetes con niveles de Clase de servicio (Class of Service (CoS)) que ahora comparten el mismo backhaul. Las aplicaciones esenciales de volumen reducido o los datos que requieren un rendimiento estricto no deben verse afectados por datos de máximo esfuerzo de un volumen elevado”. “Desde el punto de vista del usuario final ojalá pudiéramos ya estar ofreciendo LTE para que mejore su experiencia, pero lo importante es la calidad a un precio justo en cualquier momento y en cualquier lugar. Estamos más cerca de esa realidad pero aún no estamos ahí”, comentó Kokron. “Tenemos en la región 36 millones de conexiones HSPA+ y viene creciendo rápidamente, pero es solo
greater spectral efficiency of 4G networks to offer support to more users and higher rates of use. Although it is expected that the cost per base station is similar to the 3G network, the spectral efficiency of the LTE enables mobile network operators to obtain savings of costs up to 75%2. This aspect of prices is key to offer wireless service with reasonable tariffs plans”. LTE TDD technology option allows you to combine simultaneously and asymmetric mode both channels, increasing efficiency in the use of the spectrum. This technology is not only to increase the bandwidth to support the traffic of packages. Due to the trends of IP applications, the approach changes towards compatibility with traffic data and multimedia files of a high volume. Ciena´sexecutive underlined that: “The design of the LTE network requires a work of engineering to support traffic packages with levels of class of service (Class of Service (CoS)) now share the same backhaul.Essential for low volume applications or data requiring strict performance should not be affected by maximum effort of a high-volume data”. “From the point of view of the end user I wish we could already be providing LTE to improve your experience, but the important thing is the quality at a fair price at anytime, anywhere.We are closer to that reality but we are not yet there”, said Kokron. “There are 36 million connections HSPA+ in the region and it is growing rapidly, but it is only 6% of the total number of connections; the idea is to continue to grow. Multi communication always coexist various networks as today does 2G and 3G with the transfer to 4G. For several years people must have devices that support both technologies because the transmission is gradual. There are 4G WiMAX networks in the market; the idea is that the devices are living”, Intel´s executive said.
“La tecnología está lista para ser usada, el problema son las regulaciones y luego, por supuesto, la adopción de terminales”. Bill Davidson, vicepresidente Senior de Marketing y Relaciones con Inversionistas de Qualcomm. “The technology is ready to be used, the problem are the regulations and then, of course, the adoption of terminals”, Bill Davidson, Senior Vice President of Marketing and relationships with investors from Qualcomm. 11
INFRAESTRUCTURE
el 6% del total de conexiones, la idea es que siga creciendo. Siempre coexistirán varias redes como hoy lo hace 2G y 3G con la transferencia a 4G. Durante varios años las personas deberán tener dispositivos que soporten ambas tecnologías porque es gradual la transmisión. Existen redes 4G WiMAX en el mercado, la idea es que los dispositivos convivan”, destacó el ejecutivo de Intel.
DISPOSITIVOS LTE A medida que crecen las pruebas Long Term Evolution y se comienzan a divisar los primeros despliegues, se hacen necesarios también los dispositivos que acompañen este avance. Según un informe de la Asociación de Proveedores Globales Móviles (GSA), existen 98 dispositivos y módulos equipados con LTE, frente a los 63 existentes hacia principios de febrero. Este crecimiento confirmaría que se está comenzando a establecer un ecosistema, aunque esta cantidad de productos aún no puede compararse con los existentes en otras tecnologías ya establecidas. Un ejemplo claro es HSPA. Mientras que los operadores esperan que se lance el espectro para LTE, muchos continuarán usando HSPA como su tecnología de banda ancha móvil principal. Más de 2.900 dispositivos de 200 proveedores soportan estas redes, según Wireless Intelligence. Respecto a los nuevos dispositivos más desarrollados, se encuentran los enrutadores y módems USB, con aproximadamente unos 30 modelos de cada uno de ellos. En menor cantidad hay teléfonos, tabletas y portátiles. Hay seis teléfonos en la lista de GSA, entre ellos cuatro que se han introducido para la red de Verizon Wireless y dos para la red de MetroPCS. Un dato a tener en cuenta es que la amplia variedad de bandas del espectro para desplegar LTE no permite que todos los productos se puedan utilizar en todas las redes. La banda de 700 MHz es la frecuencia más popular entre los fabricantes de dispositivos y módulos, algo en lo que EE.UU. está a la cabeza del resto del mundo. Sin embargo, también hay un creciente número de productos que permiten a los usuarios acceder a Long Term Evolution en las bandas de espectro múltiple. Esto podría abrir la puerta a los servicios de datos LTE en otros países, pero sólo si los operadores firman primero acuerdos de itinerancia. TyN cubrió el panel de LTE en CTIA Wireless donde participaron ChinaTel, Telcordia, Samsung, Verizon Wireless y Alcatel Lucent, donde los ejecutivos del panel coincidieron en “Trabajar junto a los operadores que a la vez evolucionan dependiendo de los dispositivos y 12
LTE DEVICES Meanwhile Long Term Evolutions trials grow and the first deployments begin to be seen, it´s become necessary also devices to accompany this development. According to a report by the Association of global mobile suppliers (GSA), there are 98 devices and modules equipped with LTE, compared with 63 existing to early February. This growth would confirm that is starting to establish an ecosystem, although this amount of products still cannot be compared with those existing in other technologies already established. An example of course is HSPA. While the operators expect that the spectrum launches for LTE, many will continue using HSPA as its technology of band broadband mobile home. More than 2,900 devices of 200 providers support these networks, according to Wireless Intelligence. With regard to the new devices more developed, there are routers and USB modems, with approximately 30 models of each of them. There are fewer phones, tablets and laptops. There are six phones in the list of GSA, including four that have been introduced to the Verizon Wireless network and two for the MetroPCS network. A fact to keep in mind is that the wide variety of bands of the spectrum to deploy LTE does not allow that all products can be used on all networks. The 700 MHz band is the most popular frequency among the manufacturers of devices and modules, something in the United States. It is at the head of the rest of the world. However, there is also a growing number of products that allow users access to Long Term Evolution in multiple spectrum bands. This could open the door to the services of LTE data in other countries, but only if operators first signed roaming agreements. TyN covered the panel of LTE in CTIA Wireless where attended ChinaTel, Telcordia, Samsung and Veri-
Samsung Craft
“Los operadores de redes móviles pueden beneficiarse realmente de la mayor eficiencia espectral de las redes 4G”. Fabio Medina, General Manager and Vice-President of Sales for Latin America de Ciena “Mobile network operators can take advantage of greater spectral efficiency of 4G networks”, Fabio Medina, General Manager and Vice President of Sales for Latin America of Ciena. nuevas aplicaciones y crear tecnologías, operar junto a los vendors, fabricantes de dispositivos, broadcasting, carriers, desarrolladores de aplicaciones. Todo el ecosistema debe converger y trabajar en conjunto”. El primer smartphone presentado compatible con LTE es el HTC ThunderBolt. Este dispositivo, que se lanzó durante el mes de marzo y que es comercializado por Verizon, funciona con el sistema operativo Android 2.2. Con una pantalla de 4.3 pulgadas con resolución de 800 × 480 píxeles, incluye en su interior un procesador SnapDragon de 1 Ghz, una cámara de 8 megapíxeles con grabación de vídeo, frontal de 1.3 megapíxeles, memoria interna de 8 GB, ranura para tarjeta microSD, Wi-Fi n y DLNA. Todo ello dentro de un diseño básico con dimensiones de 122mm x 66mm x 13.2mm y un peso de 165 gramos. Un tema que preocupa a muchos de los potenciales compradores es si las mayores velocidades LTE podrán ser un motivo para que la batería del dispositivo se agote rápidamente. Otro de los celulares 4G que soporta LTE es el Samsung Craft. También incluye el estándar CDMA, un requisito indispensable ya que la red de MetroPCS, el primer operador en el mundo que lo tiene a la venta para sus usuarios en los Estados Unidos, se basa en esta conectividad. Este smartphone tiene una pantalla táctil de 3.3 pulgadas, un teclado QWERTY y una cámara de 3.2 megapíxeles. Utiliza el sistema operativo propietario del fabricante llamado Brew. Este dispositivo ya se está comercializando en ciudades como Las Vegas y Dallas. RIM incursionó en el mundo de las tabletas con su BlackBerry 4G Playbook 32GB WiFi y LTE, también compatible con 3G. Se trata del primer lanzamiento de este tipo de dispositivos para la empresa y uno de los primeros a nivel global que soporta LTE. Con una pantalla LCD de 7 pulgadas y una resolución de 1024 x
zon Wireless Alcatel-Lucent, and executives of the panel agreed to “Work together with operators that simultaneously evolve depending on the devices and new applications and crate technologiesnext to the vendors, device manufacturers, to operate broadcasting, carriers, and application developers. The entire ecosystem must converge and work together”. The first presented smartphone compatible with LTE is the HTC ThunderBolt. This device, which was launched during the month of March and which is marketed by Verizon, works with the operating system Android 2.2. With a screen of 4.3 inches with resolution of 800 × 480 pixels, includes in its interior a 1 GhzSnapDragon processor, an 8 megapixel camera with video, front of 1.3 megapixels, internal memory of 8 GB, microSD card slotWi-Fi n and DLNA. All this within a basic design with dimensions of 122 mm x 66 mm x 13.2mm and a weight of 165 grams. A subject of concern to many potential buyers is if greater LTE speeds may be a reason to ensure that the device battery runs out quickly. Another of the cellular 4G that supports LTE is the Samsung Craft. It also includes the standard CDMA, a prerequisite that the network of MetroPCS, the first operator in the world that it has to sell to their users in the United States, is based on this connectivity. This smartphone has a touch screen 3.3 inch, a QWERTY keyboard and a camera of 3.2 megapixels. It uses the proprietary operating system of the manufacturer called Brew. This device is already being marketed in cities such as Las Vegas and Dallas. RIM ventured into the world of the tablets with your BlackBerry 4G Playbook 32 GB WiFi and LTE, also compatible with 3G. This is the first release of this type of devices for the enterprise and one of the first globally 13
INFRAESTRUCTURE
BLACKBERRY PlayBook
600, puede ejecutar Flash y cuenta con dos cámaras de alta definición, una delantera de 3 megapíxeles y otra trasera de 5, para videoconferencia y grabación. Además, incluye salida de video HDMI 1080p, GPS, WiFi y Bluetooh. Esta tableta mide 13 centímetros de alto por 19.4 de ancho, tiene un grosor de 10 mm y pesa 425 gramos. Una de las características más destacadas es que cuenta con procesador de doble núcleo de 1 GHz, un gigabyte de RAM y multiprocesamiento simétrico. Y también su nuevo sistema operativo, fruto de la adquisición de QNX Software Systems por parte de RIM. Ya está disponible en los Estados Unidos y Canadá. Estos son algunos de los pocos equipos tipo smartphones y tablets LTE que están a disposición de mercados muy reducidos. Obviamente que la falta de redes de esta tecnología en la mayoría de los países hace que su comercialización sea en un entorno muy limitado. No quedan dudas de que los dispositivos móviles con conexión 3G representan un porcentaje muy alto del total de teléfonos celulares en uso y su número seguirá creciendo.
HTC Thunderbolt
that supports LTE. With a 7-inch LCD and a resolution of 1024 x 600 screen, can run Flash and has two cameras in high definition, a lead of 3 megapixels and another 5 for video conferencing and recording back. Also includes HDMI video output 1080p, GPS, Wi-Fi and Bluetooh. This tablet is 13 inches in height by width 19.4, has a thickness of 10 mm and weighs 425 grams. One of the most important features is that you there are processor dual-core 1 GHz, a gigabyte of RAM and symmetric multiprocessing. As well as its new operating system, as a result of the acquisition of QNX Software Systems from RIM. It is now available in the United States and Canada. These are some of the few devices type smartphones and LTE tablets that are available for very small markets. Obviously that the lack of networks of this technology in most countries makes its marketing in a very sandbox. There is no doubt that the phones with 3G connection devices represent a very high percentage of the total number of phones in use and their numbers continue to grow.
En América Latina en particular, ninguna de estas terminales está a la venta dada la falta de redes que lo soporten. Pero además es interesante apreciar que en este mercado en desarrollo la mayoría de los dispositivos que se siguen utilizando, por ejemplo en el ambiente de los celulares, siguen siendo los de media y baja gama y no los smartphones.
In Latin America in particular, none of these terminals is available because of the lack of networks that support it. But it is also interesting to see that in this market in the developing of the most of the devices that are still used, for example in the cellular environment, remain being medium and low range and not smartphones.
Varios son los retos que aún quedan por resolver tanto para las operadoras como para los fabricantes. Los costos de los nuevos smartphones es uno de ellos. Los altos valores de estos dispositivos y los abonos mensuales para poder mantenerlos y adquirir nuevos servicios aún son muy elevados para que logren ma-
There are several challenges that still remain for operators and manufacturers. The cost of the new smartphone is one of them. The high values of these devices and the monthly payment to support them and acquire new services are still very high to achieve spread in emerging countries.
14
15
NOTA DE TAPA
AMÉRICA LATINA:
LTE en camino
LATIN AMERICA: LTE on the road
Los operadores en Latinoamérica siguen actualizando y expandiendo sus redes para ofrecer comercialmente servicios HSPA+. La inversión está focalizada en redes 3G pues aún no hay retorno de inversión justificado para que las empresas concreten el despliege de Long Term Evolution.
Operators in Latin America are still updating and expanding their networks to offer commercially HSPA+. The investment is still focused on 3G networks because there is no return on investment (ROI) that justify the companies to deploy Long Term Evolution.
onsiderada como uno de los estándares de comunicaciones inalámbricas de mayor aceptación para la evolución hacia la cuarta generación, LTE sería el cambio necesario a nivel global como la próxima tecnología que permitirá sostener el desarrollo y la innovación en servicios móviles.
Regarded as one of the standards of wireless communication of largeracceptance for the evolution of the fourth generation, LTE would be necessary to change at the global level as the next technology that will make it possible to sustain the development and innovation in mobile services.
C
Los países de la región deberán elegir a través de la licitación del espectro a los operadores correspondientes para que lleven adelante los despliegues de las nuevas redes, ya que este es un elemento condicionante al igual que la actualización de la infraestructura existente, que no permiten su despegue definitivo. La situación actual muestra que hay 389 redes HSPA en todo el mundo, de las que se prevé que la mayoría migrará hacia la tecnología de banda ancha móvil evolucionada HSPA+. De estas últimas, ya existen 128 redes en 65 países, de las cuales 95 ofrecen velocidades máximas de 21 Mbps, 11 de hasta 28 Mbps y las 22 restantes, de hasta 42 Mbps. Tanto HSPA+ como LTE brindan a los usuarios de banda ancha móvil las mayores velocidades de transferencia de datos. Sin embargo, al comparar los números, aún se están dando los primeros pasos en el mercado de Long Term Evolution: sólo existen al día de hoy 19 redes comerciales en 14 países de todo el mundo, según datos de 4G Americas. 16
The countries of the region should choose through the tender of the spectrum to the operators concerned so that they carry out the deployment of new networks, which are a condition element as well as the update ofthe existing infrastructure which does not allow its final take-off. The current situation shows that there are 389 HSPA networks worldwide, which it is expected that most will switch to broadband mobile evolved HSPA+ technology. Of the latter, there are 128 networks in 65 countries, of which 95 offer maximum speeds of 21 Mbps, 11 up to 28 Mbps and the 22 remaining, up to 42 Mbps. Both HSPA+ and LTE provide mobile broadband users greater data transfer speeds. However, comparing numbers, the first steps on the market of Long Term Evolution are yet taking: today there are only 19 commercial networks in 14 countries around the world, according to data of 4G Americas. The amounts increase when referring to test this technology networks because there are 79 at the international level, to which we must add 173 networks who are mostly in stage of planning and other 52 po-
María Farías Analía Lanzillotta Las cantidades aumentan cuando nos referimos a las redes de prueba en esta tecnología ya que existen 79 a nivel internacional, a lo que hay que sumar 173 redes que están mayoritariamente en etapa de planificación y otras 52 potenciales. En América Latina son 4 las geografías que prevén adoptarla comercialmente: Argentina, Chile, Colombia y México, pero aún no se sabe cuándo. En cuanto a esta región, para febrero de este año existían 77 redes de banda ancha móvil HSPA en 29 países y 16 redes HSPA+ de banda ancha móvil en 6 países del continente, estas últimas implantadas por los operadores AT&T, Bell Canadá, Rogers, Telus y T-Mobile en América del Norte. De acuerdo con las estimaciones de la consultora Wireless Intelligence dadas a conocer por GSMA, esta tecnología experimentará un rápido crecimiento durante los próximos años, aumentando de 4,2 millones de conexiones en 24 países a final de 2011, a casi 300 millones de conexiones en 55 países para 2015. “En los últimos 12 meses los operadores de todo el mundo han invertido más de 70.000 millones de dólares en infraestructura de banda ancha móvil y actualizaciones
tential. In Latin America are 4 the geographies that provide for adopting it commercially: Argentina, Chile, Colombia and Mexico, but still no one knows when. In this region, for February of this year there were 77 networks of HSPA mobile broadband these last in 29 countries and 16 nets HSPA+ for mobile broadband in 6 countries of the continent, implemented by the operators AT&T, Bell Canada, Rogers, Telus and T-Mobile in North America. According to the estimates of the Wireless Intelligence Consultant issued by GSMA, this technology will experience rapid growth during the next few years, increasing from 4.2 million connections in 24 countries by end of 2011, nearly 300 million connections in 55 countries by 2015. “In the past 12 months operators around the world have invested more than US$ 70 billion in mobile broadband infrastructure and network upgrades, giving a strong impetus to HSPA and paving the way for LTE gain real traction”, said Michael O´Hara, marketing director of GSMA.
“LTE technology bids would be not fulfilling the promise of speed connections, and existing networks of 3G and 3.5G are supporting some of the functions of 4G”, remarked Francisco Silva, consultant for Deloitte. 17
NOTA DE TAPA
de red, dando un fuerte impulso a HSPA y allanando el camino para que LTE gane tracción real,” afirmó Michael O´Hara, director de marketing de GSMA.
“HSPA has been very successful since it was implemented for the first time in 2005, and to date is the wireless technology of fastest growth in history”.
“HSPA ha conseguido un gran éxito desde que se implementó por primera vez en 2005, y hasta la fecha es la tecnología inalámbrica de más rápido crecimiento de la historia”.
The expectation is that 2011 will be the turning point for LTE, with implementations of network in 24 countries and the availability of the first phones and tablets based on this technology to drive more than four million connections.
Se espera que 2011 sea el punto de inflexión para LTE, con implementaciones de red en 24 países y la
LTE will optimize most of the networks of broadband fixed by providing a very fast connectivity and high re-
HSPA, HSPA+ and LTE Deployments in Latin America Mexico Telcel HSPA / HSPA+* /LTE Band Movistar HSPA / HSPA+ / LTE Iusacell HSPA / HSPA+ Nextel HSPA* / LTE Band
El Salvador Claro HSPA Movistar HSPA Tigo HSPA
2 Guatemala Claro HSPA Tigo HSPA
1
Honduras Claro HSPA Tigo HSPA Nicaragua Claro HSPA Movistar HSPA
Costa Rica ICE HSPA
Venezuela Digitel HSPA Movistar HSPA Movilnet HSPA
Colombia Comcel HSPA Movistar HSPA / LTE Band Tigo HSPA
Panama Claro HSPA Movistar HSPA
Ecuador Porta HSPA Movistar HSPA Brazil Claro HSPA CTBC HSPA Oi HSPA Sercomtel HSPA TIM Brazil HSPA VIVO HSPA
Peru Claro HSPA Movistar HSPA Nextel HSPA / LTE/ LTE Band Bolivia Tigo HSPA Nuevatel/Viva HSPA Chile Entel HSPA / HSPA+ / LTE/ LTE Band Claro HSPA Movistar HSPA / HSPA+ / LTE Nextel HSPA VTR HSPA / LTE Band 1
Puerto Rico AT&T HSPA / HSPA+* Claro HSPA / LTE T-Mobile HSPA / HSPA+*
2
Dominican Republic Claro HSPA Orange HSPA
Paraguay Claro HSPA Telecom Personal HSPA Tigo HSPA Uruguay ANCEL HSPA Claro HSPA Movistar HSPA Argentina Claro HSPA / HSPA+ / LTE Telecom Personal HSPA / HSPA+ / LTE/ LTE Band Movistar HSPA / HSPA+ / LTE
Source: 4G Americas, January 2011 7
18
“At the moment there are no major differences in the speeds that are commercially available with LTE (what will change with new versions of this technology) compared to HSPA+, so there is not a return on investment justified for those mobile operators who choose to deploy LTE”, said Jose Otero, President of Signals Telecom Consulting. disponibilidad comercial de los primeros teléfonos y tabletas basados en esta tecnología impulsando más de cuatro millones de conexiones. LTE optimizará la mayoría de las redes de banda ancha fija proporcionando una conectividad muy rápida y de alta capacidad de respuesta con velocidades máximas de hasta 100 Mbps. Sin embargo, asegura GSMA, para que consiga el mismo éxito que HSPA, los gobiernos tienen que garantizar la liberación de un espectro adecuado de manera oportuna y armonizada. Esto permitirá generar grandes economías de escala, reduciendo el coste de los equipos y teléfonos.
sponse capacity with maximum speeds of up to 100 Mbps. However, claims GSMA, to achieve the same success as HSPA, Governments must ensure the release of a spectrum suitable for timely and harmonized way. This allows one to generate large economies of scale, reducing the cost of the equipment and telephones. The most suitable spectrum for LTE includes the 2,5 2,6 GHz band, identified worldwide by the International Telecommunications Union (ITU) as 3G extension band, and the spectrum of digital dividend in the 700-800 MHz band, released the “blackout” of analog television.
El espectro más adecuado para LTE incluye la banda de 2,5-2,6 GHz, identificada mundialmente por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) como la banda de extensión 3G, y el espectro de dividendo digital en la banda de 700-800 MHz, liberado del “apagón” de la televisión analógica.
Verizon Wireless launched to 2010 its commercial network 4G LTE in 38 metropolitan areas in the United States. This year it announced plans to extend its coverage to 57 cities over the next few months. This new objective continues to be surprised and be very ambitious. Its competition, Sprint, is already available in 67 markets through its WiMAX 4G network.
Verizon Wireless lanzó a fin de 2010 su red comercial 4G LTE en 38 áreas metropolitanas de EE.UU. Este año anunció sus planes de extender su cobertura a 57 ciudades más durante los próximos meses. Este nuevo objetivo no deja de sorprender y ser muy ambicioso. Su competencia, Sprint, ya tiene disponible en 67 mercados a través de su red WiMAX 4G.
IDC predicted that the number of people subscribing to mobile data through their smart phones plans will increase 104% this year and is expected to maintain this level of growth until 2013. It is precisely this growth which led to the development of the LTE market - 4G. This 2011, the consultancy predicts, as well as new trials, early deployments in Latin America.
IDC anticipó que la cantidad de personas que se suscriben a planes de datos móviles a través de sus teléfonos inteligentes crecerá 104% este año, y que se espera mantener este nivel de crecimiento hasta el 2013. Justamente será este crecimiento lo que llevaría al desarrollo del mercado LTE-4G. Para este 2011, la consultora predice, además de nuevos ensayos, los primeros despliegues en América Latina.
Despite this trend that predicts and the marketing that exists on smartphones, according to the consulting firm ABI Research, by 2010 75% of thecell phones that were sold were not smartphones, so the majority of consumers are not yet ready to spend more on this kind of device.
A pesar de esta tendencia que se predice y del marketing que existe en torno a los smartphones, de acuerdo con la consultora ABI Research, en 2010 el 75% de los celulares que se vendieron no eran teléfonos inteligentes, por lo que la mayoría de los consumidores
In contrast to what was expected, the operators of mobile telecommunication services not deployed networks with Long Term Evolution technology in the short term, they prefer to exploit even more 3G technologies and updates; thus agreed with the analysis of TyN analysts. “LTE technology bids would be not fulfilling the promise of speed connections, and existing networks of 3G 19
NOTA DE TAPA
aún no están dispuestos a gastar más en este tipo de dispositivos.
and 3.5G are supporting some of the functions of 4G,” remarked Francisco Silva, consultant for Deloitte.
José Otero, President of Signals Telecom Consulting, said that “there are no networks 4G which offer services in a commercial way, so earlier versions that are being deployed must be considered collection.” And he said: “operators in the country are still updating and expanding their networks to offer commercially HSPA plus”. “At the moment there are no major differences in the speeds that “Las ofertas de tecnología LTE no estarían cumplien- are commercially available with LTE (what will change do con la promesa de la velocidad en las conexiones, with new versions of this technology) compared to HSPA+, y las actuales redes de 3G y 3.5G están soportan- so there is not a return on investment justified for those do algunas de las funcionalidades de 4G”, remarcó mobile operators who choose to deploy LTE”. Francisco Silva, consultor de Deloitte. It was considered that the main weaknesses that face José Otero, presidente de Signals Telecom Con- in the short and medium term LTE are high costs of insulting, dijo que “Actualmente no existen redes 4G frastructure compared to HSPA+, and almost no supque ofrezcan servicios de manera comercial, por lo ply of terminals for the use of these networks. que las primeras versiones que están siendo desplegadas deben considerarse 3.5G. Y enfatizó: “Los “The development of these networks does take more operadores en el país siguen actualizando y ex- time, because there are no economies of scale for pandiendo sus redes para ofrecer comercialmente the terminals that used this technology”, concludedservicios HSPA plus. En estos momentos no existen Erasmo Rojas, director for Latin America and the grandes diferencias en las velocidades que comer- Caribbean of 4G Americas cialmente pueden obtenerse con LTE (lo que cambiará con nuevas versiones de esta tecnología) en STAGE comparación con HSPA+, por lo que no hay un retorno de inversión justificado para aquellos operadores LTE is the technology that seeks to impose some commóviles que decidan desplegar LTE”. panies but the operators at the regional level appear Consideró que las principales debilidades que enfren- to have other priorities now. ta a corto y mediano plazo LTE son sus altos costos de infraestructura en comparación con HSPA+, y la casi Sergio Quiroga, President of Ericsson for LATAM, nula oferta de terminales para el uso de estas redes. confirmed that they are already working in networks in Latin America and ensure that they will be ready “El desarrollo de estas redes sí tomará más tiempo, this year. The relevance of the region for the company debido a que no hay economías de escala para las is based on representing 10% of the corporate busiterminales con las que se usa esta tecnología”, con- ness and that the trend between 2010 and 2020 is to cluyó Erasmo Rojas, director para América Latina grow 10 times the number of subscribers, so there would be 5000 million connections. y El Caribe de 4G Americas. A diferencia de lo que se esperaba, los operadores de servicios de telecomunicaciones móviles no desplegarán redes con tecnología Long Term Evolution en el corto plazo, sino que prefieren explotar aún más la tecnología 3G y sus actualizaciones; así coincidieron con el análisis de TyN varios especialistas.
ESCENARIO LTE es la tecnología que pretenden imponer algunas empresas pero los operadores a nivel regional parecen tener otras prioridades hoy.
At the moment they are competing in the tender of spectrum in Colombia, one of the first countries in the region that are making an auction to define the provider of the infrastructure for such services.
In that country, UNE Telecommunications in Colombiais already working on the implementation Sergio Quiroga, presidente de Ericsson para LATAM, of fourth generation technology for mobile phones, confirmó que ya están trabajando en redes en Améri- which cost approximately $ 90 million and project ca Latina y aseguran que estarán listas este año. La that has already invested 20 million. Last year relevancia de la región para la compañía se basa en earned for ten years permission to exploit the servque representa el 10% del negocio corporativo y que ices of Internet and mobile phones that will be ofla tendencia entre 2010 y 2020 es crecer 10 veces fered on LTE. The first part of this marketing will be el número de suscriptores, con lo que habría 5000 placed on the market in the hands of Tigo, cellular millones de conexiones. operator which UNITES owns 25% of the shares. 20
En estos momentos están concursando en la licitación de espectro en Colombia, uno de los primeros países de la región que están realizando una subasta para definir el proveedor de la infraestructura para este tipo de servicios. En dicho país, UNE Telecomunicaciones en Colombia ya está trabajando en la implementación de tecnología de cuarta generación para los celulares, proyecto que costará aproximadamente 90 millones de dólares y en el que ya lleva invertido 20 millones. El año pasado obtuvo por diez años el permiso para explotar los servicios de Internet y telefonía móvil que será ofrecida en LTE. La primera parte de esta comercialización será puesta en el mercado de la mano de Tigo, operador celular de la que UNE posee el 25% de las acciones. Su objetivo es llegar a los 2 millones de usuarios en 18 meses, empezando en las ciudades de más de 500 mil habitantes. Para poder lograrlo, arrancarán con los 6 millones de usuarios con los que ya cuenta el operador, quienes serán los primeros clientes a partir del ofrecimiento de sus servicios por paquetes. En México, José Antonio Abad, director general del proyecto conocido como “2.5 Banda Ancha Móvil para todos”, explicó que la propuesta del consorcio que integran MVS Telecomunicaciones, Clearwire y Alestra, es crear una sola red que pueda ser utilizada por al menos cinco empresas concesionarias de la banda de 2.5 gigahertz, usando los 190 megahertz que tiene MVS. El ejecutivo detalló que se contempla una inversión de casi 1.000 millones de dólares, cuyo monto inicial sería de 400 millones de dólares sólo para la infraestructura necesaria, además de lo que quiera invertir cada operador de servicio de la red que podría sumar 600 millones de dólares. Aclaró que solamente falta la aprobación de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT). “En realidad MVS le impide a todos los mexicanos que el Estado diseñe y ejecute una política pública para que esas frecuencias sean aprovechadas de manera eficiente y no acaparadas por un solo agente económico durante décadas”, señaló CANITEC. Pero al mismo tiempo, Nextel anunció que cambiaría a GSM su red 3G en México y Brasil. Nii Holdings (que
Its objective is to reach the 2 million users in 18 months, starting in the cities of more than 500 thousand inhabitants. To be able to achieve this, they made with 6 million users that are already available the operator, who will be the first customers from providing their services for packages. In Mexico, José Antonio Abad, director-general of this project known as “2.5 mobile broadband for all”, explained that the proposal of the consortium comprising MVS telecommunications, Clearwire and Altra, is to create a single network that can be used by at least five concessionaires band 2.5 GHzusing the 190 megahertz with MVS. The Executive explained that you provided an investment of almost $ 1 billion, whose initial amount would be $ 400 million for the infrastructure, in addition to what you want to invest each operator of the network service that could add $ 600 million. He clarified that only need to be approved by the Communications and Transport Secretary (CTS). “Actually MVS prevents all Mexicans that the State design and run public policy so that these frequencies are used efficiently and not captured by a single operator for decades”, said CANITEC. But at the same time, Nextel announced that it would change to GSM network 3G in Mexico and Brazil. NII Holdings (that operates under the brand name Nextel in Latin America), will work with Huawei to provide equipment and services related to cellular, focused on networks of high-speed UMTS. Huawei is committed to build the future UMTS networks in these countries through the spectrum recently acquired in the Mexican Republic and the offer has already been achieved within Brazil. They already did in UMTS in Peru networks and it is currently doing in Chile. We will have to wait as not given dates for the activation of this network GSM. “Offer to our clients in these markets the next generation wireless services.” The selection of Huawei as our provider of 3G network is an important step to take a 3G of high quality and efficient communication service to our clients; “demonstrates our commitment to our strategy of 3G in Latin America and the global
“The development of these networks does take more time, because there are no economies of scale for the terminals that used this technology”, concluded Erasmo Rojas, Director for Latin America and the Caribbean of 4G Americas. 21
NOTA DE TAPA
ABI Research reported that in 2010 75% of the cell phones that were sold were not smart phones, which is why the majority of consumers are not yet ready to spend more on such devices. opera bajo la marca Nextel en América Latina), trabajará con Huawei para proveer equipos y servicios relacionados con telefonía celular, enfocados a redes de alta velocidad UMTS. Huawei se ha comprometido a construir las próximas redes UMTS en dichos países gracias al espectro recientemente adquirido en la República Mexicana y a la oferta que ya han logrado dentro de Brasil. Ya lo hicieron en redes UMTS en Perú y actualmente lo está haciendo en Chile. Habrá que esperar ya que no se han dado fechas para la activación de esta red GSM. “Ofreceremos a nuestros clientes en esos mercados la próxima generación de ofertas de servicios inalámbricos. La selección de Huawei como nuestro proveedor de red 3G es un paso importante para llevar un servicio de 3G de alta calidad y eficiente comunicación a nuestros clientes; demuestra nuestro compromiso con nuestra estrategia de 3G en América Latina y en la infraestructura global”, señaló Alan Strauss, Vicepresidente Ejecutivo, de NII Holdings durante el MWC. Nextel lleva años de desventaja con sus competidores. Hace poco Iusacell implementó una red 3.9G HSPA+. En el país parece que todo está en proceso de cambios y desregulación y las redes 4G comienzan a manifestarse entre los operadores. Chile es uno de los países de la región que sigue avanzando en el tema. Sin embargo, hay algunos retrasos en el momento de licitar las frecuencias. El Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones (MTT) confirmó que abrirán la licitación de espectro en 2,6 GHz durante el segundo semestre de este año. Sin embargo, a mediados de 2010 el subsecretario de Telecomunicaciones, Jorge Atton, había asegurado que en el primer trimestre de este año licitarían 70 MHz de espectro en tres bloques en la banda de 2,6 GHz para servicios de LTE. Desde el MTT señalaron que no hay mayor apuro dado que la tecnología “está en pañales” y que estiman que para el año 2014 se estaría implementando en el país. La Universidad de Chile y la corporación china ZTE inauguraron recientemente en el país el primer laboratorio en la región con equipos de última generación en tecnologías LTE. 22
infrastructure”, said Alan Strauss, Executive Vice President, NII Holdings during the MWC. Nextel brings years of disadvantage with its competitors. Hace little Iusacell implemented a 3.9G HSPA+ network. In the country it seems that everything is in the process of change and deregulation and 4G networks are beginning to manifest itself between the operators. Chile is one of the countries of the region that is ticking in the subject. However, there are some delays at the time of tender frequencies. The Ministry of transport and telecommunications (MTT) confirmed that they will open the bidding of 2.6 GHz spectrum during the second half of this year. However, in mid-2010 the Secretary of telecommunications, Jorge Atton, had ensured that in the first quarter of this year they would tender 70 MHz of spectrum in three blocks in the 2.6 GHz for LTE services band. From the MTT pointed out that there is no more trouble given that the technology “is in its infancy” and that they estimate that you by the year 2014 would be implemented in the country. While there are spectrum, Entel is the first operator of Latin America to launch BAM, marking leadership in the region to deploy HSPA+ Dual Carrier, a new technological milestone in the evolution of the network 3G HSDPA+, almost double: 22 Mbps, the fastest of the mobile industry. It´s among the first companies worldwide to offer this technology, which deliver a theoretical speed of up 42 Mbps. Entel invests annually in networks approximately $ 100 million and for this particular case the figure was close to 5 million. “We are expanding the potential of our network to deliver the highest speed that can be achieved in 3G networks. The natural step now is to adopt LTE, for which we hope the necessary conditions for the early notice of spectrum allowing commercially deploying this technology in Chile,” explained Vice President of Entel, José Luis Poch. The University of Chile and the Chinese company ZTE recently opened in the country the first labora-
El mismo permitirá a investigadores, profesores y estudiantes de pregrado y postgrado, capacitarse y ejecutar trabajos y ensayos con las nuevas tecnologías. Al mismo tiempo, profesionales de las empresas de telecomunicaciones podrán incorporarse y participar en jornadas de entrenamiento y pruebas prácticas. El laboratorio requirió una inversión de 11 millones de dólares, financiado en casi toda su totalidad por ZTE y se instaló en el departamento de ingeniería eléctrica de la Universidad de Chile. Sin lugar a dudas, Brasil es uno de los mercados más codiciado, pero ha sido el que más adoptó tecnologías 3G e inversión en telefonía móvil ha hecho. Según un estudio de Nielsen, actualmente el 60% de las personas del estrato socioeconómico alto de ese país es usuario de un dispositivo 3G, mientras otras investigaciones establecen que la adopción de los smartphones en la clase media ya entró en una curva de crecimiento. Dos operadores, CTBC y Oi, se adjudicaron una parte de los lotes en concurso, mientras que Nextel ganó otro. CTBC pactó pagar 18 millones de dólares por la frecuencia del estado de Minas Gerais, y Oi pagará 830.000 dólares por los estados de Mato Grosso do Sul y Goiás. Oi iniciará sus ensayos con LTE en junio de este año, mientras se prepara la licitación de espectro en 2,5 GHz. Los principales players que desean imponer sus soluciones en el gran mercado latino, como Huawei, Alcatel-Lucent, Nokia Siemens Networks y ZTE, participarán de ella. Por su parte, TIM Brasil ya anunció que para el año próximo mantendrá el mismo monto de inversión desembolsado durante 2010, lo que corresponde a 176 millones de dólares. Al mismo tiempo, la compañía se impuso la meta de llegar a las 1.200 ciudades con cobertura 3G en los próximos tres años. Telebras invertirá en infraestructura 3G para luego arrendarla a diferentes operadores y de esta forma ampliar la cobertura de tercera generación en el país carioca. Es claro que los operadores locales están mirando a largo plazo y tienen los ojos puestos en la inversión. Y son estas inversiones las que sustentan las proyecciones del mercado: hacia el 2014 habrá más de 122 millones de usuarios 3G, equivalentes a una penetración de 17%, según cifras de Morgan Stanley. Respecto a la subasta destinada a servicios LTE para afrontar la mayor necesidad de espectro que se generará con la realización del mundial de fútbol en 2014, aun está con algunas demoras, pero se estima que los primeros lanzamientos de esta tecnología en Brasil podrían darse durante 2013.
tory in the region with last generation technologies LTE equipment. Will it enable researchers, teachers and students in undergraduate and postgraduate courses, train and execute works and essays with new technologies. At the same time, professionals in telecommunications companies can incorporate and participate in training seminars and practical tests. The laboratory required an investment of $ 11 million, almost all fully funded by ZTE and settled in the Department of electrical engineering of the University of Chile. Without a doubt, Brazil is one of the markets most coveted, but has been that most adopted 3G technologies and investment in mobile phone has done. According to a Nielsen study, 60% of people of high socioeconomic status of that country is currently a device 3G user, while other research established that the adoption of smartphonesin the middle-class already entered a growth curve. Two operators, CTBC and Oi, were awarded a part of the lots in competition, while Nextel won another. CTBC agreed to pay $ 18 million for the frequency of the State of Minas Gerais, and Oi will pay 830,000 dollars for the States of MatoGrosso do Sul and Goiás. Oi will start testing with LTE in June of this year, while prepares the tender of 2.5 GHz spectrum. LI main players who want to impose their solutions on the large latino market, such as ZTE, Huawei, Alcatel-Lucent and Nokia Siemens Networks, will participate in it. For its part, TIM Brazil has announced that next year it will keep the same investment amount disbursed during 2010, which corresponds to 176 million dollars. At the same time, the company won the goal of reach the 1.200 cities with 3G coverage in the next three years. Telebras will invest in 3G infrastructure then lease it to different operators and thus extend the coverage of third generation in the carioca country. It´s clear that local operators are looking at long term and have eyes on the investment. And are these investments that underpin the projections of the market: by 2014, there will be more than 122 million 3G users, equivalent to a penetration of 17%, according to figures from Morgan Stanley. On the auction for LTE services to meet the increased need for spectrum that will be generated with the completion of the World Cup in 2014, is still with some delays, but it is estimated that early releases of this technology in Brazil could occur during 2013. Argentina is deploying and promoting networks 3G, like many other countries in the region, whileex23
NOTA DE TAPA
Argentina está desplegando y potenciando las redes 3G, al igual que muchos otros países de la región, mientras espera que LTE madure y existan suficientes terminales para despliegues comerciales masivos en el 2012. La disponibilidad total de espectro por parte de los operadores móviles es en la actualidad de 140 MHz aproximadamente. Uno de los operadores muy interesados es Personal. En 2010 fue el primero en hacer pruebas 4G con Ericsson y recientemente junto a Huawei realizaron pruebas de dicha tecnología, en donde se pudieron presenciar tasas máximas de descarga de hasta 50 Megabits por segundo y tasas de subida de hasta 25 megabits por segundo. Se realizaron demostraciones de video streaming a alta definición, video llamadas y transferencia de archivos de alta velocidad, entre otros servicios. El listado de equipamientos que componen la red experimental incluye dos radiobases 4G, una red de control y conmutación de paquetes de pequeña escala, una base de datos de abonados, laptops, módems LTE USB y terminales prototipo, y una salida a Internet de alta velocidad. “Hace 3 años lanzamos en Córdoba la primera red 3G de Latinoamérica que potenció más y mejores servicios móviles. Pioneros en el lanzamiento de las tecnologías que revolucionan las comunicaciones móviles, Personal ya está desarrollando pruebas 4G, el próximo hito evolutivo en redes de banda ancha móvil. Una vez que esté óptima para su lanzamiento, el despliegue de esta infraestructura de red se realizará, al igual que en el caso de las tecnologías anteriores, acompañando el desarrollo del mercado y en función de las necesidades de servicio que nos demandan nuestros clientes”, señaló Ignacio Nores, director de Marketing de Personal. Movistar también ha efectuado ensayos en el país y forman parte de las pruebas a nivel mundial que está realizando con varios proveedores; en esta ocasión se llevó a cabo mediante terminales, estaciones y plataformas provistos por NEC. Ambas operadoras móviles esperan que esta evolución permita obtener velocidades de hasta 320 Mbps en descarga, en comparación con la evolución máxima de 3G, que podría llegar a alcanzar alrededor de 84 Mbps en las mejores condiciones teóricas, dentro de un marco de adecuación del espectro radioeléctrico comparado a USA, cuya disponibilidad total es de 596 Mhz, o a Noruega que cuenta con una disponibilidad total de 589 MHz, España con 358 MHz y Brasil con 300 MHz. Este año la nacionalizada Empresa Nacional de Telecomunicaciones (Entel) anunció oficialmente y por primera 24
pected LTE to mature and there are enough terminals for mass commercial deployment in 2012. The total availability of spectrum for mobile operators is currently 140 MHz approximately. One of the very interested operators is Personal. In 2010 was the first to test 4G with Ericsson and later Huawei, getting maximun rates of rates of up to 50 Megabits download could witness for second and rates of increase of up to 25 megabits per second. Were demonstrations of streaming video to high definition, video calls, and file transfer for high speed, among other services. The list of equipment that make up the experimental network includes two geographic 4G, a network of control and small packet switching level, a database of subscribers, laptops, LTE USB modems and terminals prototype, and output to high speed Internet. “3 years ago we launched in Cordoba the first 3G network Latin America which enhanced more and better mobile services.” Pioneered the release of technologies that revolutionize mobile communication, staff is already developing tests 4G, the next evolutionary milestone in mobile broadband networks. “Once it is optimal for its launch, the deployment of this network infrastructure will be provided, as well as that in the case of previous technologies, accompanying the development of the market and the needs of service that we require our customers”, said Ignacio Nores, director of Marketing of Personal. Movistar has also conducted trials in the country and are part of the evidence worldwide is made by several suppliers; on this occasion was carried out through terminals, stations and platforms provided by NEC. Both mobile operators expect that this trend will allow speeds up to 320 Mbps download, in comparison with the evolution of 3G, which could reach about 84 Mbps in the best theoretical conditions, within a framework of adaptation of the radio spectrum compared to USA, whose total availability is 596 MHz, or Norway with a total availability of 589 MHz, Spain with 358 MHz and Brazil with 300 MHz. This year, the nationalized National Enterprise for Telecommunications (Entel) announced officially and for the first time in Bolivia, the introduction of the fourth generation mobile and LTE trials. With an investment of $ 32 million, made a technological update of its network 3.75 G, which is already in service in some cities, and to provide a second phase of implementation of the HSPA+ network, which is now in phase of tests in other districts.
vez en Bolivia, la introducción de la Cuarta Generación Móvil y sus pruebas LTE. Con una inversión de 32 millones de dólares, realizaron una actualización tecnológica de su red 3.75G, que ya se encuentra en servicio en algunas ciudades, a la vez que se contempla una segunda fase de implementación de la red HSPA+, la que ya se encuentra en etapa de pruebas en otros distritos. Paralelamente, se estuvieron realizando pruebas de Long Term Evolution en las principales ciudades de la nación, como La Paz, Cochabamba y Santa Cruz: “Esta presentación de la tecnología LTE – 4G, tiene fines demostrativos, donde nuestros usuarios y la población en general, pueden experimentar velocidades nunca antes alcanzadas”, confirmo Roy Méndez, gerente general de Entel.
At the same time, evidence of Long Term Evolution were carried out in major cities throughout the nation, such as La Paz, Cochabamba and Santa Cruz: “this presentation - 4G LTE technology, is for demonstration purposes, where our users and the general population may experience never before achieved speeds”, confirmed Roy Méndez, general manager of Entel. “With this technological leap, put at disposal of the Bolivian real technology of tip, at the same level that in the main capitals of the world, notably reducing the digital divide”, complemented the steering. In Central America, this year Nicaragua Claro has launched tests to include standard LTE technology on its mobile network, which will be of high speed at 700 MHz of broadband. To perform this deployment, the Government provided the telecommunications company access to the 700 MHz frequency.
“Con este gran salto tecnológico, ponemos a disposición de los bolivianos tecnología real de punta, al mismo nivel que en las principales capitales del mundo, reduciendo notablemente la brecha digital”, comple- In the Dominican Republic some companies are investing in WiMAX networks although there are projects LTE. mentó el directivo. So far, it has invested $ 50 million on the deployment of En Centroamérica, este año Claro Nicaragua ha puesto networks, of which 12 million was allocated to mobile en marcha las pruebas para incluir la norma tecnolo- WiMAX. In addition, it plans to spend a similar amount gía LTE en su red móvil, que será de alta velocidad en during the next two years for a pilot project LTE. 700MHz de la banda ancha. Para poder realizar este despliegue, el Gobierno facilitó a la empresa de teleco- The first operator of mobile communication demonmunicaciones el acceso a las frecuencias de 700MHz. strates LTE 4G in Dominican Republic was Orange.The phone company has invested in 10 years that it has En la República Dominicana algunas compañías están been in the country more than 1 billion dollars in its invirtiendo en redes WiMAX si bien existen proyectos technological network, he made the first demo. LTE. Hasta el momento, ha invertido 50 millones de dólares en el despliegue de redes, de los que 12 mi- Suppliers of new technology have generated and prollones se destinaron a WiMAX móvil. Además, planea mote very optimistic prospects for 4G is clear that for a destinar un monto similar durante los próximos dos few years being in the foreground the benefits of LTE, but the delay in the notice of the spectrum, which is needed años para un proyecto piloto LTE. for its deployment and infrastructure investment, hence, El primer operador de comunicación móvil en demos- are delaying their commercial development. trar LTE 4G en República Dominicana fue Orange. La empresa telefónica, que ha invertido en 10 años que While the market is aware of the advantages of LTE, lleva en el país más de 1.000 millones de dólares en and it´s been considered,it´s remains to see when it will happen from the virtual to the real world and testsu red tecnológica, realizó la primer demo. ing to finally become commercial networks with benProveedores de la nueva tecnología han generado y efits for users. promueven perspectivas muy optimistas respecto a 4G. Queda en claro que desde hace unos años se está poniendo en primer plano los beneficios de LTE, pero la demora en la licitación del espectro, la infraestructura que se necesita para su despliegue y por ende, la inversión, están retrasando su desarrollo comercial. Si bien el mercado está al tanto de las ventajas de LTE, y las considera, queda por ver cuándo se pasará de lo virtual al mundo real y que las pruebas se conviertan finalmente en redes comerciales con beneficios para los usuarios. 25
DEVICES
MOVILIDAD MOBILITY María Farías Analía Lanzillotta
Uno de los pilares del negocio de la telefonía móvil es llevar los dispositivos e Internet a los próximos mil millones de usuarios. Este es el desafío de fabricantes, operadores y empresas que desarrollan aplicaciones y servicios para el mercado móvil.
One of the business´ pillars of the mobile telephony is to bring devices and Internet to the next thousand millions of users. This is the challenge of manufacturers, carriers and companies that develop applications and services for the mobile market.
La explosión de tráfico de datos y de aplicaciones que circularán hasta el hogar tanto por la fibra como por las redes móviles, necesitan de redes inteligentes (NGN). Hoy es un cuello de botella que impide el desarrollo de muchas prestaciones necesarias de alta capacidad, que abren un negocio incalculable para las empresas y un mundo de atractivas posibilidades para los usuarios.
Traffic explosion of data and applications that will run until homes through fiber and mobile network, need intelligent networks (NGN). Today it has become in a bottleneck that delay the development of many necessary high-capacity benefits, which open an invaluable business for companies and a world of attractive possibilities for users.
Los consumidores están demandando esto, y los fabricantes ofrecen al mercado sus terminales cada vez más potentes y con infinidad de usos y servicios conteniendo lo que el cliente necesita. Durante este año, la venta de smartphones y tablets superará los 400 millones de unidades, sobrepasando de esta manera la venta de PCs. Unas 10 millones de tabletas serán adquiridas por empresas. Según un reciente informe de la consultora Deloitte, más del 50% de los terminales vendidos en el mundo no serán computadoras personales. En este contexto, los consumidores de celulares tendrán más opciones para escoger en un mercado que ofrecerá y evaluará cuidadosamente precio, desempeño, forma y otras variables. A su vez, la industria de aplicaciones para dispositivos móviles crecerá 60% y totalizará un negocio de 10.000 millones de dólares. De acuerdo a un informe realizado por Morgan Stanley, los usuarios de tecnologías de tercera generación superarán los 40 millones de personas en Centro y Sudamérica, alcanzando una penetración de 7% en 2010; penetración que en los mercados más avan26
Consumers are demanding this, and the manufacturers offer market terminals more powerful and with plenty of uses and services containing what the customer needs. This year, sales of smartphones and tablets will exceed 400 million units, surpassing in this way the sales of PCs. About 10 million tablets will be acquired by companies. According to a recent report by the consulting firm Deloitte, over 50% of the handsets sold worldwide will not be personal computers. In this context, mobiles phones users will have more options to choose in a market that will offer and evaluate price, performance, form, and other variables carefully. At the same time, the industry of applications for mobile devices increase by 60% and will totalize a USD 10 billion market. According to a report by Morgan Stanley, the users of third-generation technologies will exceed the 40 million people in Central and South America, reaching a penetration of 7% in 2010; penetration that in the most advanced technological market in the region reached 12%. The 3G infrastructure investments will increase in 2011 in all Latin America and this presents an encouraging picture.
zados en desarrollo tecnológico de la región llega al 12%. Las inversiones en infraestructura 3G aumentarán en 2011en toda Latinoamérica y esto presenta un panorama alentador.
PAÍS POR PAÍS Las experiencias de los países regionales son diferentes en número de usuarios de servicios 3G y también en términos de penetración, pero hay algo en común y es que en todos los resultados de 2010 han superado las expectativas, dijo Susan Welsh Grimaldo, directora de la consultora Strategy Analytics. En mercados más pequeños como Bolivia, el escenario es parecido. Viva proyecta para 2011 desplegar infraestructura 3G en seis zonas más del país (Oruro, Sucre, Tarija, Potosí, Pando y Beni), según señalaron representantes de la compañía. En Venezuela, por su parte, el operador Digitel anunció una inversión de 100 millones de dólares en infraestructura para desplegar 180 radiobases y mejorar la calidad de la red actual y así su red estará completamente operativa en abril de 2011. Tener acceso a la tecnología móvil está firmemente vinculado al bienestar y a las perspectivas de empleo, a la igualdad, e incluso a la salud. Para medir esa oportunidad, Nokia realizó un estudio de mercado a nivel mundial, obteniendo importantes resultados estadísticos ante la pregunta: ¿Dónde están las grandes oportunidades en movilidad? Algunos de los resultados obtenidos fueron los siguientes: 46% de la población mundial (que representan unos 3.2 billones de personas) no tiene un teléfono celular; 22% cuenta con un aparato con capacidades de conectarse pero no lo usa regularmente para acceder a la red; 17% del mundo usa SMS pero no accede a Internet y 14% del total de personas en el mundo utilizan regularmente sus terminales para acceder a Internet. Según la Comisión Nacional de Telecomunicaciones (Conatel), para el último trimestre del 2010, en Venezuela había 27,8 millones de usuarios de telefonía móvil con líneas en uso, lo cual arroja una penetración del 96,7%. En el mundo las cifras son muy diferentes, ya que aproximadamente unos 3200 millones (un 46%) no tienen ni siquiera un dispositivo móvil y todavía 86% de la población no utiliza actualmente su teléfono para acceder a Internet con regularidad. Estos son casi 6 mil millones de usuarios.
COUNTRY BY COUNTRY Regional countries experiences differ in number of users of 3G services and in terms of penetration also, but there is something in common and it is that all 2010 results have exceeded expectations, said Susan Welsh Grimaldo Director of the consulting firm Strategy Analytics. In smaller markets such as Bolivia, the stage is similar. Viva projects for 2011 to deploy 3G infrastructure in six areas of the country (Oruro, Sucre, Tarija, Potosí, Pando and Beni), as representatives of the company noted. In Venezuela, for example, the operator Digitel announced an investment of USD 100 million in infrastructure to deploy 180 radio-bases and to improve the quality of the existing network and so your network will be fully operational by April 2011. It is strongly linked to the well-being and prospects of employment, equality, and even health to have access to mobile technology. To measure this, Nokia did a study about market worldwide, getting important statistical results to the question: where are the great opportunities in mobility? Some of the obtained results were: 46% of the world’s population (representing about 3.2 billion people) does not have a cell phone; 22% has a device with capabilities to connect but not regularly used for accessing the network; 17% of the world use SMS but not access the Internet and 14% of the total number of people around the world use their terminals for Internet access regularly. According to the National Committee of Telecommunications (Conatel), for the last quarter of 2010, there were 27.8 million users of mobile telephone with lines in use in Venezuela, which throws a penetration of 96.7%. Worldwide figures are very different, since about 3200 million (46%) have no even a mobile device and still 86% of the population does not currently use their phone to access the Internet on a regular basis. These are almost 6 thousand millions of users. Despite all the publicity of smartphones, such as BlackBerry, iPhone 4, devices with Android, Windows 7, among others, ABI research said that 75% of sold phones were not smartphones by 2010. Victoria Fodale, consultant analyst, commented that “they have more successful phone messaging, i.e. those that have been developed for services of messaging, including SMS, MMS, mobile email or IM. These devices have a QWERTY keyboard and 27
DEVICES
A pesar de toda la publicidad que se hace de smartphones, como BlackBerry, el iPhone 4, los dispositivos con Android, Windows 7, entre otros, ABI Research señaló que en 2010 el 75% de los teléfonos que se vendieron no eran smartphones. Victoria Fodale, analista de la consultora, comentó que “tienen más éxito los teléfonos de mensajería, es decir, aquellos que han sido desarrollados para servicios de mensajería, incluido SMS, MMS, correo electrónico móvil o IM. Estos dispositivos cuentan con un teclado QWERTY y otras capacidades con un precio mucho más accesible que los smartphones”. Por ello, de acuerdo con Fodale: “Los teléfonos para mensajería experimentarán un crecimiento en ventas, alcanzando una tercera parte del mercado para 2015”. El director Kevin Burdens añadió que “los teléfonos móviles optimizados para mensajería están dirigidos a mercados específicos, especialmente a las regiones en vías de desarrollo que necesitan soluciones para mensajería y servicios móviles de Internet”. De hecho, “en regiones emergentes como Asia, Este Medio y Latinoamérica, el acceso a la banda ancha móvil a menudo es superior al fijo”, apuntó Fodale, y agregó: “Para muchos usuarios es esas regiones, su única experiencia de Internet será vía móvil”. Recientemente Facebook lanzó una aplicación móvil para extender su alcance a los celulares. Esta aplicación funciona en más de 2.500 dispositivos de Nokia, Sony Ericsson, LG y otros proveedores. Esto demuestra la gran oportunidad de crecimiento que existe para el segmento de teléfonos inteligentes en el mundo.
CELULARES O TABLETAS El consumo de ordenadores y teléfonos móviles convencionales bajará y se incrementará la compra de tabletas, e-books y smartphones en 2011. Un estudio global de Accenture realizado a 8.000 usuarios, prevé que en 2011 los consumidores comprarán un 39% menos de ordenadores personales y un 56% menos de teléfonos móviles convencionales, aunque por el contrario, adquirirán un 500% más de televisores 3D, un 160% más de tabletas, un 133% más de e-book y un 26% más de teléfonos inteligentes. Además, los resultados revelan que sólo el 17% tienen previsto comprar un ordenador de mesa o un portátil en 2011, lo que supone una caída del 39% 28
other capacities with a much more affordable price than smartphones”. That is the reason why, according to Fodale: “Messaging phones will experience a growth in sales, reaching one third of the market by 2015”. Director Kevin Burdens added that “mobile phones optimized for messaging are aimed at specific markets, particularly in developing regions who need solutions for messaging and mobile Internet services”. In fact, “in emerging regions as Asia, East Medium and Latin America, access to mobile broadband is often higher than the fixed”, noted Fodale, and added: “For many users in those regions, their only Internet experience will be via mobile phone”. Facebook has recently launched a mobile application to extend its reach to mobile phones. This application works in more than 2,500 devices from Nokia, Sony Ericsson, LG and other providers. This shows the great growth opportunity that exists for the segment of smartphones in the world.
CELL PHONES OR TABLETS The consumption of conventional mobile phones and computers will fall and will increase the purchase of e-books, tablets and smartphones in 2011. A comprehensive study of Accenture made to 8,000 users, expects that in 2011, consumers will buy down 39% of personal computers and 56% less than conventional mobile phones, but on the other hand, they will acquire a 500% more of 3D televisions, 160% more than tablets a 133% more e-book and 26% more than phones smart. In addition, the results show that only 17% intend buy a desktop or a laptop in 2011, representing a decline of 39% over 2010. The analysis also concludes that the owners of basic mobile phones went from 79% in 2009 to 65% in 2010. In the same period, the owners of smartphones multiplied by four, from 8% to 32%. The sample was made in eight countries: Brazil, China, India, Russia, France, Germany, Japan and United States. The Chinese are the comparators more enthusiastic of the latest technologies; they are also great users of smartphones: more than half (53%) have a smartphone against one-third of respondents from United States. With regard to these trends, it is also confirmed in a recent survey conducted by TyN referring to devices that
respecto a 2010. El análisis también concluye que los propietarios de teléfonos móviles básicos pasaron del 79% en 2009 al 65% en 2010. En el mismo período, los propietarios de smartphones se multiplicaron por cuatro, pasando del 8% al 32%. La muestra se realizó en ocho países: Brasil, China, India, Rusia, Francia, Alemania, Japón y Estados Unidos. Los chinos son los comparadores más entusiastas de las últimas tecnologías; son también grandes usuarios de smartphones: más de la mitad (el 53%) tienen un teléfono inteligente frente a una tercera parte de los encuestados de Estados Unidos. Respecto a estas tendencias, se confirma también en una reciente encuesta realizada por TyN referida a los dispositivos que los usuarios planean comprar en los próximos meses. Entre sus resultados, el primer lugar fue para las tablets: el 32% de los participantes coincidió que la tableta será el dispositivo que adquirirán, mientras que el 27% comprará un smartphone. Muy de cerca están las notebooks, con un 26%. Pero como se puede observar, entre las tabletas y los teléfonos inteligentes, suman casi el 60% de los votos. Gartner prevé para este año que habrá más de 69 millones de tabletas. Además, el precio medio de estos dispositivos se habrá reducido a la mitad del actual en 2015 como consecuencia del progresivo aumento de las ventas. En 2010, el mercado de tablets ascendía 17,6 millones, con la mayoría de ellos iPads. En 2011, la consultora espera que el volumen aumente a nivel mundial y se haya convertido en un entorno más competitivo. El precio medio de venta este año bajaría a 400 dólares por dispositivo. La adopción de este terminal es algo irreversible Así se pudo ver en MWC de Barcelona, y el precio será el factor determinante. Según Gartner, el costo promedio de la tablet será de 300 dólares en 2013 y de 263 dólares en 2015, y esperan un volumen de mercado de 295 millones de unidades. También estiman que el gasto mundial en tablets ascienda este año a más de 29.000 millones de dólares, frente a los 10.000 millones de dólares en 2010. Para Alberto Lopez Carnabucci, de Deloitte, “en 2011 el volumen de los datos transmitidos a través de dispositivos portátiles empleando redes públicas Wi-Fi superará entre 25 y 50% al volumen de la información enviada a través de redes celulares de banda ancha”. IDC cree que el mercado mundial de telefonía móvil estará impulsado en gran medida por el crecimiento de los smartphones hasta finales de 2014. Los usua-
users plan to buy in the next few months. Among its results, the first was for the tablets: 32% of the participants coincided that the tablet will be the device that will acquire, while 27% will buy a smartphone. Very close are the notebooks, with 26%. But as it can be seen, tablets and smartphones add almost 60% of the vote. Gartner expected for this year more than 69 million tablets. In addition, the average price of these devices will be reduced to half of the current in 2015 as a result of the progressive increase in sales. In 2010, the market of tablets was 17.6 million, with most of them iPads. In 2011, the consultant expected that the volume increases worldwide and has become a more competitive environment. The average selling price this year would drop to USD400 per device. The adoption of this terminal is somewhat irreversible as well could be seen in MWC in Barcelona, and the price will be the determining factor. According to Gartner, the average cost of the tablet is USD 300 in 2013 and USD 263 in 2015, and they expect a volume of market of 295 million units. They also estimate that global spending on tablets to rise this year to more than 29,000 million dollars, compared to 10,000 million dollars in 2010. For Alberto Lopez Carnabucci, Deloitte, “in 2011 the volume of data transmitted through portable devices using Wi-Fi public networks exceed between 25% and 50% to the volume of information sent over broadband cellular networks”. IDC believes that the global mobile phone market is driven largely by growth in smartphones until the end of 2014. Users of advanced terminals that seek to do more with their devices will come to smartphones in the next few years. This trend is going to help, in 2011, the segment of smartphones grow 43.7% over the year previous. For the consultant, economic recovery and availability of a wide range of more affordable smartphones have helped to lead the mobile phone market to its highest annual growth rate since 2006. The latest report on the mobile phone market indicates that, in the fourth quarter of 2010 grew by 17.9%, reaching 401,4 million units sold, compared to more than 340 million terminals provided in the same period in 2009. With this data, the total volume of mobile phones provided in 2010 is 1,390 million, representing an increase of 18.5%, indicative of the good recovery experienced by this industry after the fall of 1.6% registered in 2009. Kevin Restivo, senior Mobile Analyst IDC stated that: “the market of mobile telephony is booming. Users 29
DEVICES
rios de terminales avanzados que buscan hacer más con sus dispositivos acudirán a los smartphones en los próximos años. Esta tendencia va a ayudar a que, en 2011, el segmento de teléfonos inteligentes crezca un 43,7% respecto al año anterior. Para la consultora, la recuperación económica y la disponibilidad de una amplia gama de smartphones cada vez más asequibles han ayudado a impulsar el mercado de telefonía móvil a su mayor tasa de crecimiento anual desde 2006. El último informe sobre el mercado de telefonía móvil indica que, en el cuarto trimestre de 2010, creció un 17,9%, alcanzando los 401,4 millones de unidades vendidas, frente a los algo más de 340 millones de terminales suministrados en el mismo período de 2009. Con este dato, el volumen total de teléfonos móviles suministrados en 2010 asciende a 1.390 millones, lo que representa una subida anual del 18,5%, indicativo de la buena recuperación que ha experimentado esta industria después de la caída del 1,6% registrada en 2009. Kevin Restivo, analista senior de telefonía móvilen IDC afirmó que: “El mercado de la telefonía móvil va viento en popa. Los usuarios están ansiosos por reemplazar sus viejos dispositivos por otros que les permitan utilizar los datos, además de la voz, los cuales están impulsando el crecimiento y los ciclos de reemplazo”. El mercado de tablets es un negocio que generará casi 50 mil millones de dólares para el 2015. Se venderán 149 millones de unidades en todo el mundo, convirtiéndose en el tercer dispositivo de consumo electrónico más vendido detrás de los televisores y las PCs, y multiplicando por ocho sus ventas actuales A nivel global, se está fortaleciendo a un año de su primer modelo iPad, de Apple, pero ya existen nuevos dispositivos de competidores establecidos como BlackBerry, HP, HTC, Huawei, LG, Motorola, Samsung, ZTE. Los analistas estiman que tendrá un crecimiento exponencial. Android se constituyó como una de las plataformas de smartphone más dominantes del mundo. Aunque no ha logrado igualar al iPhone, las ventas pasaron de 1,4 millones a 20,5 millones en un sólo año. Google afirmó que activa 300.000 dispositivos por día. Esta tendencia continuará y se reafirmará durante 2011 dado que los dispositivos móviles que funcionan sobre dicha plataforma serán grandes impulsores de la industria móvil al proveer a los consumidores servicios adicionales. En relación a banda ancha, el foco pasará de la posibilidad de tener o no acceso, a la discusión sobre diferentes tipos de productos para el acceso y varia30
are eager to replace their old devices by others to use the data, as well as the vocals, which are driving the growth and replacement cycles”. The tablet market is a business that will generate almost USD 50 billion by 2015. 149 million units worldwide, becoming the third best-selling consumer electronics behind TVs and PCs device, and multiplying by eight current sales will be sold. At the global level, it is empowering a year of its first model, Apple iPad, but there are already new devices from competitors established such as BlackBerry, HP, HTC, Huawei, LG, Motorola, Samsung, ZTE. Analysts estimate that it will have exponential growth. Android was established as one of the most dominant smartphone platforms in the world. Although it has not achieved equal to the iPhone, sales went from 1.4 million to 20.5 million in a year alone. Google said that you active 300,000 devices per day. This trend will continue and it will reaffirm during 2011 given that mobile devices that work on this platform will be major drivers of the mobile industry to provide consumers with additional services. In relation to broadband, the focus will shift from the possibility of having or not access to the discussion on different types of products for access and various segments of customers and how much will it cost to use them. Projections indicated that it will be the 2011 thanks to LTE technology, and this would result in very low-cost mobile broadband connections. The emergence of this technology has a major impact on the global mobile industry in 2011, occurring at an unprecedented rate, but Latin America seems that you must wait until 2012. For now it will be out of this trend. Although the sale of smartphones will continue to increase during 2011, adoption is low when compared with cheaper terminals; estimates indicate that it will be the year where the focus will shift from the sale of devices to the diversity of individual and corporate mobile services. Finally, in 2011, is expected to both operators and developers to focus much of their efforts in the mobile applications. It will most likely be a line of business with great potential to exploit.
TABLETS Acer Iconia Tab W500: has a high resolution display, which allows users to play or share videos while it is moving. It’s a product that brings together ease of use of
dos segmentos de clientes, y cuánto costará utilizarlos. Las proyecciones indicaban que se incrementará en el 2011 gracias a la tecnología LTE, y esto resultaría en conexiones de banda ancha móvil a muy bajo costo. La irrupción de esta tecnología tendrá un gran impacto en la industria móvil global en el 2011, desarrollándose a un ritmo sin precedentes, pero Latinoamérica parece que deberá esperar al 2012. Por ahora quedará afuera de esta tendencia. Aunque la venta de smartphones continuará incrementándose durante el 2011, la adopción es baja si la comparamos con terminales de menor costo; las estimaciones indican que será el año donde el foco pasará de la venta de dispositivos a la diversidad de servicios móviles individuales y empresariales. Finalmente en 2011, se espera que tanto operadores como desarrolladores enfoquen gran parte de sus esfuerzos en las aplicaciones móviles. Será muy probablemente una línea de negocios con gran potencial para explotar.
TABLETS Acer Iconia Tab W500: cuenta con una pantalla de alta resolución, que permite a los usuarios jugar o intercambiar videos mientras se está en movimiento.Se trata de un producto que reúne la facilidad de uso de la tableta con la familiaridad del PC. Esto se logra ya que además de ser una tablet con pantalla multitáctil de 10,1 pulgadas tiene un complemento: un teclado que se adjunta a esta pantalla y que logra conformar a aquellos usuarios que aún no pueden dejar de lado el teclado. Dell tablet Streak 7: finalmente se presentó durante la CES 2011. Con una pantalla multitáctil de 7 pulgadas y resolución de 800 x 600, se basa en el sistema operativo Android 2.2. Incluye dos cámaras: una frontal de 1.3 megapíxeles para las videoconferencias, y la trasera de 5 megapíxeles. Su capacidad es de 16 o 32GB, tiene una batería de 2780 miliamperios y conectividad WiFi y 4G o 3G, según el modelo. La versión 3G incluye capacidad para enviar mensajes SMS y MMS, a lo que se suma enviar correos electrónicos y videoconferencias en los modelos 4G.Para los que están pensando cuándo podrán verla en el mercado, hasta ahora sólo informaron que llegará en primer lugar a los Estados Unidos a través de T-Mobile. HP Touch Pad: lanzó la primera pizarra webOS, que traslada completamente la avanzada interfaz de usuario a la experiencia de una tablet. Con su vi-
the tablet with the familiarity of the PC. This is achieved as well as being a tablet with multi-touch screen’s 10.1 inches has a complement: a keyboard that is attached to this screen and that manages to conform to those users who still cannot overlook the keyboard. Dell tablet Streak 7: finally was presented at the 2011 CES. With a multi-touch screen of 7 inches and resolution of 800 x 600, relies on the operating system Android 2.2. Includes two cameras: one at the front of 1.3 megapixel for video conferencing, and the back of 5 megapixels. Its capacity is 16 or 32 GB, has a battery of 2780 milliamp and WiFi connectivity and 4G or 3G, according to the model. The 3G version includes ability to send SMS and MMS messages, which adds to send emails and video conferencing in 4G models. For those who are thinking when it could be seen in the market, so far only reported that he will come first to the United States through T-Mobile. HP TouchPad: launched the first slate webOS, which moves fully advanced user interface to the experience of a tablet. With its vibrant capacitive multi-touch screen 9.7-inch diagonal borderless, instant on, virtual keyboard, compatibility with Adobe Flash Player
Acer Iconia Tab W500 10.1 Beta in the browser and access to thousands of webOS applications, it is designed both for fun and for mobile productivity. Motorola XOOM: Maurizio Angelone, Vice President and General Manager of the Mobile Devices of Motorola Mobility for Latin America unit, commented on their way through Argentina that “After the amazing response received both American and European operators in our markets and consumers, we are anxious of present in the region our innovative tablet”. In this country it will market with staff. This is the first team to work on the platform Android 3.0 (Honeycomb); 31
DEVICES
Motorola XOOM
brante pantalla multitáctil capacitiva sin bordes de 9,7 pulgadas en diagonal, teclado virtual, encendido instantáneo, compatibilidad con Adobe Flash Player 10.1 Beta en el navegador y acceso a miles de aplicaciones webOS, se ha diseñado tanto para la diversión como para la productividad móvil. Motorola XOOM: Maurizio Angelone, vicepresidente y gerente general de la unidad Mobile Devices de Motorola Mobility para Latinoamérica, comentó en su paso por Argentina que “Tras la asombrosa respuesta recibida tanto de consumidores como de operadores en nuestros mercados estadounidense y europeo, ansiábamos presentar en la región nuestra innovadora tableta”. En dicho paísla comercializará con Personal. Se trata del primer equipo en funcionar sobre la plataforma Android 3.0 (Honeycomb); cuenta con procesador dual-core de 1GHz y 1GB de RAM, cámaras frontal de 2MP y posterior de 5MP, con funcionalidad multitareas y una pantalla HD de 10,1. “Con más del 50% del mercado de smartphones y el 80% del parque de terminales con sistema operativo Android, Personal lanza primero en la Argentina Motorola XOOM, la primera tablet full con contenidos gratuitos y exclusivos–juegos HD, libros, películas, series, entre otros, para que nuestros clientes puedan maximizar su experiencia de usuario de la mano de un dispositivo único. En este sentido, sumar valor a nuestros servicios ha sido la visión estratégica que ha posicionado a Personal como la empresa líder en innovación móvil, con mayor participación de VAS- más del 42%-, sobre venta de servicios en Latinoamérica”, señaló Guillermo Rivaben, director general de Personal. 32
Blackberry PlayBook
features dual processor - core 1 GHz and 1 GB of RAM, camera 2MP front and back of 5MP, with functionality multi-tasking and a 10.1 HD screen. “With more than 50% of the smartphone market and 80% of the park of terminals with Android operating system, Personal first launches in Argentina Motorola XOOM, the first full with free content and exclusivegames HD tablet, books, films, series, among others, to ensure that our customers can maximize their hand in hand with a single device user experience. In this sense, to add value to our services has been the strategic vision that has positioned it self to staff as the leader in mobile innovation, with the largest share of VAS - more than the 42%-on sale of services in Latin America”, said William Rivaben, Manager Director of Personal. Research In motion (RIM) PlayBook: aims particularly to a business audience. With a 7-inch LCD and a resolution of 1024 x 600 screens, you can run Flash and has two cameras in high definition - a lead of 3 megapixels and another 5 for video conferencing and recording. Also includes HDMI video output 1080p, GPS, WiFi and Bluetooth. This tablet is 13 inches in height and 19.4 in width and has a thickness of 10 mm and weighs 425 grams. One of the most important features is that there are a processor dual-core 1 GHz, a gigabyte of RAM and symmetric multiprocessing, and also a new operating system, that is the result of the acquisition of QNX Software Systems from RIM. ViewSonic ViewPad 7: gets to availability in the Argentine market from April on a device based on the
Research In Motion (RIM) PlayBook: apunta particularmente a un público empresarial. Con una pantalla LCD de 7 pulgadas y una resolución de 1024 x 600, puede ejecutar Flash y cuenta con dos cámaras de alta definición -una delantera de 3 megapíxeles y otra trasera de 5, para videoconferencia y grabación-. Además, incluye salida de video HDMI 1080p, GPS, WiFi y Bluetooh. Esta tableta mide 13 centímetros de alto por 19.4 de ancho, tiene un grosor de 10 mm y pesa 425 gramos. Una de las características más destacadas es que cuenta con procesador de doble núcleo de 1 GHz, un gigabyte de RAM y multiprocesamiento simétrico. Y también un nuevo sistema operativo, fruto de la adquisición de QNX Software Systems por parte de RIM. Viewsonic ViewPad 7:se pone a disponibilidad en el mercado argentino a partir de abril un dispositivo basado en el sistema operativo Android 2.2 con prestaciones que la hacen atractiva para cualquier usuario. Con un tamaño de 7 pulgadas es ideal para llevar en el bolsillo. Su pantalla LCD es WVGA de 800x480 e incorpora un procesador de datos liviano, modelo Qualcomm MSM7227 600MHz con tecnología 3.5G de trasferencia de datos, conectividad inalámbrica 802.11b/g y Bluetooth. Incluye dos cámaras integradas (una de 3 mega píxeles y auto enfoque en su parte posterior, y otra por el frente de 0,3 mega píxeles) y memoria de 512MB. Para usuarios que requieran más capacidad, este modelo ofrece una ranura que soporta hasta 32GB adicionales para el almacenaje con tarjeta micro SD. Samsung: lanzó en CTIA Wireless 2011 la GalaxyTab 10.1, la que ha sufrido algunos ajustes en su diseño. Es más liviana y más delgada: pesa 595 gramos y tiene un espesor de apenas 8.6 milímetros. Las especificaciones de la tablet se mantienen idénticas, con procesador de doble núcleo, dos cámaras, 16 GB de almacenaje en su modelo más pequeño, y Android 3.0 como sistema operativo.
Viewsonic ViewPad 7
Android 2.2 operating system with features that make it attractive for any user. With a size of 7 inches, it is ideal for carrying in your pocket. Its screen size is 800 x 480 WVGA and incorporates a lightweight data processor, Qualcomm MSM7227 600 MHz model with 3.5 technology of transfer of data, wireless 802.11b/g and Bluetooth. It includes two integrated cameras (one of 3 mega pixels and auto focus in the back, and another) by the front of 0.3 megapixel and 512 MB memory. For users that require more capacity, this model offers a slot that supports up to 32 GB additional storage with card micro SD. Samsung: launched at CTIA Wireless 2011 the Galaxy Tab 10.1, which has suffered some adjustments in its design. It is lighter and thinner: weighs 595 grams and has a thickness of only 8.6 mm. The specifications of the tablet remain identical, with processor dual-core, two cameras, 16 GB of storage in its smallest, and Android 3.0 as system operating. ZTE V9: with Android operating system and presents another dimension of entertainment, games and Internet access and business applications. It has a TFT
ZTE V9: cuenta con sistema operativo Android y presenta otra dimensión de acceso a Internet, juegos y entretenimiento y aplicaciones de negocios. Tiene una pantalla táctil TFT de 7 pulgadas y sólo 403 gramos es su peso; perfecto para llevar a cualquier lugar con gran facilidad. “Con la entrada de la V9 en el mercado, ZTE pretende alcanzar la meta de vender 150 mil unidades este año”, dijo Ávila, presidente de ZTE Brasil. El dispositivo introduce el sistema de llamadas de voz y acceso a Internet a través de la red de 3G (HSPA),
ZTE V9 33
DEVICES
touchscreen of 7 inches and only 403 grams in weight; perfect to take anywhere with great ease. “With the market entry of the V9, ZTE aims to achieve the goal to sell 150,000 units this year”, said Avila, President of ZTE Brazil. The device introduces the system of voice calls and Internet access through the network of 3G (HSPA), which represents a download speed of up to 7.2 Mbps and goes up to 5.76 Mbit/S. It has a storage capacity of 4 GB SD enlarging micro up to 32 GB, 512 MB of RAM. Sony: presented their S1 tablets (offers entertainment optimized for intense media), and the S2 model, ideal for mobile entertainment and communication. They will be available in the global market at the beginning of the last quarter of 2011.
GalaxyTab 10.1 que representa a una velocidad de descarga de hasta 7,2 Mbps y sube hasta 5,76 Mbps. Tiene una capacidad de almacenamiento de 4GB micro SD Ampliable hasta 32 GB, 512 MB de RAM. Sony: presentó sus tabletas S1 (ofrece entretenimiento optimizado para medios intensos), y el modelo S2, ideal para comunicación y entretenimiento móvil. Estarán disponibles en el mercado global a comienzos del último trimestre de 2011. Equipada con la última versión de Android 3.0, ambas versiones son compatibles con WiFi y WAN (3G/4G) y los usuarios pueden navegar por Internet o revisar sus e-mails. El modelo S1 tiene una pantalla de 9.4 pulgadas y S2 tiene dos pantallas de 5.5 pulgadas que pueden doblarse para transportarlo con facilidad. A diferencia de las tablets existentes, su presentación de doble pantalla y su capacidad de uso permiten que combinen y se utilicen como una pantalla grande o para diferentes funciones en cada una. Nuevos jugadores que se suman a competir en este nicho: Intel anunció que lanzará al mercado su tableta. “La convergencia de dispositivos y los distintos puntos de acceso a Internet y a datos significa 34
Equipped with the latest version of Android 3.0, both versions are compatible with Wi-Fi and WAN (3G/4G) and users can browse the Web or check your emails. The S1 model has a screen of 9.4 inches and S2 has two screens of 5.5 inches that can bend to carry it easily. Unlike existing tablets, its dual screen presentation and ability to use allow that they are combined and used as a large screen or for different functions in each one. New players added to compete in this niche: Intel announced that it will launch to the market its tablet. “The convergence of devices and the different points of access to Internet and data means for Intel increasingly more customers and challenges,” stressed Steve Long, Manager Director for Latin America. The Executive pointed out that the PC remains the chosen users to navigate. “We see the success of the tablets and the opportunity they generate. We are a
Sony S2 Sony S1
para Intel cada vez más clientes y desafíos”, destacó Steve Long, director general para Latinoamérica. El ejecutivo señaló que la PC sigue siendo la elegida de los usuarios para navegar. “Vemos el éxito de las tablets y la oportunidad que generan. Nosotros formamos un grupo específico para este segmento de mercado y hemos anunciado hace poco que lanzaremos una tableta con los distintos sistemas: Android, Windows y Meego, remarcó”. Tal vez un poco tarde, Alcatel y Lenovo. La primera tiene entre sus planes lanzar al mercado de América Latina su tableta Wi-Fi, según Matías Olavarrieta, director de la compañía para la región.
target group for this market segment and we have announced recently that we will be launching a tablet with the different systems: Windows, Android and Meego”, remarked. Perhaps a little later, Alcatel and Lenovo. The first has among its plans to the Latin American market launched its Tablet Wi-Fi, according to Matthias Olavarrieta, director of the company for the region. At present, they would already have a tablet that would be available in these months in Chile. It is a device which in the first instance would be only with Wi-Fi capability, while the second semester, in addition to a product with Wi-Fi, they incorporated 3G. They seek to achieve a 12% stake in the market of mobile telephony in the Southern Cone by the end of 2011. Their phones, which previously were manufactured by what is now Alcatel-Lucent, are now manufactured by the TCL Corporation of China.
Actualmente, ya tendrían una tablet que estaría disponible en estos meses en Chile. Se trata de un dispositivo que en una primera instancia contaría solo con capacidad Wi-Fi, si bien para el segundo semestre, además de tener un producto con WiFi, incorporarían 3G. Buscan lograr una participación del 12% en el mercado de telefonía móvil en el Cono Sur para fin de 2011. Sus teléfonos, que anteriormente eran fabricados por lo que hoy es Alcatel-Lucent, ahora son fabricados por la china TCL Corporation. Mientras, el grupo comercial de Internet portátil de Lenovo se focalizará en smartphones, tablets y Smart TV y en servicios y aplicaciones que servirán de complemento para los dispositivos.
Meanwhile, commercial portable Internet from Lenovo Group focused on smartphones, tablets and Smart TV and in services and applications that will serve as a complement for the devices. “Lenovo recognizes the impressive potential of portable Internet growth, as well as new categories such as cloud computing and intelligent television, that’s why we put our focus and our investments to capitalize on these opportunities and drive growth in our company today and for many years more”, said Yang Yuanqing, CEO of Lenovo. In Las Vegas, the company launched the IdeaPad U1 hybrid (a combination of Slate and laptop) and the LePad Slate.
LG Optimus
“Lenovo reconoce el impresionante potencial de crecimiento de Internet portátil, así como también el de las nuevas categorías como la computación en nube y la televisión inteligente, es por eso que ponemos nuestro enfoque y nuestras inversiones para capitalizarlos en estas oportunidades e impulsar el crecimiento en nuestra empresa en la actualidad y por muchos años más”, expresó Yang Yuanqing, director ejecutivo de Lenovo. En Las Vegas, lanzó la IdeaPad U1 Híbrida (una combinación de Slate y laptop) y la LePad Slate.
SMARTPHONES LG: el primer teléfono del mundo capaz de grabar y reproducir imágenes en 3D, el Optimus 3D, que posee la gestión de memoria interna más rápida del mercado gracias a su procesador de doble núcleo. Y el Optimus 2x, un smartphone con cámara de 8 megapíxeles y procesador de doble núcleo. La gran apuesta es por su modelo Black, de alta gama con apenas 109 gramos de
SMARTPHONES LG: the first phone in the world able to record and playback images in 3D, the 3D Optimus, which owns the management of faster internal memory of the market thanks to its dual-core processor. And Optimus 2x, a smartphone with 8 megapixel camera and dual-core processor. The big bet is by its model Black, high range with only 109 grams of weight, and a NOVA screen, very bright, which makes its resolution and brightness are optimal for use abroad and with sunlight direct. HTC: the Taiwanese company has introduced six new equipments, including a family of smartphones S - HTC 35
DEVICES
Sony Ericcson Xperia Play
HTC Desire
Desire, HTC Wildfire S and HTC Incredible, and two phones that will innovate the concept of smartphones connected in social networks, the Salsa HTC and HTC ChaCha. Still not are scheduled the launch of these new models in Latin America. peso y una pantalla NOVA, muy brillante, que hace que su resolución y su brillo sean óptimos para un uso en el exterior y con luz del sol directa. HTC: la empresa taiwanesa ha presentado seis nuevos equipos, que incluyen una familia de teléfonos inteligentes S – HTC Desire S, HTC Wildfire S y HTC Incredible S, y dos teléfonos que innovarán el concepto de smartphones conectados en redes sociales, el HTC Salsa y HTC ChaCha. Aún no se tiene previsto el lanzamiento de estos nuevos modelos en América Latina. “La compañía ha desarrollado la plataforma Sense para llevar las últimas novedades a nuestros clientes de manera sencilla y natural. Eso es lo que Desire S, Wildfire S y Incredible S ofrece como innovación”, expresó Peter Chou, CEO de HTC. Y añadió: “Estos nuevos dispositivos ofrecen una interesante mezcla de estilo, innovación y recursos que mejoran la experiencia móvil de los usuarios al ser completamente personal y original”. 36
“The company has developed the Sense platform to bring the latest news to our clients in a simple and natural way. That is what they Desire, Wildfire S and Incredible offers as an innovation,” said Peter Chou, CEO of HTC. And he added: “these new devices offer an interesting mix of style, innovation and resources that improve the mobile user experience to be completely personal and original”. Motorola: in February presented Atrix, which allows you to connect to a TV via HDMI and controlled using a remote control. Huawei: announced Idaean DACTYLS X 3, the new company smarthphone. It will be the thinnest on the market and has a touch screen 3.2 inches and Android 2.3. Is optimized for use by the users of their social networks and reached Europe in the middle of the year. Samsung GALAXY S II: dual-core with operating system Android Gingerbread, has been equipped with the new Crystal screen Super AMOLED Plus, the market
37
DEVICES
Motorola: en febrero presentaron Atrix, que permite conectarlo a un televisor mediante HDMI y controlarlo mediante un mando a distancia. Huawei: anunció IDEOS X3, el nuevo smarthphone de la empresa. Será el más delgado del mercado y tiene una pantalla táctil d e 3,2 pulgadas y Android 2.3. Está optimizado para la utilización por parte de los usuarios de sus redes sociales y llegaría a Europa a mitad del año. Samsung GALAXY S II: de doble núcleo con sistema operativo Android Gingerbread, ha sido equipado con la nueva pantalla cristalina Super AMOLED Plus, la más avanzada pantalla de visualización móvil del mercado. Es el teléfono inteligente más delgado del mundo. Además, con las soluciones de movilidad para empresas, los usuarios profesionales podrán potenciar una fuerza de trabajo móvil flexible y conectado. También hay cinco nuevos miembros a la familia GALAXY de smartphones. Se trata de Ace, diseñado para los jóvenes profesionales a la moda, que ofrece una experiencia de primera calidad con una pantalla de 3,5” en un teléfono compacto y cómodo; Fit, diseñado para el usuario que quiere un teléfono móvil que cubra todos los desafíos de una carrera y una vida social ocupada y Gio, para los jóvenes profesionales con estilo refleja la perfección en el diseño con una pantalla de 3,2 pulgadas.
Samsung GALAXY S II the most advanced mobile display. It is the thinnest Smartphone in the world. In addition, with mobility for business solutions, professional users may enhance a mobile workforce connected and flexible. There are also five new members to the GALAXY family of smartphones. This is Ace, designed for young professionals to the fashion, that offers an experience of the highest quality with a screen of 3.5“ in a compact and convenient phone; Fit, designed for the user who wants a mobile phone to cover all the challenges of a career and a busy social life and Gio, for young professionals with style reflected perfectly in the design with a 3.2-inch screen.
También están Mini, con una pantalla de 3,14” y que brinda óptima productividad y rendimiento en un diseño compacto, impulsado por un procesador de 600 MHz y finalmente el modelo Pro, un teléfono inteligente de vanguardia, que viene con Social Hub Premium de Samsung y un control de doble entrada basado en una pantalla táctil y un teclado QWERTY, en su pantalla de 2,8.
There is also a model Mini, with a screen of 3,14“ and provides optimal productivity and performance in a compact design, powered by a processor of 600 MHz and finally the model Pro, a Smartphone of avant-garde, that comes with Social Hub Premium Samsung and double control entry based on a touch screen and QWERTY keyboard, in his screen of 2.8.
Sony Ericsson: Xperia Play saldrá al mercado con Android 2.3 Gingerbread. Incorpora un procesador QualcommSnapdragon de 1 GHz con chip gráfico de primer nivel. La cámara principal es de 5 megapíxeles con flash de LED y la pantalla tiene 4 pulgadas y sistema de imagen Bravia
Sony Ericsson: Xperia Play will be released with 2.3 Android Gingerbread. It includes a processor Qualcomm Snapdragon 1 GHz with first-rate graphics chip. The main camera has 5 megapixel with LED flash and the screen is 4 inches and imaging Bravia system.
ZTE: lanzaron su terminal Prime para Latinoamérica. Este es otro smarthphone de alta gama y Android. El nuevo modelo está dirigido al cliente más exigente que necesita una potente herramienta de comunicación, con acceso a todo tipo de aplicaciones y servicios, tanto en el plano profesional como el personal, aspectos cada vez más integrados y difíciles de separar.
ZTE: launched its terminal Prime to Latin America. This is another smartphone of high-end and Android. The new model is intended for the most demanding client that needs a powerful communication tool, with access to all kinds of applications and services, both at the professional level staff, aspects increasingly integrated and more difficult to separate.
Nokia: adoptará Windows Phone7 para los nuevos modelos y el E7 está a la venta en su portal. Se trata de un smartphone profesional, con teclado QWERTY, pantalla táctil de 4 pulgadas y sistema operativo Symbian 3.
Nokia: adopt Windows Phone7 for new models and the E7 is available in its portal. It is a professional smartphone with QWERTY keyboard, touch screen 4-inch and operating system Symbian 3.
38
39
40