ﺑﻮ ﺧﻮﯾﻨﺪن
91
SORANI KURDISH
) (١ﭘﻪﻧﺪى ﭘ.ﺸ,ﻴ*)ﺎن /ـﲑۆﰽ ﺋ ـﻪم ﭘ ـﻪﻧ ـﺪﻩﻣ ـﺎن 8ﻻﯾ ـﻪن ﺳ ـﻪﯾ ـﺪ < ـﻪﻻﱃ > ـﺎدﻩﱉ 8ﺳ ـﻪﻗ ـﺰﻩوﻩ ﺑ ـﻪ دﻩﺳ ـﺖ ﮔﻪIﺸ,ﺘﻮوﻩ: »رIﴙ ﺗﻪﻣﺎﺣﲀر ﺑﻪ ﻫﻴﲎ ﻣﻮﻓﻠRﺲ« ﭘﻪﻧﺪﻩﻛﻪ ﻟ.ﺮﻩوﻩ ﺳﻪر/ﺎوﻩ دﻩﮔﺮێ ﻛﻪ دﻩ.Zﻦ: ﰷ\ـﺮاﯾـﻪﰽ راوﭼـﻰ `ﳒـﻰﯾـﻪﰽ دﻩ bﺑـﻪ cوى »ﻣـﻮﻓـﻠـRـﺲ« .رۆژeـﻚ دﻩﭼـgـﺘـﻪ راو. `ﳒـﻰﯾـﻪﻛـﻪى زۆر ـ>.ـﺮا دﻩ .bﻫـﻪر 8ﺷـﺎ ـﺧgـﻚ دوو ﻛـﻪرو ـkﺸـﻚ راو دﻩﰷ ،ﺑـﻪmم ﺑـﻪوﻩ رازى .bcدﻩﭼgﺘـــﻪ ﺷـﺎﺧgــﲃ oـﺮ8 .وkـﺶ دوو ﻛـﻪرو ـkﺸـﻚ دﻩqـﻮوژێ .ﺗـﻪﻣـﺎح دﻩ ـtﮕـﺮێ و ﻫـﻪر دﻩس ﻫـﻪZﻨــwﮔـﺮێ و دﻩﭼgﺘـــﻪ ﺷـﺎﺧgــﲃ oـﺮ .ﻛـﻪرو ـkﺸـﻚ ﻫـﻪZـﺪﻩﺳـ,ﺘ.ـــ xو `ژىﯾـﻪﻛـﻪى ﺗـ.ـyـﻪر دﻩدا .ﻛـﻪروkـﺸـﻚ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻪر ﻫـﻪرﻩﺳـﻪ ﺑـﻪﻓـﺮzـﲀ ﺗـ{ـﺪﻩﭘـﻪڕى` ،ژى ﺑـﻪ دواى kﺸﻜـﻪﻛـﻪدا و ﰷ\ـﺮاى راوﭼـﻰ ﺑـﻪ دواى ﻫـﻪردوو ـqﻴـﺎﻧـﺪا` .ژىﯾـﻪﻛـﻪ 8ﺳـﻪر ـﳇﻴـ• ﻛـﻪرو ـ ـ kﺸﻜـﻪ دﻩﮔـﺮێ .ﰷ\ـﺮاى راو ـR/ـﺶ دﻩﮔـﺎﺗـﻪ ﺳـﻪر€ن ،ﺑـﻪmم ـﳇﻴـ• ﺑـﻪﻓـﺮ ﺑـﻪﻓـﺮﻩﻛـﻪ ﻛـﻪرو ـ ـ ﺷ,ﻴـﻮzـﲃ ﺧـﻮار ـﻛ{ـﻮﻩﻛـﻪ€ن ﻫـﻪرﻩس دﻩﰷ و ﻫـﻪﻣـﻮو€ن ـﺗ{ـﻚ دﻩ ـ ـﭘ{ﭽـ‚ و 8ﻛـﻪﻧـﺪﻩmن و ــ ﺗﻮﻧﺪ دﻩﰷ و 8ژzﺮ ﺑﻪﻓﺮدا رﻩق ﻫﻪZﺪzﻦ. ١
٢
٣
8 ١ژﻣﺎراﱏ ﺟﯚراوﺟﯚرى ﮔﯚﭬﺎرى »ﴎوﻩ«وﻩ وﻩرﮔﲑاوﻩ. ــــﺎن ; pand advice, proverbﭘـﻪﻧـﺪ 8ﻻﯾـﻪن ;/ chîrok storyـﲑۆک ; peshînîân ancestorsﭘ.ــﺸـ,ﻴ*) sayid sayyid, title borne by lineal descendants of the Prophetﺳـــــﻪﯾـــــﺪ ;la lâyan from < Jalâl i Khâdamî in accordance with Persian usage, in Iranـﻪﻻﱃ >ـﺎدﻩﻣـﯽ ;Muhammad ;)an izâfa vowel falls between the given name (Jalâl) and the family name (Khâdamî ba dast gayshtinﺑــﻪ دﻩﺳــﺖ ﮔــﻪIــﺸــﱳ ; Saqiz Saqqez, a town in Iranian Kurdistanﺳــﻪﻗــﺰ rîshر Iـﺶ ;)(ga-) to be received (the -mân enclitic on am pandámân goes with ba dast ’ lﻟـ.ـﺮﻩوﻩ…ﮐـﻪ ; muflîs bankruptﻣـﻮﻓـﻠـRـﺲ ; hîn buttﻫـﲔ ; tamâḥkâr greedyﺗـﻪﻣـﺎﺣـﲀر ;beard ﮔــﯚoــﻦ )Zــ‚( ; sarchâwa girtin to originateﺳــﻪر/ــﺎوﻩ ﮔــﺮoــﻦ ;erawa…ka from the fact that gotin (łe-) to say. ٣ ` tânjî hound (for the spelling of tânjîèkî,ﳒـﯽ ; râwchî hunterراوﭼـﯽ ; kâbrâ manﰷ\ـﺮا see §41; the sentence is a topic–comment construction: “a hunter, he has a hunting chûnà râw toﭼـﻮوﻧـﻪ راو ; rozh dayرۆژ ; ba nâw i by the name ofﺑـﻪ cوی ;)”…dog named shâkh mounﺷـﺎخ ;) har right, just (often not translatedﻫـﻪر ;.> kherâ fastــﺮا ;go huntingﮐـﻪروkـﺸـﮏ ; dû twoدوو ;)8 l’ awe’sh there too (for the enclitic -(î)sh see §11وkـﺶ ;tain ـ{ ـﮑ ـﯽ ; râzî la satisfied withرازی râw-kirdin to hunt down; 8راو ‘ ـﺮدن ;karweshik rabbit ٢
92
READINGS
. ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ دﻩﻛـﻪن.ـــﻪوﻩ •ﻨRﻧﺒــ€ﻨــﻪ ﺑـﯚ راو دﻩeﭘـﺎش ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك راوﭼـﻰ ﻛـﻪ دﻩﭼ•ــﻪ ﺋـﻪو ﺷـﻮ
ـﴙ ﺑـﻪ ﻗـﻮوﱏ `ﳒـﻰﯾـﻪﻛـﻪوﻩ ﻧـﻮوﺳـﺎوﻩI ﻻوﻩﯾـﻪ و ر8 ﺸـﲃk•ـــﺞ ﻛـﻪرو ـ. ﭘ.ﺋـﻪوﻩ ﻓـﻼن راوﭼـﻰﯾـﻪ ـﴙI »ر:ـﻦ.ـZو ﺳـﻪر دﻩﻣـﻪوﻩ ﺋـﻪم ﭘـﻪﻧـﺪﻩ ™و ﺑـﻮوﻩ ﻛـﻪ دﻩ8 ﻫـﻪر.ﺗـﻮوﻩmو رﻩق ﻫـﻪ «.ﺲRﺗﻪﻣﺎﺣﲀر ﺑﻪ ﻫﻴﲎ ﻣﻮﻓﻠ ١
*
*
*
ﭘ ـﲑا› ـﺸ ـﺎرﻩوﻩ ﺑ ـﻪ دﻩﺳ ـﺖ8 ﻻﯾ ـﻪن ﰷك ﺋ ـﻪﲪ ـﻪد ﭘ ـﺎداش8 ـﲑۆﰽ ﺋ ـﻪم ﭘ ـﻪﻧ ـﺪﻩﻣ ـﺎن/ :ﺘﻮوﻩ,ﺸIﮔﻪ « ﺑﯚ ﺧﯚى ﺗ{ﺪﻩﻛﻪوێœﻜﻪZﻜ‚ ﻫﻪZﺎﻟ‚ ﺑﯚ >ﻪ/ »ﻫﻪرﻛﻪس ـﺶ ﻟـﲑﻩﻛـﻪ دﻩدا ﺑـﻪI ﺋـﻪو.• ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژێ ﻟـﲑﻩﯾـﻪﰽ دﻩدا.bـﲃ دﻩzﭘـﺎﺷـﺎﯾـﻪك ﻧـﯚﻛـﻪر . ﻧـﯚﻛـﻪرﻩﻛـﻪ \ـﲀ8 ــــﻚ {Ÿgﺘــﻪ ﺑـﲑى ﺋـﻪوﻩ ﻓeـﺮﻩ دﻩﻛـﻪوzـﻮq ـﻚe رۆژ.ﻜـﻪرžـﺮى ﺳـﻮا ـzـﻮq ﰷ\ـﺮاﯾـﻪﰽ ،¡ــ,ـﺪﻩﺳZ ﻫـﻪ. ﻛـﻪ ﰷ\ـﺮاى ﻧـﯚﻛـﻪر ﺋـﻪم ﺷـﻪوﻩ ﺳـﲑ و ﻣـﺎﺳـﺖ دﻩﺧـﻮاœﻜـﻪوت دﻩزاZﺑـﻪ ﻫـﻪ ـ ﻫـﻪﻣـﻮو8 .! ـﻧ ﯚﻛـﻪرﻩﻛـﻪت زۆر >ـﻪراﭘـﻪb »ﭘـﺎﺷـﺎم ﺧـﯚش:‚ـZﺘـﻪ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ و دﻩgﭼ دﻩ ـ ـ ـﺮo -èk i tir another; ( ‘ـﻮوژان )‘ـﻮوژێkûzhân (kûzhe-) to kill; ﺗـﻪﻣـﺎحtamâḥ greed; ـﻦoﺗـﻪﻣـﺎح ﮔـﺮ tamâḥ-girtin for greed to grab s.o., to become greedy; ـﻦo ـﮕ ـﺮZ دﻩس ﻫ ـﻪdas hał-girtin to cease; ـــﺎﻧـﺪن ﺘ,ﺴZ ﻫـﻪ ـhał-sitândin to flush (animals) out of their holes (for the conjugation of all verbs ending in -ândin, see §36); ـﻪر دانyـ. ﺗـtebar-dân (da-) to set (a dog) on (for the conjugation of dân, see §17); ﮐـــﻪka when; ﻫـــﻪرﻩﺳـــﻪ ﺑـــﻪﻓـــﺮharas a bafr snowdrift; ﻫـﻪردووـ‘ﻴـﺎنhardûkyân both of them; ـﻦ ﺑـﻪ ﺳـﻪر …)د(اt • ﭘـﻪرte-pařîn ba sar…(d)â to leap on top of; ﺑـﻪ دوای …داba dwâ i…dâ after, on the heels on; ﳇﻴـ• ﺑـﻪﻓـﺮ ـkilîl a bafr snowbank; ـــﻪ ﺳـﻪر •£ﺸI ﮔـﻪ ـgayshtinà sar to arrive at; ﻫـﻪرﻩس ‘ـﺮدنharas-kirdin to collapse in an avalanche; ن€ ﻫـﻪﻣـﻮوhamûyân all of them; ـﺎن¤{ﭘ ـﺗ{ـﮏ ـ ـtek-pechân to envelope; نmﮐـﻪﻧـﺪﻩ kandałân edge of a ravine; ﻴـﻮ,ﺷ ــshîw narrow valley; ﺧـﻮارkhwâr low-lying, deep; ـﮐ{ـﻮ kew mountain; ﺗـﻮﻧـﺪ ‘ـﺮدنtund-kirdin to tumble (trs.); ـﺮ …داz ژ8 la zher…dâ under, beneath; ـــﻦoـــﻬـــﺎZ رﻩق ﻫـــﻪraq hał-hâtin to be frozen solid (for the present conjugation of hâtin, see §17). ١ ﭘـﺎشpâsh after; ﻣـﺎوﻩmâwa period of time; ـﻦz ﺷـﻮshwen place; (•ـﻪوﻩ )ﺑـﲔ£ د ـ ـﯾdîtinawa (bîn-) to spot (for the conjugation of verbs ending in -awa, see §18); ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ ‘ـﺮدنtamâshâ-kirdin to look; ﻓـــــﻼنfilân so-and-so; ﻻوﻩ8 ـﯽ-î la lâwa beside him (for preposed pronominal complements of prepositions, see §14.1); ﻗ ـﻮونqûn butt; ﻧ ـﻮوﺳ ـﺎن ﺑ ـﻪ …هوﻩ nûsân ba…awa to be stuck to; ـﻦom رﻩق ﻫـﻪraq hałâtin = raq hał-hâtin; ﺳـﻪردﻩ ﻣـﻪ وﻩ8 la sardamawa immediately; ™و ﺑﻮونbâw-bûn to gain currency.
93
SORANI KURDISH
ﺟgﮕـﺎﯾـﻪك ™ﺳـﺖ دﻩﰷ و دﻩZـ‚ ﭘـﺎﺷـﺎ ﺑـﯚ ﮔـﻪ ـﻧﻴـﻮى 8زارى دێ .ﺋـﻪﮔـﻪر ™وﻩرIـﺶ cﻛـﻪى، ــ ﺑـﻪ€ﱏ ﻛـﻪ د ـeﺘـﻪ ﻻت ﺑـﻪ`ﰵ ـ\ﻜـﻪوﻩ .ﰷ ـﺗ{ـﻚ ـﻗﺴـﻪت دﻩﮔـﻪڵ دﻩﰷ ،دﻩﺳ,ــﱴ ﺑـﻪ ﻟـﻮوﰏﯾـﻪوﻩ دﻩﮔﺮێ و روو 8و ﻻ دﻩﰷ«. ﺑـﻪ€ﱏ زوو ﻧـﯚﻛـﻪر د ـeﺘـﻪ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ .ﰷ• ﺑـﻪ ﯾـﻪﻛـﻪوﻩ ـﻗﺴـﻪ دﻩﻛـﻪن ﻧـﯚﻛـﻪر دﻩﺳ,ــﱴ ﺑـﻪ ﻟـﻮوﰏﯾـﻪوﻩ دﻩﮔـﺮێ ،روو 8و ﻻ دﻩﰷ .ﭘـﺎﺷـﺎ ﻗـﺴـﻪﻛـﻪى qـﻮzـﺮﻩ ™وﻩڕ دﻩﰷ .ﰷ«ـﻪزeـﻚ دﻩﻧﻮوﺳ‚ و دﻩﯾﺪاﺗﻪ دﻩﺳﺖ ﻧﯚﻛﻪر و دﻩ» ‚ZﺑyRﻪ ﺑﯚ >ﻪزﻧﻪدار!« ﺳ,ﺘـﻪوﻩ دﻩ ـﺑRـ xو ـﻟ{ـ¬ﻰ ﰷ ـﺗ{ـﻚ ﻧـﯚﻛـﻪر 8ﻣـﺎڵ د ـeﺘـﻪ دﻩرq ،ـﻮzـﺮﻩ ﰷ«ـﻪزzـﲃ ﺑـﻪ دﻩ ــ دﻩ-ﺮﺳ‚ »ﺋﻪو ﰷ«ﻪزﻩ ﭼ)ﻪ؟« ﻧـﯚﻛـﻪر دﻩZـ‚ »ﺋـﻪوﻩ ﭘـﺎﺷـﺎ ﺑـﯚى ﻧـﻮوﺳـ,ﻴــﻮم ﻛـﻪ ﺑـﯚ >ـﻪﻧزـﻪدارى ﺑـﻪرمq «.ـﻮzـﺮﻩ دﻩﻛـﻪوeﺘــﻪ ـــﲂ ﺑـﺪا•«. ﭘـﺎڕاﻧـﻪوﻩ و ﻻmﻧـﻪوﻩ .دﻩZـ‚ » ـﺑﻴـﺪﻩ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺑـﯚ >ـﻪﻧزـﻪدارى ﺑـﻪرم ،ﺑـﻪ ـZﻜـﻮو ﺷg£ ﻧـﯚﻛـﻪر ﺑـﻪزﻩﱙ ﭘ{ــﺪا دێ و ﰷ«ـﻪزﻩﻛـﻪى دﻩدا• و دﻩﯾﺒــﺎ ﺑـﯚ >ـﻪﻧزـﻪدار> .ـﻪﻧزـﻪدار ﻛـﻪ cﻣـﻪﻛـﻪ دﻩﺧـﻮeـﻨ±.ـــﻪوﻩ دﻩﺑRــ xﻟ{ــ¬ﻰ ﻧـﻮوﴎاوﻩ» :ﻫـﻪ ـZﮕـﺮى cﻣـﻪ ﻛـﻪ دeﺘــﻪ ﻻ`ن ،ﺳـﻪرى ﺑـ²ن و ﰷى ١
٢
٣
١
; Pîrânshâr Piranshahr, a town in Iranian Kurdistanﭘـــﲑا›ـــﺸـــﺎر ; kâk brother, Mrﰷک / châł pit, hole (chałè is a stylistic variant ofـﺎڵ ; harkas (+ subj.) anyone whoﻫـﻪرﮐـﻪس • ; bo khoy himselfﺑ ـﯚ ﺧ ـﯚی ; hał-kanin to digﻫ ـﻪ Zـﮑ ـﻪ ³ـﻦ ; > khałk peopleـﻪ Zـﮏ ;)châłèk lîra lira,ﻟـﲑﻩ ; nokar servantﻧـﯚﮐـﻪر ; pâshâ kingﭘـﺎﺷـﺎ ; te-kawtin (kaw-) to fall intoﮐـﻪوoـﻦ swâlkarﺳـﻮا ـžﮑـﻪر ;‘; kwer blindـﻮzـﺮ ) dân (da-) to give (-î dadâtè see §35دان )دﻩ( ;pound ﺑـﻪ ; feł-kirdin la to play a trick onـﻓgـ´ ‘ـﺮدن kawtinà bîr to occur to; 8ﮐـﻪو ـﺗﻨـﻪ ﺑـﲑ ;beggar ; sîr garlicﺳ ـﲑ ; shaw nightﺷ ـﻪو ; zânîn to knowزاﻧ ـﲔ ; ba hałkawt by chanceﻫ ـﻪ Zـﮑ ـﻪوت ; chûnà lâ i to go toﭼـﻮوـﻧ ﻪ ﻻی ; khwârdin (kho-) to eatﺧـﻮاردن )ﺧـﯚ( ; mâst yoghurtﻣـﺎﺳـﺖ ﺟgﮕـﺎ ;> kharâp awfulـﻪراپ ; gotin (łe-) to sayﮔـﯚoـﻦ )Zـ‚( ™ bâs-kirdin toس ‘ـﺮدن ; jegâ placeــ ﺑـﻪ€ﱏ ;™ bâwař-kirdin to believeوﻩڕ ‘ـﺮدن ; zâr mouthزار ; ganîwî stenchﮔـﻪﻧـﻴـﻮی ;discuss kâtè(k) whenﰷ• )ﰷﺗ{ــﮏ( ; batâqî-kirdinawa to investigateﺑـﻪ`ﰵ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ;bayânî morning dast ba lûtawa girtin to holdدﻩﺳـﺖ ﺑـﻪ ﻟـﻮوﺗـﻪوﻩ ﮔـﺮoـﻦ ; qsa-kirdin to talkـﻗﺴـﻪ ‘ـﺮدن ;)(conj. rû l’ aw lâ kirdin to turn the face away.روو 8و ﻻ ‘ﺮدن ;the nose ٢ kâghazﰷ«ـﻪز ; ba yekawa togetherﺑـﻪ ﯾـﻪﮐـﻪوﻩ ; bayân i zû early in the morningﺑـﻪ€ﱏ زوو \ birـﺮدن )ﺑـﻪ( ; dânà dast to hand toداﻧـﻪ دﻩﺳـﺖ ; nûsîn (nûs-) to writeﻧـﻮوﺳـﲔ )ﻧـﻮس( ;paperdin ba- to take, carry. ٣ ; 8 la mâł hâtinà dar to come outsideﻣــﺎڵ ﻫــﺎﺗــﻨــﻪ دﻩر ;> khaznadâr treasurerــﻪﻧزــﻪدار - pirsîn to ask.ﺮﺳﲔ
94
READINGS
دﻩ ﭘ.ﺴ,ﱴ ﺋﺎ>ﲍ!«
١
>ـﻪﻧزـﻪدار >.ــﺮا <ـﻪZـ·دان ™³ـﮓ دﻩﰷ و دﻩZـ‚ »ﺳـﻪرى ﺋـﻪم ﭘﻴــﺎوﻩ ﻟـ‚ ﺑـﺪﻩن و ﰷى دﻩ ﭘ.ﺴ,ﱴ ﺋﺎ>ﲍ!« ﻧـﯚﻛـﻪر ﺑـﻪ€ﱏ دﻩﭼgﺘـــﻪ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ .ﭘـﺎﺷـﺎ 8دﯾ£ــﲎ ﺋـﻪو ،ﺳـﻪرى ﺳـﻮڕ دﻩﻣgــ xو ﻟ{ــ¬ﻰ دﻩ-ﺮﺳ‚ »ﰷ«ﻪزﻩﻛﻪت \ﺮدﻩ ﻻى >ﻪزﻧﻪدار؟« ﻧـﯚﻛـﻪر 8وﻩmﻣـﺪا دﻩZـ‚ »ﻧـﻪ>.ــﺮ ،ﮔـﻪورﻩم ،ﺑـﯚ ﺧـﯚم ﻧـﻪﻣـﱪدq .ـﻮzـﺮeـﻚ زۆرم 8ﺑـﻪر ﭘـﺎڕاوﻩ و ﺋـﻪﻣ•Rـــﺶ ﺑـﻪزﻩﯾـﲓ ﭘ{ــﺪا ﻫـﺎت و داﻣـ‚ ﺑـﻪ ـZﻜـﻮو >ـﻪﻧزـﻪدار ﺷg£ـــﲃ ﺑـﺪا•8 «.و ﰷﺗـﻪدا <ـﻪcزﻩى qـﻮzـﺮﻩ€ن ﻫـ ـ{ﻨـﺎ ﻛـﻪ ﰷ€ن دﻩ ــﭘ.ﺴ,ــﱴ ﺋـﺎﺧ•ــ ـﻴﺒـﻮو .ﭘـﺎﺷـﺎ ﺑـﻪ ﻧـﯚﻛـﻪرى ﮔـﯚت »ﺋـﻪو رۆژﻩى ـﻗﺴـﻪت 8ﮔـﻪڵ ﻣـﻦ دﻩqـﺮد ،ﺑـﯚ ﭼـﻰ دﻩﺳ£ــﺖ ﺑـﻪ ﻟـﻮوﺗـﺖ دﻩﮔـﺮت و رووت 8و ﻻ دﻩqﺮد؟« ﻧـﯚﻛـﻪر ﮔـﯚﰏ »ﻗـﻮر™ن ،ﺋـﻪو رۆژﻩ ﺳـﲑ و ﻣـﺎﺳ,ــﱲ ﺧـﻮاردﺑـﻮو و ﮔـﯚﰎ ™ ﺑـﯚﻧـﻪﻛـﻪى ﺑـﯚ ﭘﺎﺷﺎ ﻧﻪﭼ‚«. ﭘـﺎﺷـﺎ ﺳـﻪرzـﲃ راوﻩﺷـﺎﻧـﺪ8 ،ﺑـﻪر ﺧـﯚﯾـﻪوﻩ ﮔـﯚﰏ »ﻫـﻪرﻛـﻪس /ـﺎZـ‚ ﺑـﯚ >ـﻪ ـZﻜـ‚ ﻫﻪZﻜﻪ ،œﺑﯚ ﺧﯚى ﺗ{ﺪﻩﻛﻪوێ«. ٢
٣
*
*
*
١
kawtinà (+ inf.) toﮐ ـﻪوﺗ ـﻨ ـﻪ ; barim: bar is an alternative present stem of birdinﺑ ـﻪرم ﺷـﺖ ; bałkû maybeﺑـﻪ ـZﮑـﻮو ; lâłânawa to beseechﻻmﻧـﻪوﻩ ; pâřânawa to begﭘـﺎڕاﻧـﻪوﻩ ;start to bazaîy pe’dâ hât (for the orthogﺑ ـﻪزﻩﱙ ﭘ ـ{ ـﺪا ﻫ ـﺎت ; bazaî compassionﺑ ـﻪزﻩﱙ ;shit thing khwendinawaﺧـﻮeﻨــﺪﻧـﻪوﻩ ;c nâma letterﻣـﻪ ;raphy of bazaîy, see §41) he felt compassion ﻫــــﻪZــــﮕــــﺮ ;) nûsrân to be written (for the passive voice, see §34ﻧــــﻮوﴎان ;to read over ﰷ دﻩ ; pest skinﭘـ.ـﺴـﺖ ; kâ strawﰷ ; sar-biřîn to cut the head offﺳـﻪر \ـ½tـﻦ ;hałgir bearer kâ da pest âkhnîn to stuff the skin with straw.ﭘ.ﺴﺖ ﺋﺎﺧ•ﲔ ٢ sar leﺳـﻪر ﻟـ‚ دان ;³™ bâng-kirdin to call, summonـﮓ ‘ـﺮدن ;< jałłâd executionerـﻪZـ·د suř-mân (men-) to spin.ﺳﻮڕ ﻣﺎن )ﻣ.ﻦ( ;dân to behead ٣ 8 l’ awو ﰷﺗــــﻪدا ; gawram my lordﮔــــﻪورﻩم ; nakher noﻧــــﻪ>ــــ.ــــﺮ ; wałâm answerوﻩmم ـــﺎن )ﻫ.ــﻦ( ;kâtá’dâ at that moment < janâza-henân (hen-) to bring forth a funeralـﻪcزﻩ ﻫ{ﻨ ﺳ ـﻪر راوﻩﺷ ـﺎﻧ ـﺪن ; bon smellﺑ ـﯚن ; qurbân your highnessﻗ ـﻮر™ن ; rozh dayرۆژ ;procession 8 labar khoyawa to himself.ﺑﻪر ﺧﯚﯾﻪوﻩ ;sar râ-washândin to shake the head 95
SORANI KURDISH
ﺧﻮدا 8ﺳﻮZﺘﺎن ﻣﻪﲪﻮود ﮔﻪورﻩoﺮﻩ ﮔـﻮاﯾـﻪ ﺳـﻮZﺘــﺎن ﻣـﻪﲪـﻮود )ﺳـﻪدﻩى €زدﻩﻫـﻪم( زۆر رﰵ 8دار`ﺷـ{,ــﻚ ﺑـﻮوﻩ .ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ ﭘـ¬‚ دﻩدا ﺋـﻪﮔـﻪر 8ﺋ{ــﻮارﻩوﻩ ﻫـﻪ` ﺑـﻪ€ﱏ -ـ½ ﺑـﻪ ژوورeـﻚ ﺋـﺎردﻩ ـﻣﺸـﺎرى ﺑـﯚ ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ ﻧـﻪﰷ 8 ،ﺳـﻪرى دﻩدا. دار`ش ﺑـﻪ ﭘـﻪﺳ,ـﱴﯾـﻪوﻩ ﻫـﺎﺗـﻪوﻩ ﻣـﺎڵ و ﺧـﯚى ﺑـﯚ ﻣـﺮدن ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ qـﺮد ،ﭼـﻮـ³ﻜـﻮو دﻩtـﺰاﱏ 8دﻩﺳـﻪ mـﺗﻴـﺪا ـﻧﻴـﻪ ﺋـﻪم ﰷرﻩ ﻫـﻪ ـZﺴـﻮوڕeـ .xﻧژـﻪﻛـﻪى د ـZﺨـﯚﳽ داﯾـﻪوﻩ و ـﭘ{ـ¬ﻰ ﮔـﯚت »ﭘﻴﺎوﻩﻛﻪ ،ﺑﻨﻮو .ﺧﻮدا 8ﺳﻮZﺘﺎن ﻣﻪﲪﻮود ﮔﻪورﻩoﺮﻩ«. ﺷـﻪﺑـﻪﰵ ﺑـﻪ€ن ﻛـﻪ 8دﻩرﮔـﺎ درا ،دار`ش ﮔـﻪردن ـﺋ ﺎزاﰃ 8ژن و ـﻣ•ـﺪاZـﻪﰷﱏ ـ qﺮد، ﺑـﻪmم ﻛـﻪ دﻩرﻛـﻪى qـﺮدﻩوﻩ ﻧـﯚﻛـﻪرﻩﰷﱏ ﺳـﻮZﺘــﺎن ﻣـﻪﲪـﻮود داوا€ن ﻟـ‚ qـﺮد ﺳ,ﻨـــﺪووﻗgــﻚ ﺑـﯚ ﺗﻪرﻣﻪﻛﻪى ﺳﻮZﺘﺎن دروﺳﺖ \ﲀ ،ﭼﻮ³ﻜﻮو ﺳﻮZﺘﺎن 8ﻧﻴﻮﻩ ﺷﻪودا ﻣﺮدووﻩ. ﺋـﻪم ﭘـﻪﻧـﺪﻩ ﭘ{ــﲈن دﻩZـ‚ ﻛـﻪ ﺗـﻪcﻧـﻪت 8ﰷﰏ ﮔـﺮﻓ±ــﺎرى و رۆژﻩ رﻩﳽ و داﻣـﺎوﯾـﺪا bc ﻫـﻮﻣgــﺪ\ـﺮاو ﺑـﲔ ﭼـﻮـ³ﻜـﻮو زۆر ﻫـﯚﰷر و ﻫ.ــﺰ و د€ردﻩ ﻫـﻪن ﻛـﻪ ــﺋ{ﻤـﻪ ﻟـ{ﻴــﺎن ﺋـwﮔـﺎدار ﻧـﲔ و cزا ـﻧ ﲔ ™ر و ﺧـﯚZـﻰ زﻩﻣـﺎﻧـﻪ ﭼـﻮن ﻫـﻪZـﺪﻩﺳـﻮوڕێ و ﺑـﻪ چ ﻻﯾـﻪﻛـﺪا دﻩﻛـﻪوێ .ﺧـﻮداى ﻣـﻪزن ﺧـﯚى دﻩزا œچ دﻩﰷ و 8ﺳـﻪرﻩوﻩى ﻫـﻪﻣـﻮو ﻫـ.ـﺰzـﻜـﻪوﻩﯾـﻪ و /ـﺎرﻩﻧـﻮوﳻ ﺟgﻜـﺪا 8 bc ﻫـﻪﻣـﻮوﻣـﺎن ﺑـﻪ دﻩﺳـﺖ ﺋـﻪوﻩ< .ـﺎ ﻛـﻪ وا ﺑـﻮو ،ﻣـﺮۆڤ 8ـﻫﻴـﭻ ﻫـﻪل و ﻣـﻪر ــ ١
١
ﮔـﻮاﯾـﻪ ; Sułtân Maḥmûd Sultan Mahmud of GhaznaﺳـﻮZـﺘـﺎن ﻣـﻪﲪـﻮود ; khudâ Godﺧـﻮدا ﻓــﻪرﻣــﺎن دان ; dârtâsh carpenterدار`ش ; riq spiteرق ; sada centuryﺳــﻪدﻩ ;gwâya it seems ـ½ ; hatâ untilﻫـﻪ` ; ewâra eveningﺋـ{ـﻮارﻩ ; agar ifﺋـﻪﮔـﻪر ;) farmân-dân (da-) to orderدﻩ(ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ ;- piř ba zhûrek ârdamshâr a roomful of sawdustـ½ ﺑـﻪ ژوورzـﮏ ﺋـﺎردﻩﻣـﺸـﺎر ;piř full ﺳ)£ـﻪوﻩ ;‘ âmâda-kirdin to prepareـﺮدن hâtinà mâłﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪ ﻣـﺎڵ ; ba pastîawa dejectedlyﺑـﻪ ﭘـﻪ ـ ـ دﻩﺳـﻪmت ; chunkû since, becauseﭼـﻮ ـ³ﮑـﻮو ; mirdin (mir-) to dieﻣـﺮدن )ﻣـﺮ( ;to come home د Zـﺨ ـﯚﺷ ـ‚ داﻧ ـﻪوﻩ ; zhin wifeژن ; hał-sûřândin to accomplishﻫ ـﻪ Zـﺴ ـﻮوڕاﻧ ـﺪن;dasałât power shabaq iﺷــﻪﺑــﻪﰵ ﺑــﻪ€ن ; nûstin nû- to sleepﻧــﻮوﺳــﱳ )ﻧــﻮو( ;diłkhoshî-dânawa to console 8 la dargâ dirân for a knock to come at theدﻩرﮔــــــــــﺎ دران ;bayân at the break of dawn ﺑـﻪmم ; mindâł childـﻣ•ـﺪاڵ ; gardinâzâî kirdin la to say good-bye toﮔـﻪردcزاﱙ ‘ـﺮدن door; 8 dâwâ-kirdin la toداوا ‘ـــﺮدن ‘ kirdinawa to open; 8ـــﺮدﻧـــﻪوﻩ ; darka doorدﻩرﮐـــﻪ ;bałâm but dirustدروﺳـﺖ ‘ـﺮدن ; tarm corpseﺗـﻪرم ; sindûq chestﺳـ,ﻨــﺪووق ;)ask s.o. (+ subj. to do s.th. 8 la nîwashaw’dâ at midnight.ﻧﻴﻮﻩﺷﻪودا ;kirdin to make 96
READINGS
.bﻮﱃ ﻫﻪq ﺗﻪوﻩb دﻩ.b ﺪgﻫﻮﻣc ﺧﻮدا
١
*
*
*
«ﻴﺎوش,ﻨﻪﻛﻪى ﺳe»ﺑﻮو ﺑﻪ ﺧﻮ
8 ﺘـــﺎﻧـﻪ, ﺋـﻪم داﺳ.ـﲀوس دﻩدوێtـﻮڕى ﻛـﻪq ﻴـــﺎوش,ﴎاوﻩﻛـﻪى ﺳc ﰷرﻩﺳـﺎﺗـﻪ8 ﺋـﻪم ﭘـﻪﻧـﺪﻩ ﻣـﻪى ﺗ{ــﺪاcــﺶ ﺋـﻪو ﰷﺗـﻪى ﺷـﺎ.ﺘــﻪوﻩ ﺑـﯚ زۆر ﭘeــﺮاﻗـﺪا ™وﻩ و ﺋـﻪﮔـﻪڕ.È ــﺮان و.ـﻮردﻩﰷﱏ ﺋq ﻧ{ــﻮ ﺘـﻪ,ﺴ ـ ــI ـﭘ{ـﻮ،ـﻪوﻩ ﺋـﻪم ﰷرﻩﺳـﺎﺗـﻪ ﭼـﻮن ﺑـﻮوﻩ ﺑـﻪ ﭘـﻪﻧـﺪ±. ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى روون ــﺑ.ﻧـﻮوﴎاوﻩﺗـﻪوﻩ :ﻨﻪﻛﻪى ﺗ{ﺪا رژاوﻩeﺘﻪوﻩ ﻛﻪ ﺧﻮeﺋﻪو™رﻩ روون \ﻜﺮ ﺘــﻪى, ﺧـﺸـ8 ﻴــﺎوﳽ ﻫـﻪﻧـﻪزاى دﻩﰷ و دﻩﯾـﻪوێ, ﺳـ8 ـﻪزÉ ـﲀوسtﺳـﻮوداﺑـﻪى ژﱏ ﻛـﻪ ﰽ وwـﺶ ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﭘـI ﺋـﻪو.ـﺎﱏ ـ ـﭘ{ﻜـﺮد±م ﰷرﻩدا ﻛـﻪ ﺳـﻪر ﻧـﻪﻛـﻪوت ﺑـﻮ ـﺧ8 مm ﺑـﻪ،ـﺑﺒـﺎت .و ﺳﻪرىﯾﻪوﻩ دﻩر ﭼﻮو8 ن€زb ﺸﺖ وIﮔﺮدا رۆw ﺑﻪ ﻧ{ﻮ ﺋx{ﻤZﺴﻪÌ ﱓِ ﺧﯚىcﮔﻮb ٢
٣
١
ﻧ ـﻪتc ﺗ ـﻪtanânat especially; ـﺎری± ﮔ ـﺮﻓ ـgiriftârî anguish; رۆژﻩرﻩﳽrozharashî misfortune; داﻣـﺎویdâmâwî tribulation; ــﺪ\ـ½اوg ﻫـﻮﻣhumedbiřâw despondent; ﻫـﯚﰷرhokâr cause; ــﺰ. ﻫhez power; ردﻩ€ دdyârda phenomenon; ﻫـﻪنhan there are; 8 ﮔـﺎدارw ﺋـâgâdâr la aware of; ــﯽ زﻩﻣــﺎﻧــﻪZ ™ر و ﺧــﯚbâr u khoł i zamâna the vicissitudes of fortune; ــﺴــﻮوڕانZ ﻫــﻪhałsûřân to evolve; ﻻlâ side, direction; (ـــﻦ )ﮐـــﻪوo ﮐـــﻪوkawtin (kaw-) to fall; ﻣـــﻪزنmazin great; ﺳـﻪرﻩوﻩی8 la sarawa i over; ـﺎرﻩﻧـﻮوس/ châranûs remedy, help; <ـﺎ ﮐـﻪ وا ﺑـﻮوjâ ka wâ bû since that is so; ﻣ ـﺮۆڤmirov man, human being; ﻫ ـﻪلhal time; ﻣ ـﻪرجmarj condition; bc nâbe (+ subj.) should not; 8 ـﺪgﻫـﻮ ـﻣc nâhumed la despairing of; b دﻩdabe (+ subj.) should; ﺗﻪوﻩ‘ﻮلtawakul trust in God. ٢ ــﻦz ﺧــﻮkhwen blood; ــــﻴــﺎوش, ﺳSiyâwish Siyavush, son of the Sassanian Shah KayKaus; ﰷرﻩﺳـﺎتkârasât tragedy; ﴎاوc nâsrâw well-known; ـ‘ ﻮڕkuř son; ﮐـﻪی ﰷوسKayKâwis Kay-Kaus; 8 دوانdwân la to speak about; ــــﺘــﺎن, داﺳdâstân story; ﻧــ{ــﻮ8 la new among; ــﺮان. ﺋEřân Iran; ــﺮاق.È ‘Erâq Iraq; ™وbâw current; ﮔـﻪڕاﻧـﻪوﻩ ﺑـﯚgařânawa bo to go back to; ــﺶ. ﭘpesh before; ﻣـﻪc ﺷـﺎShânâma the Shâhnâma, the epic of Iranian kingship written by Firdawsi in 1010; ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩیbo awaî in order that; روون ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩrûn-bûnawa to be clear; ﺴـﺖI ﭘ{ــﻮ ـpewîst necessary; ﺋـﻪو™رﻩawbâra in that regard; روون ‘ـﺮانrûn-kirân to be explained; رژانrizhân to be shed. ٣ ﺳـﻮوداﺑـﻪSûdâba Sudaba, wife of Kay-Kaus and stepmother of Siyavush; 8 ـﻪز ‘ـﺮدنÉ ḥaz-kirdin la to like, to want; ﻫ ـﻪﻧ ـﻪزاhanazâ stepson; دﻩﯾ ـﻪوێdayawe see the conjugation of the present tense of wîstin, §20; ـﺘ ـﻪ \ ـﺮدن, ﺧ ـﺸ ـ8 la khishta birdin to have illicit sexual relations with; ﰷرkâr affair; ـﻦo ﺳ ـﻪر ﮐ ـﻪوsar-kawtin to succeed; ـﺎن ‘ ـﺮدن ﺑ ـﻪ±ﺑ ـﻮﺧ ـ bukhtân-kirdin ba to slander; ﰽw ﭘـpâkî purity; ﻫـﯽc ﺑـ{ـﮕـﻮbegunâhî innocence; ـﲈﻧـﺪنZﺳـﻪ sałmândin to prove; ﺑـﻪ ﻧـ{ـﻮba new through; ﮔـﺮw ﺋـâgir fire; (ـﺸـﱳ )رۆI رۆroyshtin ro- to 97
SORANI KURDISH
ﺳ,ﻴـﺎب ﺷـﺎى ـﺗ ﻮوران ـﻫ.ـﺮﳽ ﻫـ ـ{ﻨـﺎﯾـﻪ ﺳـﻪر وmت و ﻛـﻪtـﲀوس 8و ﰷﺗـﻪدا ﺋـﻪﻓـﺮا ــ ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ ﺑـﻪ qـﻮڕﻩﻛـﻪى دا دژى دوژﻣـﻦ ﺷـﻪڕ \ـﲀ .ﺳـ,ﻴــﺎوﳽ د ـZﺸـﲀو 8دا>ـﺎن ﭼـﻮوﻩ رtـﺰى 8ـﺷﻜـﺮى دوژﻣـﻦ .ﺋـﻪﻓـﺮاﺳـ,ﻴــﺎب 8ﺧـﯚى ³ـﺰﯾـﻚ ﺧـﺴـ,ﺘــﻪوﻩ و ـﻛ¤ـﻪﻛـﻪى ﺧـﯚى ﻟـ‚ ﻣـﺎرﻩ qـﺮد و ﺳ,ﻴـﺎوﳽ qـﺮدى ﺑـﻪ ﻓـﻪرﻣـﺎ³ـﺮﻩوا ،ﺑـﻪmم Écـﻪزان `وا ـﻧﻴـﺎن ﺑـﯚ رeـﻚ ـﺧﺴـﺖ و 8ﺋـﻪﳒـﺎﻣـﺪا ــ ﺳ,ﺘـﻪم ﻫـﺎﺗـﻪ ﻛـﯚﺷـﲃ ﺸ,ﺘـﻪ ـﺋ.ـﺮان .رو ــ ﺷ£ـﲎ ــ ـ qﻮﺷـﺖ .دﻩ³ـﮓ و ™ﳻ ـ qﻮ ـ ﺳ,ﻴـﺎوﳽ ﮔـﻪIـ ــ ﻛـﻪtـﲀوس و ﺳـﻮوداﺑـﻪى ژﱏ ﺑـﻪ ﻗـﮋ ر Ðــﻛ.ﺸـﺎ و ﺳـﻪرى \ـ½ى .ﭘـﺎش ﺋـﻪﻣـﻪ ﺑـﻪ 8ـﺷﻜـﺮ ـzﻜـﻪوﻩ ﭼـﻮوﻩ ﺳـﻪر ﺗـﻮوران و qـﺮدى ﺑـﻪ ﯾـﻪك ﭘـﺎر/ـﻪ ﺋـﺎور و ﺋـﻪﻓـﺮاﺳ,ﻴـــﺎﰉ دﻩرqـﺮد و ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك ﺧـﯚى ﺑـﻮو ﺑـﻪ ﻓـﻪرﻣـﺎ³ـﺮﻩواى ﺗـﻮوران ،ﺑـﻪmم ﻛـﻪ روﺳـ,ﺘــﻪم ﮔـﻪڕاﯾـﻪوﻩ ﺑـﯚ ﺋ.ــﺮان ،ﺋـﻪﻓـﺮاﺳـ,ﻴــﺎب د ـIﺴـﺎن ﺑﻮوﻩوﻩ ﺑﻪ ﻓﻪرﻣﺎ³ﺮﻩواى ﺗﻮوران. ﻫـ{ـﻨـﺪeـﻚ ﻧـﻪزﯾـ• دﻩZـ.ـﻦ ﻛـﻪ ﺳـﻪرى ﺳ ,ــﻴـﺎوﺷ ,ــﻴـﺎن \ـ½ى ﺧـﻮeـﻨـﻪﻛـﻪى دﻩﻛـﯚﱃ و ﻫـﻪZـﺪﻩﭼـﻮو ﻛـﻪ ﺋـﻪوﻩ ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪى ﭘـwﰽ و `bواﱏ ﺋـﻪو ﺑـﻮوﻩ ،ﺑـﻪmم ﻫـﯚى ﺋـﻪوﻩى ﺋـﻪم رووداوﻩ ﺳ,ﻴـﺎوش زۆر <ـﺎر دﻩﺑـﻮوﻩ ﻫـﺎﻧـﻪى ﻫ.ــﺮش و ﺋـﺎوﺳـﺎﻧـﻪﱙﯾـﻪ ﺑـﯚﺗـﻪ ﭘـﻪﻧـﺪ ﺋـﻪوﻩﯾـﻪ ﻛـﻪ ﺧـﻮeـﲎ ــ 8ـﺷﻜـﺮ ــﻛ.ﺸـﺎﱏ ﺋ.ــﺮاﱏﯾـﻪﰷن ﺑـﯚ ﺳـﻪر وmﰏ ﺗـﻮوران ،و ﻟ.ــﺮﻩوﻩ ﮔـﯚﺗـﻮو€ﻧـﻪ »ﺧـﻮeـﲎ ﺳـ,ﻴــﺎوش ﻫﻪر qcﻮوژeﺘﻪوﻩ و e½\cﺘﻪوﻩ«. ١
٢
8 l’ aw sarîawa dar-chûn to comeو ﺳـﻪرﯾـﻪوﻩ دﻩر ﭼـﻮون ; beziyân without harmـﺑ.ـﺰ€ن ;go out on the other side. ١ ﺳ,ﻴـﺎب ﺷـﺎ ; Afrâsiyâb Afrasiab, the ruler of Turan, the traditional enemy of Iranﺋـﻪﻓـﺮا ــ ﻫ{ﻨـﺎﻧـﻪ ﺳـﻪر ;shâ shah, king دژی ; wiłât countryوmت ; herish-henânà sar to attackـﻫ.ـﺮش ـ ـ diłshikâwد Zـﺸ ـﲀو ; shař-kirdin to fightﺷ ـﻪڕ ‘ ـﺮدن ; duzhmin enemyدوژﻣ ـﻦ ;dizh i against 8 lashkir army; 8ﺷــﮑــﺮ ; rîz line, rankرtــﺰ ; 8 la dâkhân grievingدا>ــﺎن ;broken-hearted ﻣـﺎرﻩ ; kich daughterﮐـﭻ ; la kho nizîk-khistinawa to seat near oneselfﺧـﯚ ³ـﺰtـﮏ ﺧـﺴـ£ـ•ـﻪوﻩ `وان ; Éc nâḥaz malevolentـﻪز ; farmânrawâ rulerﻓ ـﻪرﻣ ـﺎ ³ـﺮﻩوا ; ‘ mâra-kirdin to marryـﺮدن ‘ــﻮﺷــﱳ )‘ــﻮژ( ; anjâm endﺋــﻪﳒــﺎم ; tâwân rek-khistin bo to accuse falselyرzــﮏ ﺧــﺴــﱳ ﺑــﯚ gayshtin gaﮔـﻪIـﺸـﱳ )ﮔـﻪ( ; dang u bâs word, rumorدﻩ³ـﮓ و ™س ;kushtin (kuzh-) to killﺳ,ﺘـﻪم ;to reach ; koshk palaceﮐـﯚﺷـﮏ ; Rostam Rustam, the champion warrior of Iranرۆ ــ ﮐ.ﺸـﺎن ; qizh hairﻗـﮋ ba yek pârcha âwir kirdinﺑـﻪ ﯾـﻪک ﭘـﺎر/ـﻪ ﺋـﺎور ‘ـﺮدن ; râ-keshân to dragرا ــ ; mâwa period of timeﻣـــــﺎوﻩ ; dar-kirdin to drive awayدﻩر ‘ـــــﺮدن ;to burn to the ground dîsân once again.دIﺴﺎن ; gařânawa bo to return toﮔﻪڕاﻧﻪوﻩ ﺑﯚ ٢ hałﻫـﻪZـﭽـﻮون ; kolîn to boilﮐـﯚﻟـﲔ ; nazîla short, in shortﻧـﻪزﯾـ• ; hendèk thusﻫـ{ـﻨـﺪzـﮏﻧRﺸـﺎﻧـﻪ ;chûn to flow âwsânaîﺋـﺎوﺳـﺎﻧـﻪﱙ ; rûdâw eventرووداو ; ho reasonﻫـﯚ ; nîshâna signـ ـ ﻫ ـﺎﻧ ـﻪ ; zor jâr many timesزۆر < ـﺎر ; < jâr timeـﺎر ; bûwatàﺑ ـﻮوﻩﺗ ـﻪ = botàﺑ ـﯚﺗ ـﻪ ;legendary
98
READINGS
*
*
*
»رﻩﳒﻰ ﺑﻮوﻩ ﺑﻪ رﻩﳒﻰ ﻓﻪرﻫﺎد«
8ﺋـﻪﳒـﺎﱉ ﺧـﯚﺷـﻪو ـIﺴ,ــﱴﯾـﻪ ﺑـﻪcو™ ـ³ﮕـﻪﻛـﻪى ﻓـﻪرﻫـﺎد و ﺷـﲑﯾـﲎ ژﱏ >ـﻪﴎﻩو ﭘـﻪروtـﺰدا ) (۶٢٧–۵٩٠ﭘـﻪﯾـﺪا ﺑـﻮوﻩ ﻛـﻪ ﻧـﲒاﱉ >» 8ـﻪﴎﻩو و ﺷـﲑtـﻦ«هﻛـﻪﯾـﺪا ـﻟ{ـ¬ﻰ دواوﻩ و زۆرIﺶ ر¬eﻰ • دﻩﭼ‚ ﻛﻪ 8ﺋﻪﻓﺴﺎﻧﻪﯾﻪﰽ ﻛﯚﻧﺪا دﻩر™رﻩى ﺷﲑtﻦ وﻩرى ﮔﺮﺗ.Ù ﻧـﲒاﱉ ﺑـﻪم /ـﻪﺷـ,ﻨــﻪ ﺋـﻪ ـﻓﺴـﺎﻧـﻪﻛـﻪ دﻩﰷ :ﻛـﻪ >ـﻪﴎﻩو ﺑـﻪ ﺧـﯚﺷـﻪوIـﺴ,ـﱴ ﻧ{ــﻮان ﺷـﲑtـﻦ و ﺴ,ﺘـﻮوﱏ ﺑـﯚ qـﻮن \ـﲀ .ﻓـﻪرﻫـﺎد \ـ½€ر دﻩدا ﻓـﻪرﻫـﺎدى زاﱏ ،داوا 8ﻓـﻪرﻫـﺎد دﻩﰷ ـﻛ{ـﻮى ﺑ.ــ ــ ﻓـﻪرﻣـﺎﻧـﻪﻛـﻪى ﺑـﻪﺟـ‚ ﺑ.ــ xﺑـﻪو ﻣـﻪر<ـﻪى ﺷـﲑﯾـﲎ ﺑـﺪا•> .ـﻪﴎﻩو ﺑـﻪﻣـﻪ ﻗـﺎﯾـﻞ دﻩ bﭼـﻮـ³ﻜـﻮو 8وﻩ دZـﻨﻴــﺎﯾـﻪ ﻛـﻪ ﺋـﻪم ﰷرﻩى ﭘـ¬‚ qcـﺮێ ،ﺑـﻪmم ﻛـﻪ ﺋـwﮔـﺎدارى >ـﻪﴎﻩو دﻩﻛـﻪن دZـﺪارﻩﻛـﻪى ﻫ.ــﺰzـﲃ واى ﺑـﻪ ﻓـﻪرﻫـﺎد داوﻩ >ـﻪرـtﻜـﻪ ـﻛ{ـﻮﻩﻛـﻪ qـﻮن دﻩﰷ ،ﭘـﲑzـﮋـﻧ{ـﻚ دﻩﻧ.ــﺮ ـeﺘـﻪ ﻻى ﺑـﯚ ﺋﻪوﻩى ﺑﻪ درۆ ﭘ{¬ﻰ ﺑ ‚Ÿﻛﻪ ﮔﻮاﯾﻪ ﺷﲑtﻦ ﻣﺮدووﻩ و ﻓﻪرﻫﺎد 8دا>ﺎن ﺧﯚى دﻩqﻮوژێ. ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺋـﻪم ﭘـﻪﻧـﺪاﻧـﻪ دﻩر™رﻩى ﺋـﻪو ﻛـﻪﺳـﺎﻧـﻪوﻩ دﻩﮔـﻮoـﺮێ ﻛـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮو ژ€ﻧﻴــﺎن \ـﺮeـﱴﯾـﻪ 8 ﻫﻪوڵ و ﺗ{ﻜﯚﺷﺎن و رﻩﱋدان ﻛﻪﭼﻰ ﻫﻴﭽﻴﺎن دﻩﺳﮕﲑ .bc ١
٢
٣
‘ ـﻮوژاﻧ ـﻪوﻩ ; gotin to sayﮔ ـﯚ oـﻦ ;8 lashkirkeshî mobilizationﺷ ـﮑ ـﺮﮐ ـ .ـﺸ ـﯽ ;hâna provocation ½\ biřrânawa to be stopped, to cease.اﻧﻪوﻩ ;kûzhânawa to be extinguished ١ ; khoshawîstî loveﺧـــﯚﺷـــﻪوIـــﺴـــ,ـــﱴ ; Farhâd Farhadﻓـــﻪرﻫـــﺎد ; ranj pain, sufferingرﻩﱋ Shîrîn Shirin, Armenian princess and wife of theﺷـﲑtـﻦ ; banâwbâng famousﺑـﻪcو™³ـﮓ paydâ-bûn to come intoﭘـﻪﯾـﺪا ﺑـﻮون ; Parwez Parvezﭘـﻪروzـﺰ ;Sassanian Chosroës Parvez dwân la toدوان Nîzâmî Nizami of Ganja, Persian poet (1141–1209); 8ﻧــــﲒاﻣــــﯽ ;being afsânaﺋـﻪ ـﻓﺴـﺎﻧـﻪ ; rey te-dache ka (+ subj.) it is possible thatرeـ¬ﯽ • دﻩﭼـ‚ ﮐـﻪ ;speak about war-girtin la to takeوﻩرﮔـــﺮoـــﻦ darbâra concerning; 8دﻩر™رﻩ ; kon ancientﮐـــﯚن ;legend from (for the past subjunctive, see §31). ٢ ‘ kunـﻮن ‘ـﺮدن ; Besitûn Bihistunﺑ.ــﺴـ,ﺘــﻮون ; newân betweenﻧ{ــﻮان ;/ chashn mannerـﻪﺷـﻦ farmân order, comﻓــــﻪرﻣــــﺎن ;\ biřyâr-dân to decideــــ½€ر دان ;kirdin to tunnel throughـــﺎن ;mand دZﻨﻴـــﺎ qâyil bûn ba to agree to; 8ﻗـﺎﯾـﻞ ﺑـﻮون ﺑـﻪ ; ba je henân to carry outﺑـﻪ ﺟـ‚ ﻫ{ﻨ âgâdâr-kirdin toﺋـــwﮔـــﺎدار ‘ـــﺮدن ;‘ kirân ba to be done byـــﺮان ﺑـــﻪ ;diłnyâ la convinced of > kharîk-bûn (+ presentـﻪرtـﮏ ﺑـﻮون ; -èk i wâ such aـ ـ{ﮑـﯽ وا ; diłdâr belovedدZـﺪار ;inform c nârdinà (ner-) lâردﻧـﻪ ﻻ )ﻧ.ــﺮ( ; pîrezhin old womanﭘـﲑzـﮋن ;tense) to be busy doing s.th. ‘ kushtin kûzh- toـــﻮﺷـــﱳ )‘ـــﻮوژ( ; 8 la dâkhân out of griefدا>ـــﺎن ; diro lieدرۆ ;to send to kill. ٣ .ﺴ,ﺘـﺎ ; zhyân lifeژ€ن ;) gutrân to be said (see §34ﮔـﻮoـﺮان ; kas personﮐـﻪس ; estâ nowﺋــ ــ
99
SORANI KURDISH
*
*
*
»ﻣﺎدام ﻧﻪوﺷﲑوان wÉﰼ bو ﺑﻪﺧ±ﻪك وﻩزtﺮى ،ﺳﻪد ﻛﻪﻻوﻩ ﺑﻪ ﭘﻮو{Zﻚ«
ﺋـﻪم ﭘـﻪﻧـﺪاﻧـﻪ 8دژى /ـﻪوﺳـﺎﻧـﺪﻧـﻪوﻩى ﻧـﻪوﺷـﲑواﱏ ﺳـﺎﺳـﺎﱏ ) (۵٧٩-۵٣١ﺑـﻪم /ـﻪﺷ,ﻨـــﻪ ﭘﻪﯾﺪا ﺑﻮوﻩ: ﺳg£ـﲃ دZـﺮﻩق و زۆردار ﺑـﻮوﻩ. ـﻧ ﻪوﺷـﲑوان 8ﺳـﻪرﻩ`ى ﻓـﻪرﻣـﺎ³ـﺮﻩوا ـﯾﻴـﺪا ﰷرﺑـﻪدﻩ ـ ـ <ـﺎرeـﻚ 8ﮔـﻪڵ ﺑـﻪﺧ±ــﻪﰽ وﻩزtـﺮى «™ 8ـﺪا ﭘﻴــﺎﺳـﻪ€ن دﻩqـﺮد .ﺑـﻴ*)ـــﺎن دوو ™ﯾﻘــﻮوش 8ﺳـﻪر دﯾـﻮارى ﻛـﻪﻻوﻩى ﻛـﯚ ـﺷﻜgــﲃ رو>ـﺎودا ﻫـﻪZﻨRـــﺸ,ﺘـــﻮون .ﺑـﻪﺧ±ــﻪك ﻛـﻪ ﮔـﻮاﯾـﻪ زﻣـﺎﱏ ™Zـﺪاراﱏ دﻩزاﱏ ،ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8ـﻗﺴـﻪى ™ ـﯾﻘـﻮوﺷـﻪﰷن ﺑـﻮو .ﯾـﻪ ـqﻴـﺎن ﺧـﻮازﺑ.ــﲎ ـﻛﭽـﻰ ﺋـﻪوﻩى oـﺮ€ﱏ ﺑـﯚ qـﻮڕﻩﻛـﻪى دﻩqـﺮد .ﺋـﻪوIـﺶ ﺑـﯚ ﻣـﺎرﻩﱙ داواى ﻛـﻪﻻوﻩﯾـﻪﰽ qـﺮد .ﯾـﻪﻛـﻪﻣ)ــﺎن وﻩmﱉ داﯾـﻪوﻩ ﻛـﻪ ﺴ,ﺘـﺎ »زۆر ﺋـﺎﺳـﺎﻧـﻪ دوو ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩ ﻛـﻪﻻوﻩى ﺑـﯚ ﭘـﻪﯾـﺪا \ـﲀ ،ﺑـﻪو ﻣـﻪر<ـﻪى ﻫـﻪﻣـﺎن ﺷـﺎى ﺋ.ــ ــ ﲟ{«.x وﻩزtـﺮ ـﻗﺴـﻪى ™ﯾﻘــﻮوﺷـﻪﰷن ﺑـﯚ ﭘـﺎﺷـﺎ دﻩﮔ.ــ½eﺘــﻪوﻩ و ﺋـﻪوIـﺶ \ـ½€ر دﻩدا ﺑـ²اى ﺑـ²اى >ﻪراﭘﻪ ﻧﻪﰷ و واز 8زۆردارى ﲠ{ 8 xﺑﻪراﻣyﻪر ﮔﻪ8ﻛﻪﯾﺪا. ١
٢
٣
رﻩﱋ ; tekoshân effortﺗـ{ـﮑـﯚﺷـﺎن ; hawł toilﻫـﻪوڵ ;\ biretî la …dâ consisting ofـﺮeـﱴ … 8دا dasgîr-bûn to be attained.دﻩﺳﮕﲑ ﺑﻮون ; kachî butﮐﻪﭼﯽ ; ranj-dân to sufferدان ١ Nawshîrwân Anosharwan, Sassanian shah ofﻧــــﻪوﺷــــﲑوان ; mâdâm as long asﻣــــﺎدام wazîrوﻩزtـــﺮ ; Bakhtak Bakhtak, Anosharwan’s vizierﺑـــﻪﺧـــ±ـــﻪک ;É ḥâkim rulerـــwﰼ ;Iran /ـــﻪوﺳـــﺎﻧـــﺪﻧـــﻪوﻩ ; 8 la dizh i vis-à-visزژی ; pûł pittanceﭘـــﻮوڵ ; kalâwa ruinﮐـــﻪﻻوﻩ ;vizier Sâsânî Sassanian.ﺳﺎﺳﺎﱏ ;chawsândinawa tyranny ٢ kârbadast auﰷرﺑ ـﻪدﻩﺳ ـﺖ ; farmânrawâî reignﻓ ـﻪرﻣ ـﺎ ³ـﺮﻩواﱙ ; saratâ beginningﺳ ـﻪرﻩ` pyâsaﭘﻴــﺎﺳـﻪ ‘ـﺮدن ;™ bâgh gardenغ ; zordâr oppressiveزۆردار ; diłraq cruelدZـﺮﻩق ;thorityرو>ـﺎو ; dîwâr wallدﯾـﻮار ;™ bâyqûsh owlﯾـﻘـﻮوش ; bînîn to seeﺑـﻴـ*ـﲔ ;kirdin to take a stroll ; zimân languageزﻣ ـﺎن ; hał-nîshtin to perchﻫ ـﻪ Zـﻨ ـ Rـﺸ ـﱳ ;rukhâw ruined, tumbled-down khwâzben-kirdin bo toﺧـﻮازـﺑ.ـﻦ ‘ـﺮدن ﺑـﯚ ; qsa speechـﻗﺴـﻪ ; gwe earﮔـﻮێ ;Z™ bâłdâr birdـﺪار dâwâ iداوای … ‘ــــﺮدن ; mâraî wedding gift for the brideﻣــــﺎرﻩﱙ ;arrange a marriage for dû awandaدوو ﺋ ـﻪوﻩﻧ ـﺪﻩ ; âsân easyﺋ ـﺎﺳ ـﺎن ; wałâm-dân to replyوﻩmم ;… kirdin to ask for b’ aw marjáî on conditionﺑـﻪو ﻣـﻪر<ـﻪی ; paydâ-kirdin to findﭘـﻪﯾـﺪا ‘ـﺮدن ;twice as many mân (men-) to remain.ﻣﺎن )ﻣ.ﻦ( ; hamân that veryﻫﻪﻣﺎن ;that ٣ ; bibiřây-bibiřây (+ negative) never everﺑ ـ²اﱙ ﺑ ـ²اﱙ ; geřânawa to translateﮔ ـ .ـ½اﻧ ـﻪوﻩ barâmbarﺑـﻪراﻣyــﻪر ; wâz-henân la to ceaseواز ﻫ{ﻨـــﺎن ;> kharâpa-kirdin to do evilـﻪراﭘـﻪ ‘ـﺮدن gal flock, subjects.ﮔﻪل ;with regard to, toward 100
READINGS
) (٢ﺧﻮzﻦ و ﺳ,ﻴﻜﻪﺗﯚرﻩ ﳏﻪﻣﻪد رﻩﻣﻪزاﱏ ﺳ,ﻴـﺎوeـﻚ ـﺑﻴـﺪ ـﯾﺒـﺎن ،ﺑـﻪ ﻫـﻪر ™ڵ qـﻮرت و ™ڵ درzـﮋ ،دۆﺳ,ــﱴ ـﮔﻴـﺎﱏ ـﮔﻴـﺎﱏ ﺑـﻮو .ـﻧ ﻪ cــ دووqﻴﺎﱏ دﻩﮔﯚت ﭼﯚZﻪﻛﻪ ،ﻫﻴﭽﻰ دtﻜﻪ. ﺳ,ﻴـﻪﰏ \ـﺮﺳ,ــﱴ 8ﻫـﻪر دووـqﻴـﺎن رۆژێ 8رۆژان ﺑـﻪ ﺋـﺎﺳـﲈﱏ ﺳـﺎﻣـﺎZـﻪوﻩ ﺑـﻮون\ ،ـﺮ ــ ﺳﻪﻧﺪﺑﻮو™ .ڵ qﻮرت ﺑﻪ دZﺘﻪ³ﮕﻰﯾﻪوﻩ ﮔﯚﰏ: — ™ ﺑﻨRـــﺸ•Rـــﻪوﻩ 8م دﻩﺷـﺖ و ﺳـﻪﺣـﺮاﯾـﻪ 8 .ﻫـﻪﻣـﻮو /ـﻪﺷـ,ﻨــﻪ ﮔﻴــﺎﯾـﻪك رواوﻩ .ﻫـﻪر ﻧﻪ- bﺮووﺷﻪﯾﻪك دﻩﻛﻪtﻦ؟ ﻣﻦ ﺋﻪوﻩ \ 8ﺮﺳﺎ دﻩﻣﺮم. ™ڵ درzﮋ ﮔﯚﰏ: — ،cﺧـﯚ رÐﮔـﺮﻩ ™ ،ـ\ﮕـﻪﯾﻨــﻪ ﺋـﻪو ﻛ{ــﻮاﻧـﻪ .زﮔـﻰ \ـﺮﳻ وا ™ﺷـﻪ 8ﺑـﻪرزاﱙ ﺗ.ــﺮ 8 .bم دﻩﺷﺖ و ﺳﻪﺣﺮاﯾﻪ ﺋﺎدﻩﻣﲒادى ³ﮕﺮIﺲ cﻫ{Ÿﻦ ﻫﻴﭽﲈن وﻩ ﮔﻴﺎن ﻛﻪوێ. ™ڵ qـﻮرت ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎﯾـﻪﰽ ﺋـﻪو ﻛـ{ـﻮﻩ دووراﻧـﻪى qـﺮد و ﺑـﻪ ﻫـﻴـﻮا\ـ½اوى ﮔـﯚﰏ» :ﻣـﻦ ﺳ,ﺘـﻪﻛـﻪى ﻫـﻪZـ²ا و ³ـﺰم ﺑـﻮوﻩ .ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩ ³ـﺰم ﺑـﻮوﻩ ﺳy.ـــﻪرى 8 ﻫـﻪرﮔـﲒ €cـ³ﮕـﻪﻣـ‚ 8 «.دۆ ــ ﺷ,ﺘـﻪﻛـﻪدا درzـﮋ ـﺑﺒـﻮوﻩ. ﺳ•Rـﻪى دﻩ ــ Èـﻪرز دﻩ ـﺧﺸـﺎ< .ـﺎدﻩﯾـﻪك وﻩك ﻣـﺎرى ـﻧ ﻮ ــ ﺳ,ﺘـﻮو ﺑـﻪ ـ ـ ١
٢
٣
٤
» 8 ١ﴎوﻩ« ٢٧ :(١٣٧٠) ٧وﻩرﮔﲑاوﻩ. Z™ Bâłdrezh “Longـﺪرzـﮋ ;”Z™ Bâłkurt “Shortwingـﮑـﻮرت ; sîkatora gizzardﺳ ,ــﻴـﮑـﻪﺗـﯚرﻩﺳ,ﻴـﺎو ; dost i gyânî-gyânî bosom friendsدۆﺳ,ــﱴ ـﮔﻴـﺎﱏ ـﮔﻴـﺎﱏ ; dost friendدۆﺳـﺖ ;”wing ﻧـﻪ cــ biydîbân for the past conﺑـﻴـﺪﯾـﺒـﺎن ;nanâsyâw unfamiliar, someone who doesn’t know hîch i dîka nothing else.ﻫﻴﭽﯽ دtﮑﻪ ; chołaka sparrowﭼﯚZﻪﮐﻪ ;ditional tense see §33 ٣ ; sâmâł clear, blueﺳ ـﺎﻣ ـﺎڵ ; âsmân skyﺋ ـﺎﺳ ـﲈن ; rozhè la rozhân one dayرۆژێ 8رۆژان \ biřist-sandinawa la to take hold of powerfulـ½ﺳـﺖ ﺳـﻪﻧـﺪﻧـﻪوﻩ \ birsiyatî hunger; 8ـﺮﺳـ,ﻴــﻪﰏﻧRﺸـﱳ )ﻧRــﺶ( ;ly;™ bâ c’mon saḥﺳـﻪﺣـﺮا ; dasht plainدﻩﺷـﺖ ; nîshtin (nîsh-) to sit, to landــ har nabeﻫـﻪر ﻧـﻪ riwân to be green (of a field, the earth); bروان ; giyâ plantﮔـﻴـﺎ ;râ field \ 8 la birsâـﺮﺳ ـﺎ ﻣ ـﺮدن ; - prûsha-kirdin to nibbleـﺮووﺷ ـﻪ ‘ ـﺮدن ;(+ subj.) shouldn’t we just mirdin to die of hunger. ٤ \ birsîـﺮﳻ ; zig bellyزگ ; kho râ-girtin (gir-) to control oneselfﺧ ـﯚ رÐﮔ ـﺮ oـﻦ ;c nâ no ter-bûn to be satisﺗ ـ .ـﺮ ﺑ ـﻮون ; barzâî height, high placeﺑ ـﻪرزاﱙ ;™ bâsh goodش ;hungryﻫ{ـ´( ; nigrîs evil, meanـ³ﮕـﺮIـﺲ ; âdamîzâd human beingﺋـﺎدﻩﻣـﲒاد ;fied, to get full ﻫ.ﺸـﱳ ) ـ ــ wa gyân kawtin to escape alive.وﻩ ﮔﻴﺎن ﮐﻪوoﻦ ;)heshtin (heł-) to allow (+ subj. ٢
101
SORANI KURDISH
ﻣـﺎﺷ,ـ{*gـــﻚ ﺑـﻪ -ـ½`و ،ﺑـﻪرﻩو رووى ™ڵ qـﻮرت دﻩﻫـﺎت™ .ڵ qـﻮرت ﻓـﺮ €ﻧـﻪﻛـﻪوت ﺧـﯚ ﻻ دا و ﺧـﯚى 8ﺷـﻮوﺷـﻪﺑـﻪﻧـﺪى ــﭘ.ﺸـﻪوﻩى ﻣـﺎﺷ•.ـــﻪﻛـﻪ ﴎﻩواﻧـﺪ و 8ت و ﭘـﻪت ﺑـﻮو و ﭘـﻪڕ و ﭘﯚى ™ \ﺮدى و ﺗﻪﻧﻴﺎ دZﯚﭘﻪ ﺧﻮg*eﻚ و ﺳ,ﻴﻜﻪﺗﯚرﻩﯾﻪﰽ \ﺮﳻ ﺑﻪ ﺷﻮوﺷﻪﻛﻪوﻩ ﺑﻪﺟ‚ ﻣﺎ. cو ﻣـﺎﺷ•.ـــﻪﻛـﻪ ،ﺷـﺎÈـﲑzـﲃ ـﺗﻴـﺎ ﺑـﻮو ﻛـﻪ ﺳـﻪرى ﻗـﻪZـﻪﻣـﻪﻛـﻪ€ن ﺷـﲀﻧـﺪﺑـﻮو .ﺑـﻪ ﻗـﻮوﱏ ﻗـﻪZـﻪﻣـﻪﻛـﻪى 8دﻩﻓ±ــﻪرﻩﻛـﻪى ™>ـﻪZﻴــﺎ ﻧـﻮوﳻ» :ﻣـﻪرگ ³ 8ـﺰﻣـﺎﯾﻴــﺪا ﭘـﲑۆز ﻧﻴــﻪ ،ﺋـﻪﮔـﻪرﭼـﻰ ﺑﻪ ﺧﻮzﻦ و ﺑﻪ ﺳ,ﻴﻜﻪﺗﯚرﻩﯾﻪﰽ \ﺮﳻ \ﺮازeﺘﻪوﻩ«. ١
٢
) (٣رeﻮى ﺗﻪﻣyﻪڵ ﳏﻪﻣﻪد ﺣﻮﺳ.ﻦ ﭘﺎﺳ,ﻴﺎر زﻩﻣـﺎﱏ ﻗـﻪدﱘ< 8 ،ـﻪ ـ³ﮕـﻪ{Zــﲃ ﺳـﻪوز و -ـ½ 8داردا رeـﻮىﯾـﻪﰽ ﺗـﻪﻣyــﻪڵ ﺑـﻪ ﺗـﻪﱏ دﻩژ .€ﻣـﺎم رeـﻮى >ـﻪو>ـﻪوى ﺑـﻮو .رۆژ ﻫـﻪ` ﺋ{ــﻮارﻩ دﻩﻧـﻮﺳـﺖ .ﺋـwﮔـﺎى 8دﻩور و ﺑـﻪرى ﺧـﯚى ﻧـﻪﺑـﻮو. <ﺎرى وا ﺑﻮو \ﺮﺳRﺶ دﻩﺑﻮو q 8ﻮﻧﻪﻛﻪى ﻧﻪدﻩﻫﺎﺗﻪ دﻩر. ٣
١
hîwâbiřâwî deﻫ ـﻴ ـﻮا\ ـ½اوی ; dûr distantدوور ; tamâshâ-kirdin to look atﺗ ـﻪ ﻣ ـﺎﺷ ـﺎ ‘ ـﺮدن hałﻫـﻪZـ²ان ; gayshtinà (ga-) to reachﮔـﻪIـﺸـ£ـ•ـﻪ )ﮔـﻪ( ; hargîz (+ neg.) neverﻫـﻪرﮔـﺰ ;spairÈ ‘arzـﻪرز ; sebar shadowﺳـ.ـyـﻪر ;³ nizim-bûn to descendـﺰم ﺑـﻮون ;biřrân la to part from ﺧﺸـﺎن ;earth ﺳ•Rـﻪ ; mâr snakeﻣـﺎر ; wak likeوﻩک ;< jâda roadـﺎدﻩ ; khishân to crawlـ sînaـ ـ ﺑـﻪرﻩو ;- piřtâw hasteـ½`و ;; mâshen carﻣـﺎﺷـ.ـﻦ drezh-bûn to stretch outدرzـﮋ ﺑـﻮون ;breast ;) firyâ-kawtin to come in time (+ subj. toﻓـﺮ €ﮐـﻪوoـﻦ ; baraw rû i opposite, towardرووی shûshaﺷـﻮوﺷـﻪﺑـﻪﻧـﺪی ـ ـﭘRﺸـﻪوﻩ ; shûsh glassﺷـﻮوش ; kho lâ-dân to come to assistﺧـﯚ ﻻ دان8ت و ﭘ ـﻪت ; sirawândin la to collide withﴎﻩواﻧ ـﺪن band i peshawa front windshield; 8 po dust; ™ bâﭘـــــﯚ ; pař featherﭘـــــﻪڕ ; lat u pat bûn to be smashed to smithereensﺑـــــﻮون ba je mân to remain behind.ﺑﻪ ﺟ‚ ﻣﺎن ; diłop dropدZﯚپ ; tanyâ onlyﺗﻪﻧﻴﺎ ;wind ٢ qałamﻗـﻪZـﻪم ; tey’â) bû there wasـ ـﺗ).ـﺎ =( tyâـﺗﻴـﺎ ﺑـﻮو ; shâ‘îr poetﺷـﺎÈـﲑ ;c nâw insideو daftarدﻩﻓ±ــﻪر ; qûn i qałam butt of a pencilﻗـﻮوﱏ ﻗـﻪ8م ; shikândin to breakﺷـﲀﻧـﺪن ;pencil ﭘـــﲑۆز ;³ nizimâî ignoblenessـــﺰﻣـــﺎﱙ ; marg deathﻣـــﻪرگ ;>™ bâkhał breastـــﻪڵ ;notebook râzânawa to be adorned.رازاﻧﻪوﻩ ; agarchî even ifﺋﻪﮔﻪرﭼﯽ ;piroz victory ٣ < janـﻪ ـ³ﮕـﻪڵ ; qadîm oldenﻗـﻪدﱘ ; zamân timeزﻩﻣـﺎن ; tambał lazyﺗـﻪﻣyــﻪڵ ; rewî foxرeـﻮیژ€ن ; ba tanî aloneﺑ ـﻪ ﺗ ـﻪﱏ ; dâr treeدار ; - piř la full ofـ½ sawz green; 8ﺳ ـﻪوز ;gał forest nustinﻧــﻮﺳــﱳ )ﻧــﻮو( ;> khawkhawî sleepy-headــﻪو>ــﻪوی ; mâm uncleﻣــﺎم ;zhyân to live ;‘ kun holeـﻮن ; dawr u bar surroundingsدﻩور و ﺑـﻪر ; âgâ la aware ofﺋـwﮔـﺎ (nû-) to sleep; 8 hâtinà dar la to come out of.ﻫﺎﺗﻨﻪ دﻩر 8 102
READINGS
ﺋ{ــﻮارﻩﯾـﻪﰽ ﻛـﻪ \ـﺮﺳ.ــﱴ ﻫ.ــﺮﳽ ﺑـﯚ ﻫـ{ﻨــﺎ q 8ـﻮن ﻫـﺎﺗـﻪ دﻩر 8 .ﻧ{ــﻮ <ـﻪ ـ³ﮕـﻪZـﺪا دﻩﺳ,ـﱴ qـﺮد ﺑـﻪ ﻣـﻞ و ﻣـﯚ qـﺮدن- 8 .ـ½ ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8دﻩ³ـﮕـﻰ ﭘـ.ـ)ـﻪك ﺑـﻮو .ﺳـﻪرى ﻫـﻪZـ{ـﻨـﺎ ،دﯾـﱴ راوﭼـﻰﯾـﻪك ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩى ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ـ ـﺑﻴﮕـﺎ•o 8 .ـﺮﺳـﺎن و 8ﺗـﻪﻣyــﻪ ـZﻴـﺎن ﻧـﻪ ـﯾﺘـﻮاﱏ را \ـﲀ .ـﻓﻜـﺮى ﺸ,ﺘـﻪ qـﺮدﻩوﻩ و ﮔـﯚﰏ »وا ™ﺷـﻪ ﺧـﯚم ﲟـﺮeـﲌ.> «.ــﺮا ر Ðـæﺸـﺎ و ﺧـﯚى ﻣـﺮاﻧـﺪ .راوﭼـﻰ ﮔـﻪIـ ــ ﺴ,ﺘـﺎ ﻛـﻪوZـﻢ ﺳـﻪرى .ﻧـﻮوﻛـﻪ ﺷـﻪ ـﭘ{ـﲃ • qـﻮ` و ﮔـﯚﰏ »Éـﻪﯾـﻒ ،ﺗـﯚ ـﭘﻴـﻮﻩ .دﻩ ،cﻫـﻪر ﺋ.ــ ــ دﻩqـﺮد «.دواﯾـﻪ /ـﻪﻗـﯚﯾـﻪﰽ ﺗـéى دﻩرﻫـ{ﻨــﺎ و ﺑـﯚ €دﮔـﺎر ﻫـﻪر دووك ﮔـﻮeـ¬ﻰ \ـ½ى و ﺑـﻪ ﺟgــ¬ﻰ ﻫ.ﺸـﺖ .ﻣـﺎم رeـﻮى ﺋ.ــﴙ زۆر ﭘـ¬‚ ﮔـﻪ ـIﺸـﺖ ،ﺑـﻪmم ﺟـﻮوZـﻪى ﻧـﻪqـﺮد 8 .دZـﻰ ﺧـﯚىدا ــ ﮔﯚﰏ »ﻫﻪر ﻧﻪﻣﺮم ،ﮔﻮkﺸﻢ ﻧﻪ ،bﻗﻪﯾﺪێ cﰷ«. راوﭼـﻰ ﻫـﻪوﻩZـﻰ ﻫـ{ﻨــﺪﻩ دوور ﻧـﻪﻛـﻪوﺗﺒــﻮوﻩ ،راوﭼـﻰﯾـﻪﰽ د ـtﻜـﻪى ﮔـﻪIـﺸـ,ﺘــﻪ ﺳـﻪر .ﻣـﺎم رeـﻮى د ـIﺴـﺎن ﺧـﯚى ﻣـﺮاﻧـﺪ و /ـﺎوى ﻫـﻪZﻨــﻪﻫـ{ﻨــﺎن .ﰷ\ـﺮاى راوﭼـﻰ دﻩﺳg£ـــﲃ ﺑـﻪ ـêﺸ,ــﱴدا ﻫـ{ﻨــﺎ و ﮔـﯚﰏ »Éـﻪﯾـﻒ ،ﺋـﻪو رeـﻮىﯾـﻪ ﺗـﯚﭘﻴــﻮﻩ .ﮔـﻮeـ¬ﻰ \ـ½اوﻩ «.ﺋـﻪوIـﺶ /ـﻪﻗـﯚى دﻩرeﻨــﺎ و ﯾﻘgـ ،xﺑـﻪmم ﻫـﻪر ﳇـﲃ ـﺧﺸـﺖ \ـ½ى .ﻣـﺎم رeـﻮى ` 8و ـﺋ.ـﺶ و ﺋـﺎزار وﻩﺧـﺖ ﺑـﻮو \ـﺰـ ـ ﭼﯚﻧ{ﻚ ﺑﻮو ﺧﯚى رÐﮔﺮت و ﺟﻮوZﻪى ﻧﻪqﺮد .ﰷ\ﺮا ﳇﲃ ﻫﻪZﮕﺮت و رۆIﺸﺖ. ١
٢
١
mił u mo kirdin to sniff around forﻣـ´ و ﻣـﯚ ‘ـﺮدن ; dast-kirdin ba to startدﻩﺳـﺖ ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ﻬ{ﻨـﺎن ;) pe foot(stepﭘـ¬‚ ; dang soundدﻩ³ـﮓ ;- 8 la piř all of a suddenـ½ ;food sarﺳـﻪر ﻫـﻪZـ ـ ـ ـــﺪﻩ ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ;hał-henân to raise the head biygâtèــﺑﻴﮕـﺎ• ; henda namâwa (+ subj.) almostﻫ{ﻨ ﺗـﻮاﻧـﲔ )ﺗـﻮان( ; 8 la tambałîân out of lazinessﺗـﻪﻣyــﻪ ـZﻴـﺎن ;o 8 la tirsân in frightـﺮﺳـﺎن ;see §35 fikrﻓـــﮑـــﺮ ‘ـــﺮدﻧـــﻪوﻩ ; râ-kirdin to run awayر‘Ðـــﺮدن ;)twânîn (twân-) to be able (see §21 râ-kishân toرëÐـــﺸـــﺎن ; kho mirândin to play ’possumﺧـــﯚ ﻣـــﺮاﻧـــﺪن ;kirdinawa to think ﺗ{ﮑـﻮ`ن ;stretch out É ḥayf tooـﻪﯾـﻒ ; nûk a shap te-kutân to give a sharp kickﻧـﻮوﮐـﻪ ﺷـﻪپ ـ ـ ﮐـــﻪوڵ ‘ـــﺮدن ; danâ otherwiseدﻩ topîn to be dead (of animals); cﺗـــﯚﭘـــﲔ ;bad, what a pity .ﺴ,ﺘـﺎ ;kawł-kirdin to skin ;/ chaqo knifeـﻪﻗـﯚ ; dwâya thenدواﯾـﻪ ; har estâ right nowﻫـﻪر ﺋــ ــ \ biřîn to cutـ½tـﻦ ;€ yâdgâr souvenirدﮔـﺎر ; dar-henân to take outدﻩرﻫـ{ـﻨـﺎن ; tîzh sharpﺗـé ﻫ.ﺸـﱳ )ﻫ{ــ´( ;off jûłaﺟـﻮوZـﻪ ‘ـﺮدن ; esh painﺋ.ــﺶ ; ba je heshtin (heł-) to leave aloneﺑـﻪ ﺟـ‚ ــ qaydèﻗـﻪﯾـﺪێ cﰷ ; 8 la dił i kho’dâ gotin to say to oneselfدZـﯽ ﺧـﯚدا ﮔـﯚoـﻦ ;kirdin to budge nâkâ it doesn’t matter. ٢ / châwـﺎو ; dîka otherد ـtﮑـﻪ ; dûr-kawtinawa to go farدوور ﮐـﻪوﺗﻨــﻪوﻩ ; hawałî firstﻫـﻪوﻩZـﯽ ـــﺎن ;eye ; kilk tailﳇـﮏ ;\ biřrân to be cut offـ½ان ;/ châw hał-henân to lift the eyesـﺎو ﻫـﻪZـﻬ{ﻨ زﯾـﻘـﺎﻧـﺪن ; wakht bû (+ subj.) almostوﻩﺧـﺖ ﺑـﻮو ; ` tâ u esh u âzâr sharp painو ﺋـ.ـﺶ و ﺋـﺎزار hałﻫ ـﻪ Zـﮕ ـﺮ oـﻦ ; har chonèk bû somehow or otherﻫ ـﻪر ﭼ ـﯚﻧ ـ{ ـﮏ ﺑ ـﻮو ;zîqândin to screamgirtin to take. 103
SORANI KURDISH
رeـﻮى ﮔـﯚﰏ »ﳇـﻚ و ﮔـﻮeـﻢ \ـ½اوﻩ ،ﺑـﻪmم /ـﺎﻧﻴــﻪ زﯾﻨــﺪووم 8 «.ﺑـﻪر ﺗـﻪﻣـﻪZـﻰ 8ﺟgــ¬ﻰ ﺳ,ﺘـﺎ و ﻫـﻪروا 8وێ ـﲣ{ـ´ ﺑـﻮو .ﰷ\ـﺮاى ﳇـﻚ\ـ½ زۆر دوور ﻧـﻪﻛـﻪوـﺗﺒـﻮوﻩ ﻛـﻪ ﺧـﯚى ﻫـﻪ ـZﻨـﻪ ــ دوو راوﭼـﻰ د ـtﻜـﻪ ﭘـﻪﯾـﺪا ﺑـﻮون .ﻫـﺎﺗﻨــﻪ ﺳـﻪر ﻣـﺎم رeـﻮى .ﯾـﻪqﻴــﺎن ﮔـﯚﰏ »Éـﻪﯾـﻒ ﺋـﻪو رeـﻮﯾﻴــﻪ ﺗﯚﭘﻴﻮﻩ .ﳇﻚ و ﮔﻮ¬eﻰ \½اوﻩ .دﻩ ،cﻫﻪر ﺋ.ﺴ,ﺘﺎ ﻟ{ﲈن دﻩqﺮدﻧﻪوﻩ«. ﺋـﻪوى د ـtﻜـﻪ€ن ﮔـﯚﰏ»دﻩى <ـﺎ ﳇـﻚ و ﮔـﻮeـ¬ﻰ \ـ½اوﻩ .ﺧـﯚ ﭘ.ــﺴ,ﺘـــﻪﻛـﻪى ﻣـﺎوﻩ .وﻩرﻩ ﻛﻪوZﻰ ﻛﻪtﻦ«. ﻣـﺎم رeـﻮى ﺗـﻪﻣyــﻪڵ ﻫـﻪرﻛـﻪ ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8و ـﻗﺴـﺎﻧـﻪ ﺑـﻮو زاﱏ ـﺋﻴـﺪى ﰷرى ﺗـﻪواوﻩ .راﺳـﺖ ﺑـﻮوﻩ و ﻫـﻪmت ،ﺑـﻪmم ﻫـ{ﻨــﺪﻩ دوور ﻧـﻪﻛـﻪوﺗﺒــﻮوﻩ ﻛـﻪ ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺑـﻪر ﮔـﻮíى راوﭼـﻰﯾـﻪﰷن و 8 ﺗﯚز و ﺧﯚڵ ﮔﻪوزا. ﻫﻴﭽـﻰ ﻧـﻪqـﺮد. ﻫﻴﭽـﻰ ﻧـﻪqـﺮد .ـﳇﻜ)ــﺎن \ـ½ى ،ــ ﺑـﻪZـ‚ ،ﻣـﺎم رeـﻮى ﺗـﻪﻣyــﻪڵ ،ﮔـﻮeﻴــﺎن \ـ½ى ،ــ ﺋﺎﺧﺮIﺶ qﻮﺷ)£ﺎن! ﺋﻪرێ ،ﺋﻪﮔﻪر ﻣﺎم رeﻮى ﺗﻪﻣyﻪڵ ﻧﻪ™ ،ﺋﺎواى ﺑﻪ ﺳﻪر دﻩﻫﺎت؟ ١
٢
) (۴ﺑﻮﻟﺒﻮل و ﺋ{ﻮارﻩى ﻣﺎﺗﻪم ﺋﻪﻧﻮﻩر رﻩوﺷﻪن g*eﻜ)ـﺎن دÐﮔـﺗﺮـﻮوﻩ. ـﺋ{ـﻮارﻩﯾـﻪ ،د ـZﺘـﻪ ـ³ﮕـﻰ ،ﻛـﺰىb ،دﻩ ـ³ﮕـﻰ ،ﺑـﻪ <ـﺎرeـﻚ ﻫـﻪﻣـﻮو ﺷـﻮ ـ ـ ـ ـ ﻫـﻪورzـﲃ «ـﻪﻣـﮕـ)ـﲎ ﺑـﻪﺳـﺎم ﺋـﺎﺳـﲈﱏ ﺷـRـﲎ bرﻩ³ـﮓ qـﺮدووﻩ و دﳝـﻪﱏ ﺋـ{ـﻮارﻩى ﺷ,ﻴـﻮﻩ .ﺋـﺎﺳـﲈن «ـﻪﻣyــﺎرﻩ ،ﭼ)ــﺎ «ـﻪﻣyــﺎرﻩ ،دﻩﺷـﺖ و ﭘـ¬‚ ﻣـﺎﺗـﻪﻣـﺰﻩدﻩى ﺑـﻪ ﺗـﻪﱉ «ـﻪم داﭘـﯚ ــ ٣
١
= hałnastâﻫـﻪZﻨــﻪﺳـ,ﺘــﺎ ; tamałî lazinessﺗـﻪﻣـﻪZـﯽ ; zîndû aliveزﯾﻨــﺪوو ;/ châ niya at leastـﺎ ﻧﻴــﻪ ﳇـﮑـ tikheł prostrate; ²ﲣـ{ـ´ ; hał-wastân to get upﻫـﻪZـﻮﻩﺳ ,ــﺘـﺎن ; hałnawastâﻫـﻪZـﻨـﻪوﻩﺳ ,ــﺘـﺎ le-kirdinawa to skinﻟ{ﮑﺮدﻧﻪوﻩ ;kilkbiř tail-cutter ٢ îdîﺋـﻴـﺪی ;) wara come (imperativeوﻩرﻩ ; pest skinﭘـ.ـﺴـﺖ ; day jâ hey, c’monدﻩی <ـﺎ ﻫـــﻪomـــﻦ ; râst-bûn to get upراﺳـــﺖ ﺑـــﻮون ; kârî tawâw a he’s done forﰷری ﺗـــﻪواوﻩ ;now ‘ gullaـﻮ kawtinà bar to encounter; íﮐـﻪوﺗﻨــﻪ ﺑـﻪر ; hał-hâtin to run awayﻫـﻪ ـZﻬـﺎoـﻦ = hałâtin âkhirـﺋ ﺎﺧـﺮ ; bałe yesﺑـﻪZـ‚ ; gawzân to roll overﮔـﻪوزان ; khoł dirtﺧـﯚڵ ; toz dustـﺗ ﯚز ;bullet ba sar hâtin to happen to.ﺑﻪ ﺳﻪر ﻫﺎoﻦ ; âwâ thusﺋﺎوا ; are yesﺋﻪرێ ;finally » 8 ٣ﴎوﻩ« ٢٩-٢٨ :(١٣٧٠) ٧وﻩرﮔﲑاوﻩ. This piece was written after the Baathist attack on Halabja with chemical weapons in March, 1988.
104
READINGS
ﺑRﺴـﱰێ. دﻩﺷـﺖ «ـﻪﻣyــﺎرﻩ .ﺗـﻪcﻧـﻪت ﺷـﻪﻗـﻪى ﺷـﺎ™Zـﻰ ™ZـﺪارﻩﰷﻧRــﺶ دﻩ ـ³ﮕـﻰ «ـﻪﱉ ﻟـ‚ دﻩ ــ
ﺳـ,ﭙــﺎى «ـﻪم و cﺋـﻮﻣgــﺪى ﻫـﻪﻣـﻮو وmﰏ دÐﮔـﲑ qـﺮدووﻩ .ﻫـﻪ`وى زtـﺰ و bﺗـﲔ <ـﺎر و ™ر 8 ﺳـﻮوﭼgــﲃ ﺋـﺎﺳـﲈﻧـﻪوﻩ 8ژzـﺮ رﻩﺷـﻪ ﻫـﻪورى ﺑـﻪﺳـﺎﻣـﻪوﻩ ﺧـﯚ دﻩﻧـﻮeـ ،xﺑـﻪmم ﻫـﻪور ﭘ.ــﴙ ﭘـ¬‚ دﻩﮔـﺮێ و ﻛـéۆZـﻪى ﺟـﻮاﱏ ﻫـﻪ`و ﺗـﻮاcى ﺋـﻪوﻩى ـﻧﻴـﻪ ﺑـﻪرﮔـﻰ زzـ½ﯾـﲎ «ـﻪم ﮔـﺗﺮـﻮوى ﺧﯚى ﺑﻪ زﯾﻨﻪوﻩراﱏ ﺳﻪرزﻩوى ﺑﻨﻮ.xe ﺷـﻪو ﻧـﲒﯾـﻚ ﺑـﯚﺗـﻪوﻩ و ﻫـﻪ`و زۆر ﻫـﻪﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺗـﻪﻧﻴــﺎﱙ دﻩﰷ؛ ﺧـﯚى 8ﺋـﻪوﯾﻨــﺪارﻩﰷﱏ ـ ـﻟ{ﻜـ²او دﻩﺑRــx؛ \ـﺮﺳ,ــﱴ ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ﺑـﻪ دﻩرووﱏ -ـ½«ـﻪﻣـﻪوﻩ ﻫـﻪوZـﻰ ﺧـﯚ ﻧـﻮاﻧـﺪن دﻩدا ،ﺑـﻪmم دIﺴﺎن ﻫﻪورى ﻣﻠﻬﻮڕ ﺑﻪرى دﻩﮔﺮێ. ﻫـﻪورى رووﮔـﺮژ دﻩرووﱏ -ـ½ﻩ \ 8ـﺮtـﻦ و cﺳـﯚر؛ ﭘـﻪژارﻩى زۆرﻩ؛ ﻧ{ــﻮ/ـﺎواﱏ -ـ½ﻩ 8 /ﲑۆﰽ «ﻪم. «ـﻪﱉ زﻩرد ﺑـﻮوﱏ ﮔـﻮ 8mو ﺑـﻪﯾﺒــﻮون ،ﺋ.ــﴙ ﺳRــﺲ ﺑـﻮوﱏ ﺷﻠﻠـــﲑ و ﻫـﻪZـﺰ و ﻫ.ــﺮۆ، ١
٢
٣
١
ﮐـﺰی ; diłtangî lonelinessدZﺘــﻪ ـ³ﮕـﯽ ; mâtam bereavementﻣـﺎﺗـﻪم ; bulbul nightingaleﺑـﻮﻟﺒــﻮل dâدÐﮔـﺮoـﻦ ; ba jârèk all at onceﺑـﻪ <ـﺎرzـﮏ ; bedangî silenceﺑـ{ـﺪﻩ³ـﮕـﯽ ;kizî despondencyﺷـﲔ ; basâm terribleﺑـﻪﺳـﺎم ;« ghamgîn sadـﻪﻣـﮕـﲔ ; hawr cloudﻫـﻪور ;girtin to envelope ; dîman aspect, mienدﳝـــﻪن ; berang-kirdin to make colorlessﺑـــ.ـــﺮﻩ³ـــﮓ ‘ـــﺮدن ;shîn blue dâداﭘـﯚﺷـﲔ ;« gham griefـﻪم ; tam mistـﺗ ﻪم ; mâtamzada bereaved, in mourningﻣـﺎﺗـﻪﻣـﺰﻩدﻩـﭘ{ـﺪﻩﺷـﺖ ; chyâ mountainﭼ)ــﺎ ;« ghambâr raining down griefـﻪﻣyــﺎر ;poshîn to cover over shaq rustle of a bird’s wing inﺷـــــﻪق ; tanânat especiallyﺗـــــﻪcﻧـــــﻪت ;pedasht foothills ﺑRﺴـﱰان ;Z™ bałdâr birdـﺪار ; shâbâł wingﺷـﺎ™ڵ ;flight sipâ army,ﺳ,ﭙـــﺎ ; bîstrân to be heardــ dâgîr-kirdin toدÐﮔـﲑ ‘ـﺮدن ;c nâumedî despair, hopelessnessﺋـﻮﻣgــﺪی ;« gham griefـﻪم ;host < jâr u bârـﺎر و ™ر ; betîn weakﺑ ـ{ ـ £ـﲔ ; zîz unhappy, angryز tـﺰ ; hatâw sunﻫ ـﻪ`و ;invade kho nwândin to showﺧـــﯚ ﻧـــﻮاﻧـــﺪن ; rash blackرﻩش ; sûch cornerﺳـــﻮوچ ;now and again ﺟـﻮان ; kîzhoła young girlﮐـéۆZـﻪ ; pesh-girtin ba to get in front ofﭘـ.ـﺶ ﮔـﺮoـﻦ ﺑـﻪ ;oneself «ـــﻪﻣـــﮕـــﺗﺮـــﻮو ; zeřîn goldenزzـــ½tـــﻦ ; barg raimentﺑـــﻪرگ ; twânâ powerﺗـــﻮاjwân pretty; c ﻧــﻮاﻧــﺪن ; sarzawî the earthﺳــﻪرزﻩوی ; zînawar living thingزﯾــﻨــﻪوﻩر ;ghamgirtû bereaved nwândin to show. ٢ hastﻫـﻪﺳـﺖ ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ;) bûwatawa (see §42ﺑـﻮوﻩﺗـﻪوﻩ = botawaﺑـﯚﺗـﻪوﻩ ; nîzîk nearﻧـﲒtـﮏﻟ{ﮑـ²او ; awîndâr loverﺋـﻪو ـﯾﻨـﺪار ; tanyâî lonelinessـﺗ ﻪ ـﻧﻴـﺎﱙ ;kirdin ba to feel lekbiřrâw cutـ ـ hawłﻫـﻪوZـﺪان ;- piřgham full of griefـ½«ـﻪم ; darûn interiorدﻩروون ;\ biřist forceـ½ﺳـﺖ ;off bar-girtin to block.ﺑﻪرﮔﺮoﻦ ; milhuř bullyﻣﻠﻬﻮڕ ;dân to try ٣ pazhâraﭘــﻪژارﻩ ;c nâsor infectionﺳــﯚر ;\ birîn woundــﺮtــﻦ ; rûgirzh frowningرووﮔــﺮژ newchâwân forehead.ﻧ{ﻮ/ﺎوان ;sorrow 105
SORANI KURDISH
دڕ ﺪﻩ ﺑـﻪﻋـﴗﯾـﻪﰷﻧـﻪوﻩ ،زtـﺰ و ﻣـﻞﻛـﻪچ >ـﻪرtـﲃ ـﮔﻴـﺎن ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻫـﯚى /ـﻪﰽ ـ)qــ ـﻤﻴـﺎوى ـﻧ ﺋﻪﺳ,ﭙﺎرد³ﻦ. ﻫـﻪم و ﺗـﻪﱉ ﻧـ{ـﻮ/ـﺎواﱏ ﻫـﻪورى روو`ڵ /ـﲑۆﰽ زۆرى دﻩﮔـ.ـ½اوﻩ .داﺳـ,ـﺘـﺎﱏ ﺑـﻪﻫـﺎرzـﲃ ™س دﻩqـﺮد ﻛـﻪ ﺑـﯚ ﮔـﻮmﱏ `زﻩ ﺷـﲔ ﺑـﻮوى ﻛ{ــﻮ و دﻩﺷ,ﺘـــﻪﰷن ﺑﺒــﻮو ﺑـﻪ وﻩرزى >ـﻪزان ،وﻩرزى ﺗﻴــﺎﭼـﻮون و ﻧـﻪﻣـﺎن .ﺗﻴــﺎﭼـﻮوﱏ cزﻻوان و ﻧـﻪﻣـﺎﱏ ژ€ن ﺑـﯚ ﮔﻴــﺎن 8ﺑـﻪراﱏ qـﻮردﺳـ,ﺘــﺎن .ﺑـﻮﻟﺒــﻮﻟ{ــﲃ «ـﻪﻣyــﺎر ﺑـﻪ دﯾ£ــﲎ ﺋـﻪم ﻫـﻪﻣـﻮو ﭘـﻪژارﻩﯾـﻪ qـﻮZـﻰ دZـﻰ ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺧـﻮرۆﺷـﲔ، 8ﮔـﻪرووﻩ ـöﻜـﯚ mـﻧ ﻪﻛـﻪﯾـﻪوﻩ ﺑـﻪ دﻩ ـ³ﮕـﻰ ﺧـﯚﳽ -ـ½ « 8ـﻪﻣـﻪوﻩ ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺧـﻮ ـeﻨـﺪن .ﻫـﻪر دﻩ ـ³ﮕgــﲃ ،ﺋـﺎﻫـﻪ ـ³ﮕـﻰ ﺷ,ــﻴ*gـــﲃ دﻩﮔ.ــ½ا ،دﻩ ـ³ﮕـﻰ ﺧـﯚﳽ ﺳـﻪ ـﻣﻔـﯚﱏﯾـﻪﰽ ﺑـﻪرز ﺑـﻮو ﻛـﻪ ﺑـﯚ دﳝـﻪﱏ ﺷـﺎﻧـﯚى ـﺋ{ـﻮارﻩى «ـﻪم ﺑـ·و دﻩﺑـﻮوﻩ .ﺟـﺮﯾـﻮﻩى ﺧـﯚﳽ ﺑـﻮـﻟﺒـﻮل 8ﭼ)ــﺎ و دۆڵ8 ، دﻩﺷـﺖ و ﺋـﺎﺳـﲈن> 8 ،ـﺎﻧـﻮوﻩ `رـtﻜـﻪﰷن دﻩ ـ³ﮕـﻰ دﻩداﯾـﻪوﻩ .ﺋـﺎﻫـﻪ ـ³ﮕـﻰ ﺑـﻮﻟﺒــﻮل ﻫـ{ﻨــﺪﻩ ﺑﻠﻨـــﺪ ³ﮕgـﻚ ﻛـﻪ ﺸ,ﺘـﻪ ﮔـﻮeـ¬ﻰ ﻫـﻪورى «ـﻪ ـﻣyـﺎر .دﻩ ـ ـ ﺑـﻮو ﻛـﻪ دﻩ ـ³ﮕـﻰ ﺧـﯚﳽ -ـ½ ـ ﺷRـﲎ دﻩﮔـﻪIـ ــ ﻫـﻪZﺒــﻪﺳ,ـﱴ ﺧـﯚش و دZﺘــﻪزeـﲎ دﻩﮔـﯚت ﺑـﯚ دﻩﺷـﺖ و ﭼ)ــﺎ ،ﺑـﯚ ﻫـﻪ`و و ﺋـﺎﺳـﲈن ،ﺑـﯚ ﮔـﮋ و ـﮔﻴـﺎى زﻩرد ﻫـﻪ ـZﮕـﻪڕاوى ﺷـﺎ>ـﻪﰷن ،ﺑـﯚ ـﮔﻴـﺎنﻛـﻪ ـ›ﺸ,ــﱴ ـﻣ•ـﺪاmن و `زﻩﻻوان و ژcﱏ `bوان. ١
٢
١
sîs-bûn toﺳRــﺲ ﺑـﻮون ; baybûn camomileﺑـﻪﯾﺒــﻮون ; gułâła tulipﮔـﻮ zard yellow; 8mزﻩرد ﻫـ.ـﺮۆ ; hałiz a plant with needle-like leavesﻫـﻪZـﲒ ; shiller a type of tulipﺷـﻠـﻠـ.ـﺮ ;wither دڕـﺪﻩ ;‘ kîmîâwî chemicalـ)ــﻤـﻴـﺎوی ;/ chak weaponـﻪک ;hero marshmallow diřinda savﻧﮔﻴــﺎن ﺋـﻪﺳـ,ﭙــﺎردن ; milkach with bowed headﻣـﻞﮐـﻪچ ; zîz angryزtـﺰ ; ba‘sî Baathistﺑـﻪﻋـﴗ ;age gyân-aspârdin to give up one’s life. ٢ / chîrok geřân toـﲑۆک ـﮔ.ـ½ان ; rûtâł frowningروو`ڵ ; ham u tam dark cloudﻫـﻪم و ﺗـﻪم ﮔـﻮڵ ; dâstân bâs-kirdin to tell a storyداﺳـ,ـﺘـﺎن ™س ‘ـﺮدن ; bahâr springﺑـﻪﻫـﺎر ;tell a story وﻩرزی > ـﻪزان ;) shîn-bûn to be green (of vegetationﺷ ـﲔ ﺑ ـﻮون ;` tâza freshزﻩ ;guł flower namân to cease toـﻧ ﻪﻣـﺎن ; tyâ-chûn to go awayـﺑﻴـﺎ ﭼـﻮون ;warz i khazân autumn harvest 8 la barân i throughout theﺑــــــــــــﻪراﱏ ;c nâzlâw tender shootزﻻو ;exist, to be no more khuroshîn to scream, cryﺧـــﻮرۆﺷـــﲔ ; dił heartدڵ ;‘ kuł rageـــﻮڵ ;length and breadth of öﮑـﯚڵ ; garû throatﮔـﻪروو ;out ﮐـﻪوﺗﻨــﻪ ; dang-khwendin to singدﻩ³ـﮓ ﺧـﻮeﻨــﺪن ; bichkoł infantـ âhang-geřân toﺋــﺎﻫــﻪ³ــﮓ ﮔــøان ; har …èk everyﻫــﻪر …zــﮏ ;kawtinà (+ inf.) to start to ﺑ ـﻪرز ; samfonî symphonyﺳ ـﻪﻣ ـﻔ ـﯚﱏ ; khosh pleasantﺧ ـﯚش ; shîn lamentﺷ ـﲔ ;sing a tune ; biłâw-bûn to be broadcastﺑـ·و ﺑـﻮون ; shâno stageﺷـﺎﻧـﯚ ; barz-bûn to arise, be loudﺑـﻮون bilindﺑ ـﻠ ـﻨ ـﺪ ;` târîk darkر tـﮏ ; > khânû homeـﺎﻧ ـﻮو ; doł valleyدۆڵ ; jirîwa cooingﭼ ـﺮﯾ ـﻮﻩ khosh happy, comeﺧـﯚش ; hałbastî poetryﻫـﻪZﺒــﻪﺳ,ــﱴ ;- piřshîn full of lamentـ½ﺷـﲔ ;loud106
READINGS
Zcـﻪى ﺑـﻮ ـﻟﺒـﻮل ﰷرى qـﺮدﻩ ﺳـﻪر ﻫـﻪور ،و cﺳـﯚرى دﻩرووﱏ ـﺗ ﻪﺷـﻪq cـﺮدc 8 .ﰷو ﴍﳜـﺎﻧـﺪى و ﺑـﻪ زﮔـﻪ ³ـﺮﻛـﻪوﻩ - 8ـ½ﻣـﻪى ﮔـﺮ€ﱏدا و ﺑـﻪ ﺧـﻮڕ ﺋـﻪﴎﯾـﲎ دا™راﻧـﺪ ،ﺋـﻪﴎtـﻦ ﺑـﯚ ﺷ,ﺘـﻪ ﺟـﻮا ـﻧ ﻪ` .وێ ™ران ـﻧ ﻪ\ـ½اﯾـﻪوﻩ، ﺋـﻪو ﺷـﺎﻧـﯚﯾـﻪ ،ﺑـﯚ ـﺗﻴـﺎﭼـﻮوﱏ ﺑـﻪ `bواﱏ ﺋـﻪو ﴎو ــ دﻩ ـ³ﮕـﻰ ﺑـﻮﻟﺒــﻮل ﻧـﻪqـﻮوژاﯾـﻪوﻩ .ﺋـﻪو دﻩ ـ³ﮕـﻪى 8ﮔـﻪڵ ﺋـﻪوﻩﯾـﺪا ﻛـﻪ ﭘـﻪژارﻩى ﻟـ‚ دﻩ™رێ ،ﺑـﻪmم ﺳ,ﺘـﻪو ﺋـﻪﻧژـﯚ داﻣـﻪ ــﻧRﺸـﻦ! ﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪ «ـﻪم زۆرﻩ، ـ½ 8ـﻫﻴـﻮا و ﺋـﺎﻣـﺎﱋ ﺑـﻮو .دﻩ ـtﮕـﯚت :دﻩ ــوﻩرن ™ ﭘ{ﻜﻪوﻩ دIﺴﺎن ﺑﻪﻫﺎرzﲃ ﻧﻮێ 8 ½-ﺧﯚﳽ و ﺳﻪرﺑﻪﺳ,ﱴ ﺑﻪ دى ﺑ{*ﲔ. ﻫـﻪور ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩ ﮔـﺮ €و ﺋـﻪﴎﯾـﲎ دا™راﻧـﺪ؛ ﺑـﻮـﻟﺒـﻮﻟRــﺶ ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩى ﺧـﻮ ـeﻨـﺪ ` >ـﻪﱉ 8 ﺷ,ﺘـﻪوﻩ ،ـﻧ{ـﻮ/ـﺎواﱏ ﻫـﻪﻣـﻮو دmن `راﻧـﺪ™ .ران ،ژارى ﻣـﻪرﮔـﻰ 8دۆڵ و ﭼ)ــﺎ و ﻟ.ــﺮﻩ وار ــ ـــﻮ ﮔـﻪواڵ ﮔـﻪواڵ ﺑـﻮو .ﺋـﺎﺳـﲈﱏ ﺷـﲔ د ـIﺴـﺎن دﻩرﻛـﻪوت. ﻫـﻪور qـﺮاﯾـﻪوﻩ و ﺑـﻪ رﻩ ـ³ﮕـﻰ ﺳ)û ـﻫﻴـﻮا و ﺷـﺎدﱙ ﻟـ‚ دﻩ™رێ .ﻫـﻪ`و ﺑـﯚ <ـﺎرzـﲃ د ـtﻜـﻪ 8و ـﺋ{ـﻮارﻩﯾـﻪدا ﺑـﻪ ﺗ•Rـــﻪوﻩ ــﺗRﺸـﲃ زzـ½ﯾـﲎ ﺧـﯚى ،ﻛـﻪ -ـ½ﻩ 8ﺷـﺎدى ،ﺑـﻪﺳـﻪر ـﺟﳱـﺎﻧـﺪا ﺑـ·و دﻩﰷﺗـﻪوﻩ و ﺑـﻪرﮔـﻰ د ـZﺘـﻪ ـ³ﮕـﻰ دادﻩر .œﻫـﻪﻣـﻮو ﮔﻴــﺎن8ﺑـﻪران ﺑـﻪو ﮔـﺰـ³ﮕـﻪ ﺟـﻮاﻧـﻪ دﻩﺑـﻮوژeﻨــﻪوﻩ و دﻩﻛـﻪوﻧـﻪ ﺧـﯚ رازاﻧـﺪﻧـﻪوﻩ ` د ـIﺴـﺎن ﺑﻨــﺎ«ـﻪى ﺑـﻪﻫـﺎرzـﲃ ﺷـﺎد و -ـ½ ﮔـﻮڵ و وﻩرزﻩﯾـﻪﰽ ﺧـﯚش ﺑـﯚ ژ€ن دا\ـﺮzـﮋن .ﺑـﯚ <ـﺎرzـﲃ د ـtﻜـﻪ ﴎوﺷـﺖ 8د ـZﺘـﻪ ـ³ﮕـﻰ و ﻛـﺰى وﻩ دﻩر ﻫـﺎت .دﻩﺷـﺖ و دۆڵ و ـﭼ)ـﺎ و ﺋـﺎﺳـﲈن 8دواﺳـﺎﰏ ﺋـﻪو رۆژﻩدا ﺑـﻪ دﻩ ـ³ﮕـﻰ \ـﺰو ـeﻨـﻪرى ﺑـﻮـﻟﺒـﻮل ﺑـﻪرﮔـﻰ ـﻫﻴـﻮا و ﺷـﺎد ـﯾﻴـﺎن qـﺮدﻩوﻩ ﺑـﻪر ،و ﺷـﺎن ﺑـﻪﺷـﺎﱏ ﺋـﻪو ™Zﻨــﺪﻩ دﻩ³ـﮓﺧـﯚﺷـﻪ ـöﻜـﯚZـﻪ دڵ -ـ½ 8ﻫﻴــﻮاﯾـﻪ ﻛـﻪوﺗﻨــﻪ ﺧـﻮ ـeﻨـﺪﱏ ﴎوودى ﺷـﺎدى و ﺋـﻪوtـﻦ ،ﴎوودى ـﻫﻴـﻮا ﺑـﯚ ﮔـﻪ ـIﺸ£ــﲎ دو™رﻩى ﺑـﻪﻫـﺎرى ١
zardزﻩردﻫـﻪ ـZﮕـﻪڕاو ; gizh u giyâ plants and vegetationﮔـﮋ و ﮔﻴــﺎ ; diłtazen tragicدZﺘــﻪزzـﻦ ;dic; mindâł childﻣ•ــﺪاڵ ; gyânkanisht the moment of deathـﮔﻴـﺎ ـ³ﮑـﻪ ـ›ﺸـﺖ ;hałgařâw yellowed betâwân innocent.ﺑ±.ﺎوان ; zhin womanژن ;` tâzalâw adolescentزﻩﻻو ١ tashanâ-kirdin toﺗ ـﻪﺷ ـﻪ ‘ cـﺮدن ; kâr-kirdinà sar to affectﰷر ‘ ـﺮدﻧ ـﻪ ﺳ ـﻪر ; Zc nâła wailـﻪ ³ nirkaـﺮﮐـﻪ ; zig bellyزگ ; shîrîkhândin to roarﺷـﲑﳜـﺎﻧـﺪن ;c 8 la nâkâw suddenlyﰷو ;heal ; asrîn tearﺋــﻪﴎtــﻦ ; khuř floodﺧــﻮڕ ; giryân to cryﮔــﺮ€ن ;- piřma snivelــ½ﻣــﻪ ;rumbling ;\ biřrânawa to stopـ½اﻧـﻪوﻩ ;` tâwè bârân a torrent of rainوێ ™ران ; sirusht natureﴎوﺷـﺖ âmânjﺋــﺎﻣــﺎﱋ ; hîwâ hopeﻫــﻴــﻮا ;™ bârîn to rain downرtــﻦ ;‘ kûzhânawa to ceaseــﻮوژاﻧــﻪوﻩ ﻧRﺸـﱳ ;aspiration harchand noﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪ ; dastaw azhno dâ-nîshtin to grieveدﻩﺳـ,ﺘــﻪو ﺋـﻪﻧژـﯚ دا ــ ﺧــﯚﳽ ; nwe newﻧــﻮێ ; pekawa togetherﭘــ{ــﮑــﻪوﻩ ; warin comeوﻩرن ;matter how much ba je henân to bring forth.ﺑﻪ ﺟ‚ ﻫ{ﻨﺎن ; sarbastî freedomﺳﻪرﺑﻪﺳ,ﱴ ;khoshî happiness
107
SORANI KURDISH
.ﻦtژ
١
( ﮔﺎﺷﻪ ﺑﻪرد۵) ﺸﺎæ8<ﻪﻻل ﻣﻪ ـﲃz ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد.ﻜـﻪوﺗﺒــﻮوZﮔﭽﻜـﻪ ﻫـﻪ ـ ـﲃ ـ ـz ﮔـﻮﻧـﺪ،ـﲎ ﭼ)ــﺎﯾـﻪﰽ ﺑـﻪرز و ﺳـﻪرﻛـﻪﺷـﺪاe داو8 ـﻮو زۆرﺑـﻪى ﮔـﻮﻧـﺪﻩﰷﱏqـﻪﰷن وﻩZـﺰى ﻣـﺎt ر.ـ½واﱏtزﻩﻻم و زﻩﺑـﻪﻻح ﺑـﻪ ﺳـﻪر ﮔـﻮﻧـﺪﻩﻛـﻪدا دﻩ .ـﺮ ﺑـﻮوo {ــﲃZـﻪوﺷـﻪى ﻣـﺎÉ {ــﻚZ ﺳـﻪر™ﱏ ﻫـﻪر ﻣـﺎ.ـﺮاﺑـﻮونq ‚ ﺳـﻪر ﯾـﻪك ﭼـ8 ،ـــﺎن ﺘ,ـﺴkـﻮq …ﺮاوq ﺑﻪرد ﺳﺎز8 ﻫﻪﻣﻮو ﯾﻪك ﳖﯚﱉ و ـﻪ و/ ﻣـﻮو8 ،ـﺎن/وb ،ﮕـﺪاﻧـﻪوﻩ ﻫـﻪ` ﺧـﯚرﺋـﺎوا³ ﻣـﻪﻻ™ ـ8 ـﲃ ﮔـﻮﻧـﺪZ ﺑﻨــﺎرى ﭼ)ــﺎدا >ـﻪ8 ن€ﱏ ﺧـﯚ€ﱏ ژm ﺳـﻪر زﻩوﯾـﲎ ﺑـﻪردﻩ8 ـﺎرﻩﻗـ)ـﺎن دﻩڕﺷـﺖ وÈ ،ـﻴـﺎن دﻩداZﻣـﻪزرا ﻫـﻪو ـﺮدﻩوﻩ و ﺋـﺎﺳـﯚى ﺑـﲑ وq ـﻫﻴـﭻ ﻧـﻪدﻩ8 ن€ ﺑـﲑ، ـﺋﻴـﱰ ـﺟﮕـﻪ ﰷر و ﰷر و ﰷر.ـﻮﻩ دﻩ\ـﺮدeﺑـﻪر ٢
٣
١
€ ﮔـﺮgiryâ weeping; دا™راﻧـﺪنdâ-bârândin to rain down (trs.); >ـﻪمkham grief; `راﻧـﺪن târândin to drive away; ژارzhâr poison; ــــــ•ــــــﻪوﻩ£ وارﺷــــــwâ-rishtinawa to wash away; ـﺎوان ‘ـﺮا ـﻧ ﻪوﻩ/ ـﻧ{ـﻮnewchâwân kirânawa for a forehead to be smoothed; ـﮓ³ رﻩrang color; ـ)ـﻮû ﺳـspîw white; ﮔـﻪواڵ ﮔـﻪواڵgawâł-gawâł wispy; ﺷـﺎدیshâdî rejoicing; ™رانbârân to rain (int.); ـ•ـﻪوﻩR ﺑـﻪ ﺗـba tînawa powerfully; ـﺸـﮏR ﺗـtîshk ray; ـﻦt½ـz زzeřîn golden; ﺟـﳱـﺎن jîhân the world; ﺑــ·و ‘ــﺮدﻧــﻪوﻩbiłâw-kirdinawa to spread; نc دارdâ-rinân to shed (skin, clothes); ﺑــﻪر8 ﮔــﻴــﺎنgyânlabar living thing; ــﮓ³ ﮔــﺰgizing first rays of dawn; ﺑــﻮوژاﻧــﻪوﻩ bûzhânawa to flourish; ﺧ ـﯚ رازاﻧ ـﺪﻧ ـﻪوﻩkho râzândinawa to bedeck onself; ﺑ ـﻨ ـﺎ« ـﻪ دارﺷ ـﱳ (ـﮋz )رbinâgha dâ-rishtin (rezh-) to lay a foundation; ﺷـﺎدshâd happy; وﻩرزﻩwarza harvest; 8 ـﻦo وﻩ دﻩر ﻫ ـﺎwa dar hâtin la to emerge from; دواﺳ ـﺎتdwâsât aftermath; ـﻨ ـﻪرe\ ـﺰو bizwenar warbling; ‘ـﺮد ـﻧ ﻪوﻩ ﺑـﻪرkirdinawa bar to put on (clothing); ﺷـﺎن ﺑـﻪ ﺷـﺎﱏshân ba shân i shoulder to shoulder with; ﻨـﺪﻩZ ™ ـbâłinda bird; ﮕﺨـﯚش³ دﻩ ـ ـdangkhosh melodious; ﴎوودsirûd anthem; ﻦt ﺋﻪوawîn love; ﻦt ژzhîn life. . وﻩرﮔﲑاوﻩ٣٣-٣٠ :(١٣٧٠) ٣ « »ﴎوﻩ8 ٢ ٣ ﮔـﺎشgâsh big, huge; ﺑـﻪردbard rock; ﮔـﺎﺷـﻪﺑـﻪردgâshabard boulder; ـﻦz داوdâwen foot (of a mountain); ﺳـﻪرﮐـﻪشsarkash lofty; ﮔـﻮﻧـﺪgund village; ﮔﭽﮑـﻪ ـ ـgichka tiny; ـﻦoﮑـﻪوZﻫـﻪ ـ hał-kawtin to be situated; زﻩﻻمzalâm huge; زﻩﺑـــﻪﻻحzabalâḥ enormous; رواﻧـــﲔ ﺑـــﻪ ﺳـــﻪر rwânîn ba sar to loom over; ـﺰt رrîz line; ﻣـﺎڵmâł house; وﻩ‘ـﻮوwakû like; زۆرﺑـﻪیzorba i most of; ـﺘ ـﺎن, ـﺴ ـk ‘ ـﻮkwestân mountainous region; ﺳ ـﻪر ﯾ ـﻪک8 la sar yek on top of each other; ﭼـ‚ ‘ـﺮانche-kirân to be built; ﺳـﻪر™نsarbân roof; ـﻪوﺷـﻪÉ ḥawsha courtyard; ﳖـﯚم nihom story, floor; ﺳﺎز ‘ﺮانsâz-kirân to be made. 108
READINGS
ﺋـﻪﻧـﺪ ـkﺸـﻪ€ن ﻫـﻪ` ﺋـﻪو ﭘـﻪڕى ﮔـﻮﻧـﺪ و ﻣـﻮو/ـﻪﰷﻧﻴــﺎن ﺗþRـــﻪڕى ﻧـﻪدﻩqـﺮد™ .ب و ™ﭘـﲑاﻧﻴــﺎن ﺑـﻪو ﺷ,ﻴـ•ى ﺟgﮕـﺎى دﻩﮔـﺗﺮـﻪوﻩq .ـﻮڕ ﭘـﲑ دﻩﺑـﻮو ،و ــ ﺟـﻮورﻩ ژ€ﺑـﻮون™ .وك ﭘـﲑ دﻩﺑـﻮوq ،ـﻮڕ ــ ﮔـﻴـﺎﱏ ﺑـﻪﮔـﻪرووى زﻩوﯾـﻨـﺪا دﻩqـﺮد و ﻧـﻪوﻩى ﻧـﻮێ ﰷرﻩﻛـﻪى درzـﮋﻩ دﻩدا .وﻩك ـﺑŸـ{ـ¬ﯽ /ﺎوﻩﻧﻮوﺳ,ﻴﺎن ﻫﻪر ﺋﻪوﻩ ﺑﻮو ،وﻩك <ﺎﻣﻪﯾﻪك ﺑﻪ ™€mن \½اﺑﻮو. ﺷـﻪوeـﻚ - 8ـ½zـﲀ> ،ـﻪZـﲃ ﺋـﺎواﱙ ﺑـﻪ ﺑــRﺴ£ــﲎ ﮔـﺮم و ﻫـﯚڕzـﲃ oـﺮﺳ•.ـــﻪر و ﺳـﺎﻣ•ــﺎك 8 >ـﻪو راﺑـﻮون و ﺑـﻪ ﭘـﻪﺷـﯚﰷوى رژاﻧـﻪ ﻧـ{ـﻮ qـﻮو/ـﻪ و ﻛـﯚmن .ﺑـﻮوﻣـﻪ 8رزﻩﯾـﻪك زﻩوﯾـﲎ ﺟgﮕـﺎى ﺧـﯚى ﻫـﻪZﻘــﻪﻧـﺪراﺑـﻮو و 8ﻛـﻪﻣـﻪرﭼ)ــﲎ ﭼ)ــﺎ، راﺷـﻪﰷﻧـﺪﺑـﻮو .ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردى زﻩﻻم 8ــ 8ﺳ ـﻪر ﺧ ـ½ﻛ ـﻪ\ ـﺮدﻩﰷن ،ﺑ ـﻪ ﺟ ـﯚر zـﲃ ﺳ ـﺎﻣ ـ• ـﺎك ،وﻩك ﻫ ـﻪرﻩﺷ ـﻪ 8ﺋ ـﺎواﱙ \ ـﲀت، ﺳ,ﺘـﺎﺑـﻮو .ﭼـﻮوﻛـﻪﺗـﻪوژﻣgــﻚ ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪى ﭘـﺎڵ ـﭘ{ـﻮﻩ دﻩ cو ﮔـﻮﻧـﺪﻩﻛـﻪى >ـﺎﭘـﻮور راوﻩ ــ دﻩqـﺮد> .ـﻪZـﻚ ﺋﻴــﱰ ﺋـﻪoـﺮﻩﺷ,ﻴـــﺎن ﭼـﻮوﺑـﻮو و ﻧـﻪ€ﻧـﺪﻩوzـﺮا ﻧـﲒtـﲃ ﻣـﺎZـﻪﰷﻧﻴــﺎن ﺑ•ÿـــﻪوﻩ .ﺟgــ¬ﻰ ـــﻪوﻩ> ،ـﻪZـﻚ ﺋﻴــﱰ دﻩﺳـﺖ و دZﻴــﺎن ﯾـﻪﰽ ﻧـﻪدﻩﮔـﺮت. ﻣـ!ﻧـﻪ ﻧـﻪﺑـﻮو .ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد ﻫـwﰷ ﺑـﻪر ﺑ±. ﺳ,ﭙـ¬ﻰ و ﮔـﻪورﻩ ـﭘﻴـﺎوان ـ ـﭘ).ـﺎن واﺑـﻮو ،ﻫـﻪ bو ﻧـﻪ bﺋـﻪم ﺑـﻪmﯾـﻪ ﺋـwﰷﱉ qـﺮدﻩوﻩﰷﱏ ردzـﻦ ــ ﻛ.ﺸـﺎﺑـﻮو. ﺧـﯚ€ﻧـﻪ .ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردى زﻩﺑـﻪﻻح ﺳy.ـــﻪرى ﮔـﺮاﱏ ﺳـﺎم و ﭘـﻪﰽ ﺑـﻪ ﺳـﻪر ﮔـﻮﻧـﺪا ــ ﺟgﮕـﺎى ﺧـﯚى ﻧـﻪ\ـﺰووت> .ـﻪZـﻚ ﺋـﯚﺧـﮋﻧﻴــﺎن ﺑـﻪ دm ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك راﺑـﻮارد ،ﺑـﻪmم ﺑـﻪرد ﺋﻴــﱰ 8ــ ﻫـﺎت و ﻧـﻮzـﮋى ﺷـﻮqـﺮ€ن ﺑـﻪ ﺟـ‚ ﻫـ{ﻨــﺎ و ﮔـﻪڕاﻧـﻪوﻩ ﮔـﻮﻧـﺪ و ژ€ﱏ ﺋـﺎﺳـﺎﱙ ﺧـﯚ€ن دﻩﺳـﺖ ﺳ,ﻴـﺪا ﺑـﻮون و ﺷـﻪو >ـﻪو€ن ﻟـ‚ ـﻧ ﻪدﻩﻛـﻪوت ﭼـﻮو ـ³ﻜـﻪ ـ ـﭘ{ﻜـﺮدﻩوﻩ ،ﺑـﻪmم ﻫـﻪر 8ﻣـﻪ oـﺮ ــ ١
١
; hatâ untilﻫـﻪ` ; malâbângdân dawnﻣـﻪﻻ™ ـ³ﮕـﺪان ;> khałk peopleـﻪZـﮏ ; binâr footـﺑﻨـﺎر ﻣــﻪزرا ; mûcha farmﻣــﻮو/ــﻪ ;b be wichân without ceaseو/ــﺎن ; khorâwâ sundownﺧــﯚراوا ;È ‘âraq-rishtin (rezh-) to sweatـﺎرﻩق رﺷـﱳ )رzـﮋ( ; hawł-dân to toilﻫـﻪوڵدان ;mazrâ field zhyân i kho ba rewaژ€ﱏ ﺧــﯚ ﺑــﻪ رeــﻮﻩ \ــﺮدن ; bardałânî rockyﺑــﻪردﻩmﱏ ; zawîn soilزﻩوtــﻦ bîrﺑ ـﲑ ‘ ـﺮدﻧ ـﻪوﻩ kâr work; 8ﰷر ; îtir jiga other thanﺋ ـﻴ ـﱰ ﺟ ـﮕ ـﻪ ;birdin to eke out a livingﭘـﻪڕ ; andesha ideaﺋـﻪﻧـﺪkـﺸـﻪ ; bîr thoughtﺑـﲑ ; âso horizonﺋـﺎﺳـﯚ ;kirdinawa la to think of ™ bâpîr grandﭘـﲑ ;™ bâb fatherب ; tepař-kirdin to go beyondﺗـ.ـþـﻪڕ ‘ـﺮدن ;pař edge, sideﺟgﮕـﺎی … ﮔـﺮoـﻦ ; pîr oldﭘـﲑ ;™ bâwk fatherوک ; jûr mannerﭼـﻮور ;father jegâ i … girtin toــ shîla i gyân ba garû i zawîn’dâﺷ ـ ,ـﻴ ـ•ی ﮔ ـﻴ ـﺎن ﺑ ـﻪ ﮔ ـﻪرووی زﻩوﯾ ـﻨ ـﺪا ‘ ـﺮدن ;take the place of nawaﻧـــــــــﻪوﻩ ;kirdin to pour the fluid of one’s life down the throat of the earth, to die وﻩک ; kâraká i … drezha-dân to carry on the work ofﰷرﻩﮐـــﻪی … درzـــﮋﻩ دان ;generation < jâmaـﺎﻣـﻪ ;/ châwanûs fateـﺎوﻩﻧـﻮوس ; wak biłey as you might say, it was as thoughﺑ{Ÿـــ¬ﯽ ba bâłâ biřrân to be cut to fit.ﺑﻪ ™½\ mان ;clothing 109
SORANI KURDISH
دﻩ³ﮕgﲃ cﺋﺎﺳﺎﱙ ﻫﻪﻣﻮوى 8ﻣﺎڵ و ﮔﻮﻧﺪ دﻩردﻩﭘﻪڕاﻧﺪ.
١
ﯾy£ـﻮوى دوو رۆژeـﻚ ﯾـﻪ ـﻛ{ـﻚ 8ﭘـﲑﻩ ـﭘﻴـﺎواﱏ دێ ﺑـﻪ ﻫـﻪر دووك /ـﺎوى ﺧـﯚى د ـ ـ ﻣـﺎرى زﻩ ـ³ﮕـﻰ 8ژzـﺮ ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردﻩوﻩ دﻩرﻫـﺎoـﻦ و ﻫـ ـ{ﻨـﺪى ﺑـﻪ دﻩور ﺑـﻪردﻩﻛـﻪدا ﮔـﻪڕان و ﻫـﻪ ــﻣRﺴـﺎن ﮔـﻪڕاﻧـﻪوﻩ ژzـﺮ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ .ﺋﻴــﱰ >ـﻪZـﻚ وا€ن دﻩزاﱏ :ﺑـﻪرد ﺑـﻪmى ﺧـﻮداﱙﯾـﻪ ،دوو ﻣـﺎرﻩﻛـﻪﺷ,ﻴـــﺎن ﺑـﻪ ﺧgــﻮى ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ دﻩزاﱏ و 8ﺳـﻪر ﻓ±ــﻮاى ﮔـﻪورﻩﭘﻴــﺎواﱏ ﮔـﻮﻧـﺪ \ـ½€ر درا ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژeـﻚ ﺑـﻪ ﻧـﯚﺑـﻪ ﻣـﺎZـ{ـﻚ ﺧـﯚراك ﺑـﯚ ﻣـﺎرﻩﰷن ﺑـﺒـﺎت .ﺋـﻪم ﰷرﻩ دﻩﺑـﻮوﻩ ﻫـﯚى دڵﻧـﻪرﱉِ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ\ 8 .ـﻦ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪدا دوو ﺳـﻪﻛـﯚ€ن ﭼـ‚ qـﺮد و ﺑـﻪ ﻧـﯚﺑـﻪ ژﻩﻣـﻪ cـﻧﻴـﺎن ﺑـﯚ ﻣـﺎرﻩﰷن دﻩ\ـﺮد .ﺑـﻪ ﻫـﻪ ـZﻜـﻪوت ﺋـﻪﮔـﻪر ﻛـﻪﺳـ‚ ﺋـﻪم ﺋـﻪرﻛـﻪى 8ﺑـﲑ ﭼـﻮو™ﯾـﻪ ،ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد 8 ﺳﻪر ﺧ½ﻛﻪ و >.ﺰﻩmن ﻫ{ﻨﺪى دﻩﺧﴙ و ﺋﻪرﻛﻪﻛﻪى وﻩ ﺑﲑ دﻩﻫ{ﻨﺎﻧﻪوﻩ. ٢
١
bîstin (bîs-) toﺑ ـ Rـﺴ ـﱳ )ﺑ ـ Rـﺲ( ; âwâî villageﺋ ـﺎواﱙ ; - 8 la piřek’â all of a suddenـ½ zـﲀ sâmnâkﺳ ـﺎﻣ ـ• ـﺎک ; o tirsenar frighteningـﺮﺳ ـ .ـ• ـﻪر ; girm u hoř loud noiseﮔ ـﺮم و ﻫ ـﯚڕ ;hear ba pashokâwî withﺑـــﻪ ﭘـــﻪﺷـــﯚﰷوێ ;> 8 la khaw râ-bûn to wake upـــﻪو را ﺑـــﻮون ;dreadful bûmalarzﺑـﻮوﻣـﻪ8رز ; kołân streetﮐـﯚmن ;‘ kûcha laneـﻮو/ـﻪ ; rizhânà to pour intoرژاﻧـﻪ ;terror ; hał-qandrân to be upliftedﻫـــﻪZـــﻘـــﻪﻧـــﺪران ; râ-shikândin to splitراﺷـــﲀﻧـــﺪن ;earthquake ﻫـﻪڕﻩﺷـﻪ ‘ـﺮدن jor manner; 8ﺟـﯚر ; khiřkabard gravelﺧـ½ﮐـﻪﺑـﻪرد ; kamarchîn edgeﮐـﻪﻣـﻪر/ـﲔ chûkatawizhmﭼ ـﻮوﮐ ـﻪﺗ ـﻪوژم ; râ-wastân to stopرا وﻩﺳ ـ ,ـﺘ ـﺎن ;hařasha kirdin la to threaten ;> khâpûr-kirdin to destroyـﺎﭘـﻮور ‘ـﺮدن ; pâł pewa nân to pushﭘـﺎڵ ﭘـ¬ﯽوﻩ cن ;slight pressure ﺷ,ﻴـﺎن ﭼـﻮوﺑـﻮو ; atrash gallﺋـﻪoـﺮﻩش atrashyân chûbû they had lost the gall (+ subj., toﺋـﻪoـﺮﻩ ــ bar-bûnawaﺑـﻪر ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ ; hâkâ thusﻫـwﰷ ; mitmâna safeﻣـ!ﻧـﻪ ; werân to dareوzـﺮان ;)do s.th. دﻩﺳـــﺖ و دڵ ﯾـــﻪک ;)’to fall (gâshabard hâkâ barbetawa ‘with the boulder about to fall gawrapyâw digﮔـﻪورﻩﭘﻴــﺎو ; ridenspî elderردeــ*ﺴ,ﭙـــ¬ﯽ ; dast u dił yek-girtin to be calmﮔـﺮoـﻦ habe u nabe one way orﻫـــﻪ bو ﻧـــﻪ peyân wâ bû they thought; bﭘـــ.ـــ)ـــﺎن وا ﺑـــﻮو ;nitary ﺳـ.ـþـﻪر ﮐـ.ـﺸـﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻪر ;‘ kirdawa deedـﺮدﻩوﻩ ; âkâm resultﺋـwﰷم ; bałâ calamityﺑـﻪanother; m sâmﺳـﺎم ; girân burdensomeﮔـﺮان ;… separ keshân ba sar …dâ to cast a shadow overدا îtir…na noﺋﻴــﱰ … ﻧـﻪ ;) râ-bwârdin to pass (of timeراﺑـﻮاردن ; pak helplessnessﭘـﻪک ;terror ﻫ{ﻨـﺎن ; okhizhn calmﺋـﯚﺧـﮋن ;\ bizûtin to budgeـﺰووoـﻦ ;more, no longer ﻧـﻮzـﮋی ﺷـﻮ‘ـﺮ ﺑـﻪ ﺟـ‚ ـ ـ gařânawa toﮔـــﻪڕاﻧـــﻪوﻩ ;nwezh i shukr ba je henân to perform prayers of thanksgiving oـﺮﳻ dast pe-kirdinawa to take up again; 8دﻩﺳ ـﺖ ﭘ ـ¬‚ ‘ ـﺮدﻧ ـﻪوﻩ ; âsâî usualﺋ ـﺎﺳ ـﺎﱙ ;return ;> khawyân le nadakawt they couldn’t get to sleepـــﻪو€ن ﻟـــ‚ ﻧـــﻪدﻩﮐـــﻪوت ;tirsî la fear of dar-pařândin la toدﻩرﭘـــﻪڕاﻧـــﺪن hamûy constantly; 8ﻫـــﻪﻣـــﻮوی ;c nââsâî unusualﺋـــﺎﺳـــﺎﱙ invade. ٢ ; mâr snakeﻣـــﺎر ; hardûk bothﻫـــﻪردووک ; de villageدێ ; pîrapyâw old manﭘـــﲑﻩﭘـــﻴـــﺎو ﺑـﻪ دﻩور ﮔـﻪڕان ; hendè for a whileﻫ{ﻨـــﺪێ ; dar-hâtin to come outدﻩرﻫـﺎoـﻦ ; zangî blackزﻩ ـ³ﮕـﯽ khudâî Godﺧـــﻮداﱙ ; hamîsân once againﻫـــﻪﻣـــRـــﺴـــﺎن ;ba dawr gařân to circle around110
READINGS
* * *
ﺳـﺎ ـZﮕـﺎرeـﻚ راﺑـﻮارد .ﭘـﲑﻩﭘﻴــﺎوان و ﺑـﻪﺳـﺎmﭼـﻮان 8ﮔـﻪڵ ﻫـﻮوﺷـﻪ و ــﻓRﺸـﻪى ﻣـﺎرﻩﰷن و êﺸﻜـﻪى ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرددا راﻫـﺎﺗﺒــﻮون ،ﺑـﻪmم ﻧـﻪوﻩى ﻧـﻮێ 8م ™ر و دۆ>ـﻪ cڕازى ﺧﺸﻜـﻪ و ـ ـ ــ ﴎـﻪ دﻩ ـ³ﮕـﻰ cڕﻩزاﯾـﻪﰏ ﺧـﯚ€ن ﺑـﻪ ﮔـﻮeـ¬ﻰ ﯾـﻪﻛـﱰدا ﺑـﻮون .ــﭘ{ﻜـﻪوﻩ دادﻩ ــﻧRﺸـﱳ ،ﺑـﻪ ﭼþــﻪ و ﺗ دﻩﭼﺮﭘﺎﻧﺪ و ﺑﻪ ﺷﻮzﻦ رzﮕﺎى /ﺎرﻩﺳﻪرqﺮدﱏ ﺋﻪو ﺑﻪmﯾﻪدا دﻩﮔﻪڕان .دﻩ³€ﮕﯚت: ـــ ﺋـﺎﺧـﺮ ` ،ﻛـﻪى 8ژzـﺮ ﺳy.ـــﻪرى ﻣـﻪرگ و oـﺮﺳـﺪا \ـﮋtـﻦ؟ ` ﻛـﻪى ﺑـﻪرﻫـﻪﱉ ﰷر و رﻩﳒﲈن 8ﮔﻪرووى ﺋﻪو ﻣﺎرﻩ زﻩ³ﮕ)ﺎﻧﻪ ﻛﻪtﻦ؟ و… ﺳ{,ﻜ)ــﺎن qـﻮzـﺮﻩﺳـﻪواد ـzﻜ)ــﺎن ﻫـﻪﺑـﻮو ،دﻩورﺑـﻪر ﮔـﻪڕاﺑـﻮون ،ﺳـﻪرﺑـﻪﺳ,ــﱴ /ـﻪﻧـﺪ ﻛـﻪ ــ ـ ﮔـﻮﻧـﺪﻩﰷﱏ oـﺮ€ن دﯾﺒــﻮو و دﻩ€ﻧـﻮـIﺴـﺖ qـﻮت و زﳒـﲑى ﺋـﻪم ﺳـﺎم و oـﺮﺳـﻪ 8دﻩﺳـﺖ و ﭘـ¬‚ ﺴ{,ـﲍq` .ـﻮو ﺳـﻪر ﺋـﻪﳒـﺎم ،ﯾـﻪ ـﻛ{ـﻚ 8ﻻوﻩﰷن ،ﻛـﻪ ﺑـﯚ ﻓـﺮۆﺷ£ــﲎ ﺑـﻪرﻫـﻪم و ﮔـﻪردن ﺑûــ ــ ﭼـﻮوﺑـﻮوﻩ ﺷـﺎر ،ﮔـﻪڕاﯾـﻪوﻩ و ﻣـﺰ ـﮔ{ـﲎ ﭘـ¬‚ دان :ر ـzﮕـﺎى رزﮔـﺎرى د ـﯾﺘـﯚﺗـﻪوﻩ 8 .ﺷـﺎردا êﺴ.ـ ،xﻣـﺎر ﺋـﻪ ـﻓﺴـﻮون ﭘـﺎZـﻪوا ـﻧ{ـﲃ د ـ ـﯾy£ـﻮو .ﺷـﺎﱏ واZ™ ،ـﻰ وا ،ﮔـﻮﭘـﺎZـﻰ وا!! زﳒـﲑ دﻩ ـ ـ دﻩﰷت ،و رۆﺳ,ﺘﻪﻣgﻜﻪ و ` 8رﯾﻒ cﯾﻪ… ١
٢
\ biřyâr-dirân for a decision to beـــ½€ر دران ; fitwâ decisionﻓـــ±ـــﻮا ; khew lordﺧـــgـــﻮ ;sent \ binـﻦ ; diłnarmî placationدZـﺮﻩرﻣـﯽ ; khorâk foodﺧـﯚراک ; ba noba by turnsﺑـﻪ ﻧـﯚﺑـﻪ ;made ﺑــﻪ ; zhaman foodژﻩﻣــﻪن ; che-kirdin to buildﭼــ‚ ‘ــﺮدن ; sako benchﺳــﻪﮐــﯚ ;foot, bottom ﺧـ½ﮐـﻪ ; 8 la bîr chûn to forgetﺑـﲑ ﭼـﻮون ; ark dutyﺋـﻪرک ; ba hałkawt by chanceﻫـﻪZـﮑـﻪوت wa bîrوﻩ ﺑــﲑ ﻫــ{ــﻨــﺎﻧــﻪوﻩ ; khishîn to creepﺧــﺸــﲔ ;> khezałân sandــ.ــﺰﻩmن ;khiřka gravel henânawa to remind. ١ êﺸﮑـﻪ ; hûsha u fîsha hissingﻫـﻮوﺷـﻪ و ــﻓRﺸـﻪ ; basâłâchû elderﺑـﻪﺳـﺎmﭼـﻮو ﺧﺸﮑـﻪ و ـ ـ khishkaـ ـ ™ bârر و دۆخ ; râ-hâtin lagał to become accustomed toراﻫ ـﺎ oـﻦ 8ﮔ ـﻪڵ ;u pishka creeping ﭘ{ﮑـﻪوﻩ ;c nâřâzî la discontent withرازی u dokh burden; 8 dâدا ـ ـﻧRﺸـﱳ ; pekawa togetherـ ـﴎــﻪ ;nîshtin to sit down c nâřazâyatî disconڕﻩزاﯾــﻪﰏ ; chipa u sirta whisperingﭼــþــﻪ و ﺗ ba gwe yektir’dâ chirpândin to whisper into each other’sﺑـﻪ ﮔـﻮێ ﯾـﻪﮐـﱰدا ﭼـﺮﭘـﺎﻧـﺪن ;tent / chârasar-kirdin toـﺎرﻩﺳـﻪر ‘ـﺮدن ; ba shwen regâ i going in search ofﺑـﻪ ﺷـﻮzـﻦ ر ـzﮕـﺎی ;ears remedy. ٢ oـﺮس ; marg deathﻣـﻪرگ ; sebar shadowﺳy.ـــﻪر ; ` tâ kay how longﮐـﻪی ; âkhir alasﺋـﺎﺧـﺮ barham i kâr u ranjmân theﺑـــﻪرﻫـــﻪﻣـــﯽ ﰷر و رﻩﳒـــﲈن ; zhîn zhî- to liveژtـــﻦ )ژی( ;tirs fear ; 8 la garû i … kirdin to put down the throat ofﮔـــــﻪرووی … ‘ـــــﺮدن ;fruits of our labors دﻩورﺑـﻪر ;‘ kwerasawâd semi-literacyـﻮzـﺮﻩﺳـﻪواد ;/ chand kasèk several peopleـﻪﻧـﺪ ﮐـﻪﺳ{,ـــﮏ ﮐـﯚت ; sarbast i gund village boundaryﺳـﻪرﺑـﻪﺳ,ــﱴ ﮔـﻮﻧـﺪ ; dawrbar-gařân to go aboutﮔـﻪڕان
111
SORANI KURDISH
ﺳ,ﺘـﺎن و ﺑـﻪ ﺳ,ﭙـ¬ﻰ و ﮔـﻪورﻩ ـﭘﻴـﺎواﱏ ﮔـﻮﻧـﺪ دژى ﺋـﻪم ـﻗﺴـﺎﻧـﻪ رادﻩوﻩ ــ ﺳـﻪرﻩ` ،ردzـﻦ ــ ﺗـﻮﻧـﺪى ﻻوﻩﰷﻧـﻴـﺎن دﻩﻣـﻜـﻮت دﻩqـﺮد ،ﺑـﻪmم ﺷـﻪوeـﻚ ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد ،ﺑـﻪ ﮔـﺮم و ﻫـﯚڕ، ﻫﻪﻣRﺴﺎن /ﻪﻧﺪ ﻣ)ﱰeﻚ ﺧﺰاﯾﻪ ﭘ.ﺶ .ﺋﻴﱰ \½€ر درا ﺑﻪ دواى ﭘﺎZﻪواندا öﻦ. ١
* * * ﻻواﱏ ﮔـﻮﻧـﺪ ،ﭘـﺎZـﻪوا ـﻧﻴـﺎن 8ﮔـﯚﺷـﻪﯾـﻪﰽ ﺷـﺎردا د ـﯾﺘـﻪوﻩ> .ـﻪZـﻚ دﻩورﻩ€ن داﺑـﻮو.
ﺳ•Rﮕـﻰ ﺋـﻪﺳ,ﺘـــﻮور ،دوو ™ﺳـﲃ وﻩك دوو ﻛـﯚZـﻪﻛـﻪ و ﻫـﻪر ﭘـﺎZـﻪواﱏ ﭼـﻰ؟ ™mى ﺑـﻪرز و ـــ ﻻﻗgــﲃ ﺑـﻪ ﻗـﻪدﻩر ﺳـﺎﻗـﻪﰏ دارﻩ ﭘـﻪ ـZﻜgــﻚ 8 .ژzـﺮ `ﺷـﻪ ﺑـﻪرد ـzﻜـﺪا ر Ðـæﺸـﺎﺑـﻮو .ﺳـ‚ ﻻوى ﺳ•Rﮕـﻰ دﻩﺷـﲀﻧـﺪ .ﭘـﺎZـﻪوان ﺳـﻪر ﻛـﻪوﺗـﻮاﻧـﻪ ﺑـﻪﻫ.ــﺰ` ،ﺷـﻪ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ€ن ﺑـﻪ qـﻮﺗـﻚ 8ﺳـﻪر ـــ ﺷ,ﺘـﻪﯾـﻪﰽ زﳒـﲑى ﺑـﻪ دﻩور ﺧـﯚﯾـﺪا ﺋـﺎ mـﻧ ﺪ .ﺧـﯚى ﺑـﯚ ﮔـﺮﻣـﯚZـﻪ qـﺮد و ﺳـﻪرى ﺳ,ﺘـﺎ ،ر ــ ﻫـﻪ ــ ﻫـﻪZـ²ى .ﻫـﺎوارzـﲃ qـﺮد و زۆرى ﺑـﯚ ﺧـﯚى ﻫـ ـ{ﻨـﺎ .دﻩﻣـﺎرﻩﰷﱏ وﻩك ﺳـﻮ<ـﻪﻣـﺎر دﻩرﭘـﻪڕى ﺳﻜـﻪى ﭘـﻮو ـZﻴـﺎن ﺑـﯚ ﻫـﺎو ـIﺸـﺖ. ﺑـﻮون> .ـﻪZـﻚ /ـﻪ ـﭘŸـﻪ€ن ﺑـﯚ ـﻟ{ـﺪا و 8ﻫـﻪر ﻻﯾـﻪﻛـﻪوﻩ ـ ﺷﻜـﻪ ﺑﺒــﻮو .ﭘـﻮوZـﻪﰷﱏ ﻛـﯚ دﻩqـﺮدﻩوﻩ و دوÈـﺎى >.ــﺮى ﺑـﯚ >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪ دﻩqـﺮد. ﭘـﺎZـﻪوان ﺷـwﮔـﻪ ـ ﻻواﱏ ﮔـﻮﻧـﺪ زo€ـﺮ 8ﻫـﻪﻣـﻮو ﻛـﻪس ﭘـﻮوZﻴــﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻪر ﭘـﺎZـﻪواﻧـﺪا ™راﻧـﺪ .ﭘـﺎZـﻪوان ﺗـﻪﰷﻧ{ــﲃ ﺑـﻪ ﺧﯚ دا و زﳒﲑﻩﻛﻪى ﭘﭽ½اﻧﺪ… ٢
`‘ـﻮو ; pisândin to breakـêﺴـﺎﻧـﺪن ; gardin neckﮔـﻪردن ; kot u zinjîr bonds and chainsو زﳒـﲑ firoshtinﻓـﺮۆﺷـﱳ ; lâw youthﻻو ; sar anjâm finallyﺳـﻪر ﺋـﻪﳒـﺎم ;tâkû this continued until mizgen dân ba to give goodﻣـﺰﮔ.ــﻦ دان ﺑـﻪ ; shâr cityﺷـﺎر ; barham produceﺑـﻪرﻫـﻪم ;to sell dîtûwaد ـﯾﺘـﻮوﻩﺗـﻪوﻩ = dîtotawaد ـﯾﺘـﯚﺗـﻪوﻩ ; rizgârî salvationرزﮔـﺎری ; regâ wayر ـzﮕـﺎ ;news toﺋـﻪ ; gopâł clubﮔـﯚﭘـﺎڵ ;™ bâł armڵ ; shân shouldersﺷـﺎن ; pâławân strong manﭘـﺎZـﻪوان ;tawa Rostam Rustam, a legendary champion; 8رۆﺳ ,ــﺘـﻪم ; afsûn-kirdin to charmﻓـﺴـﻮون ‘ـﺮدن ` la târîf nahâtin to be indescribable.رﯾﻒ ﻧﻪﻫﺎoﻦ ١ ; dizh i … râ-wastân to take a stance againstزژی … راوﻩﺳ,ﺘـــﺎن ; saratâ initiallyﺳـﻪرﻩ` girm u hořﮔـﺮم و ﻫـﯚڕ ; damkut-kirdin to silenceدﻩ ـﻣﮑـﻮت ‘ـﺮدن ; ba tundî roughlyﺑـﻪ ﺗـﻮﻧـﺪی baﺑـﻪ دوای … ﭼـﻮون ; khizânà pesh to creep forwardﺧـﺰاﻧـﻪ ﭘـ.ـﺶ ; mîtr meterﻣـ)ـﱰ ;boom dwâ i … chûn to go in search of. ٢ sîngﺳ ـ Rـ• ـﮓ ; dawra-dân to encircle; m™ bâłâ statureدﻩورﻩ دان ; gosha cornerﮔ ـﯚﺷ ـﻪ ﺳ,ﺘـﻮور ;chest ; lâq legﻻق ; kołaka columnﮐـﯚZـﻪﮐـﻪ ;™ bâsik upper armﺳـﮏ ; astûr thickﺋـﻪ ــ râر Ðـëﺸـﺎن ; pałk plane treeﭘـﻪZـﮏ ; sâqat tree trunkﺳـﺎﻗـﻪت ; ba qadar as much asﺑـﻪ ﻗـﻪدﻩر shikândin toﺷـــﲀﻧـــﺪن ;‘ kutik blowـــﻮoـــﮏ ; bahez strongﺑـــﻪﻫـــ.ـــﺰ ;kishân to stretch out ; hałwastâﻫـﻪZـﻮﻩﺳ ,ــﺘـﺎ = hastâﻫـﻪﺳ ,ــﺘـﺎ ; sarkawtûâna triumphantlyﺳـﻪرﮐـﻪوﺗـﻮواﻧـﻪ ;shatter ﺷ,ﺘـﻪﯾـﻪﰽ زﳒـﲑ ba dawr khoy’dâﺑـﻪ دﻩور ﺧـﯚﯾـﺪا ﺋـﺎ mـﻧ ﺪن ; rishtayèk i zinjîr a piece of chainر ــ
112
READINGS
8 ن€ ـﮕ ـﻰ ﺳ ـﻪر³ دوو ﻣ ـﺎرى زﻩ، ـﺮدﻩوﻩq ـﲃg ـﻨ ـﺪووﻗ ـ, دﻩرﻛ ـﻪى ﺳ ـ،دواى ﺋ ـﻪوﻩ ـﻪوان >ـﻪ ـﺗ{ـﲃ ﺑـﻪZ ﭘـﺎ.ـﻪرد ـﺧﺸـﺎنÈ 8 ،ﻨـﺪووﻗـﻪﻛـﻪوﻩ دﻩرﻫـ ـ{ﻨـﺎ و ﺑـﻪ ﻫـﻪر و ـﮔﻴـﻒ,ﺳ ــ ـﻪﻗـﲔ و/ ن€ــ¬ﻰ ﺧـﯚg ﺟ8 ،ـﺮا\ـﻦq ﻣـﺎرﻩﰷن وﻩك \ـﺰﻣـﺎر.ﻨــﺪeـﲃ ﺧـﻮzـﺮدt و،ﺸـﺎ.ﻧـﺪا ــﻛ€دﻩور .ن ﺑﻪﺳﺖ€ﻜﻪ-ﭘﻪ ـﻚZ >ـﻪ8 و ﻣـﺎڵﺋـﺎواﱙ،ـﺮدﻩوﻩq ـﺮى ﻛـﯚo {ــﲃZ ﭘـﻮو.ــ½ا.ـﺮى ﮔo ـﻪﴰـﻪى/ ـﻪﻧـﺪ/ ـﻪوانZﭘـﺎ ﻴــﺪا دا و وﻩ رێZـﺮدﻩوﻩ و ﺑـﻪ ﻛـﯚq ﻛـﻪى ﻛـﯚ8ـﻪوان ﻛـﻪل و ﭘـﻪZ ﭘـﺎ.ـﺮدq ن€ـﻚ ﺑـ·وﻩZ >ـﻪ.ـﺮدq .ـﻪ روو>ـﺎوﻩﯾـﻪكZﺘــﻪ ﻣـﺎ,ـﺸـI ﮔـﻪ،ـﺮدﻩ ﺑﻴــﺎ™نq ـﻪوان رووىZ ﭘـﺎ.ـﻦoـﲎ ﻛـﻪوe ﻻوﻩﰷن ﺷـﻮ.ﻛـﻪوت ﭘ{ــ¬ﻰ وا.ـﺮﺳـﺎن ز™ﱏ ﺑـﻪﺳـﱰاo 8 ،ـﻪوان ﻫـﻪر ﻛـﻪ ﺋـﻪواﱏ دﯾـﺖZ ﭘـﺎ.ﻧـﺪێ€ن ﮔـﻪ€ﻻوﻩﰷن ﺧـﯚ ﺳـﻪر8 م ﻻوﻩﰷنm ﺑـﻪ،ـﻰZ ﻫـﺎت ﻫـﻪ.ـﺮدووﻩq ـﻪﻛـﻪىZ ﭘـﻮو8 ن€ﮕـﺮن و ﺗـﻪﻣـﺎzﺑـﻮو دز و ر ـ :ﱫرﰷوى ﮔﯚﰏZﮓﻫﻪ³ ﺑﻪ رﻩ.ﻪﻗﲔ/ ﮕﺎىzر ١
٢
âłândin to wrap around oneself; ـﻪ ‘ـﺮدنZ ﮔـﺮﻣـﯚgirmoła-kirdin to twist and turn; ـﻦt²ـZﻫـﻪ hał-biřîn la to get free from; ﻫـﺎوار ‘ـﺮدنhâwâr-kirdin to shout; ـــﺎن زۆر ﺑـﯚ ﺧـﯚی ﻫ{ﻨzor bo khoy henân to make a great effort; دﻩﻣــــﺎرdamâr vein; ﺳــــﻮ<ــــﻪﻣــــﺎرsujamâr serpent; ـﻦt دﻩرﭘـﻪڕdar-pařîn to pop out; ـﻪ ﻟـ‚ دان ﺑـﯚŸـﻪ ـﭘ/ chapła le-dân bo to applaud for; ﻫـﻪر8 ﻻﯾـﻪﮐـﻪوﻩla har lâyèkawa from every side; ﺳﮑـﻪی ﭘـﻮوڵ ـsika i pûł coin; (ـﮋzﺸـﱳ )ﻫـﺎوIﻫـﺎو ـ hâwîshtin hâwezh- to toss; ﺷﮑـﻪ ﮔـﻪ ـw ﺷـshâgashka overjoyed; ﮐـﯚ ـ‘ ﺮد ـﻧ ﻪوﻩko-kirdinawa to gather up; ــﺮ ‘ـﺮدن ﺑـﯚ.> ـﺎیÈ دوdu‘â i kher kirdin bo to say thank-you to; 8 ـﺮo€ زziyâtir la more than; ™راﻧـــﺪنbârândin to rain down; ﺗـــﻪﰷن ﺑـــﻪ ﺧـــﯚ دانtakân ba kho dân to shake oneself; ﭘﭽ½اﻧﺪنpichiřândin to break apart. ١ دﻩرﮐـﻪdarka lid; ــﻨـﺪووق, ﺳsindûq chest; ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩkirdinawa to open; ﺳـﻪر دﻩرﻫـ{ـﻨـﺎنsar dar-henân to stick the head out; ﺑــــﻪ ﻫــــﻪر و ﮔــــﻴــــﻒba har u gîf threatingly; ــــﻪردÈ ‘ard ground; >ـﻪتkhat line; ـﺸـﺎن. ﮐـkeshân to draw; ـﻨـﺪنeـﺮد ﺧـﻮt وwîrd khwendin to recite a spell; \ــﺰﻣــﺎر ‘ــﺮانbizmâr-kirân to be nailed down; ــﻪﻗــﲔ/ chaqîn to sink to the ground; ﮑﻪ ﺑﻪﺳﱳ- ﭘﻪpapka-bastin to coil up. ٢ ـ½ان.ﻨـﻪ ـﮔ,ﺷ ـﻪ ــ/ chashma-geřân to perform a trick; 8 واﱙ ‘ـﺮدنm ﻣـﺎmâłâwâî-kirdin la to say good-bye to; ﺑـــ·وﻩ ‘ـــﺮدنbiłâwa-kirdin to disperse; ﮐـــﻪل و ﭘـــﻪلkal u pal paraphernalia; ـﺪا دانZ ﺑـﻪ ﮐـﯚba koł’dâ dân to sling over the shoulders; ـﻦo وﻩ رێ ﮐـﻪوwa re kawtin to set out; ـﻦoـﻦ ﮐـﻪوz ﺷـﻮshwen kawtin to follow; روو ‘ـﺮد ـﻧ ﻪrû-kirdinà to set out for; ـﺑﻴـﺎ™ن biyâbân wilderness; روو>ـﺎوrûkhâw ruined, tumbled-down; ﻧـﺪﻧـﻪ€ ﺧـﯚ ﮔـﻪkho gayândinà to get oneself to; ز™ن ﺑـﻪﺳـﱰانzibân bastrân for the tongue to be tied; ـﭘ{ـ¬ﯽ وا ﺑـﻮوpey wâ bû he thought, he imagined; دزdiz thief; ـﮕـﺮz رregir robber; 8 ﺗـﻪﻣـﺎ ‘ـﺮدنtamâ-kirdin la to have designs on; ـﻦoﻬـﺎZ ﻫـﻪ ـhał-hâtin to run away; ـﻪﻗـﲔ/ … ﮕـﺎیz ﺳـﻪر ر ـ8 la sar regâ i … chaqîn to block s.o.’s way; ـــﱫرﰷویZـــﮕـــﻬـــﻪ³ ﺑـــﻪ رﻩba ranghałbizirkâwî with the color
113
SORANI KURDISH
ــــ ﭼ)ﺘﺎن دﻩوێ؟ ﯾﻪﻛ{ﻚ 8ﻻوﻩﰷن ﮔﯚﰏ: ﺋ{ﻤـﻪ 8ﮔـﻮﻧـﺪzـﲃ دوورﻩوﻩ ﻫـﺎﺗـﻮو ـﯾﻨـﻪ ﺧـﺰﻣـﻪﺗـﺖ. ــــ ﺋـﻪى ﭘـﺎZـﻪواﱏ >ـﺎوﻩن ـ ﺷﻜـﯚ! ـ ـ ﻫﻴﻮادارم cﺋﻮﻣgﺪﻣﺎن ﻧﻪﻛﻪى! ﯾﻪﰽ oﺮ€ن ﮔﯚﰏ: ــــ ﺗﻮوﳽ ﺑﻪmﯾﻪك ﺑﻮوtﻦ .ﺗﻪﻧﻴﺎ ﺗﯚ دﻩﺗﻮاﱏ رزﮔﺎرﻣﺎن \ﻜﻪى! ﭘﺎZﻪوان ﭘ{¬ﻰ وا ﺑﻮو ﺗ±RﺎZﻰ ﭘ{¬ﻰ دﻩﻛﻪن .ﮔﯚﰏ: ــــ ﻟ{ﻢ ﮔﻪڕtﻦ™ ،ﺑﻪ .ﺧﯚ ﻣﻦ رﺷﻘﻪﳒﺎرى ﺋ{ﻮﻩ ﻧﲓ .دﻩﺳ,ﱲ ﻟ‚ ﻫﻪZﮕﺮن! ﻻوﻩﰷن ﯾﻪﻛﺪﻩ³ﮓ ﮔﯚﺗﻴﺎن: ــــ ﺋـﻪى ﭘـﺎZـﻪواﱏ bﻫـﺎو` ،ﺑـﻪ ﻫـﻪزار ﻫﻴــﻮا و ﺋـﺎواﺗـﻪوﻩ ﻫـﺎﺗـﻮوtـﻦ> .ـﻪZـﲃ ﮔـﻮﻧـﺪﻩﻛـﻪﻣـﺎن /ـﺎوﻩڕواﱏ <ـﻪcﺑـﱳ و ﺋـ{ـﻤـﻪ ﻧـﻮeـﻨـﻪرى ﺋـﻪواﻧـﲔ .دﻩﺳـﺖ ﻣـﻪ œﺑـﻪ رووﻣـﺎﻧـﻪوﻩ! دZـﲈن ﻣﻪﺷﻜgﻨﻪ! ﭘﺎZﻪوان ﮔﯚﰏ: ــــ ﺑﻴﻜﻪن ﺑﻪ >ﺎoﺮى ﺧﻮدا .ﺋﺎزارم ﻣﻪدﻩن .ﻫﺎ ،œﻫﻪر $ﻫﻪﯾﻪ ،ﺑﯚ ﺋ{ﻮﻩ. ﺳ,ﺘـﺎ و Éـﺎڵ و ﺋـﻪﳎـﺎر ،ﯾـﻪﰽ 8ﻻوﻩﰷن ﺑـﻪ ﺋـﻪدﻩﺑـﻪوﻩ 8ﺑـﻪرا ـﻧﺒـﻪرى ﭘـﺎZـﻪواندا راوﻩ ــ Éـﻪﰷﯾـﻪﰏ `ﺷـﻪ ﺑـﻪرد و ﻣـﺎرﻩﰷﱏ ﮔ.ــ½اﯾـﻪوﻩ .ـﺋﻴـﱰ ﭘـﺎZـﻪوان دZـ ـﻨﻴـﺎﺑـﻮو :زاﱏ ﺑـﻪﺧـﺖ رووى ١
٢
٣
drained from the face. ١ hâtinà khizmat to come toﻫـﺎﺗـﻨـﻪ ﺧـﺰﻣـﻪت ;> khâwanshiko masterـﺎوﻩ›ـﺸـﮑـﯚ ; ay Oﺋـﻪی c nâumed-kirdin to dash someone’s hopes.ﺋﻮﻣgﺪ ‘ﺮدن ; hîwâdâr hopefulﻫﻴﻮادار ;see ٢ رزﮔـﺎر ; tanyâ onlyﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ ; bałâ calamityﺑـﻪ tûsh i … bûn to be beset by; mﺗـﻮوﳽ … ﺑـﻮون gařân laﮔـﻪڕان tîtâł-kirdin ba to play a trick on; 8ﺗ±Rـــﺎڵ ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ;‘ rizgâr-kirdin to saveـﺮدن dastدﻩﺳـﺖ ﻫـﻪ ـZﮕـﺮoـﻦ rishqanjâr butt of a joke; 8رﺷﻘــﻪﳒـﺎر ;™ bâba fellowﺑـﻪ ;to leave alone hał-girtin la to let go. ٣ ; âwât expectationﺋـﺎوات ; behâwtâ peerlessـ ـﺑ{ﻬـﺎو` ; yekdang with one voiceﯾـﻪﮐـﺪﻩ³ـﮓ nwenar repreﻧـﻮ ـeﻨـﻪر ;/ janâbit your excellencyـﻪcﺑـﺖ ;/ châwařwân i expectingـﺎوﻩڕواﱏ dił-shikândinدڵ ﺷـﲀﻧـﺪن ; dast nân ba rû’awa to turn awayدﻩﺳـﺖ cن ﺑـﻪ رووﻩوﻩ ;sentative to break the heart.
114
READINGS
ﺗ{ﻜﺮدووﻩ .ﮔﯚﰏ: ــــ زۆر ™ﺷﻪ .زۆر ™ﺷﻪ… ﻣﻦ ﺑﯚ ﺧﺰﻣﻪت ﺋﺎﻣﺎدﻩم< .ﺎ ،رێ ﻛﻪون½\ ™ ،ۆtﻦ!
١
* * *
ورد و درﺷـﺖ ،ژن و ـﭘﻴـﺎوq ،ـﻮڕ و ﰷڵ ،ﺑـﻪ ـ ـﺗ{ﻜـﺮاﱙ >ـﻪZـﲃ ﮔـﻮﻧـﺪ ﺑـﯚ ــﭘ.ﺸـﻮازى 8 ﭘـﺎZـﻪوان ﭼـﻮوﺑـﻮون .دﻩول و زور€cن ـﻟ{ـﺪﻩدا ،ﺑـﻪ /ـﻪ ـﭘŸـﻪرzـﺰان و ﺷـﺎدى ،ﭘـﺎZـﻪوا ـﻧﻴـﺎن ﻫـ ـ{ﻨـﺎﯾـﻪ cو ﮔـﻮﻧـﺪ .ﻣـﻪڕ ـzﻜ)ــﺎن 8ﺑـﻪر ـﭘ{ـ¬ﻰ ﭘـﺎZـﻪواﻧـﺪا ﻗـﻮر™ﱏ qـﺮد و ﺑـﻪ ﺧـﻮ ـeﻨـﻪﻛـﻪى دﻩر و دﯾـﻮارى ﮔـﻮﻧـﺪ€ن ـﻧ ﻪ ـﺧﺸـﺎﻧـﺪ .ﭘـﺎZـﻪوان ﺑـﻪ ﺳـﻪرﺳـﻮڕﻣـﺎن و ™cوﻩڕىﯾـﻪوﻩ 8و ﮔـﯚﺑـﻪﻧـﺪ و ﺷـﺎﱙﯾـﻪى دﻩڕواﱏ و 8ﺧـﯚﺷ,ﻴـــﺎن ﭘـﺎى وﻩ Èـﻪرز ﻧـﻪدﻩﻛـﻪوت .ﻫـﻪ` ﺋ.ــﺴ,ﺘـــﺎ ﻫـﻪرﮔـﲒ رzـﺰى واى ﻟـ‚ ﻧـﻪﮔـﲑاﺑـﻮو .ﺷـwﮔـﻪ ـﺷﻜـﻪ ﺑﺒــﻮو .ﺑـﻪ ﻓـﲒ و 8ﺧـﯚ™ﱙ ،دﻩﺳg£ـــﲃ 8ﻛـﻪ8ﻛـﻪى cﺑـﻮو و ﺑﻪ 8ﻗﺎﻧﺪﱏ ﺳﻪر و \ﺰووﺗﲎ ﻗﺎﻣﲃ ﺟﻮاﰉ >ﻪZﲃ دﻩداﯾﻪوﻩ. ﻮرـﻪ و/ـﺎﻧ{ــﻚ ﭘـﺎZـﻪوان 8ﭘ.ــﺶ> ،ـﻪZـﻚ ﺑـﻪ دواﯾـﺪا ،ﺑـﻪرﻩو ﻻى ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد وﻩ ﭘـﺎش qـ ﺗ رێ ﻛـﻪوoـﻦ .ﰷ• ﮔـﻪIـﺸ•£ـــﻪ ﻧـﲒtـﲃ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ >ـﻪZـﻚ ﺑـﻪ رtـﺰ راوﻩﺳ,ﺘـــﺎن .ﻫـ{ﻨــﺪى دﻩﺳ)£ـــﺎن ﺑـﻪرﻩو ﺋـﺎﺳـﲈن ﻫـﻪZـ²ﯾﺒــﻮو و دوÈـﺎ€ن دﻩqـﺮد .ﭘـﺎZـﻪوان ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك 8ﺑـﻪردﻩﻛـﻪى رواﱏ .ﺋـﻪﳎـﺎر ٢
١
âzâr-dân toﺋـﺎزار دان ; biykan ba khâtir i khudâ leave it to Godﺑـﻴـﮑـﻪن ﺑـﻪ >ـﺎoـﺮی ﺧـﻮدا ba adabawaﺑــــﻪ ﺋــــﻪدﻩﺑــــﻪوﻩ ; amjâr at this pointﺋــــﻪﳎــــﺎر ; hâne here, take itﻫــــﺎbother; œ ; É ḥakâyat storyـﻪﰷﯾ ـﻪت ; É ḥâl situationـﺎل ; 8 la barâmbar i beforeﺑ ـﻪراﻣ ـ yـﻪری ;politely ; bakht rû-kirdin ba for fortune to smile onﺑ ـﻪﺧ ـﺖ روو ‘ ـﺮدن ﺑ ـﻪ ; diłnyâ convincedد Zـﻨ ـﻴ ـﺎ re-kawtin to hit the road, getرێ ﮐــﻪوoــﻦ ; âmâda readyﺋــﺎﻣــﺎدﻩ ; khizmat serviceﺧــﺰﻣــﻪت under way. ٢ baﺑـﻪ ﺗـ{ـﮑـﺮاﱙ ;‘ kuř u kâł boys and girlsـﻮڕ و ﰷڵ ; dirisht largeدرﺷـﺖ ; wird smallورد dawl u zuřnâدﻩول و زور cﻟــ‚ دان ; peshwâzî la greetingﭘــ.ــﺸــﻮازی ;tekrâî i together with shâdî reﺷ ـﺎدی ; / chapłarezân applauseـﻪﭘ ـ Ÿـ ﻪر zـﺰان ;le-dân to play drums and clarionsﺧﺸـﺎﻧـﺪن ; qurbânî-kirdin to slaughterﻗـﻮر™ﱏ ‘ـﺮدن ; mař sheepﻣـﻪڕ ;joicing nakhshândinﻧـﻪ ـ goﮔـﯚﺑـﻪﻧـﺪ ;™c nâbâwařî disbeliefوﻩڕی ; sarsuřmân perplexityﺳـﻪرﺳـﻮڕﻣـﺎن ;to smear onﭘـﺎی ; 8 la khoshîân out of gleeﺧـﯚﺷ ,ــﻴـﺎن ; rwânîn la to look atرواﻧـﲔ band celebration; 8 ﻫـﻪرﮔـﲒ ; pây wa ‘arz nadakawt he couldn't keep his feet on the groundوﻩ Èـﻪرز ﻧـﻪدﻩﮐـﻪوت ﮔ.ـﺮان hargîz (+ neg.) never; 8 ﺷﮑـﻪ ; rêz gîrân la for respect to be paid toرzـﺰ ـ shâﺷـwﮔـﻪ ــــﮏ 8ﮐـﻪ 8 la khobâî puffed up with pride; 8ﺧـﯚ™ﱙ ; fîz prideﻓـﲒ ;gashka overjoyed دﻩﺳg£ ﺳـﻪر 8ﻗـﺎﻧـﺪن ; dastèk la kalaká nân to put a hand on the head, to be flabbergastedﮐـﻪ cن ﺟــﻮاب دان ; qâmik fingerﻗــﺎﻣــﮏ ;\ bizûtin to wagــﺰووoــﻦ ;sar laqândin to shake the head jwâb-dân to reply. 115
SORANI KURDISH
ﺑﻪ /ﻪﻧﺪ ﺷﻪﻗﺎو ﺧﯚى ﮔﻪ€ﻧﺪﻩ ﭘﺎڵ ﮔﺎﺷﻪ ﺑﻪرد .ﯾﻪﰽ ﻫﺎوارى qﺮد:
١
ــــ ﭘﺎZﻪوان ،ﺋwﮔﺎت 8ﻣﺎرﻩﰷن .b ﯾﻪﰽ oﺮ ﮔﯚﰏ: ــــ ﺧﻮدا êﺸﺖ و ﭘﻪcت !b
٢
ﻻى ﺋ{ــﻮارﻩ ﺑـﻮو .ﻣـﺎرﻩﰷن ﺑـﯚ ﺧـﻮاردﱏ ژﻩﻣـﻪن q 8ـﻮن وﻩ دﻩر ﻛـﻪوﺗﺒــﻮون .ﭘـﺎZـﻪوان ﺑـﻪ دﯾ£ــﲎ ﻣـﺎرﻩﰷن ﺑـﻪزﻩﱙﯾـﻪﰽ ﻫـﺎ• .ﭘـﺎZـﻪوان ﺋـﻪم ﻻ و ﺋـﻪو ﻻى ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرﻩﻛـﻪ ﮔـﻪڕا .دﻩﺳg£ـــﲃ ﺧﺴ,ﺘﻪ ژzﺮ ﮔﺎﺷﻪ ﺑﻪرد و ﺳﻮوﻛﻪ زۆرzﲃ qﺮد… 8ﺑﻪر ﺧﯚﯾﻪوﻩ ﮔﯚﰏ: ــــ /ﻪﻧﺪﻩ ﺳﺎوﯾﻠﻜﻪن! >ـﻪرﯾـﻚ ﺑـﻮو دﻩم \ـﲀﺗـﻪوﻩ و ر ـzﮕـﺎى c8و \ـﺮدﱏ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ ﺑـﻪ >ـﻪZـﻚ ﺑŸــ‚ ،ﺑـﻪmم ژ€ﱏ `ڵ و Zcـﻪ™رى ﺧـﯚى ﻫـﺎﺗـﻪوﻩ ﭘ.ــﺶ /ـﺎو… ﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ و ﺋـﺎوارﻩ ،ﻣـﺎڵ 8ﻛـﯚڵ ،ﻫـﻪر رۆژﻩ 8 ﻫﻴﭽـﻰ ﻧـﻪﺑـﻮو .وﻩك Èـﻪﻧﺘــﻪرﻩﻛـﻪى ﻟـﯚﰏ ﺷـﺎرeـﻚ ،ﻧـﻪ ژﱏ ،ﻧـﻪ ﻣ•ــﺪاZـﻰ ،ﻧـﻪ ﻣـﺎZـﻰ ،ﻧـﻪ \ـﮋﯾـﻮى ،ــ ﺳـﺎZـﺢ ،ﺑـﯚ >ـﻪZـﻚ دﻩورى دﻩﮔ.ــ½ا> .ـﻪZـﻚ ﭘ{ــ¬ﻰ ﭘ{ــﺪﻩﻛـﻪﻧـﲔ ،ﺑـﻪ ﺳـﻮوﻛـﻪوﻩ ﻟ{ــ¬ﯽ دﻩڕواﻧـﲔ. ﻫـﻪ` ﭘـﻮو{Zــﲃ رﻩﺷـ,ﻴــﺎن ﺑـﯚ دﻩﻫـﺎوـIﺸـﺖÈ .ـﺎرﻩﻗـﻪى رﻩش و ﺳـﻮورى دﻩردﻩدا .ﺋـﻪﮔـﻪر <ـﺎر و ™ر ﺋـﺎ ـZﻘـﻪى 8ﺣـﲓ qـﺮاوى زﳒـﲑﻩﻛـﻪ 8ﰷﰏ ﺧـﯚﯾـﺪا ﻧـﻪqـﺮا™ﯾـﻪوﻩ ،ـﺋﻴـﱰ >ـﻪZـﻚ دﻩور€ن ﭼـﯚڵ دﻩqـﺮد و دﻩﺑـﻮاﯾـﻪ ﺳـﻪرى bﺷـ,ﻴــﻮ ﺑـﻨ±.ـــﻪوﻩ ،ﺑـﻪmم ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺋـﻪو >ـﻪ ـZﻜـﻪ ﺳـﺎو ــﯾﻠﻜـﻪ ﺋـﻪو€ن ﺑﻪ ﭘﺎرzﺰﻩر و رزﮔﺎرﻛﻪرى ﺧﯚ€ن دﻩزاﱏ 8 .ﺑﻪر ﺧﯚﯾﻪوﻩ ﮔﯚﰏ: ــــ ﭘﺎZﻪوان ،ﺑﻪﺧﺖ ﺑﻪ ﭘ{¬ﻰ ﺧﯚى ﻫﺎﺗﻮوﻩ ،ﺑﻪ ﻓ½.ۆى ﻧﻪدﻩى. ٣
١
ﻮرـﻪ ﺑ ـﻪ ; baraw lâ i towardﺑ ـﻪرﻩو ﻻی ; wichân to restو /ـﺎن ;) ‘ kurta short (in durationـ ﺗ dast baraw âsmânدﻩﺳـﺖ ﺑـﻪرﻩو ﺋـﺎﺳـﲈن \ـ½tـﻦ ; ba rîz râ-wastân to stand in a lineرtـﺰ راوﻩﺳـ,ﺘــﺎن shaqâwﺷـــﻪﻗـــﺎو ; du‘â-kirdin to prayدوÈـــﺎ ‘ـــﺮدن ;hał-biřîn to raise the hands to heaven hâwâr-kirdin to shout.ﻫﺎوار ‘ﺮدن ; pâł baseﭘﺎڵ ;step, pace ٢ khudâ pisht u panât be mayﺧـﻮدا ـêﺸـﺖ و ﭘـﻪcت âgât be la watch out for; bﺋـwﮔـﺎت 8 b God protect you. ٣ wa dar kawوﻩ دﻩر ﮐـﻪوoـﻦ ; zhaman foodژﻩﻣـﻪن ; lâ i ewâra toward eveningﻻی ـﺋ{ـﻮارﻩ amﺋـﻪم ﻻ و ﺋـﻪو ﻻی ; bazaîekî hâtè he had a feeling of pityﺑـﻪزﻩﺋـﻴـﻪﰽ ﻫـﺎ• ;tin to come out ; dast khistinà zher to stick the hand underدﻩﺳــﺖ ﺧــﺴــ£ــ•ــﻪ ژzــﺰ ;lâ u aw lâ i all around sâﺳـﺎو ـ ـﯾﻠﮑـﻪ ;8 labar khoyawa to himselfﺑـﻪر ﺧـﯚﯾـﻪوﻩ ; sûk-kirdin to deprecateﺳـﻮوک ـ‘ ﺮدنwîlka poor, miserable.
116
READINGS
:ﺮد و ﮔﯚﰏq ﻜﻪﻛﻪZ >ﻪ8 ﺘﺎﯾﻪ ﺳﻪر ﭘ¬‚ و رووى,ﻪوان ﻫﻪﺳZﭘﺎ
١
! ﰷرى ﻣﻦ ﻧﻴﻪ.ﻨﺎﻗﻪﻧﺪرێZ ﻫﻪ.ﻛﺪاﯾﻪw> 8 ــــ ﺋﻪم ﺑﻪردﻩ دﻩﻣﺎرى :ﻚ ﺑﻪ ﭘﺎراﻧﻪوﻩ ﮔﯚﺗﻴﺎنZ>ﻪ
، ﺋـﻪﮔـﻪر ـﺑﺘـﻪوێ.ﻧـﻪmـﺰﻩ.> ﺳـﻪر ﺧـ½ﻛـﻪ و ـ8 .ﺸـﻪﯾـﻪIرـb ﺋـﻪم ﺑـﻪردﻩ،ـﻪوانZــــ ﭘـﺎ .دﻩﺗﻮاﱏ :ﻪوان ﮔﯚﰏZﭘﺎ .ﻪوان زۆرنZ ﭘﺎ.ﺮ ﺑﺪۆزﻧﻪوﻩo ﯾﻪﻛ{ﲃ. ﰷرى ﻣﻦ ﻧﻴﻪ،c ــــ :ﻴﺎن ﭘ{ﮕﺮت و ﮔﯚﺗﻴﺎن,ﺸ.ﻚ ﭘZ >ﻪ.ﻪوان ﺑﻪ ﺋﺎﻧﻘﻪﺳﺖ ﻛﻪوﺗﻪ رێ \ﺮواتZﭘﺎ ﺗـﻪﻧﻴــﺎ.ـــﻪŸ{ــﲈن ﻣـﻪﻫg ﺑـﻪ ﺟ،ﻜـﻪ ﻫـﻪژارﻩ ﺗـﯚىZـﻪواﱏ >ـﺎوﻩن ـﺷﻜـﯚ! ﻫﻴــﻮاى ﺋـﻪو >ـﻪ ـZــــ ﭘـﺎ !ﯾﻪ رزﮔﺎرﻣﺎن \ﻜﻪىmم ﺑﻪ8 ﺗﯚ دﻩﺗﻮاﱏ :ﻪوان ﮔﯚﰏZﭘﺎ ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك. ﻛـﺰ و ﻻواز ﺑـﻮوم. ﻣـﻦ ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك ﻧـﻪﺧـﯚش ﺑـﻮوﻣـﻪ.ـﲃ زۆرى دﻩوێzــﺰ.ــــ ﻫ ٢
١
ـﮏ ﺑـﻮونt >ـﻪرkharîk bûn (+ subj.) to be about to; دﻩم ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩdam-kirdinawa to speak; و \ـﺮدنc 8 la nâw birdin to get rid of; ن€ ژzhyân life; `ڵtâł bitter; ـﻪ™رZc nâłabâr pitiful; ـﺎو/ ــﺶ. ﻫـﺎﺗﻨــﻪوﻩ ﭘhâtinawa pesh châw to come to one’s vision; ﺋـﺎوارﻩâwâra homeless; ﻣـﺎڵ ﮐـﯚڵ8 mâł la koł nomadic; \ـﮋﯾـﻮbizhîw substance; ـﻪﻧﺘــﻪرÈ ‘antar monkey; ﻟـﯚﰏlotî luti, an itinerant entertainer who usually has a performing monkey; ـــﺢZ ﻟـــﯚﰏ ﺳـــﺎLotî Sâłiḥ apparently a proverbial lotî; ـ½ان.ﮔ دﻩور ـdawr-geřân to cut flips; ﭘ{ﮑـﻪﻧـﲔ ﺑـﻪ ـ ـpe-kanîn ba to laugh at; 8 ﺑـﻪ ﺳـﻮوﮐـﻪوﻩ رواﻧـﲔba sûkawa rwânîn la to look upon with pity; ـﻪ رﻩشZ ﭘـﻮوpûł a rash old coin; ـــﺎرﻩﻗـــﻪی رﻩش و ﺳـــﻮور دﻩردانÈ ‘âraqa i rash u sûr dar-dân to work up a sweat; <ـﺎر و ™رjâr u bâr from time to time; ﺣ)ـــ ـﻤﮑـﺮاوی زﳒـﲑ8 ﻘـﻪیZ ﺋـﺎ ـâłqa i laḥîmkirâw i zinjîr the soldered links of the chain; ﰷتkât back of the neck; ﭼـــﯚڵ ‘ـــﺮدنchoł-kirdin to abandon, leave; نc ﻴـﻮ,ﺸ. ﺳـﻪر ﺑــ ــsar beshîw nân to lay one’s head down without dinner; ـﺰﻩرz ﭘـﺎرpârezar protector; رزﮔـﺎرﮐـﻪرrizgârkar savior; ـﻦo ﺑـﻪﺧـﺖ ﺑـﻪ ﭘـ¬‚ … ﻫـﺎbakht ba pe i … hatin for fortune to smile on; ـ½ۆ دان. ﺑـﻪ ـﻓba feřo dân to squander; ‚¬ﺘـﺎﻧـﻪ ﺳـﻪر ﭘـ,ﺳ ﻫـﻪ ــ hastânà sar pe to stand up; 8 روو ‘ﺮدنrû-kirdin la to turn one’s face toward. ٢ دﻩﻣـﺎرdamâr root; >ـﺎکkhâk earth; ﻘــﻪﻧـﺪرانZ ﻫـﻪhał-qandrân to be uprooted; ﰷری ﻣـﻦ ﻧﻴــﻪ kâr i min niya I can’t do it; ﺑـﻪ ﭘـﺎڕا ـﻧ ﻪوﻩba pâřânawa pleadingly; ﺸـﻪIرـb berîsha without roots; ﺧـ½ﮐـﻪkhiřka gravel; نmــﺰﻩ.> khezałân sand; دۆزﯾﻨــﻪوﻩdozînawa to find; ﺋـﺎﻧﻘــﻪﺳـﺖ8 la ânqast deliberately; ـﻦ ﺑـﻪoـﺶ ﮔـﺮ. ـﭘpesh-girtin ba to block; ›ﺸﮑـﯚ >ـﺎوﻩ ـ ـkhâwanshiko master; ﻫﻪژارhazhâr poor, miserable; (´{ﺸﱳ )ﻫ. ﺑﻪ ﺟ‚ ﻫba je heshtin (heł-) to abandon. 117
SORANI KURDISH
ﻻزﻣﻪ ﻫﻪ` ﻫ.ﺰ و ﺗﻮاcم وﻩ دﻩﺳﺖ ﺑ.ﳮﻪوﻩ. ﮔﯚﺗﻴﺎن:
ــــ ﺑﻪ ﺟgﲈن ﻣﻪﻫ{Ÿﻪ! ﺗﯚ ﭼﻰ ﺑ¬{Ÿﻰ؟ ﺳﻪرﻣﺎن 8رeﺖ داﯾﻪ! ﭘﺎZﻪوان ﮔﯚﰏ:
ــــ ﻻﱏ ﻛـﻪم دﻩ bﯾـﻪك ﺳـﺎڵ ﲞـﯚم و ﺑـﻨـﻮوم ﻫـﻪ` ﻫـ.ـﺰﻩﻛـﻪى <ـﺎراﱎ وﻩ دﻩﺳـﺖ ﺑ.ﳮﻪوﻩ. >ـﻪZـﻚ ﻣـﻪر<ـﻪﻛـﻪى ﭘـﺎZـﻪواﻧﻴــﺎن ﻗـﻪﺑـﻮوڵ qـﺮد و \ـ½€ر درا ﻫـﻪر رۆژﻩ ﺑـﻪ ﻧـﯚﺑـﻪ ﯾـﻪﻛ{ــﻚ ﺳ,ﺘـﯚ ـ\ﮕـﺮێ .ـﺋﻴـﱰ ﺑـﻪ ـﺧgـﻮ qـﺮدﱏ ﭘـﺎZـﻪوان دﻩﺳ,ــﱴ ـ ـﭘ{ﻜـﺮد .زﮔـﻰ ﺧـﯚرÐﰽ ﭘـﺎZـﻪوان وﻩ ﺋـﻪ ــ ﭼ)ﻴـﺎن ـﺗ{ـ¬ﻰ دﻩﺋـﺎﺧـﲎ ﻫـﻪر ﭘـﺎZـﻪوان ،وﻩك ﻫـﯚڕzـﲃ \bـﻦ و ﻗـﻮوڵ ،ـﺗ.ـﺮ ـﻧ ﻪدﻩﺑـﻮو .ﻫـﻪر ـ ـ ﻗـﯚڕﻩى دﻩﻫـﺎت> .ـﻪZـﻚ ﭘـﻪﯾﺘــﺎ ﭘـﻪﯾﺘــﺎ ﺧـﯚرqÐﻴــﺎن ﺑـﯚ دﻩﻫـ{ﻨــﺎ .دواى ﻣـﺎوﻩﯾـﻪك ﺗـﯚوى ﻣـﺮـIﺸـﻚ و ﻛـﻪ™8ب 8ﺋـﺎواﱙ \ـ½ا .ﭘـﺎZـﻪوان رۆژ 8ﮔـﻪڵ رۆژ ﻗـﻪZـﻪوoـﺮ دﻩﺑـﻮو و ™mى دﻩqـﺮد .دﻩ ـoﮕـﯚت ﺳ•Rﮕـﻰ ﺑﺒــﻮو ﺑـﻪ ﻗـﻪد `ﺷـﻪ ﺑـﻪردeـﻚ ،دوو ™ﺳـﲃ وﻩك ﺳـﺎﻗـﻪﰏ درﻩﺧـﺖ. ﻓـﻮوى دﻩدﻩن .ـــ ﺋﻴــﱰ ﭘـﺎZـﻪوان c 8و ﺋـﻪو >ـﺎﻧـﻮوﻩ ﺑـﯚ€ن ﺗـﻪر>ـﺎن qـﺮدﺑـﻮو ﻧـﻪدﻩﮔـﻮﳒـﺎ .ﻫـﯚدﻩﯾـﻪﰽ ﮔـﻪورﻩ€ن ﺑـﯚ ﭼـ‚ qـﺮد .دواى ﺷـﻪش ﻣـﺎ³ـﮓ ﻧـﻪ ﭘـﻪز ،ﻧـﻪ \ـﺰن ،ﻧـﻪ ﮔـﺎ… ﻫــﻴﭽﻴــﺎن ﺑـﻪ دﻩﺳ,ﺘـــﻪوﻩ ﻧـﻪﻣـﺎ ،و ﻫـﻪﻣـﻮو€ن qـﺮد ﺑـﻪ ﮔـﻪرووى ﭘـﺎZـﻪواندا .ﭘـﺎZـﻪوان دﻩﳜـﻮارد و دﻩﻧـﻮﺳـﺖ .ﻫـﻪرﻛـﻪ ﺑـﻪ >ـﻪﺑـﻪر دﻩﻫﺎﺗﻪوﻩ دﻩﯾﻨﻪراﻧﺪ\ :ﺮﺳ)ـﻤﻪ…ﺧﯚراك ﺑ{ﲍ! ١
٢
١
lâzim necesﻻزم ; lâwâz thinﻻواز ; kiz limpﮐــﺰ ; nakhosh illﻧــﻪﺧــﯚش ; hez powerﻫــ.ــﺰـــﺎﻧـﻪوﻩ ; twânâ abilityﺗـﻮاsary; c ﺳـﻪری ﮐـﻪﺳ{,ـــﮏ ; wa dast henânawa to get backوﻩ دﻩﺳـﺖ ﻫ{ﻨ sâłﺳـــــﺎڵ ; lân i kam at leastﻻﱏ ﮐـــــﻪم ; 8 sar i kasek la re dân to disappoint s.o.رێ دان < jârân former.ﺎران ;year ٢ وﻩ ﺋـﻪﺳـ,ﺘــﯚ ; asto neckﺋـﻪﺳـ,ﺘــﯚ ; qabûł-kirdin to agree toﻗـﻪﺑـﻮوڵ ‘ـﺮدن ; marj stipulationﻣـﻪرج bakhew-kirdin to look after, to takeﺑـﻪﺧgــﻮ ‘ـﺮدن ; wa asto girtin to assume a burdenﮔـﺮoـﻦ terـﺗ.ـﺮ ﺑـﻮون ; qûł deepﻗـﻮوڵ ; bebin bottomlessـﺑ{ـﱭ ; hoř sackﻫـﯚڕ ; zig bellyزگ ;care of qořaﻗــﯚڕﻩ ; âkhnîn da to stuff intoﺋــﺎﺧــ•ــﲔ دﻩ ; harchî whateverﻫــﻪرﭼــﯽ ;bûn to get full ﮐ ـﻪﻻ™ب ; tow i mirîshik eggﺗ ـﯚوی ﻣ ـﺮ Iـﺸ ـﮏ ; paytâ-paytâ constantlyﭘ ـﻪﯾ ـﺘ ـﺎ ﭘ ـﻪﯾ ـﺘ ـﺎ ;rumble rozh lagał rozh day byرۆژ 8ﮔـــــﻪڵ رۆژ ;\ biřrân to cease to existـــــ½ان ;kalabâb rooster ﺑـﻪ ﻗـﻪد ; fû-dân to blow upﻓـﻮو دان ;‘ m™ bâłâ-kirdin to get tallerـﺮدن ; qaław fatﻗـﻪZـﻪو ;day tarkhân-kirdin to set aside forﺗــــﻪر>ــــﺎن ‘ــــﺮدن ; dirakht treeدرﻩﺧــــﺖ ;ba qad the size of cheﭼ ـ‚ ‘ ـﺮدن ; gawra largeﮔ ـﻪورﻩ ; hoda roomﻫ ـﯚدﻩ ; gunjân to fitﮔ ـﻮﳒ ـﺎن ;exclusive use118
READINGS
ﻣ)ﭽـﻰ ژوورﻩﻛـﻪى روو>ـﺎﻧـﺪ و ﺳـﻪرى وﻩ دﻩر ﺳـﻪر ﺋـﻪﳒـﺎم ﭘـﺎZـﻪوان واى ـ ـﻟ{ﻬـﺎت ـ ـ ﻛـﻪوت .ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩ زل و ™mﺑـﻪرز ﺑﺒــﻮو> ،ـﻪZـﻚ 8ژzـﺮ ﭘ).ـــﺪا ﺑـﻮون .ﻟ{ــ¬ﻰ دﻩoـﺮﺳـﺎن و زاﰏ ﻴﭽﻴـﺎن ﺑـﻪ ـﻧ ﲒﯾـﻚ ﺑـﻮوـﻧ ﻪوﻩ€ن ـﻧ ﻪﺑـﻮو .ﺳـﻪر ﺋـﻪﳒـﺎم ،ﯾـﻪك ﺳـﺎڵ دواﱙ ﻫـﺎت> .ـﻪZـﻚ ﻫـ ـ ـ دﻩﺳ,ﺘﻪوﻩ ﻧﻪﻣﺎﺑﻮو .زﮔﻴﺎن ﺑﻪ êﺸ)£ﺎﻧﻪوﻩ ﻧﻮوﺳﺎﺑﻮو. ــــ ﺋﻪى ﭘﺎZﻪواﱏ >ﺎوﻩنﺷﻜﯚ! ﺋﻪى ﭘﺎZﻪواﱏ ﭘﺎZﻪواcن! ﺋﻴﱰ ﺋﻪﻟﻮﻩÈﺪﻩ ﺋﻪﻟﻮﻩﻓﺎ! ﭘ{ﻜـﻪﱏ .دۆڵ و دﻩﺷـﺖ و ﭼ)ــﺎ دﻩ ـ³ﮕـﻰ داﯾـﻪوﻩ .دواى ﺋـﻪوﻩ ﺧـﯚى راﺗـﻪﰷﻧـﺪ. ﭘـﺎZـﻪوان ــ ﻫـﻪﺳ,ﺘـــﺎﯾـﻪ ﺳـﻪر ﭘـ¬‚ .زﻩوى 8ژzـﺮ ﭘ).ـــﺪا دﻩ8رزى .ﻫـﻪ` 8ﮔـﻮﻧـﺪ وﻩ دﻩر ﻛـﻪوت/ ،ـﻪﻧـﺪ >ـﺎﻧـﻮوى رﻣـﺎﻧـﺪ/ ،ـﻪﻧـﺪ ژن و زاروك 8ژzـﺮ ـﭘ{ـ¬ﻰدا ﺗـ•ﻗـﺎﻧـﻪوﻩ> .ـﻪZـﻚ وﻩ دواى ﭘـﺎZـﻪوان ﻛـﻪوoـﻦ .ﰷ• ﭘـﺎZـﻪوان ﮔـﻪIـﺸ,ﺘـــﻪ ﭘـﻪcى ﺑـﻪردﻩﻛـﻪ ،ﺑـﻪ ﺳـﻮوﰽ 8ﺑـﻪردﻩﻛـﻪى رواﱏ .ﻣـﺎرﻩﰷن ﺳـﻪر€ن دﻩرﻫـ ـ{ﻨـﺎﺑـﻮو .ﭘـﺎZـﻪوان ﺑـﻪ ﺗـﻮوڕﻩﱙﯾـﻪوﻩ ﻫـﻪر دوو ﻣـﺎرﻩﻛـﻪى ﮔـﺮoـﻦ و ﺧـﻮاردﱏ. دﻩ ـ³ﮕـﻰ دﻩول و زور cو /ـﻪ ـﭘŸـﻪ و ﺷـﺎدى 8ﻫـﻪﻣـﻮو ﻻﯾـﻪﻛـﻪوﻩ ﺑـﻪرزﻩوﻩ ﺑـﻮو .ﭘـﺎZـﻪوان دﻩﺳ,ــﱴ ﺧـﺴ,ﺘـــﻪ ژzـﺮ ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪرد و ³ـﺮﰷﻧـﺪى .دﻩﺷـﺖ و ﭼ)ــﺎ ﻛـﻪوﺗـﻪ 8رزﻩ .ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردى ﻫـﻪ` ﺳـﻪرﺳـﻪرى ﻫـﻪZـ²ى و 8دۆZـ{ـﲃ ﻗـﻮوZـﻰ ﻫـﺎوIـﺸـﺖ> .ـﻪZـﻚ 8ﺷـﺎدىِ ﺋـﻪو ﺳـﻪرﻛـﻪوﺗﻨــﻪدا ﻫـﻪZـﺪﻩﭘـﻪڕtـﻦ .ﭘـﺎZـﻪوان ،دﻩﺳg£ـــﲃ ﺑـﻪ زﮔﻴــﺪا ﻫـ{ﻨــﺎ .ﻫـﻪﺳ,ـﱴ ﺑـﻪ \ـﺮﺳ.ــﱴ qـﺮد8 . ﺷﻜgـﲃدا .دوو ﻣـﺎرﻩ ﺟgﮕـﺎى ﺑـﻪ`Zـﻰ ﮔـﺎﺷـﻪ ﺑـﻪردﻩﻛـﻪدا دا ـ ـﻧRﺸـﺖ .ﻣـﺎﻧـﺪوو ـﺑﺒـﻮو™ .و ـ ـ ــ زﻩ³ﮕﻰﯾﻪﻛﻪ ﺳﻪر€ن 8زارى دﻩرﻫ{ﻨﺎ .ﭘﺎZﻪوان ﻧﻪراﻧﺪى: ١
٢
٣
gâﮔـﺎ ;\ bizin goatـﺰن ; paz sheepﭘـﻪز ; mâng monthﻣـﺎ³ـﮓ ; shash sixﺷـﻪش ;kirdin to build harkaﻫـﻪرﮐـﻪ ; ba garû i …dâ kirdin to stuff down the throat ofﺑـﻪ ﮔـﻪرووی …دا ‘ـﺮدن ;cow ـﻧ ﻪڕا ـﻧ ﺪن ; ba khabar hâtinawa to come to enquire after s.o.ﺑـﻪ >ـﻪﺑـﻪر ﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪوﻩ ;anyone who \ birsîm a I’m hungry.ﺮﺳ)ـﻤﻪ ;nařândin to yell ١ zilزل ; rûkhândin to destroyروو>ــــﺎﻧــــﺪن ; zhûr room, chamberژوور ; mîch roofﻣــــ)ــــﭻ zât i … bûn toزاﰏ … ﺑـﻮون ;o tirsân la to be afraid ofـﺮﺳـﺎن m™ bâłâbarz tall; 8ﺑـﻪرز ;huge zig ba pishtawaزگ ﺑ ـﻪ êـﺸ ـ ,ـﺘ ـﻪوﻩ ﻧ ـﻮوﺳ ـﺎن ; dwâ hâtin to come to an endدوا ﻫ ـﺎ oـﻦ ;dare to nûsân for the belly to be stuck to the back, to be skin and bones. ٢ ”) “it’s time to keep your promise.اﻟﻮÈﺪة اﻟﻮﻓﺎء al-wa‘da al-wafâ (Ar.ﺋﻪﻟﻮﻩÈﺪﻩ ﺋﻪﻟﻮﻩﻓﺎ ٣ dangدﻩ³ــﮓ داﻧــﻪوﻩ ; dasht plainدﻩﺷــﺖ ; doł valleyدۆڵ ; pe-kanîn to laughﭘــ{ــﮑــﻪﻧــﲔ;8 larzîn to trembleرزtـﻦ ; kho râ-takândin to shake oneselfﺧـﯚ راﺗـﻪﰷﻧـﺪن ;dânawa to echo ; tiłaqânawa to be shaken upﺗـŸـﻪﻗـﺎﻧـﻪوﻩ ; zârok childزارۆک ; rimândin to collapseرﻣـﺎﻧـﺪن ba sûkîﺑـﻪ ﺳـﻮوﰽ رواﻧـﲔ panâ shelter; 8ﭘـﻪ kawtin wa dwâ i to fall in after; cﮐـﻪوoـﻦ وﻩ دوای
119
SORANI KURDISH
ــــ \ﺮﺳ)ـﻤﻪ… ،·Z€زوو ﻛﻪن… ﺧﯚراك…ﺧﯚراك.
١
)™ (۶ﳻ ﺋﻪدﻩﰉ :ﭘﻪﺧﺸﺎن ﯾﻮﺳﻒ ™ﺑﻪqﺮى bﮔـﻮﻣـﺎن ﻛـﻪم ﻛـﻪس ﻫـﻪﯾـﻪ 8ﺗـﻪﻣـﻪﱏ ﻣ•ــﺪاZـﻰ ﺧـﯚﯾـﺪا ﺣـﲀﯾـﻪﺗـﻪ ﻛـﯚن و 8ﻣ.ــﮋﯾﻨــﻪﰷﱏ qـﻮردى 8داﯾـﻪﭘـﲑﻩ و ™ب و داﯾـﻚ و ﻛـﻪس و ﰷرى ﺧـﯚى ﻧـﻪﺑــRﺴ£ــ Ùو ﺋ.ــﺴ,ﺘـــﺎش زۆرى 8ﺑـﲑ ﻧـﻪﻣـﺎ\ـﻦ .ﺣـﲀﯾـﻪت 8ﺋـﻪدﻩﺑﻴــﺎﰏ -ـﺎندا ﻣ.ــﮋوى 8ﻣ.ــﮋﯾﻨــﻪى ﻫـﻪﯾـﻪ و 8ﺋـﻪدﻩﺑﻴــﺎﰏ qـﻮردىدا ﻫـﻪروﻩoـﺮ .زۆرﺑـﻪى زۆرى ﺋـﻪم ﺣـﲀﯾـﻪ`ﻧـﻪ ﻧـﻪﻧـﻮوﴎاوﻧـﻪوﻩ و 8دﻩس ﭼـﻮون .ﺋـﻪوﻩى ﺳ,ﺘـﺎودﻩﺳـﺖ ﮔـﻪ ـﯾﻴـﻮﻩ ـﺗ ﻪ ﺑـﻪرﻩى ﺋـﻪﻣـ½ۆ .د€رﻩ 8و ﺳ•Rـﮓ و دﻩ ــ ﺳ•Rـﮓ ﺑـﻪ ـ ـ ﻣـﺎو ـIﺸـﻪ ـ ـ دﻩﺳـ,ﺘــﺎودﻩﺳ,ـﱴ و ﺋ.ــﺮﻩ و ﺋـﻪوێ qـﺮدﻧـﻪدا ﺋـﺎZـﻮﮔـﯚڕى زۆر€ن ﺑـﻪ ﺳـﻪردا ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ و ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﭼـﻰ د ـtﻜـﻪ ﺳـﻪروﮔـﻮeـﻼqﻴــﺎن ﺗ{ــﻚ ﻧـﻪ ـﺷﻜـ‚ ،ﭘ{ــﻮIـﺴ,ﺘـــﻪ ﺑﻨــﻮوﴎeﻨــﻪوﻩ و / 8ـﺎپ درzـﻦ و ﺑـ·و ـ\ﻜـﺮeﻨــﻪوﻩ .ﺋـﻪوﻩش ﭘ{ــﺪاوIـﺴ,ـﱴ ﺑـﻪ ﰷر و ــﺗ{ﻜـﯚﺷـﺎن و ــﻟ{ﻜـﯚﻟـﻴﻨــﻪوﻩى دZﺒــﻪﻧـﺪاﱏ ﺋـﻪدﻩﰉ qﻮردى ﻫﻪﯾﻪ. ٢
٣
dawl u zuřnâ drumsدﻩول و زوڕ tûřaî anger; cﺗــــــﻮوڕﻩﱙ ;rwânîn la to look deprecatingly barzawa bûn to be raised (voice,ﺑـــﻪرزﻩوﻩ ﺑـــﻮون ;/ chapła applauseـــﻪﭘـــ• ;and clarions ـــﻪ ژzـﺮ ;)sound ³ nirkândin toـﺮﰷﻧـﺪن ; dast khistinà zher to stick the hand underدﻩﺳـﺖ ـﺧﺴ•£ ; hatâ sarsarî altogetherﻫـﻪ` ﺳـﻪرﺳـﻪری ; kawtinà larz to start to shakeﮐـﻪوﺗـﻨـﻪ 8رز ;grunt ; hâwîshtin (hâwezh-) to tossﻫــﺎوIــﺸــﱳ )ﻫــﺎوzــﮋ( ; hał-biřîn to cut loose, uprootﻫــﻪZــt²ــﻦ ; hał-pařîn la shâdî’dâ to jump for joyﻫـﻪZـﭙـﻪڕtـﻦ 8ﺷـﺎدﯾـﺪا ; sarkawtin successﺳـﻪرﮐـﻪوoـﻦ batâłﺑـﻪ`ڵ ;\ birsîyatî) hungerـﺮﺳ ,ــﻴـﻪﰏ =( \ birsetîـﺮﺳـ.ـﱴ ; hast-kirdin to feelﻫـﻪﺳـﺖ ‘ـﺮدن ™ bâwishk-dân toوﺷـﮏ دان ; mândû tiredﻣـﺎﻧـﺪوو ; dâ-nîshtin to sit downداﻧـRـﺸـﱳ ;empty narândin to yell.ﻧﻪراﻧﺪن ; zâr mouthزار ;yawn ١ zû-kirdin to be quick.زوو ‘ﺮدن ;·Z€ yâłłâ c’mon » 8 ٢ﴎوﻩ« ١١-١٠ :(١٣٦٧) ۴:٣٢وﻩرﮔﲑاو. ٣ begumânـ ـﺑ{ﮕـﻮﻣـﺎن ; pakhshân proseﭘـﻪ ـﺧﺸـﺎن ; adabî literaryﺋـﻪدﻩﰉ ;™ bâs discussionس ; taman ageﺗــﻪﻣــﻪن ; kam kas haya there are few peopleﮐــﻪم ﮐــﻪس ﻫــﻪﯾــﻪ ;without doubt ;8 lamezhîna ancientﻣ.ــﮋـﯾﻨـﻪ ; kon oldﮐـﯚن ; ḥikâyat taleﺣـﲀﯾـﻪت ; mindâłî childhoodﻣ•ــﺪاZـﯽ 8ﺑـﲑ ; kas u kâr people, kinﮐـﻪس و ﰷر ; dâyapîr grandmotherداﯾـﻪﭘـﲑ ;‘ kurdî Kurdishـﻮردی - jihân theــﺎن ; adabiyât literatureﺋــﻪدﻩﺑــﻴــﺎت ; la bîr mân to remain in the memoryﻣــﺎن zorba i zor theزۆرﺑـﻪی زۆر ; harwatir even more soﻫـﻪروﻩoـﺮ ; mezhû historyﻣ.ــﮋوو ;world 8 la das chûn toدﻩس ﭼــﻮون ; nûsrânawa to be written downﻧــﻮوﴎاﻧــﻪوﻩ ;great majority
120
READINGS
ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪ و ` ـﯾﺒـﻪﲤـﻪﻧـﺪىﯾـﻪﰷﱏ ﺣـﲀﯾـﻪت 8 .ﺣـﲀﯾـﻪﺗـﺪا رووداوى ﺳـﻪtـﺮ و ﺳـﻪﻣـﻪرﻩ دﻩﺑـRـ•ـﺪرێ ﻛـﻪ 8واﻗـﻌـﻰ ژ€ن زۆر ﺑـﻪ دوورن .ﺑـﯚ وeـﻨـﻪ ،دﻩﺗـﻮاﻧـﲔ ﻗـﺴـﻪ qـﺮدن ﺑـﯚ ﻛ.ﺸـﲔ 8 .ﺣـﲀﯾـﻪﺗـﺪا ﻗـﺎرﻩﻣـﺎ ـﻧ{ـﲃ دﻩﺳـﻪmﺗـﺪارى ™ ـZﻨـﺪﻩ و ـﮔﻴـﺎﻧـﺪارى د ـtﻜـﻪ دﻩﺳـﺖ ر Ðـ ـ د€رtـﻜـﺮاو €رووداوzـﲃ `ﯾـﺒـﻪﰏ ﻛـﻪﻣـﱰ دeـﺘـﻪ ﮔـﯚڕێ .رووداو و ﻗـﺎرﻩﻣـﺎﻧـﻪﰷن زۆر ﺟـﯚراوﺟـﯚر و ﺟ)ــﺎوازن .زﻣـﺎﱏ ﺣـﲀﯾـﻪت زﻣـﺎﱏ ﺋـﺎﺳـﺎﱙ >ـﻪ ـZﻜـﻪ ،و ﻗـﺎرﻩﻣـﺎﻧـﻪﰷﻧRــﺶ ﺑـﻪ ز™ﱏ >ـﻪZـﻚ دﻩدوzـﻦ و 8راﺳ)£ـــﺪا وت و وzـﮋى ﻛـﻪﺳـﻪﰷﱏ ﻧ{ــﻮ ﺣـﲀﯾـﻪت ﻫـﻪﻣـﺎن وت و وzـﮋى رۆژاﻧﻪى >ﻪZﻜﻪ 8ﻛﯚﻣﻪZﮕﺎى ژ€ﻧﺪا. ز™ﱏ ﺋـﺎﺳـﺎﱙ دﻩﺑ±.ـــﻪ ﻫـﯚى ﺋـﻪوﻩ ﻛـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮو ﻛـﻪس 8ﭘـﻪﻧـﺪ و رازى ﺣـﲀﯾـﻪت ـ\ﮕـﺎ و ﻛـﻪ ـžﻜ)ــﺎن ﻟـ‚ وﻩرﮔـﺮێ 8 .ﺣـﲀﯾـﻪﺗـﺪا زۆرoـﺮ 8ﭘـﻪﻧـﺪ و ﻣـﻪﺗـﻪﱃ ﻛـﯚن ﻛـﻪ 1وﻩردﻩﮔـﺮێ و 8 ﺳـﻪر ﯾـﻪك دﻩﺗـﻮاﻧـﲔ ﺑ{Ÿـــﲔ ﺣـﲀﯾـﻪت زﻣـﺎﱏ ÉـﺎZـﻰ <ـﻪﻣyــﻮورﻩى >ـﻪ ـZﻜـﻪ و ز™ﻧـﻪﻛـﻪﳽ ز™ﱏ ﭘﻪرﻩﺳﻪﻧﺪووى ﻧ{ﻮ ﻛﯚﻣﻪZﻪ. ١
٢
ﺳ•Rـﮓ ;be lost dastâwdast hand toدﻩ ــ ﺳ•Rـﮓ ﺑـﻪ ـ ـ ﺳ,ﺘـﺎودﻩﺳـﺖ ; sîng ba sîng breast to breastـ ـ ـــﻪ ﺑـﻪرﻩی ﺋـﻪﻣـ½ۆ ;hand ; dyâr obviousد€ر ; gayînà bara i amřo to come down to todayﮔـﻪﯾ•R ـﺗ{ـﮏ ﺷـﲀن ; sarugwelâk form, shapeﺳـﻪروﮔـﻮeـﻼک ; âługoř change, transformationﺋـﺎZـﻮﮔـﯚڕ biłâwﺑـ·و ‘ـﺮاﻧـﻪوﻩ ;/ 8 la châp dirân to be printedـﺎپ دران ;tek-shikân to be broken apartﺗ{ﮑـﯚﺷـﺎن ; pedâwîst necessaryﭘ{ــﺪاو ـIﺴـﺖ ;kirânawa to be published te-koshân to make anــ adabﺋ ـﻪدﻩب ; diłband i interested inد Zـﺒ ـﻪﻧ ـﺪی ; le-kolînawa to collectﻟ ـ{ ـﮑ ـﯚﻟ ـﻴ ـﻨ ـﻪوﻩ ;effort literature. ١ ﺳـﻪtـﺮ ; rûdâw eventرووداو ; ` tâybatmandî characteristicـﯾﺒـﻪﲤـﻪﻧـﺪی ; nîshâna signــﻧRﺸـﺎﻧـﻪ ـــﺪران ; samara amazingﺳـﻪﻣـﻪرﻩ ;sayr strange 8 la wâqi‘ iوا ـﻗﻌـﯽ ژ€ن ; bîndrân to be seenﺑ•R dasałâtdârدﻩﺳـــﻪmﺗـــﺪار ; wena illustrationوeـــﻨـــﻪ ; ba dûr rareﺑـــﻪدوور ;zhyân in real life دﻩﺳ ـﺖ ; dîka otherد tـﮑ ـﻪ ; gyândâr animalﮔ ـﻴ ـﺎﻧ ـﺪار ; Z™ bâłinda birdـﻨ ـﺪﻩ ;authority figure ; dyârîkirâw clear-cutد€رـtﮑـﺮاو ; qâramân heroﻗـﺎرﻩﻣـﺎن ; dast râ-keshân to point toر Ðــﮐ.ﺸـﺎن hâtinà gořè to come to the fore, toﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪ ﮔـﯚڕێ ; kamtir lessﮐـﻪﻣـﱰ ; ` tâybatî specialـﯾﺒـﻪﰏ zimân lanزﻣ ـﺎن ; jyâwâz differentﺟ ـ) ـﺎواز ; jorâjor variedﺟ ـﯚراﺟ ـﯚر ;be under discussion dwân (dwe-) to speak; 8دوان )دوێ( ; zibân languageز™ن ; âsâî usualﺋـــــــﺎﺳـــــــﺎﱙ ;guage ; hamân that veryﻫـﻪﻣـﺎن ; wit u wezh conversationوت و وzـﮋ ; la râstî’dâ in truthراﺳـ£ـ)ـﺪا komałga i zhyân living society.ﮐﯚﻣﻪZﮕﻪی ژ€ن ; rozhâna every-dayرۆژاﻧﻪ ٢ pand u râz i ḥikâyatﭘـﻪﻧـﺪ و رازی ﺣـﲀﯾـﻪت ; hamûkas everyoneﻫـﻪﻣـﻮوﮐـﻪس ; ho reasonﻫـﯚ 8 laﺳـﻪر ﯾـﻪک ; kalk war-girtin la to benefit fromﮐـﻪžـﮏ وﻩرﮔـﺮoـﻦ the moral of a story; 8 < jambûra i khałkـﻪﻣـyـﻮورﻩی >ـﻪZـﮏ ; zimân i ḥâł exponentزﻣـﺎﱏ Éـﺎڵ ;sar yek altogether komał society.ﮐﯚﻣﻪڵ ; parasandin to be in general useﭘﻪرﻩﺳﻪﻧﺪن ;ordinary people
121
SORANI KURDISH
ـﻧ{ـﻮﻩرۆﰽ ﺣـﲀﯾـﻪت زۆر ﻗـﻮرس و ـﭘﺘـﻪو ـﻧﻴـﻪ و ™ 8رى زا ـﻧﻴـﺎرىﯾـﻪوﻩ ﻛـﻪ2ـﻪو ـeﻨـﻪ و زۆرoـﺮ 8ﺳـﻪر ژ€ن و ﰷر و ﺋـwﰷرى ™Zﻨــﺪﻩ و زﯾﻨــﺪﻩوﻩردا ﺳـﺎغ ﺑـﯚﺗـﻪوﻩZ™ .ﻨــﺪﻩ و ﮔﻴــﺎﻧـﺪارى د ـtﻜـﻪ ﻗـﺎرﻩﻣـﺎﱏ ﺳـﻪرﻩﻛـﲔ .ﺋـﻪﮔـﻪر <ـﺎر و ™ر ﺋـﺎدﻩﻣـﲒادeـﻚ رeـ¬ﻰ دﻩ رووداوﻩﰷﱏ ﺣـﲀﯾـﻪت ﻣRﺸـﻪ ﺑـﻪرﻫـﻪ ـﻣgـﲃ ﻛـﻪوت ،ﻧـﻪﺧـﴙ دﻩرﻩ<ـﻪ دوو €ــ ﺳ{,ـ¬ﻰ ﻫـﻪﯾـﻪ 8 .ﺣـﲀﯾـﻪﺗـﺪا ﻫـﻪ ـ ـ ﻛـﯚﻣـﻪmﯾـﻪﰏ €ﺋـﻪ>ـﻼﰵ ﻫـﻪﯾـﻪ ﻛـﻪ دﻩ ﯾـﻪﻛ{ــﻚ 8ﻗـﺎرﻩﻣـﺎﻧـﻪﰷﻧﻴــﺪا رﻩ³ـﮓ دﻩداﺗـﻪوﻩ و دﻩﺑ±.ـــﻪ ﻛ.ﺸـﻪ و دﻩﺗـﻮاﻧـﲔ وﻩك ﺋـﺎﻣـﺮازzـﲃ ﺳـﻪرﻣـﻪﺷـﻖ .ﺣـﲀﯾـﻪت ﺑـﯚ ـﻣ•ـﺪاmن زۆر ﺳـﻪرﳒـﺮ Ðـ ـ ﺷ,ﻨـﻪ ™رﻫـ ـ{ﻨـﺎن ﻛـﻪžـﲃ ﻟـ‚ وﻩرﮔـﺮtـﻦ .ـﮔﻴـﺎﻧـﺪارى ـﻧ{ـﻮ ﺣـﲀﯾـﻪت ﻫـﻪر ﯾـﻪﻛـﻪى ﳕـﻮوﻧـﻪى /ـﻪ ــ ــــﻪﱙ و ﰉ ـﺳﻔـﻪﰏ و ــــﺎزىê ،ـﺸ,ﻴـــ• ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪى ﺳ,ﭙŸ ﺋـﻪ>ـﻼق و ﺋـwﰷرن :رeـﻮى ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪى ﻓŸgﺒ ﺳـﻪگ ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪى وﻩﻓـﺎدارى و ﺑـﻪﺋـﻪﻣـﻪﮔﻴــﻪ .ﺣـﲀﯾـﻪت ﺋـﻪﻧـﺪازﻩ و ™رﺳـ,ﺘــﺎﱙ د€رـtﻜـﺮاوى ﻧﻴــﻪ و qﻮرﰏ و درzﮋىﯾﻪﻛﻪى ﺑﻪ دﻩﺳﺖ دارzﮋﻩرﻩﻛﻪﯾﻪﰏ. ١
) (٧ﺗﻪرم ﻓﻪرﻫﺎد ﺷwﻛﻪﱃ 8زﯾﻨﺪاﱏ ﺗﻪﳖﺎﯾ)ـﻤﻪوﻩ ` /ﺎو \½ ﰷت دﻩﺷ,ﱴ ﺑ{ﻜﻪcرى ﺑ{ﺪﻩ³ﮕ)ﻴﻪ. ﺑﻪﻓﺮ ﮔﺮﺗﻮوﯾﻪﰏ. ٢
١
™ 8 la bâr i for theری ; pitaw firmـﭘﺘـﻪو ; qurs fixedﻗـﻮرس ; newarok contentsـﻧ{ـﻮﻩرۆک âkârﺋـــwﰷر ; kamhawen unproductiveﮐـــﻪ2ـــﻪوzـــﻦ ; zânyârî scienceزاﻧـــﻴـــﺎری ;purpose of ﺳ ـﻪرﻩﰽ ; sâgh soundﺳ ـﺎغ ; zînawar animalزﯾ ـﻨ ـﻪوﻩر ; Z™ bâłinda birdـﻨ ـﺪﻩ ;conduct, morals ; daraja classدﻩرﻩ<ـﻪ ; nakhsh roleﻧـﻪﺧـﺶ ; âdamîzâd human beingﺋـﺎدﻩﻣـﲒاد ;sarakî main ﻣRﺸـﻪ ﺋـﻪ>ـﻼﰵ ; komałâyatî socialﮐـﯚﻣـﻪmﯾـﻪﰏ ; barham produceﺑـﻪرﻫـﻪم ; hamîsha alwaysﻫـﻪ ـ ـ ; sarmashq lessonﺳـــــﻪرﻣـــــﻪﺷـــــﻖ ; rang-dânawa to colorرﻩ³ـــــﮓ داﻧـــــﻪوﻩ ;akhlâqî moral ﻫ{ﻨـﺎن ; âmřâz instrument, toolﺋـﺎﻣـ½از ; wak asوﻩک ; sarinjrâkesh attractiveﺳـﻪرﳒـﺮ Ðـﮐ.ـﺶ ™ر ـ ـ ; kalk war-girtin la to benefit fromﮐــﻪžــﮏ وﻩرﮔــﺮoــﻦ bârhenân upbringing, education; 8 ﻓŸgﺒـﺎزی ; akhlâq moralsﺋـﻪ>ـﻼق ; nimûna exampleﳕـﻮوﻧـﻪ ; gyândâr animalـﮔﻴـﺎﻧـﺪار fełbâzîـ ـ ـ ـــﻪﱙ ;ê pishîla catـﺸـ,ﻴــ• ;trickery sagﺳـﻪگ ; besifatî disloyaltyــﺑ.ﺴﻔــﻪﰏ ; sipłaî infidelityﺳـ,ﭙŸ ; andâza lengthﺋـﻪﻧـﺪازﻩ ; baamagî faithfulnessﺑـﻪﺋـﻪﻣـﻪﮔـﯽ ; wafâdârî fidelityوﻩﻓـﺎداری ;dog ﺳ,ﺘـﺎﱙ درzـﮋی ;‘ kurtî shortnessـﻮرﰏ ; dyârîkirâw set, determinedد€رـtﮑـﺮاو ;™ bâristâî sizeر ــ dârezhar formulator.دارzﮋﻩر ;drezhî length 8 ٢ﻓﻪرﻫﺎد ﺷwﻛﻪﱃ» ،ﺑﯚﱏ `رtﲃ« ) ٩٩-٩٣ ،(Spånga, Sweden: APEC, 1997وﻩرﮔﲑاو. 122
READINGS
ﺑﻪم ﺷﻪوﮔﺎرﻩ ﻫﺎوارێ وﻩك ﻟﻮورﻩ دﻩ³ﮓ دﻩداﺗﻪوﻩ. ﻫﺎوارى ﺑﻪﻧﺪﯾﻴﻪﻛﻪ `ك و ﺗﻪﻧﻴﺎ. ١
ﺋـﻪو /ـﻪﻧـﺪ رۆژﻩى ﺳـﻪرﻩ` ™ﺷـﱰ ﺑـﻮو ،ﺑـﻪmم ﺋـﻪوﻩ` 8م ﺑـﻪ€ﻧـRـ)ـﻪوﻩ ﺗـﻪرﻣـﻪﻛـﻪى ™وﰼ ﺑــﯚﱏ qــﺮدووﻩ .زۆر cﺧــﯚﺷــﻪ ،زۆر زﻩﲪــﻪﺗــﻪ ﺑــﻪو ﺷ ,ــــ{ــﻮﻩﯾــﻪ ™ﳻ ™وﰼ \ــﻜــﻪم، ﻣgﻜـﻪ ﺑـﯚﻧRــﴙ qـﺮدووﻩ. ﺴ,ﺘـﺎ ﺋـﻪو ﺗـﻪر ــ ™ﳻ ﺗـﻪرﻣـﻪﻛـﻪى ـ\ﻜـﻪم ،ﺑـﻪmم ﭼـﻰ ـ\ﻜـﻪم؟ واﯾـﻪ .ﺋ.ــ ــ ﺑـﯚﻧـﻪﻛـﻪى ﱓ ﺋـﻪوﻩ ﻧ)Rـــﻪ ﭘﻴــﺎو ﺧـﯚى ﻟـ‚ ﻧـﻪ™ن \ـﲀت و ﮔـﻮeـ¬ﻰ ﻧـﻪدا• .ﺑـﯚﻧ{ــﲃ ﺗـ éو ﻟـﻴﻨــﺞ و ﻗـــﻮرﺳـــﻪ .وا ﻫـــﻪﺳـــﺖ دﻩﻛـــﻪم ﮔـــﻪرووﱉ ﻟـــ‚ -ـــ½ ﺑـــﻮوﻩ و ﺑـــﻪ cو دﻩﻣـــﺎر و رﻩگ و ﻧRﺸﻤـﺪا ﭘـﻪﺧـﺶ دﻩﺑ.ــﺖ .ﻣـﻦ دZـﻨﻴــﺎم ﺋـﻪم ﺑـﯚﻧـﻪ ﺑـﯚ ﻛـﻪﺳـ{,ــﲃ oـﺮ زۆر ﻗـﻮرﺳـﱰﻩ، ﻣـﺎﺳـﻮوـžﻜـﻪﰷ ــ ـ زۆر cﺧـﯚﺷـﱰﻩ .ﻣـﻦ 8ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩى ﺗـﻪرﱉ ™وﳈـﻪc ،ﺗـﻮاﱎc ،وzـﺮم 8دZـﻪوﻩ ﺑ{Ÿـــﻢ ﺑـﯚﻧـﻪﻛـﻪى ﺑ{ﺠﮕـﻪ 8وﻩش ﻣـﻦ /cـﺎرم 8ﮔـﻪڵ ﺋـﻪم ﺑـﯚﻧـﻪدا8 ،ﮔـﻪڵ ﺋـﻪم ـﺗ ﻪرﻣـﻪدا \ـﮋﱘ ،ﺑـﻪmم واﯾـﻪ .ـ ـ ـ ﺳ{,ـﲃ oـﺮ دﻩﺗـﻮا œـﻟ{ـ¬ﻰ دوورـ\ﻜـﻪو ـeﺘـﻪوﻩ و ﺧـﯚى رزﮔـﺎر \ـﲀت .ﻛـﻪس 7cﺑـﻪ زۆر ﻛـﻪ ــ ﺧﯚى ﺑﻪ ﺑﯚﻧ{ﲃ وا وڕ و ﰷس \ﲀت. 8ﺳـﻪرﻩ`دا ﻫـﻪر ـﺗ ﻪر ـﻣgـﻚ ﺑـﻮو ،ـﺗ ﻪر ـﻣgـﲃ وﺷـﻚ و رﻩق ،ﻛـﻪ ` دﻩﻫـﺎت ﻗـﻮرﺳـﱰ ٢
١
/ ` tâ châwـﺎو \ـ½ ﰷت ; tanhâî lonelinessﺗـﻪﳖـﺎﱙ ; zîndân prisonزـﯾﻨـﺪان ; tarm corpseﺗـﻪرم ; bedangî silenceﺑـ{ـﺪﻩ³ـﮕـﯽ ; bekanâr unlimitedﺑـ{ـﮑـﻪcر ;biř kât as far as the eye can see hâwârﻫ ـﺎوار ; shawgâr nighttimeﺷ ـﻪوﮔ ـﺎر ; bafr girtin for snow to cover s.th.ﺑ ـﻪﻓ ـﺮ ﮔ ـﺮ oـﻦ ` tâk solitary.ک ; bandî prisonerﺑﻪﻧﺪی ; lûra growlﻟﻮورﻩ ;cry ٢ ﺑــﯚن ‘ــﺮدن ; bayânî morningﺑــﻪ€ﱏ ; awatâ there, voilàﺋــﻪوﻩ` ; saratâ beginningﺳــﻪرﻩ` ﺷ{,ـﻮﻩ ; zaḥmat difficultزﻩﲪـﻪت ;c nâkhosh unpleasantﺧـﯚش ;bon-kirdin to smell shewaــ nabânﻧـــﻪ™ن ‘ـــﺮدن ; hî reallyﻫـــﯽ ;™ bâs i … kirdin to discuss s.th.ﳻ … ‘ـــﺮدن ;mannerـــﺞ ; tîzh sharpﺗـ gwe-dânà to pay attention to; éﮔـﻮێ داﻧـﻪ ;kirdin to ignore ; lînj cloyingﻟﻴﻨ ; damar veinدﻩﻣـﻪر ; garû throatﮔـﻪروو ; hast-kirdin to feelﻫـﻪﺳـﺖ ‘ـﺮدن ; qurs heavyﻗـﻮرس pakhsh-bûn ba nâw to spreadﭘـﻪﺧـﺶ ﺑـﻮون ﺑـﻪ cو ; mâsûlka sinewﻣـﺎﺳـﻮوـžﮑـﻪ ; rag arteryرﻩگ و zـﺮان ;8 labar awaî because of the fact thatﺑ ـﻪر ﺋ ـﻪوﻩی ; diłnyâ convincedد Zـﻨ ـﻴ ـﺎ ;through ’ bejiga lﺑــ{ــﺠــﮕــﻪ 8وﻩش ; 8 la diława gotin to say to oneselfدZــﻪوﻩ ﮔــﯚoــﻦ ;werân to dare دوور ; zhîn (zhî-) to liveژtـﻦ )ژی( ;/c nâchâr (+ subj.) obliged toـﺎر ;awa’sh nonetheless kasﮐـﻪس cﯾـﻪ ﺑـﻪ زۆر ; rizgâr-kirdin to saveرزﮔـﺎر ﮐـﺪرن ;‘ dûr-kirdinawa to get rid ofـﺮدﻧـﻪوﻩ kâs faint.ﰷش ; wiř dizzyوڕ ;nâye ba zor (+ subj.) no one could be forced to 123
SORANI KURDISH
وﮔـﺮاﻧـﱰ دﻩﺑـﻮو و 8ﻫـﻪ ـZﮕـﺮoـﻦ ﻧـﻪدﻩﻫـﺎت .زۆرى ﻣـﺎﻧـﺪوو qـﺮدم ،ﻣـﻪرﮔـﻢ ﺑـﻪ /ـﺎوى ﺧـﯚم ﺟgﮕـﺎﯾـﻪ .ﺋـﻪى 8ﺋ.ــﺴ,ﺘـــﻪ ﺑـﻪ ﺑRــﲎ ،ﺑـﻪmم ﻫـﻪر ﭼـﯚﻧ{ــﻚ bﮔـﻪ€ﻧـﺪﻣـﻪ ﺋ.ــﺮﻩ ،ﮔـﻪ€ﻧـﺪﻣـﻪ ﺋـﻪم ــ دواوﻩ ﭼﻰ \ﻜﻪم؟ ﭼﻰ 8و \ﻜﻪم و ﺧﯚم ﭼﻰ \ﻜﻪم؟؟ ﺋـﻪو ﺋـ{ـﻮارﻩى ﻛـﻪوﺗـRـ•ـﻪ رێ ™وﰼ رeـﻚ و ﺳـﭗ و ﺳـﺎغ ﺑـﻮو .ﻫـﻴـﭻ ﻧـRـﺸـﺎﻧـﻪﯾـﻪﰽ ﻧـﻪﺧـﯚﳽ و ﻣـﺎﻧـﺪدوﺑـﻮوﱏ ـﭘ{ـﻮﻩ د€ر ﻧـﻪﺑـﻮو .ﺧـﯚى ﻫـﻪﺳ,ــﱴ ﺑـﻪ ـﻫﻴـﭻ ﻧـﻪدﻩqـﺮد و ﻣ•Rـــﺶ ﻫﻴﭽـﻰ وام ﺗﻴــﺎ ﺑـﻪ دى ﻧـﻪqـﺮدc .زاﱎ ﺑـﯚ ﭼـﻰ ﭘ{ــ¬ﻰ ﺧـﯚش ﺑـﻮو ﺳـﻪر 8ﺋ{ــﻮارﻩ ـ\ﻜـﻪوﯾﻨــﻪ رێ. ــ ﻣـﻦ Éـﻪزم دﻩqـﺮد ﺑـﻪر ﺑـﻪ€ﻧ)Rـــﻪﰽ زوو دﻩر/ـﲔ و ﯾـﻪﻛـﻪم رۆژﻩﻛـﻪﻣـﺎن رۆژzـﲃ درzـﮋ ﺑ.ــﺖ و /ـﻪﻧـﺪ ﻗـﯚcﺧgــﲃ ™ش ﺑـt²ـﻦ .ﺋـﻪو ﺑـﻪ ﺟـﯚرzـﲃ د ـtﻜـﻪ ﺑـﲑى ﻟـ‚ qـﺮدﺑـﻮوﻩوﻩ .ﻧـﻪ ـﺧﺸـﻪﻛـﻪى ﺑـﻪ ﺟـﯚرzـﲃ د ـtﻜـﻪ داcﺑـﻮو .دﻩﯾـﻮـIﺴـﺖ ﯾـﻪﻛـﻪم رۆژ زۆر ﻣـﺎﻧـﺪوو ﻧـﻪﺑـﲔ ،ﺋ{ــﻮارﻩﻛـﻪى ـ\ﻜـﻪوﯾﻨــﻪ ﺷﻜـﻪوﺗـﻪﻛـﻪ .ﺋـﻪو ﺷـﻪوﻩ 8وێ رێ و دواى ﭘ•.ـــﺞ ﺷـﻪش ﺳـﻪÈـﺎﰏ ﺧـﯚﻣـﺎن ـ\ﮕـﻪﯾـﻪﻧ•Rـــﻪ ﺋـﻪ ـ ﺑﺒــﻪﯾﻨــﻪ ﺳـﻪر .ﺋـﻪو ﯾـﻪﻛـﻪم رۆژى ﺑـﯚ ﺧـﯚراﻫـ{ﻨــﺎن ،ﺑـﯚ ﻣـﻪﺷـﻖ داcﺑـﻮو ،ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﭘـ¬‚ و ﭘﻠــﲈن راﺑ.ــﺖ و 8ﻫـﻪﻣـﻮو روو ــﯾ{ﻜـﻪوﻩ ﺧـﯚﻣـﺎن ﺑـﯚ ﺋـﻪو ر ـzﮕـﻪ دوور و درzـﮋﻩ ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ ـ\ﻜـﻪtـﻦ< .ـﺎ ﺑـﻪ راﺳ,ــﱴ ™ﺷRــﴙ ﺑـﯚ ﭼـﻮوﺑـﻮو ،ﭼـﻮ ـ³ﻜـﻪ ﺋـﻪﮔـﻪر واﻣـﺎن ﻧـﻪqـﺮداﯾـﻪ ،ﺋـﻪﮔـﻪر وﻩك ﻣـﻦ ﺑـﲑم ﻟـ‚ qـﺮدﺑـﻮوﻩوﻩ ،واﻣـﺎن ـ\ﻜـﺮداﯾـﻪ ،دﻩﻓـﻪو`tـﻦ .ﻫـﻪر ﯾـﻪﻛـﻪم رۆژ ﺑـﻪ ﺗـﻪواوى ﻣـﺎﻧـﺪوو دﻩﺑـﻮوtـﻦ و ر ـzﮕـﻪﻛـﻪ /ـﺎوoـﺮﺳ.ــﲎ دﻩqـﺮدtـﻦ ،ﺑـﻪmم ﺑـﲑﻩﻛـﻪى ﺋـﻪو ﺋـﻪوﻩ ﺑـﻮو ﻛـﻪ ﯾـﻪﻛـﻪم رۆژ ﺧـﯚﻣـﺎن ﺑـﻪ ﺗـﻪواوى 8ﻗـﻪرﻩى ﺳـﻪﺧـﱴ و زﻩﲪـﻪﺗـRـ)ـﻪﻛـﻪ cدﻩtـﻦ/c ،ـﲔ ﺑـﻪ ﮔـﮋ ﺋـﻪو رzـﮕـﺎ درzـﮋﻩ زراوﺗـﻮﻗ)ﻨـــﻪدا ،ﺗـﻪﻧﻴــﺎ ﺧـﯚﻣـﺎن `ﰵ دﻩﻛـﻪﯾﻨــﻪوﻩ و /ـﺎو و ﻻق و دﻩﺳـﺖ و ـêﺸ,ــ!ن ،ﻫـﻪﻣـﻮو ﮔﻴﺎﳕﺎن رادﻩﻫ{ﻨﲔ و ﺧﯚﻣﺎن ﺑﯚ رۆژى دواoﺮ و ﺑﯚ رۆژﻩﰷﱏ دواoﺮ ﺋﺎﻣﺎدﻩ دﻩﻛﻪtﻦ. ١
٢
١
` tâ dahât, …tir dabû as timeدﻩﻫـــﺎتo… ،ـــﺮ دﻩﺑـــﻮو ; raq stiffرﻩق ; wishk dryوﺷـــﮏ ﻣـﺎﻧـﺪوو ; hał-girtin to pick upﻫـﻪ ـZﮕـﺮoـﻦ ; girân heavyﮔـﺮان ;… went on, it kept getting more harﻫـﻪر ﭼـﯚﻧ{ــﮏ bînîn to see; bﺑﻴ*ـــﲔ ; marg deathﻣـﻪرگ ;‘ mândû-kirdin to make tiredـﺮدن 8 la esta ba dwâwa from now on.ﺋ.ﺴ,ﺘﻪ ﺑﻪ دواوﻩ ;chonèk be somehow or other ٢ sip u sâghﺳـﭗ و ﺳـﺎغ ; rek in order, all rightرzـﮏ ; kawtinà re to start outﮐـﻪوﺗـﻨـﻪ رێ ba dî kirdin toﺑـــﻪ دی ‘ـــﺮدن ; tyâ in himﺗـــﻴـــﺎ ; nakhoshî illnessﻧـــﻪﺧـــﯚﳽ ;hail and hearty É ḥaz-kirdin to like (for theـﻪز ‘ـﺮدن ; sar la ewâra towards eveningﺳـﻪر 8ﺋ{ــﻮارﻩ ;observe bar bayân i zû early in the mornﺑــــﻪر ﺑــــﻪ€ﱏ زوو ;)use of the past progressive, see §32ﺑـﲑ ;) qonâkh halt (on a journeyﻗـﯚcخ ; drezh longدرzـﮋ ; dar-chûn to go outدﻩرﭼـﻮون ;ing nakhsha dâ-nân to makeﻧـﻪﺧـﺸـﻪ داcن ;‘ bîr-kirdinawa la to have an idea aboutـﺮدﻧـﻪوﻩ 8 ﺷﮑـﻪوت ; kho gayândinà to get oneself toﺧـﯚ ﮔـﻪ€ﻧـﺪﻧـﻪ ; sa‘ât hourﺳـﻪ Èـﺎت ;plans ashkawtﺋـﻪ ـ 124
READINGS
ﺋـﻪﻣـﻪIـﺶ ،ﺋـﻪم ﺑـﲑﻩIـﺶ دادى ﻧـﻪداtـﻦ .د ـIﺴـﺎن ﻫـﻪر ﺗﻴــﺎ ﭼـﻮوtـﻦ .د ـIﺴـﺎن ﻫـﻪر ﻫـﻪﻣـﻮو ﺳ)£ـﺪا ﺋـﻪو ﺧـﯚى ـﺗﻴـﺎ ﭼـﻮو ،ﻣـﻦ .cﺋـﻪوﻩى ﺑـﻪ >ـﻪZ€ـﻰ ﺷg£ﻜـﲈن ﻟـ‚ ـﺗ{ـﻚ ﭼـﻮو 8 .را ـ ـ ـــ ﻛـﻪﺳـﲈﻧـﺪا ﻧـﻪدﻩﻫـﺎت و ﻧـﻪﻫـﺎﺗﺒــﻮو رووى دا .ﺑـﲑم 8ﻫـﻪر ﺷg£ـــﻚ qـﺮدﺑ±.ـــﻪوﻩ ،ﺑـﲑم 8ﻣـﺮدن، ﻣـﺮدﱏ ™وﰼ ،ﻧـﻪqـﺮدﺑـﻮوﻩوﻩ .دﻩ ـ{Zـﻢ ﺋـﻪو ـﺗﻴـﺎ ﭼـﻮو ،ﺑـﻪmم ﺑـﻪ راﺳ,ــﱴ ﺋـﻪوﻩى ـﺗﻴـﺎ ﭼـﻮوﻩ ﻣـﲌ، ﻧـﻪك ﺋـﻪو .ﺋـﻪو ﻣـﺮد و رزﮔـﺎرى ﺑـﻮو ،ﺑـﻪmم ﺋـﻪوﻩ ﻣـﲌ ﻛـﻪ ﻫـﻪرﭼـﻰ ™رى ﮔـﺮاﱏ ﺋـﻪم د ـﻧﻴـﺎﯾـﻪ ﻫـﻪﯾـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻪر ﺷـﺎﳕـﻪوﻩﯾـﻪ .ﺋـﻪوﻩ ﻣـﲌ ﻛـﻪ ﺳـﻪرى دﻧﻴــﺎم ﻟـ‚ ﻫـﺎﺗـﯚﺗـﻪ ﯾـﻪك و cزاﱎ ﭼـﻰ ـ\ﻜـﻪم. ﺟ)ــﺎوازﯾﻴــﻪﻛـﻪ ﺑـﻪ روواZـﻪت ﺋـﻪوﻩﯾـﻪ :ﺋـﻪو ﻣـﺮدووﻩ و ﻣـﻦ زﯾﻨــﺪووم ،ﺑـﻪmم ﺳـﻪد ﺧـﯚزﮔـﻪم ﺑـﻪ ﺧـﯚى ،ﺳـﻪد ﺧـﯚزﮔـﻪ ﺑـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮو ﻣـﺮدووﯾـﻪك ،ﺑـﻪس ﻧ)Rـــﻪ ﯾـﻪ ـ9æـﺎرﻩ دﻩﻣـﺮﯾـﺖ و ﺗـﻪواو .ﻣ•Rـــﺶ ﺑـﻪ .>cــﺮى ﮔﻴــﺎﱎ زﯾﻨــﺪووم و دﻩژﱘ ،ﻛـﻪﭼـﻰ ﺋـﻪوﻩى ﻫﻴــﻮا 8 bدZـﲈ ﻧ)Rـــﻪ ،ﺋـﻪوﻩى رووcﰽ 8 bﻫﻴﭻ ﻻﯾ{ﻜﻪوﻩ cﺑRﲌ و ﺑﻪ دى cﻛﻪم. ™وﰼ زۆر زوو ﻣـﺮد™ .وﻩڕم ﻧـﻪدﻩqـﺮد ﻫـﻪروا زوو ﻣـﻪرگ ﺑـﻪرﺑ.ــﲎ ـ\ﮕـﺮێ و ﺗـﻪ ـ³ﮕـﻰ ﭘـ¬‚ ﻫـﻪ ـZﭽـ™ .xﳻ ﺗـﻪﻣـﻪﱏ cﻛـﻪم™ ،ﳻ ﺋـﻪوﻩ دﻩﻛـﻪم ﻛـﻪ زوو 8ﭘـﻪﻟـﻮﭘـﯚ ﻛـﻪوت و ﺗـﻪواو ﺑـﻮو. ﺑـﯚ ﺗـﻪﻣـﻪن ﺑـﻪﳽ ﺧـﯚى ﺗـﻪﻣـﻪﱏ ﻫـﻪﺑـﻮو 8 .ﺷـﻪﺳـﺖ ﺑـﻪرﻩو ژوور ﺑـﻮو .ﺳـﺎردى و ﮔـﻪرﻣـﲕ ژ€ﻧـRـﴙ زۆر دﯾـ£ـyـﻮو .ﺋـﻪم <ـﺎرﻩ زۆر ﺑـﻪرﮔـﻪى ﻧـﻪﮔـﺮت .رۆژى ﭘـ.ـ•ـ9ـﻪﳑـﺎن ﺑـﻮو .ﺑـﯚ ١
ـــﺎن ;)\ birdinà sar to spend (timeـﺮدﻧـﻪ ﺳـﻪر ;cave kho râ-henân to get oneself intoﺧـﯚ راﻫ{ﻨ râ-bûn to become accusراﺑ ـﻮون ; pil toesﭘ ـﻞ ; pe footﭘ ـ¬‚ ; mashq practiceﻣ ـﻪﺷ ـﻖ ;shape; ba râstî reallyﺑـﻪ راﺳ,ــﱴ ; âmâda-kirdin to make readyﺋـﺎﻣـﺎدﻩ ‘ـﺮدن ; rega roadر ـzﮕـﻪ ;tomed baﺑــــﻪ ﺗــــﻪواوی ; fawtân to be exhaustedﻗــــﻪو`ن ;™ bâsh chûn bo to go well forش ﭼــــﻮون qara iﻗ ـﻪرﻩی ; / châwtirsen-kirdin to teach a lessonـﺎو oـﺮﺳ ـ .ـﻦ ‘ ـﺮدن ;tawâwî completely ﺑـﻪ ﮔـﮋ ; kho dân la to subject oneself toﺧـﯚ دان sakhtî hardship; 8ﺳـﻪﺧـﱴ ;anywhere near `ﰵ ‘ـــﺮدﻧـــﻪوﻩ ; zirâwtoqîn gallingزراوﺗـــﯚﻗـــﲔ ;… ba gizh …dâ chûn to tangle withدا ﭼـــﻮون gyân body.ﮔﻴﺎن ;ê pisht backﺸﺖ ; lâq legﻻق ;tâqî-kirdinawa to test ١ tyâ-chûn to go away,ﺗـﻴـﺎ ﭼـﻮون ; dîsân againدIـﺴـﺎن ; dâd-dân to work out forداد دان ﺑـــﻪ ;> khayâł imaginationـــﻪ€ڵ ; tek-chûn la to go wrong forﺗـــ{ـــﮏ ﭼـــﻮون to be gone; 8 rû-dân toروودان ;> ba khayâł i …dâ hâtin to occur to the mind ofـــــﻪZ€ـــــﯽ …دا ﻫـــــﺎoـــــﻦ ; shân shouldersﺷــﺎن ; dinyâ worldدﻧــﻴــﺎ ;™ bâr loadر ; nak aw not himﻧــﻪک ﺋــﻪو ;happen ﺟ)ــﺎوازی ; sar i dinyâ hâtinà yek la for the world to collapse aroundﺳـﻪری دﻧﻴــﺎ ﻫـﺎﺗﻨــﻪ ﯾـﻪک 8 sad khozga “a greatﺳــﻪد ﺧــﯚزﮔــﻪ ; ba ruwâłat obviouslyﺑــﻪ روواZــﻪت ;jyâwâzî difference ; kachî butﮐـﻪﭼـﯽ ; ba nâkher i gyân unwillinglyﺑـﻪ >cـ.ـﺮی ﮔـﻴـﺎن ; bas enoughﺑـﻪس ;”pity rûnâkî brightness.رووcﰽ
125
SORANI KURDISH
ﺷـﻪوﻩﻛـﻪى ™وﰼ ﻣـﺮد .ﺋـﻪﮔـﻪر ﺋـﻪو ﺷـﻪوﻩ ﲟـﺎ™ﯾـﻪ و ـ\ﮕـﻪIـﺸـ,ﺘــﺎﯾـﻪﺗـﻪ رۆژ ،ﭘ{ــﲈن دﻩcﯾـﻪ رۆژى ﺷـﻪﺷـﻪم ،ﺑـﻪmم ﺋـﻪو ﺋـﻪو ﺷـﻪوﻩ ﺗـﻪواو ﺑـﻮو .ﻣـﺮدﻧـﻪﻛـﻪى qـﻮﺗـﻮ-ـ½ ﺑـﻮو .رۆژاﱏ ﺳـﻪرﻩ` زۆر ﭘ9•.ـﻪم ،ﻣـﺎﻧـﺪو£eــﲕ ﭘ{ــﻮﻩ د€ر ﺑـﻮو. ™ش ﺑـﻮو ،زۆرIـﺶ ﺑـﻪﮔـﻮڕ ﺑـﻮو .ﺗـﻪﻧﻴــﺎ دوا رۆژ ،رۆژى ـــ ﻫـﻪﺳ,ـﱲ qـﺮد وﻩك <ـﺎران ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو œcو ﭘ.ــﺶ cﻛـﻪوێ< .ـﺎرو™ر رادﻩوﻩﺳـ,ﺘــﺎ و ـêﺸـﻮوﯾـﻪﰽ ™ﳽ دﻩدا و ﺋـﻪو<ـﺎ دﻩﻛـﻪوﺗـﻪوﻩ رێ .ﻣـﻦ 8ﺑـﻪر دZـﻰ ﺋـﻪو ﭘ.ــﴙ ﻧـﻪدﻩﻛـﻪوﰎ ،ﻧـﻪﻣـﺪﻩوـIﺴـﺖ ﻫـﻪﺳـﺖ ﺑـﻪوﻩ \ـﲀت ﻛـﻪ دﻩزاﱎ ﻣـﺎﻧـﺪووﻩ .ﻣ•Rـــﺶ ﺧـﯚﱈ دوا دﻩ ـﺧﺴـﺖ و ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎوم ﺷﻠــﱰ ﺷ,ﻴـﻮzـﲃ ﻗـﻮوڵ .ـﺋ ﺎﺳـﯚى ﺧـﯚرـ›ﺸـﲔ دﻩ ـ qﺮدﻩوﻩ .ﺧـﯚراواﯾـﻪﰽ درﻩ³ـﮓ ﺑـﻮو .ﻻﻣـﺎن داﯾـﻪ ــ ﺟgﮕـﻪﯾـﻪﰽ وا ﺷـﻪوﻩﻛـﻪى ﺳـﻮوراﱙى ﻟـ‚ \ـ½اﺑـﻮو .دﻩﺑـﻮو راوﻩﺳـ,ﺘــﲔ ،دﻩﺑـﻮو /ـﺎو ـ\ﮕ.ــ½tـﻦ ﺑـﯚ ــ ـﺗ{ـﺪا ـﺑﺒـﻪ ـﯾﻨـﻪ ﺳـﻪر .رۆژاﱏ د ـtﻜـﻪش ﻫـﻪر واﻣـﺎن qـﺮدﺑـﻮو .ﺋـﻪو ـﺋ{ـﻮارﻩﯾـﻪ ™وﰼ وﻩك <ـﺎران ﺸ,ﺘـﲔ ﻫـﻪcﺳـﻪﯾـﻪﰽ ﻗـﻮوZـﻰ ﻧـﻪﺑـﻮو .رﻩ ـ³ﮕـﻰ ـ ـ ـ ﺗ{ﻜﭽـﻮوﺑـﻮو .ﻛـﻪ 8ﭘـﻪcى ﻛـﻪﻧـﺪاZـﻪﻛـﻪدا داﻧRــ ــ ﻫﻴﭽـﻰ ﻧـﻪوت .دﻩﻣـﺰاﱏ ژان و >ـﻪﻣgــﲃ زۆر و ﮔـﻪورﻩ 8دڵ و دﻩرووـﻧﻴـﺪا ﻫـﻪ ـ ــ Zﻜ.ﺸـﺎ و ـ ـ ﺳ,ﺘـﻪmﰏ ـﲠ{ـ xﺑـﻪ رووى ﭘـﻪ ـ³ﮕـﻰ ﺧـﻮاردۆﺗـﻪوﻩ ،ﺑـﻪmم ﺋـﻪو 8واﻧـﻪ ﻧـﻪﺑـﻮو زﻩﺑـﻮوﱏ و ـﺑ{ـﺪﻩ ــ ﻫﻴﭽـﻰ ﻧـﻪو ـIﺴـﺖ. ﺧـﯚﯾـﺪا .زۆر ﻫـﻪوZـﻢ 8ﮔـﻪZـﻰ دا ﭘـﺎرووﻩ cﻧ{ــﻚ ﲞـﻮا ،ﻗـﻮﻣـ‚ ﺋـﺎو ﲞـﻮاﺗـﻪوﻩ .ــ ﻫﻴﭽـﻢ ﭘـ¬‚ cﺧـﻮرێ «.ﻧـﻪﮔـﻪIـﺸـ,ﺘــﻪ ﺑـﻪ€ﱏ .ﻫـﻪر ﺋـﻪو وﰏ »ﺗـﯚ cﱏ ﺧـﯚت ﲞـﯚ .ﻣـﻦ ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ــ ﺟgﮕـﺎﯾـﻪدا ﻣـﺮد .ﻣـﺮدﻧـﻪﻛـﻪﳽ زۆر ﺳـﻪtـﺮ ﺑـﻮو .ﻣـﻦ ﻛـﻪﰟ ﻧـﻪد ـﯾﺒـﻮو وا ﺷـﻪوﻩ و ﻫـﻪر 8و ــ ﲟﺮێ. ١
١
; barben-girtin to grab by the throatﺑـﻪرﺑـ.ـﻦ ﮔـﺮoـﻦ ;™ bâwař-kirdin to believeوﻩڕ ‘ـﺮدن 8 laﭘـﻪﻟـﻮﭘـﯚ ﮐـﻪوoـﻦ ; taman ageﺗـﻪﻣـﻪن ; tang hał-chinîn ba to squeeze tightlyﺗـﻪ³ـﮓ ﻫـﻪ ـZﭽﻨــﲔ ﺑـﻪ ba aw zhûr la on theﺑــــﻪ ﺋــــﻪو ژوور palupo kawtin to be unable to endure any longer; 8 sârdî u garmî i zhyân dîtin to experience upsﺳـــﺎردی و ﮔـــﻪرﻣـــﲕ ژ€ن دﯾـــﱳ ;other side of ﺑـﻪﮔـﻮڕ ;‘ kutupiř quick, suddenـﻮﺗـﻮ-ـ½ ; barga-girtin to resistﺑـﻪرﮔـﻪ ﮔـﺮoـﻦ ;and downs in life ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو cن ; wak jârân as beforeوﻩک <ـﺎران ; mândwetî exhaustionﻣـﺎﻧـﺪوeـﱴ ;baguř strong 8 labar dił i inﺑـﻪر دZـﯽ ; pishû-dân to take a breathـêﺸـﻮو دان ;hangâw-nân to take a step ﻫـﻪ³ـﮕـﺎو ; kho dwâ-khistin to keep behindﺧـﯚ دوا ﺧـﺴـﱳ ;order not to hurt the feelings of درﻩ ³ـﮓ ; khorâwâ sunsetﺧ ـﯚراوا ; hangâw shil-kirdin to slow down one’s paceﺷ ـﻞ ‘ ـﺮدن khorﺧـﯚرـ›ﺸـﲔ ; âso horizonﺋـﺎﺳـﯚ ; qûł deepﻗـﻮوڵ ; lâ-dânà to camp inﻻ دا ـﻧ ﻪ ;dirang late/ châw-geřânـﺎو ﮔ.ــ½ان ; sûrâî le-biřân to take on a red tingeﺳـﻮوراﱙ ﻟـ‚ \ـ½ان ;nishîn sunset ; panâ shelterﭘ ـﻪ tek-chûn to be changed, different; cﺗ ـ{ ـﮏ ﭼ ـﻮون;bo to look around for Zﮑ.ﺸـﺎن ; kandâł hillﮐـﻪﻧـﺪاڵ witin (variantوoـﻦ ; hanâsa hał-keshân to draw a sighﻫـﻪcﺳـﻪ ﻫـﻪ ـ ــ ﭘــــﻪ³ــــﮓ ; darûn interiorدﻩروون ;> kham griefــــﻪم ; zhân painژان ; gotin) to sayﮔــــﯚoــــﻦ of 126
READINGS
ﺴ,ﺘـﺎش ﺋـﻪوﻩ ﭼـﻮار رۆژﻩ ﻣـﻦ 8ﮔـﻪڵ ﺗـﻪرﻣـﻪﻛـﻪى ™وﳈـﺪا دﻩژﱘ .ﺋـﻪﻣـ½ۆ ،ﺋـﻪم ـﺋ.ـ ــ ـﺋ{ـﻮارﻩﯾـﻪ ،ﺋـﻪ ـﻣﺸـﻪو ﭼـﻮار رۆژى ﺗـﻪواوﻩ ،ﺑـﻪmم ﻣـﻪﮔـﻪر ﻫـﻪر ﺧـﻮا \ـﺰا œﭼـﯚن ﭼـﻮار رۆژeـﻚ ﺑـﻮوﻩ .ﺋـﻪوﻩى ﺑـﻪﺳـﻪر ﻣـﻦ ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ 8ﮔـ.ـ½اﻧـﻪوﻩ cﯾـﻪت و ﱓ ﺋـﻪوﻩ ﻧـRـ)ـﻪ ™س \ﻜﺮێ. ﻣـﻦ ﺋـﻪﮔـﻪر ﲟـﺰاﻧyRـــﺎﯾـﻪ ﺋـﺎوﻫـﺎﻣـﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻪر دێ و رۆژم ﺑـﻪم رۆژﻩ دﻩﮔـﺎ ،ﺋـﻪم ر ـzﮕـﺎﯾـﻪم ـــﻪ ﻧـﻪدﻩqـﺮد. ﻛRﺸﻤـﻢ ﺗـﻮوﳽ ﺋـﻪم ﻫـﻪﻣـﻮو ﺑـﻪدﺑـﻪﺧـﱴ و ﻣـﺎZـﻮzـﺮاﻧ)R ﻧـﻪدﻩﮔـﺗﺮـﻪ ﺑـﻪر و ﺧـﯚم و ™و ــ ـ دﻩى <ـﺎ ﭼـﯚﱎ زاﻧـRـyـﺎﯾـﻪ؟ ﺧـﯚ ﻣـﻦ ﻧـﻪ <ـﺎدووﮔـﻪرم و ﻧـﻪ «ـﻪﯾـﱫان .وام زاﱏ دﻩ ﭘـﺎ³ـﺰدﻩ رۆژ ـzﻜـﲈن ﭘـ¬‚ دﻩﭼـ‚ و ﺑـﻪ ﺧـﯚﳽ دﻩﮔـﻪﯾﻨــﻪ ﻣـﻪ³ـﺰل .ﺑـﻪ راﺳ,ــﱴ ™وﰼ 8ﻣـﻦ زo€ـﺮ Éـﻪزى دﻩqـﺮد .ﻫـﻪر ﺧـﯚIـﴙ ﺋـﻪم ر ـzﮕـﺎﯾـﻪى ﻫـﻪZـ>ارد .ﻣـﻦ ﺑـﻪ ﮔـﻮzـﺮاﯾـﻪZـﲕ ™وﰼ راﻫـﺎﺗﺒــﻮوم 8 .ـﻗﺴـﻪى دﻩﻧرـﻪدﻩﭼـﻮوم ،ﺑﻴــﻮ`ﯾـﻪ \ـ½ۆ 8و ﺑـﻪرزاﱙﯾـﻪ ﺧـﯚت ﲞـﻪ ﺧـﻮارﻩوﻩ ،ﺧـﯚم دﻩﺧـﺴـ,ﺘــﻪ ﺧـﻮارﻩوﻩ. ﺋـﻪﮔـﻪر Éـﻪزم 8م ﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪ ﻧـﻪqـﺮداﯾـﻪ ،دﻩﻣ±ــﻮاﱏ ﺑـﻪ ﺟـﯚرeـﻚ ـﺗ{ـ¬ﻰ ـ\ﮕـﻪﯾ.ــﲌ ،ﺑـﻪmم ـﭘ{ـﻢ ﺧـﯚش ﺑﻮو ،ﺑﯚﯾﻪ ﻗﺴﻪم 8ﻗﺴﻪى ™وﳈﺪا ﻧﻪqﺮد. ﻫـﻪر ﯾـﻪﻛـﻪم ﺷـﻪو ﻛـﻪ ﻻﻣـﺎن داﯾـﻪ ﺋـﻪ ـﺷﻜـﻪوﺗـﻪﻛـﻪ ،ﻫـﻪﺳ,ـﱲ qـﺮد ﻫـﻪ ـZﺴـﻮﻛـﻪوﰏ ™وﰼ وﻩك <ـﺎران ﻧﻴــﻪ .دﻩم و دووى ﮔـﯚڕاوﻩ و ﺑـﻪ ﺷ{,ـــﻮﻩﯾـﻪﰽ د ـtﻜـﻪ ـﻗﺴـﻪم 8ﮔـﻪڵ دﻩﰷ< .ـﺎران ﻫـﻪر qـﻮڕ و ™وك ﺑـﻮوtـﻦq .ـﻮڕ و ™وﻛ{ــﻚ ﻛـﻪ ﺋـﻪﮔـﻪرﭼـﻰ زۆرIـﺶ ﻧـﲒﯾـﻚ و ــﺗ{ﻜـﻪڵ ﺑـﻮوtـﻦ ،ﺑـﻪmم ١
٢
ﺳ,ﺘـﻪmﰏ ; zabûnî miseryزﻩﺑـﻮوﱏ ; pang-khwârdinawa to be pent upﺧـﻮاردﻧـﻪوﻩ bedastaـﺑ{ـﺪﻩ ــ hawłﻫـﻪوڵ دان ; ba rû i kho’dâ henân to admitﺑـﻪ رووی ﺧـﯚدا ﻫـ{ـﻨـﺎن ;łâtî powerlessnessﻫـﻴـﭽـﻢ ; qumè âw a sip of waterﻗـﻮﻣـ‚ ﺋـﺎو ; pârû a nân piece of breadﭘـﺎرووﻩ cن ;dân to try sayr strange.ﺳﻪtﺮ ; hîchim pe nâkhure I can’t eat anythingﭘ¬‚ cﺧﻮرێ ١ magar har khwâ bizâne “could even Godﻣــﻪﮔــﻪر ﻫــﻪر ﺧــﻮا \ــﺰا amřo today; œﺋــﻪﻣــ½ۆ ; 8 la geřânawa nâyet it can’t be toldﮔ.ــ½اﻧـﻪوﻩ cﯾـﻪت ;?know,” who could possibly know ™ bâs-kirân to be talked about.س ‘ﺮان ; hî awa niya it’s not really anythingﻫﯽ ﺋﻪوﻩ ﻧﻴﻪ ٢ regâ girtinà bar toر ـzﮕـﺎ ﮔـﺮﺗﻨــﻪ ﺑـﻪر ; ba sar hâtin to happenﺑـﻪ ﺳـﻪر ﻫـﺎoـﻦ ; âwhâ thusﺋـﺎوﻫـﺎ ; badbakhtî misfortuneﺑـﻪدﺑـﻪﺧـﱴ ; tûsh i … bûn to meet withﺗـﻮوﳽ … ﺑـﻮون ;take a road ;« ghaybzân fortune tellerـﻪﯾـﱫان ;< jâdûgar magicianـﺎدووﮔـﻪر ; mâłwerânî disasterﻣـﺎZـﻮzـﺮاﱏ gweřâyałî iﮔ ـﻮ zـ½اﯾ ـﻪ Zـﯽ ; hał-bizhârdin to selectﻫ ـﻪ Zـ>اردن ; manzil stopping placeﻣ ـﻪ ³ـﺰل ﺧـﯚ ; barzâî high placeﺑـﻪرزاﱙ ; râ-hâtin ba to be accustomed toراﻫـﺎoـﻦ ﺑـﻪ ;submission to ﺧﺴ•£ـﻪ ﺧـﻮارﻩوﻩ khosh-bûnﺧـﯚش ﺑـﻮون ﺑـﻪ ; kho khistinà khwârawa to throw oneself downـ ـ ـ qsa la qsa iـﻗﺴـﻪ 8ـﻗﺴـﻪی … ‘ـﺮدن ; bóya for that reasonﺑـﯚﯾـﻪ ;ba to be on good terms with …dâ kirdin to contradict.
127
SORANI KURDISH
د ـIﺴـﺎﻧRــﺶ ﺳـ,ﻨــﻮورeـﻚ 8ﻧ{ــﻮاﻧـﺪا دﻩﻣـﺎﯾـﻪوﻩ ،ﺳـ,ﻨــﻮورeـﻚ ﻛـﻪ ﻧـﻪ ﻣـﻦ دﻩﻣ±ــﻮاﱏ ﻟ{ــ¬ﯽ ﺑﭙــﻪڕﻣـﻪوﻩ ﺳ,ﻨـﻮورﻩى ﺴ,ﺘـﺎ ﻛـﻪ وﻩك ــﺑ{Ÿـ¬ﯽ ™وﰼ ﺋـﻪو ــ و ﻧـﻪ ﺋـﻪو دﻩﯾـﻮ ـIﺴـﺖ ـﻟ{ـ¬ﯽ ﺑ±.ـــﻪ ﺋـﻪم دﯾـﻮﻩوﻩ .ﺋ.ــ ــ رﻩ/ـﺎو ﻧـﻪدﻩqـﺮد .وﻩك دۆﺳg£ـــﻚ دﻩﯾـﺪواﻧـﺪم و -ـﺮﳻ ﭘـ¬‚ دﻩqـﺮدم .ﻣـﻦ ﻫـﻪر ﯾـﻪ ـqﺴـﻪر واى ﺑـﯚ ﭼـﻮوم ﻛـﻪ دﻩﯾـﻪوێ ﺗ{ــﻢ ـ\ﮕـﻪﯾـﻪ .œﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺋﻴــﱰ دوو ﻫـﺎوﺳـﻪﻓـﻪرtـﻦ ،دوو رeﺒــﻮارtـﻦ و دﻩb ﺧـﯚﳽ و cﺧـﯚﳽ وﻩك ﯾـﻪك ﺑـﻪش ـ\ﻜـﻪtـﻦ .ﺋـﺎى ™ﺑـﻪ ﮔﻴــﺎن! \ـﺮ €ﻧـﻪك ﭘ•.ـــﺞ رۆژ ،ﭘ•.ـــﺞ ﺳـﺎڵ ــﭘ{ﻜـﻪوﻩ 8ﺳـﻪﻓـﻪردا ﺑـﻮوﯾﻨــﺎﯾـﻪ\ .ـﺮ €ﻫـﻪرﭼـﻰ زﻩﲪـﻪت و دﻩرد ـIﺴـﻪرى ﻫـﻪﯾـﻪ ﺑـﻪر ﻣـﻦ ـ\ﻜـﻪو`ﯾـﻪ و ﺗـﻪﳖـﺎ ﻫـﻪر ﺗـﯚ ﻧـﻪﻣـﺮدﯾﺘــﺎﯾـﻪ> .ـﻪﱉ ﻣـﻦ ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﻛـﻪ ﻫـﻪر >ـﻪﻣgــﻚ و دووان ﻧ)Rـــﻪ8 ، ﻻﯾـﻪﻛـﻪوﻩ دﻩردى ﻫـﻪرﻩ ﮔـﺮاﱏ ™وك ﻣـﺮدن 8 ،ﻻﯾـﻪ ــﻛRﺸـﻪوﻩ ﺋـﻪوﻩى ﻛـﻪ ™وﰼ ،ﺗـﻪرﱉ ™وﰼ، ﺑـﯚﺗـﻪ ™رzـﲃ ﮔـﺮان و ﭼـﯚﺗـﻪ ﻛـﯚZـﻢ .رزﮔـﺎرﺑـﻮوــﻧRﺸـﻢ ﻧ)Rـــﻪ .ﭼـﲕ ﻟـ‚ دﻩﻛـﻪم؟ ﺧـﯚ qcـﺮێ ﻫـﻪروا 8م ﭼـﯚZـﻪواﻧ)Rـــﻪدا ﺑـﻪ ﺟgــ¬ﻰ ﲠ{Ÿـــﻢ .ﺑـﯚ ﻛ{ــ¬ﻰ ﺑـﻪ ﺟـ‚ ﲠ{Ÿـــﻢ و دواى ﭼـﻰ؟ `زﻩ 8وﻩدا ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ﺑـﻪ ﭘـﻪﺷ,ــ? ـﻧﺒـﻮوﻧـﻪوﻩ ﺋـﻪم دﻩردﻩ /ـﺎر ـ\ﻜـﺮێ .ﺋـﻪﮔـﻪر ﻫـﻪر رۆژى ﯾـﻪﻛـﻪﱉ ﺳـﻪﻓـﻪرﻩﻛـﻪﻣـﺎن ﲟـﺰاﻧyRـــﺎﯾـﻪ ﺋـﺎواﻣـﺎن ﺑـﻪ ﺳـﻪر دێ ،زۆر ﺑـﻪ ﺋـﺎﺳـﺎﱏ دﻩﮔـﻪڕاﯾﻨــﻪوﻩ ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ ﻫ.ــﺸـ,ﺘــﺎ ³ـﺰﯾـﻚ ﺑـﻮوtـﻦ، زۆر دوور ﻧﻪﻛﻪوﺗﺒﻮوﯾﻨﻪوﻩ. ﺴ,ﺘـﺎ ﺋـﻪوا ﻧـﯚ رۆژﻩ ﺑـﻪ رeـﻮﻩtـﻦ و زۆر دوور ﻛـﻪوﺗـﻮو ـﯾﻨـﻪﺗـﻪوﻩ .ﻧـﯚ رۆژﻩ ﺑـﻪ ﺑـﻪmم ﺋ.ــ ــ ﺳ,ﺘـﻪ ،ﻧـﯚ رۆژﻩ ،ﺑـﻪmم ﻧـﯚ رۆژﻩ رێ ـ ـﻧ)Rـﻪ ،ﭼـﻮ ـ³ﻜـﻪ ﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ ﺋـﻪو ـ ـﭘ•.ـﺞ رeـﻮﻩtـﻦ! ﺑـﻪZـ‚ ،را ــ رۆژﻩى ــﭘ{ﻜـﻪوﻩ ﺑـﻮوtـﻦ ،ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژێ ،رۆژﻩرeﻴــﻪﻛـﲈن دﻩ\ـ½ى .ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩ ر ـzﮕـﻪﻣـﺎن دﻩ\ـ½ى ١
١
dam u dû expresدﻩم و دوو ; hałsukawt behaviorﻫـﻪ ـZﺴـﻮﮐـﻪوت ; ashkawt caveﺋـﻪ ـﺷﮑـﻪوتﺗ{ﮑـﻪڵ ; agarchî even ifﺋـﻪﮔـﻪرﭼـﯽ ; gořân to changeﮔـﯚڕان ;sion sinûrﺳ,ﻨـــﻮور ; tekał togetherــ hâtinàﻫـﺎﺗـﻨـﻪ دﯾـﻪوﻩ ; pařîn la to transgressﭘـﻪڕtـﻦ ; na…na neither…norﻧـﻪ…ﻧـﻪ ;boundary ﺑ{Ÿـ¬ﯽ ;dîawa to become apparent rachâw kirرﻩ/ـﺎو ‘ـﺮدن ; wak biłey you might sayوﻩک ـ ـــﺮس ‘ــﺮدن ﺑــﻪ ; dwândin to speak toدواﻧــﺪن ; dost friendدۆﺳــﺖ ;din to observe, maintainﺗ{ﮕـﻪ€ﻧـﺪن ; yeksar immediatelyﯾـﻪ ـ‘ﺴـﻪر ;pirs-kirdin ba to ask questions of te-gayândin toــ ; rebwâr travellerرeــﺒــﻮار ; hâwsafar traveling companionﻫــﺎوﺳــﻪﻓــﻪر ;make understand ;) \ biryâ would that (see §33ـﺮ ây oh; €ﺋ ـﺎی ; bash-kirdin to participate, shareﺑ ـﻪش ‘ ـﺮدن ﻫ ـﻪر … zـﮏ و ; u tanhâ if onlyو ﺗ ـﻪﳖ ـﺎ ; dard i sar headacheدﻩردی ﺳ ـﻪر ; safar tripﺳ ـﻪﻓ ـﻪر دﻩرد ; 8 la lâyekawa on the one handﻻﯾـــﻪﮐـــﻪوﻩ ;… har …èk u dûân just one or twoدووان 8 la lâyekîshawa on the otherﻻﯾـﻪﮐـRـﺸـﻪوﻩ ; hara-girân very heavyﻫـﻪرﻩ ﮔـﺮان ;dard pain `زﻩ ;? dwâ i chî what forدوای ﭼ ـﯽ ; choławânî wildernessﭼ ـﯚ Zـﻪواﱏ ; koł backﮐ ـﯚڵ ;hand / châr-kirân ba toــﺎر ‘ــﺮان ﺑــﻪ ; pashîmânbûnawa regretﭘــﻪﺷ ,ــــ?ﻧــﺒــﻮوﻧــﻪوﻩ ;tâza moreover heshtâ still.ﻫ.ﺸ,ﺘﺎ ; gařânawa to changeﮔﻪڕاﻧﻴﻪوﻩ ; ba âsânî easilyﺑﻪ ﺋﺎﺳﺎﱏ ;remedy 128
READINGS
ﻛـﻪ ﭘﻴــﺎوeـﻚ دﻩ bﺑـﻪ رۆژeـﻚ ﺑﻴــ²ێ ،ﺑـﻪmم 8و رۆژﻩوﻩ ﻛـﻪ ™وﰼ ﻣـﺮدووﻩ ﻧـﻪﻣ±ــﻮاﻧﻴــﻮﻩ زۆر \ـ½ۆم .ﻛـﻪ ــﭘ{ﻜـﻪوﻩ ﺑـﻮوtـﻦ /ـﺎك دﻩرۆIـﺸـ,ﺘــﲔ و ر ـzﮕـﻪﻣـﺎن دﻩ\ـ½ى .ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺋـﻪوﻩ ﺑـﻪ ﻣـﻦ qcـﺮێ ﭼـﻮ ـ³ﻜـﻪ ـﺗ ﻪ ـﻧﻴـﺎم .ـﺋ ﻪﮔـﻪر ـ ـﺑ{Ÿـﻢ 8ﺑـﻪر ـﺋ ﻪوﻩى ـﺗ ﻪ ـﻧﻴـﺎم ™ش cڕۆم ،رﻩ ـ³ﮕـﻪ راﺳـﺖ ـﻧ ﻪ8 :b ﻻ ــﯾ{ﻜـﻪوﻩ 8ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩى ﭘﻴــﺎو ﻛـﻪ ﺗـﻪﻧﻴــﺎ ﺑ.ــﺖ ﺳـﻪZﺘــﻪزﻩﻻم ،bﺳـﻮوﻛـﱰﻩ و دﻩ™ bﺷـﱰ \ـ½وا و دوا ﻧـﻪﻛـﻪوێ؛ 8ﻻﯾ{ــﲃ د ـtﻜـﻪﺷـﻪوﻩ ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ ﺗـﻪﻧﻴــﺎ ﻧـﲓ ،ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎش ﺧـﯚم و ™وﰼ ــﭘ{ﻜـﻪوﻩtـﻦ، ﺴ,ﺘـﺎ ـﺋﻴـﱰ ﻫـﻪر وﻩك رۆژى ﯾـﻪﻛـﻪم و وﻩك ﺋـﻪو ﭘ•.ـــﺞ رۆژﻩى ـ ـﭘ{ﻜـﻪوﻩ دﻩﻫـﺎﺗـﲔ ،ﺑـﻪmم ﺋ.ــ ــ ﺸyRﮕـﺮم ` ™وﰼ ﺧـﯚى ﻧﻴــﻪ ،ﺑـﻪ ـZﻜـﻪ ﺗـﻪرﻣـﻪﻛـﻪﯾـﻪﰏ ،ﺗـﻪرﻣgــﻚ ﻛـﻪ ﺑـﯚﻧRــﴙ qـﺮدووﻩ و دﻩ bﻫـﻪRZــ ـــ ﺟgﮕـﺎﯾـﻪك .ﺋـﻪوﻩ ﭼـﻮار رۆژﻩ ﻣـﻦ و ﺋـﻪم ﺗـﻪرﻣـﻪ رێ دﻩﻛـﻪtـﻦ ،ﭼـﻮار دﻩ ـtﮕـﻪﯾ.ــﳮـﻪ ﺷـﻮg*eـــﻚ ،ــ رۆژﻩ ﺑـﻪ رeـﻮﻩtـﻦ ،ﺑـﻪmم ﺋـﻪوﻩى 8م ﭼـﻮار رۆژﻩدا \ـ½ﯾـﻮﻣـﺎﻧـﻪ ،ﭼـﻮار رۆژﻩرێ ﻧ)Rـــﻪ .رﻩ ـ³ﮕـﻪ ﺑـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮوى ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩى رۆژﻩرeﻴــﻪك ر ـzﮕـﻪﻣـﺎن ﻧـﻪ\ـ½ﯾـ ،c .Ùرﻩ ـ³ﮕـﻪ ﺑـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮوى ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩى ﻣgﻜـﻪ و رۆژﻩرeﻴــﻪك ر ـzﮕـﻪم ﻧـﻪ\ـ½ﯾـ .Ùﺋـﻪوﻩى رێ دﻩﰷ ﻫـﻪر ﻣـﲌ ،ﻧـﻪك ™وﰼ .ﺋـﻪو `زﻩ ﺗـﻪر ــ ﻣgﻜـﻪ و ﺑـﯚﻧRــﴙ qـﺮدووﻩ ،ﺑـﻪmم ﻣـﻦ دﻩ bﻫـﻪم ﺧـﯚم رێ ـ\ﻜـﻪم ،ﻫـﻪم cﺗـﻮا œرێ \ـﲀ .ﺗـﻪر ــ ﻛRﺸـﻢ ﻫـﻪ ـZﮕـﺮم و ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو ﺑـﻪ ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو 8م ﺷـﻮ ـeﻨـﻪوﻩ ﺑـﯚ ﺋـﻪو ﺷـﻮeـﲎ ﺗـﻪرﻣـﻪﻛـﻪى ™و ـ ـ \ﮕﻮzﺰﻣﻪوﻩ. ١
) (٨ﭘﺎﺷﺎى Éﻪوت qﻮڕﻩ ﶊﺪ Éﻪﻣﻪ ﺻﺎZﺢ ﺗﯚﻓ)ﻖ
٢
دﻩﮔ.ــﻧ½ـﻪوﻩ ﻛـﻪ 8زﻩﻣـﺎﻧ{ــﲃ زۆر ﻛـﯚﻧـﺪا ﭘـﺎﺷـﺎﯾـﻪك دﻩ .bﻧژـﻪﻛـﻪIـﴙ ™رى Éـﻪﻣـﲆ دﻩ .bوا د ـeﺘـﻪ ـ ـﭘ.ﺸـﻪوﻩ ﭘـﺎﺷـﺎ ﺳـﻪﻓـﻪرzـﲃ دوور و درzـﮋى دﻩﻛـﻪو ـeﺘـﻪ ﺑـﻪر8 .ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩ ﺑـﻪ qـﻮڕﻩ ﺳﻜـﻪى دا ـtﻜـﺖ qـﻮڕ ﺑـﻮو ،ﺋـﻪوﻩ ﮔـﻪورﻩى ﺟـ‚ ـ›ﺸRــﲎ ﺧـﯚى دﻩZـ‚q» :ـﻮڕم ،ﺋـﻪﮔـﻪر ﺋـﻪم ـ ١
ﺑـﻪ ﻣـﻦ ;/ châk wellـﺎک ; rozha re a day’s journeyرۆژﻩرێ ; rega biřîn to travelر ـzﮕـﻪ \ـ½tـﻦ sałtazalâm soliﺳـﻪ ـZﺘـﻪزﻩﻻم ; rang a it’s possibleرﻩ ـ³ﮕـﻪ ;‘c ba min nâkire I can’t do itـﺮێ; ham…ham both…andﻫــﻪم…ﻫــﻪم ; bałka ratherﺑــﻪZــﮑــﻪ ; sûk lightﺳــﻮوک ;tary traveller gwâstinawa gwez- toﮔـﻮاﺳ•£ـــﻪوﻩ )ﮔـﻮzـﺰ( ; hangâw ba hangâw step by stepﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو ﺑـﻪ ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎو 8 ٢ﶊﺪ Éﻪﻣﻪ ﺻﺎZﺢ ﺗﯚﻓ)ﻖ/» ،ﲑۆﰽ ﺑﻪر ﺋwﮔﺮداﱏ qﻮردﻩوارى«ﯾﻪوﻩ وﻩرﮔﲑاوﻩ.
129
move, transport.
SORANI KURDISH
ﺷـﻪو/ـﻪرﻩ و ﺋـﺎﻫـﻪ ـ³ﮕgــﲃ bﺋـﻪﻧـﺪازﻩى ﺑـﯚ ـ\ﮕ.ــ½ن .ﺋـﻪﮔـﻪر ﻛـﭻ ﺑـﻮو ،ﺋـﻪوﻩ ﺑـﻪ ﳖ{ــﲎ ﺑyRـــﻪ ﺑـﯚ ﭼﯚZﻪواﻧ)Rﻪك ﺑﻴﻜﻮژﻩ«. ﭘـﺎﺷـﺎ ﺋـﻪم راﺳـ,ﭙ.ـــﺮﯾﻴــﻪ دﻩﰷ و دﻩڕوا .ﻧژـﻪﻛـﻪى 8ﭘـﺎش ﺗـﻪواو qـﺮدﱏ ﻧـﯚ ﻣـﺎ ـ³ﮕـﻪ و ﻧـﯚ رۆژﻩ ﺳ,ﭙـﺎردﻩﻛـﻪى ™وﰽ ﺑـﻪ ﺟـ‚ ﻛﭽ{ـﲃ دﻩq .bـﻮڕى ﭘـﺎﺷـﺎ ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى را ــ ـﺳﻜـﻪﻛـﻪى دادﻩ œو ـ ـ ﺑ.ــ ،xﻣـﻪﻟـﯚ ـoﻜـﻪ ﻫـﻪZـﺪﻩﮔـﺮێ و روو دﻩﰷﺗـﻪ ﭼـﯚZـﻪهواﱏﯾـﻪك8 .و cوﻩدا ﺋـﺎﺷـ{,ــﻚ دﻩ bو ﺑـﻪ ر ـzﻜـﻪوت ژﱏ ﺋـﺎﺷـﻪواﻧRــﺶ ﺋـﻪو ﺷـﻪوﻩ ﻣ•ــﺪا{Zــﲃ ﺑـﻪ ﻣـﺮدووﱙ دﻩq .bـﻮڕى ﭘـﺎﺷـﺎ ﻣ•ــﺪاZـﻪﻛـﻪ دﻩداﺗـﻪ ﻣـﺎZـﻰ ﺋـﺎﺷـﻪوان و ﻧژـﻪﻛـﻪى 8ـﺟ)ـﺎﰏ ـﻣ•ـﺪاZـﻪ ﻣـﺮدووﻩﻛـﻪى دﻩ ـtﮕـﺮ ـeﺘـﻪ ﺧـﯚى و ﺑﻪﺧgﻮى دﻩﰷ. ﺳـﺎڵ دێ و ﺳـﺎڵ دﻩڕوا .ـﻛ¤ـﻪ ﮔـﻪورﻩ دﻩ bو دﻩﮔـﺎﺗـﻪ ﺗـﻪﻣـﻪﱏ ﺑـﻪﺷـﻮودان .رۆژ ـzﻜ)ــﺎن ﭘـﺎﺷـﺎ دﻩﭼـ‚ ﺑـﯚ راو و ﺷـﲀر و رeـ¬ﻰ دﻩﻛـﻪوeﺘــﻪ ﮔـﻮزﻩرى ﺋـﻪو ﺋـﺎﺷـﻪ و 8وێ /ـﺎوى ﺑـﻪ ـﻛﭽـﻰ ﺋـﺎﺷـﻪوان دﻩﻛـﻪوێ .ـﻛﭽـﻰ ﭼـﻰ؟ ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩ ﺟـﻮان ﺑـﻮو ،ﻧـﻪ ـ\ﻜـﻪى ﻧـﻪ ﲞـﯚى ﻫـﻪر ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎى ﺳـﺎى ﮔـﻪردﱏ ـ\ﻜـﻪى! ﭘـﺎﺷـﺎ دﻩﺳـ,ﺒــﻪﺟـ‚ ﺑـﻪ ﺗـﲑى ﺋـﻪﺷﻘــﻰ ـﻛ¤ـﻪ ﮔـﺮﻓ±ــﺎر دﻩ bو ﻫـﻪر 8وeـﺪا ﺧـﻮازﺑ.ــﲎ ـﻛ¤ـﻪ 8ﺋـﺎﺷـﻪوان دﻩﰷ .ﻫـﻪر /ـﻪﻧـﺪﻩوﻩ زtـﺮودﻩﺳـﺖ و ﭘ{ــﻮﻩﻧـﺪ دﻩ€ﻧـﻪوێ ﭘـﻪﺷ,ـ?ﱏ ـ\ﻜـﻪﻧـﻪوﻩ ،ﻫﻴــﭻ ﺳـﻮودى q .bcـﻮڕى ﭘـﺎﺷـﺎ ﻛـﻪ ﺑـﻪ ﻣـﻪﺳـﻪ8ﻛـﻪ دﻩزا œزۆر ﻫـﻪوڵ دﻩدا ™وﰽ 8م ﻛـﻪ ـžﻜـﻪ8ى ژن ﻫـ{ﻨــﺎﻧـﻪ وازﺑ.ــ xو ﭘ{ــ¬ﻰ دﻩZـ‚ »™ﺑـﻪ ﺗـﯚ ﯾـﻪﰽ ﭘـﺎﺷـﺎ و ﭘـﺎﺷـﺎزادﻩ ،ﭼ)ــﺖ داوﻩ 8ﻣـﺎرﻩ qـﺮدﱏ ـﻛ¤ـﻪ ﺋـﺎﺷـﻪواﻧ{ــﻚ؟ ﻛـﻪى ﺋـﻪم ﰷرﻩ ﻻﯾـﻪﰵ ﭘـﺎﯾـﻪ و ﻣـﻪﻗـﺎﱉ ﺗـﯚﯾـﻪ!؟« ﺑـﻪmم ـــﻚ \ 8ـ½€رى ﺧـﯚى ﻧـﻪﳞـ{ﻨــﺎﯾـﻪ ﺧـﻮارﻩوﻩ و وﰏ »ﺧـﻮا ﯾـﻪﻛـﻪ و bcﺑـﻪ دوو. ™وﻛـﻪ ﻫﻴــﭻ ﺷg£ ١
٢
١
™ری Éـﻪﻣـﻞ ; zamân timeزﻩﻣـﺎن ;É ḥawtkuřa with seven sonsـﻪوت‘ـﻮڕﻩ ; pâshâ kingﭘـﺎﺷـﺎ jenishîn sucﺟـgـ*ـﺸـﲔ ; hâtinà peshawa to happenﻫـﺎﺗـﻨـﻪ ﭘـRـﺸـﻪوﻩ ;bâr i ḥaml pregnancyﺋــﺎﻫــﻪ³ــﮓ ﮔــ.ــ½ان ; shawchara celebrationﺷــﻪو/ــﻪرﻩ ; sik child in the wombﺳــﮏ ;cessor ﺑـﻪ ﳖـ{ـﲎ ; kich girlﮐـﭻ ;b beandâza unlimitedﺋـﻪﻧـﺪازﻩ ;âhang-geřân to hold a celebration ‘ kushtin kuzh- to kill.ﻮﺷﱳ )‘ﻮژ( ;ba nihenî in secret ٢ sikﺳـﮏ داcن ; mâng monthﻣـﺎ³ـﮓ ; râsperî-kirdin to make a directiveراﺳ ,ــﭙـ.ـﺮی ‘ـﺮدن ـــﺎن ; râspârd task, chargeراﺳـ,ﭙــﺎرد ;dâ-nân to give birth ; ba je henân to carry outﺑـﻪ ﺟـ‚ ﻫ{ﻨ âshaﺋـﺎﺷـﻪوان ; ba rekawt by hapstanceﺑـﻪ ر ـzﮑـﻪوت ; âsh millﺋـﺎش ; malotka infantﻣـﻪﻟـﯚ ـoﮑـﻪﻟ{ﮑـﯽ ﺑـﻪ ﻣـﺮدووﱙ ;wân miller 8 la jyât i inﺟ)ــﺎﰏ ; mindâłek i ba mirdûî a stillborn childﻣ•ــﺪا ــ bakhew-kirdin to take care of.ﺑﻪﺧgﻮ ‘ﺮدن ;place of 130
READINGS
ﻫ{ﻨﺎوﻣﻪ و دﻩﳞ{ﲌ«.
١
ﺗ{ﻜﭽـﻮو و qـﻮڕﻩ ﭼـﻰ \ـﲀ؟ /cـﺎر ﳖ{ــﲎ ﻣـﻪﺳـﻪ8ﻛـﻪى 8ﻻ درﰷﻧـﺪ و ﭘـﺎﺷـﺎ ﺑـﻪﻣـﻪ زۆر ــ ـ ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا ﺋـﻪم qـﻮڕﻩى و ـﻛ¤ـﻪﻛـﻪى ﻫـﻪر دووqﻴــﺎن ﺷـﺎرﺑـﻪدﻩر ـ\ﻜـﺮzـﻦ\ .ـﺮا و ﺧـﻮﺷـﻚ ﯾـﻪﰽ ﺳـﻮارى وﻻﺧgــﻚ ﺑـﻮون و ﭼ)ﻴـــﺎن ﭘ{ــﻮـIﺴـﺖ ﺑـﻮو \ـﺮد€ن و 8وmت و ﻣـﻪﻣـ•ﻛـﻪﰏ ™وqﻴــﺎن دﻩرﭼـﻮون .ﻛـﻪم €ن زۆر رۆ ـIﺸـﱳ ﻛـﻪس cزا œﺧـﻮا ﺧـﯚى ﻧـﻪ ` bرeﻴــﺎن ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺷـﺎرeـﻚ. ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ€ن qـﺮد .ﺷـﺎرﻩ ﻣـﺎت و >ـﺎﻣـﯚﺷـﻪ و >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪى دﻩ{Zــ¬ﯽ ﺧـﯚZـﻰ ﻣـﺮدوو€ن ﺑـﻪ ﺳـﻪردا qـﺮاوﻩ .ﺋـﻪﻣـﺎﻧRــﺶ 8ﻣـﺎ ـ{Zـﻚ ﻻ€ن دا و 8ﭘـﺎش ﻛـﻪ ـﻣgـﻚ Éـﻪﺳـﺎﻧـﻪوﻩ qـﻮڕﻩ > 8ـﺎﻧـﻪﺧـﻮeـ¬ﻰ ﺮﺳ‚» :ﻣﺎﻣﻪ ،ﺑﯚ ﭼﻰ ﺷﺎرﻩﻛﻪ`ن ﺑﻪم ﺟﯚرﻩ >ﻪﻣ•ﺎك و ﻣﺎﺗﻪ؟«>ـﺎﻧـﻪﺧـﻮeـ¬ﻰ وﻩmﱉ داﯾـﻪوﻩq» :ـﻮڕى ﺧـﯚم ،ﻣـﺎوﻩﯾـﻪﻛـﻪ ـﺗ ﻮوﳽ ﺑـﻪmﯾـﻪك ﺑـﻮوtـﻦ و ﮔـﺮ ـﻓ±ـﺎرى دﻩرد ـzﻜـﲔ .ﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪ دﻩﻛـﻪtـﻦ ﺗـ?ر qcـﺮێ .ﺋـﻪژدﳞـﺎﯾـﻪك ﺳـﻪر/ـﺎوﻩى ﺋـﺎوى ﻛﭽ{ﻜـﲈن ﻟـ‚ دﻩﰷ ــﺑﻴﺨـﻮا و ﺋـﻪو <ـﺎ ﺋـﺎوﻣـﺎن ﺑـﯚ ﺷـﺎرﻩﻛـﻪى ﻟـ‚ ﮔـﺗﺮـﻮوtـﻦ و ﻫـﻪر رۆژﻩ داواى ـ ــ ٢
١
ﮐـﻪ ; râw u shikâr huntingراو و ﺷـﲀر ; ba shû dân to get (a female) marriedﺑـﻪ ﺷـﻮو دان naﻧـﻪ ـ\ﮑـﻪی ﻧـﻪ ﲞـﯚی ،ﻫـﻪر ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎی ﺳـﺎی ﮔـﻪردﱏ ـ\ﮑـﻪی ; kawtinà guzar i to pass byوـﺗﻨـﻪ ﮔـﻮزﻩری
bikay na bikhoy, har tamâshâ i sâ i gardinî bikay a common expression in storyﺳ,ﺒـﻪﺟـ‚ ;telling for being mesmerized by beauty ; tîr arrowـﺗ ﲑ ; dasbaje immediatelyدﻩ ــ zîrudastدtــﺮودﻩﺳــﺖ ; giriftâr-bûn ba to be struck byﮔــﺮﻓــ±ــﺎر ﺑــﻮون ﺑــﻪ ; ashq loveﺋــﻪﺷــﻖ pashîmân-kirdinawa to makeﭘـﻪﺷ,ــ?ن ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ; pewand connection, kinـﭘ{ـﻮﻩﻧـﺪ ;underling kałkała wish, deﮐـﻪ ـZﮑـﻪZـﻪ ; masala matterﻣـﻪﺳـﻪ sûd profit; 8ﺳـﻮود ;s.o. change his mind wâz-henân la to dissuadeواز ﻫــ{ــﻨــﺎن zhin-henân to marry a woman; 8ژن ﻫــ{ــﻨــﺎن ;sire lâyaqﻻﯾـــﻪق ; mâra-kirdin to marryﻣـــﺎرﻩ ‘ـــﺮدن ; pâshâzâda son of a kingﭘـــﺎﺷـــﺎزادﻩ ;from ﻫ{ﻨـﺎﻧـﻪ ﺧـﻮارﻩوﻩ ; maqâm stationﻣـﻪﻗـﺎم ; pâya rankﭘـﺎﯾـﻪ ;appropriate \ 8 la biřyâr henânàـ½€ر ـ ـ khwârawa to make s.o. change a decision. ٢ 8 la lâ dirkândin to make pubﻻ درﰷﻧ ـﺪن ; /c nâchâr helpless to do anything elseـﺎرﺷـﺎرﺑـﻪدﻩر ; farmân-dân to orderﻓـﻪرﻣـﺎن دان ; tek-chûn la to get angry withـﺗ{ـﮏ ﭼـﻮون lic; 8 ﺳ ـﻪوار ﺑ ـﻮون ; khwishk sisterﺧ ـﻮﺷ ـﮏ ; \ birâ brotherـﺮا ; ‘ shârbadar-kirân to be exiledـﺮان ﮐـﻪم €ن زۆر ; mamlakat countryﻣـﻪﻣـ•ﮐـﻪت ; wilâkh pack horseوﻻخ ;sawâr-bûn to mount kam yân zor royshtin kas nâzâne, khwâ khoy nabeرۆIـــﺸـــﱳ ﮐـــﻪس cزا œﺧـــﻮا ﺧـــﯚی ﻧـــﻪb ;‘nobody but God knows how far they went,’ a common expression in story-telling ; mât u khâmosh in stunned silenceﻣ ـﺎت و > ـﺎﻣ ـﯚش ; tamâshâ-kirdin to lookﺗ ـﻪﻣ ـﺎﺷ ـﺎ ‘ ـﺮدن khoł i mirdû ba sar’dâ kirân to have ashes of mourning for theﺧـﯚZـﯽ ﻣـﺮدوو ﺑـﻪ ﺳـﻪردا ‘ـﺮان ﮐـــﻪﻣـــgـــﮏ ; lâ-dân la to take shelter inﻻ دان ;dead on the head, to be in deep mourning >ـﻪﻣ•ــﺎک ;> khânakhwe master of a houseـﺎﻧـﻪﺧـﻮێ ;É ḥasânawa to restـﻪﺳـﺎﻧـﻪوﻩ ;kamèk a bit mât stunned.ﻣﺎت ;khamnâk grieving
131
SORANI KURDISH
ﺑﻪر دﻩداﺗﻪوﻩ .ﻣﺎZﲈن وzﺮان ﺑﻮوﻩ و ﻛﻪﺳﲈن ﺑﻪ دﻩﺳ,ﺘﻪوﻩ ﻧﻪﻣﺎوﻩ.
١
qﻮڕﻩ وﰏ™» :ﺷﻪ ،ﻣﺎﻣﻪ ،ﺳ,ﺒﻪﯾ xﻧﯚرﻩى ﻛ‚ ﯾﻪ؟« »ﺳ,ﺒﻪﯾ xﻧﯚرﻩى ﻛﭽﻰ ﭘﺎﺷﺎﯾﻪ! ﺑﯚﯾﻪ دﻩﺑRﲎ ﺷﺎر وا ﺑﻪ <ﺎرى ﻣﺎت و >ﺎﻣﯚﺷﻪ«.
ﺑـﯚ ﺳـ,ﺒــﻪﯾـ xﺗـﻪواوى >ـﻪZـﲃ ﺷـﺎر ﺑـﻪ ﭘﻴــﺎو و ﻧژـﻪوﻩ ﮔـﺮد ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ و ﺑـﻪ رﻩو ﺳـﻪر/ـﺎوﻩى ﺋـﺎوﻩﻛـﻪ رۆ ـIﺸـﱳq .ـﻮڕﻩ ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎى qـﺮد :وا ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎ€ن رازاﻧـﺪووﻩﺗـﻪ و ﺑـﯚ ﻻى ﺋـﻪژدﳞـwﻛـﻪى ﺳ,ﺘـﻪم ﺑـﻮو ﺋـﻪم ـﻛ¤ـﻪ ﺷـﯚخ و ﺟـﻮاﻧـﻪ دﻩرﺧـﻮاردى ﺋـﻪژدﳞـﺎﯾـﻪﰽ /ـﻪﭘـﻪڵ دﻩﺑـﻪن .زۆرى ﻻ ــ ﺑـﺪرێ8 .ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩ ﭼـﻮو ﭘ.ــﴙ 8ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎ ﮔـﺮت و وﰏ» :راوﻩﺳـﱳ! ﻣـﻦ ــﻛ.ﺸـﻪى ﺋـﻪم ﺋـﻪژدﳞـﺎﯾـﻪ /ـﺎرﻩﺳـﻪر دﻩﻛـﻪم و c 8وى دﻩﺑـﻪم!« ﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪﻩ >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪ ﭘ).ـــﺎن وت »™وﰼ، ـــﻪوﻩ« ﺗـﯚ ﺟـﻮا ـ³ﻜـﻪﯾـﺖ و ــ ﻫﻴﭽـﺖ ﭘـ¬‚ qcـﺮێ .ﻟ{ــﲈن ﮔـﻪڕێ ،™ .ﺑـﻪ دﻩردى ﺧـﯚﻣـﺎﻧـﻪوﻩ ﺑﺘﻠـــ{•R ﺑـﻪmم qـﻮڕﻩ ـﻗﺴـﻪى ﻛـﻪﳻ ﻧـﻪﮔـﺗﺮـﻪ ﮔـﻮێ و ﻫـﻪﺳـ,ﺘــﺎ دوو ــﺗﻴﻐـﻰ راﺳـﺖ و /ـﻪپ 8ﺧـﯚ دا و ﺑـﻪرﻩو رووى ﺋـﻪژدﳞـwﻛـﻪ ﭼـﻮو و وﰏ» :ﻣـﻪ ـﻟﻌـﻮون ،ﺑـﯚ qـﻮێ 8دﻩﺳ,ــﱲ دﻩردﻩﭼ)ــﺖ؟ ﺗـﯚ زاZﻤﻴﺖ و ﻣ•Rﺶ زﻩواZﻰ ﺗﯚم«. ﺋـﻪژدﳞـﺎ 8ﺗـﻮوڕﻩﱙدا /ـﺎوى ﭘـﻪڕﯾﻴــﻪ ﺗـﻪوﰵ ﺳـﻪرى و ﭘـﻪﻻﻣـﺎرى qـﻮڕﻩى دا و ﻟـﻮوﳽ qـﺮد ،ﺑـﻪmم ﺗـﻴـﻐـﻪﰷن 8م ﻻ و 8و ﻻوﻩ ﺋـﻪژدﳞـﺎ€ن ﻫـﻪZـﺪرى و qـﻮڕﻩ 8و ﺳـﻪرﻩوﻩ ﺑـﻪ ﺳﻪﻻﻣﻪﰏ ﻫﺎﺗﻪ دﻩرﻩوﻩ و ﺋﻪژدﳞﺎIﺶ 8و cوﻩدا ﻫﻪZﱰۆﭘ¬ﻰ. ٢
٣
١
ﺗـ?ر ‘ـﺮان ; dard troubleدﻩرد ; giriftâr i beset byﮔـﺮﻓ±ــﺎری ; wałâm-dân to answerوﻩmم دان âwﺋـــﺎو ; sarchâw springﺳـــﻪر/ـــﺎو ; azhdîhâ dragonﺋـــﻪژدﳞـــﺎ ;tîmâr-kirân to be remedied ﺑ ـﻪرداﻧ ـﻪوﻩ ; dâwâ-kirdin la to demand fromداوا ‘ ـﺮدن le-girtin to block; 8ﻟ ـ{ ـﮕ ـﺮ oـﻦ ;water werân destroyed.وzﺮان ;bar-dânawa to release ٢ ; bo sbayne upon the morrowﺑـﯚ ﺳ ,ــﺒـﻪﯾـ nora turn; xﻧـﯚرﻩ ; sbayne tomorrowﺳ ,ــﺒـﻪﯾـx ; râzândin to bedeckروازاﻧـﺪن; gird-bûnawa to assembleﮔـﺮد ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ ; tawâw i all ofﺗـﻪواوی darkhwârd i … drân to beدﻩرﺧــﻮاردی … دران ; shokh comelyﺷــﯚخ ; sitam unjustﺳ ,ــــﺘــﻪم râراوﻩﺳـ,ﺘــﺎن ; pesh-girtin la to stand in front ofﭘ.ــﺶ ﮔـﺮoـﻦ / chapał filthy; 8ـﻪﭘـﻪڵ ;given toﮐ.ﺸـﻪ ;wastân to stop c 8و \ـﺮدن ;/ chârasar-kirdin to resolveـﺎرﻩﺳـﻪر ‘ـﺮدن ; kesha disputeــ ; gařân la to leave aloneﮔـﻪڕان jiwânka adolescent; 8ﭼـﻮا ـ³ﮑـﻪ ;la nâw birdin to get rid of ; girtinà gwe to listen toﮔـﺮـﺗﻨـﻪ ﮔـﻮێ ; tilândinawa ba …awa to deal withﺗـﻼﻧـﺪﻧـﻪوﻩ ﺑـﻪ …هوﻩ zâłimزاZــﻢ ; mal‘ûn accursedﻣــﻪﻟــﻌــﻮون ;/ chap leftــﻪپ ; râst rightراﺳــﺖ ; tîgh bladeﺗــﻴــﻎ zawâł destruction.زﻩواڵ ;tyrant ٣ tawq aـﺗ ﻪوﻗـﻪ ﺳـﻪر ;/ châw pařînà for the eye to light onـﺎو ﭘـﻪڕـﯾﻨـﻪ ; tûřaî angerـﺗ ﻮوڕﻩﱙ lûsh-kirdin to swalﻟ ـﻮوش ‘ ـﺮدن ; palâmâr-dân to snatchﭘ ـﻪﻻﻣ ـﺎر دان ;sar top of the head132
READINGS
>ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪ ﻫـﻪﻣـﻮو ﻛـﻪوﺗﻨــﻪ ﺧـﯚﳽ و ﺋـﺎﻓـﻪرtـﻦ qـﺮدﱏ qـﻮڕﻩ8 .و ﰷﺗـﻪدا ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎ ﻛـﻪ >ـﻪرﯾـﻚ ﺑـﻮو 8ﺧـﯚﺷـRـ)ـﺎﻧـﺪا ﺷـwﮔـﻪﺷـﻜـﻪ ،bﻫـﻪر دوو دﻩﺳ ,ــﱴ ﻫـﻪZـﮋﻩﻧـﺪﻩ ﺧـﻮeـﲎ ﺋﻪژدﳞwﻛﻪدا و ﻛ.ﺸﺎى ﺑﻪ êﺸ,ﱴ qﻮڕﻩدا ﺑﯚ ﺋﻪوﻩى 8دواﯾﻴﺪا ﺑ•Rﺎﺳ±.ﻪوﻩ. ﺋـﻪو رۆژﻩ 8ﺷـﺎردا ﺑـﻮو ﺑـﻪ ﺧـﯚﳽ و ﺋـﺎﻫـﻪ³ـﮓ ﮔ.ــ½ان ،و ﭘـﺎﺷـﺎ ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا ﻛـ‚ ﺋـﻪم /ـwﻛـﻪ و ـﭘﻴـﺎوﻩﰏﯾـﻪى 8ﮔـﻪڵ qـﺮدووﻩ> b ™ ،ـﻪmﰏ \ـﲀ .زۆر ﻛـﻪس دﻩﭼـﻮون و ﺧـﯚ€ن ﻛ.ﺸـﺎ ﻛـﻪ ﮔـﻮاﯾـﻪ ﺋـﻪوان ﺋـﻪو ﺋـﺎزاﯾـﻪﰏ و ﭘـﺎZـﻪواﻧ.ــﱴﯾـﻪ€ن qـﺮدووﻩ ،ﺑـﻪmم ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎ ﻫـﻪZـﺪﻩ ــ ﻫـﻪﻣـﻮو€ﱏ ﺑـﻪ درۆ ﺧـﺴـ,ﺘــﻪوﻩ ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ ﺋـﻪو ﻛـﻪﺳـﻪى ﻛـﻪ رزﮔـﺎرى qـﺮدﺑـﻮو ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪ qـﺮاﺑـﻮو8 . ﺷﻜـﻪﻛـﻪﯾـﺪا ﺷـﺎردا ﻛـﻪس ﻧـﻪﻣـﺎ ﻧـﻪﯾـﻪت ،ﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ qـﻮڕﻩ ﻧـﻪ bﻛـﻪ 8ﭘـﻪڕى ﺷـﺎرﻩوﻩ 8ﮔـﻪڵ ﺧـﻮ ـ ﺸ,ﻴـﺎن \ـﺮدﻩ ﺑـﻪردﻩﱉ و ﰷ• ـﻛ¤ـﻪ >ـﺎﻧـﻮوﯾـﻪ ـqﻴـﺎن ﺑـﻪ qـﺮێ ﮔـﺮـﺗﺒـﻮو .ﭘـﺎﺷـﺎ ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا ﺋـﻪوIـ ــ ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪﻛـﻪى ﺑRــﲎ cﳻﯾـﻪوﻩ و وﰏ™» :ﺑـﻪ ،ﺋـﻪﻣـﻪﯾـﻪ ﺋـﻪو ﭘـﺎZـﻪواﻧـﻪى ﻣـﻦ و ﺷـﺎرIـﴙ رزﮔـﺎر qﺮد«. ﭘـﺎﺷـﺎ زۆر رzـﺰى ﻟـ‚ cو ﺳـﻮﭘـﺎﳻ qـﺮد و ـﭘ{ـ¬ﻰ وتq» :ـﻮڕم ،ﲞـﻮازﻩ 8ﻣـﺎZـﻰ د ـﻧﻴـﺎ ﭼ)ﺖ دﻩوێ> ™ ،ﻪmﺗﺖ \ﻜﻪم و ﻣﻦ ﻗﻪت 8م w/ﻛﻪﯾﻪى ﺗﯚ دﻩر«.$c qﻮڕﻩش 8وﻩmﻣﺪا وﰏ» :ﭘﺎﺷﺎم ﺳﻪﻻﻣﻪت > ™ ،bﻪmﺗﻪﻛﻪ ﲟ{ xﺑﯚ دواﱙ«. 8ﭘـﺎش ﺑـﻪﯾ*gـــﻚ رۆژ ـzﻜ)ــﺎن qـﻮڕﻩ دﻩﭼـ‚ ﺑـﯚ راو و ﺷـﲀر و ﺧـﻮ ـﺷﻜـﻪﻛـﻪIـﴙ دﻩﭼgﺘـــﻪ ١
٢
٣
ﻫـﻪZـﱰۆﭘـﲔ ; ba salâmatî hâtinà darawa to emerge unscathedﺑـﻪ ﺳـﻪﻻﻣـﻪﰏ ﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪ دﻩرﻩوﻩ ;low hał-tropîn to drop dead. ١ khwenﺧ ـﻮ zـﻦ ; hał-zhandin to rubﻫ ـﻪ Zـﮋﻩﻧ ـﺪن ; âfarîn-kirdin to say bravoﺋ ـﺎﻓ ـﻪر tـﻦ ‘ ـﺮدن c nâsîn to recognize.ﺳﲔ ;blood ٢ >ــﻪmت ‘ــﺮدن ; pyâwatî braveryﭘــﻴــﺎوﻩﰏ ; âhang-geřân to give a partyﺋــﺎﻫــﻪ³ــﮓ ﮔــ.ــ½ان Zﮑ.ﺸـﺎن ;khałât-kirdin to reward gwâya asﮔـﻮاﯾـﻪ ; kho hał-keshân to present oneselfﺧـﯚ ﻫـﻪ ـ ــ ـــﻪوﻩ ; pâławânetî heroicismﭘـﺎZـﻪواﻧ.ــﱴ ; âzâyatî featﺋـﺎزاﯾـﻪﰏ ;though, claiming baﺑـﻪ درۆ ـﺧﺴ•£ ﮐـﻪس ﻧـﻪﻣـﺎ cﯾـﻪت ; nîshâna-kirân to be markedــﻧRﺸـﺎﻧـﻪ ‘ـﺮان ;diro khistinawa to give the lie to ﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ … ;)kas namâ nayet there was no one left to come (the na- in nayet is pleonastic ba kire girtin toﺑـﻪ ‘ـﺮێ ﮔـﺮoـﻦ ; pař i shâr edge of the cityﭘـﻪڕی ﺷـﺎر ; tanyâ…nabe onlyﻧـﻪb \ birdinà bardam to take before.ﺮدﻧﻪ ﺑﻪردﻩم ;rent, hire ٣ qatﻗـﻪت ; supâs-kirdin to thankﺳـﻮﭘـﺎس ‘ـﺮدن ; rez-girtin la to pay respect toرzـﺰ ﮔـﺮoـﻦ 8 pâshâm salâmatﭘـﺎﺷـﺎم ﺳـﻪﻻﻣـﻪت dar-chûn la to repay; bدﻩرﭼـﻮون (+ neg.) in no way; 8 bo dwâî for later.ﺑﯚ دواﱙ ;be hail to my king
133
SORANI KURDISH
ﺳـﻪر ﺑـﲑى cو Éـﻪوﺷـﻪﻛـﻪ€ن ﺋـﺎو ﻫـﻪ ـZﮕـﯚزeـﺖ ،ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ دﻩﰷ :دeـﻮeـﻚ 8ﺑـﲎ ﺑـﲑﻩﻛـﻪوﻩ ™ ـ³ﮕـﻰ دﻩﰷ و دﻩZـ‚» :دﻩﺳ,ــﱲ داﻣgﻨـــﺖ ،ﺑـﻪ ـZﻜـﻮو 8م ﺑـﲑﻩ دﻩرم ﺑ{ــ*)ﺘـــﻪ دﻩرﻩوﻩ «.ـﻛ¤ـﻪش ﭘـﻪ ـﺗ{ـﲃ ﺑـﯚ ﺷـﯚڕ دﻩﰷﺗـﻪوﻩ و دﻩرى دﻩ ـﻫ{ـﻨ±.ـــﻪ دﻩرﻩوﻩ و ﺧـﺰﻣـﻪ ـﺗ{ـﲃ ™ﳽ دﻩﰷ و <ـﻞ و ﺑـﻪرگ و ﺧـﻮاردﱏ ﺑـﯚ داﺑـﲔ دﻩﰷ .دeـﻮﻩ زۆر ﺳـﻮﭘـﺎﳻ دﻩﰷ و ﻧﻴــﺎزى دﻩ bﻣـﺎZﺌــﺎواﱙ \ـﲀ و ﺷ{,ـﻮﻩﯾـﻪك ر ـzﮕـﻪت cدﻩم \ـ½ۆﯾـﺖ ،و دﻩ bدﻩﺳ,ــﱲ \ـ½وا ،ﺑـﻪmم ـﻛ¤ـﻪ دﻩZـ‚» :ﺑـﻪ ـﻫﻴـﭻ ــ 8ﮔـﻪڵ ــﺗ{ﻜـﻪڵ ـ\ﻜـﻪى .دﻩ ،cﺑـﻪ Gﰼ دﻩ{Zــﻢ 8ت و ﭘـﻪﺗـﺖ \ـﲀ «.دeـﻮﻩش ﺑـﻪ /cـﺎرى دﻩﺳ,ـﱴ 8ﮔـﻪڵ ـ ـﺗ{ﻜـﻪڵ دﻩﰷ و 8ﺋـﻪﳒـﺎﻣـﺪا ـﻛ¤ـﻪ ﺳـﲃ -ـ½ دﻩ bو ` دێ رﻩ ـ³ﮕـﻰ زﻩرد و ﻻواز ﻟ{ﻬـﺎﺗـﻮوﻩ؟« دﻩ .bﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪ \ـﺮÐﻛـﻪى ـﭘ{ـ¬ﻰ دﻩZـ‚» :ﺧـﻮﺷـﲂ ،ـ ـ ﭼ)ﺘـﻪ؟ و ﺑـﯚ ﭼـﻰ وات ـ ـ ﺋﻪﻣRﺶ 8وﻩmﻣﺪا دﻩ» :‚Zﭼﻰ \ﻜﻪم\ ،ﺮÐﮔﻴﺎن؟ ﻧﻪﺧﯚﴌ و ﰷرى ﺧﻮاﯾﻪ!« ﺋـﻪو<ـﺎ 8ﭘـﺎش ﻧـﯚ ﻣـﺎ ـ³ﮕـﻪ و ﻧـﯚ رۆژﻩ qـﻮڕzـﲃ دﻩ bو ﺑـﻪ دeـﻮﻩ دﻩZـ‚» :ﺗـﻪﮔﺒــﲑ ﭼـﻰﯾـﻪ؟ \ـﺮÐﻛـﻪم ـﭘ{ـﲈن \ـﺰا œﻫـﻪر دوﻛـﲈن دا دﻩﭘـﺎﭼـ‚!« دeـﻮﻩش دﻩZـ‚» :ﺑـﻪ ﺧـﻮا ،ﻣـﻪﮔـﻪر ﻫـﻪر ﺧـﯚت /ـﺎرى ﺑـﯚ ﺑـﺪۆزـﯾﺘـﻪوﻩ «.ـﻛ¤ـﻪش دﻩZـ‚» :ﺗـﯚ ﺋـﻪم ﻣـﻪﻟـﯚ ـoﻜـﻪﯾـﻪ ـﺑﺒـﻪرﻩ ﺋـﻪو ﺷـﻮzـﻦ و ﮔـﻮزﻩرﻩى Gﰼ راوى ﻟـ‚ دﻩﰷ و 8ر ـzﮕـﻪى ﮔـﻪڕاﻧـﻪوﻩﯾـﺪا داﯾـ .xﺋـﻪو زۆر دڵﻧـﻪرم و ﺑـﻪ ﺑـﻪزﻩﱙﯾـﻪ و 8ﮔـﻪڵ ﺧـﯚى دﻩﳞ{ــﻨ±.ـــﻪوﻩ «.دeـﻮﻩ ﺑـﻪ ـﻗﺴـﻪى دﻩﰷ و ﺋ{ــﻮارﻩ ﰷ• qـﻮڕﻩ 8راو ـــﻪوﻩ و دﻩZـ‚» :ﺧـﻮﺷـﲃ ،ﻣـﮋدﻩم ﺑـﺪﻩرێ. دﻩﮔـﻪڕ ـeﺘـﻪوﻩ ،ﻣـﻪﻟـﯚ ـoﻜـﻪ 8ﮔـﻪڵ ﺧـﯚى دﻩ ـﻫ{ـﻨ±. ﻫﺎورێﯾﻪﰼ ﺑﯚ ﭘﻪﯾﺪا qﺮدووى«. ١
٢
١
ﺋـﺎو ;É ḥawsha courtyardـﻪوﺷـﻪ ; bîr wellﺑـﲑ ; 8 la pâsh baynèk after a whileﭘـﺎش ﺑـﻪﯾ*gـــﮏ ³™ bângـﮓ ‘ـﺮدن ;\ bin bottomـﻦ ; dew demonدeـﻮ ; âw hał-gozân to draw waterﻫـﻪ ـZﮕـﯚزاندﻩ ; bałkû perhapsﺑـﻪZـﮑـﻮو ; dastim dâmenit I beg youدﻩﺳ ,ــﱲ داﻣـgـﻨـﺖ ;kirdin to cry out to ﻫﻴﻨـﺎﻧـﻪ دﻩرﻩوﻩ shoř-kirdinawaﺷـﯚڕ ‘ـﺮد ـﻧ ﻪوﻩ ; pat ropeﭘـﻪت ; dar-henânà darawa to get outر ـ ـ dâbînداﺑـﲔ ‘ـﺮدن ; khwârdinî foodﺧـﻮاردﱏ ; barg raimentﺑـﻪرگ ;< jil clothingـﻞ ;to lowerرzـﮕـﻪ ; mâłâwâî-kirdin to say good-byeﻣـﺎmواﱙ ‘ـﺮدن ; niyâz desireﻧـﻴـﺎز ;kirdin to arrange dast tekał-kirdin lagał to have sexدﻩﺳـﺖ ـ ـﺗ{ﮑـﻪڵ ‘ـﺮدن 8ﮔـﻪڵ ; rega-dân to allow to goدان /cــــﺎری ;8 lat u pat kirdin to chop to piecesت و ﭘــــﻪت ‘ــــﺮدن ; danâ otherwiseدﻩwith; c … ` tâ deدێ … دﻩ sik piř-bûn to get pregnant; bﺳـــﮏ -ـــ½ ﺑـــﻮون;nâchârî helplessness lâwâz thin.ﻻواز ; zard paleزﻩرد ;dabe she becomes … over time ٢ dâ-pâchîn toداﭘـﺎ/ـﲔ ;? tagbîr chî ya? what’s to be doneﺗـﻪ ـﮔﺒـﲑ ﭼـﯽﯾـﻪ ; awjâ thenﺋـﻪو<ـﺎ diłnarm softدZــــــﻨــــــﻪرم ; kâk brotherﰷک ; guzar pathﮔــــــﻮزﻩر ;split from top to bottom hâwre comﻫـﺎورێ ; mizhda good newsﻣـﮋدﻩ ; ba bazaî compassionateﺑـﻪ ﺑـﻪزﻩﱙ ;hearted134
READINGS
ـﻛ¤ـﻪش ﺑـﻪ ﺳـﻪرﺳـﻮڕﻣـﺎﻧ{ــﲃ ﺳـﺎﺧ±ــﻪوﻩ دﻩZـ‚<» :ـﺎG ،ﻛـﻪ ،ﻣـﻦ ﺷـﲑم qـﻮا ﺋـﻪم ﻣ•ــﺪاZـﻪ ﺑـﻪﺧgــﻮ ـ\ﻜـﻪم؟ ﺑـﻪmم ﻫـﻪر ﺋـﻪوﻩت ™ش qـﺮدووﻩ ﻛـﻪ ﺋـﻪم ﻣـﻪﻟـﯚ ـoﻜـﻪ ﺑـﻪIﻣـﺎﻧـﻪت 8ﻣـﺮدن ﻗ)ﺒـ• و 8ﺧـﻮا رزﮔـﺎر qـﺮدووﻩ .وﻩرﻩ ™ ﻫـﻪر دوﻛـﲈن دﻩ ــ ﺳ,ﻨـﻮzـﮋ ـ\ﮕـﺮtـﻦ و روو ـ\ﻜـﻪ ـﯾﻨـﻪ ـ ـ ﺑﭙــﺎڕ•Reـــﻪوﻩ ،ﺑـﻪ ـZﻜـﻮو ﺷـﲑ ﺑ±.ـــﻪ ﻣـﻪ ـﻣﻜـﻪﰷﱎ و ﺋـﻪم ﻣ•ــﺪاZـﻪ ﺟـﻮاﻧـﻪى ﭘـ¬‚ ﺑـﻪﺧgــﻮ ـ\ﻜـﻪم\ «.ـﺮاش ﺑـﻪ د{Zــﲃ ﭘـwﻛـﻪوﻩ دﻩZـ‚™» :ﺷـﻪ« و ﭘـﺎش ﻧـﻮzـﮋ qـﺮدن و ﭘـﺎڕاﻧـﻪوﻩ ـﻛ¤ـﻪ دﻩZـ‚G» :ﻛـﻪ ،ﺧـﻮا دوÈﺎى ﮔﲑا qﺮدووtﻦ و وا ﻣﻪﻣﻜﻪﰷﱎ ﺷﲑ€ن • ﻫﺎت«. و ﺳـﺎڵ دێ و ﺳـﺎڵ دﻩڕوا .ﻣ•ــﺪاڵ ﮔـﻪورﻩ دﻩ bو qـﻮڕﻩ ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژ ﺑـﯚ راوى ﺧـﯚى دﻩﭼـ‚ و ﺧـﻮ ـﺷﻜـﻪﻛـﻪIـﴙ ﺑـﯚ ﺧـﯚى >ـﻪرtـﲃ ﻛـﻪﯾـﻒ و ﺳـﻪﻓـﺎ دﻩ8 bﮔـﻪڵ دeـﻮﻩى ﻣ.ــﺮدﯾـﺪا، ﺑـﻪmم ﻫـﻪﺳـﺖ دﻩﰷ ﺳـﻪرﺑـﻪﺳـﺖ ﻧﻴــﻪ و دﻩoـﺮﺳـ‚ رۆژeـﻚ ﺑ.ــﺖ ﺋـﻪم ﳖ{ــﲎﯾـﻪ ﺋـﺎ ـﺷﻜـﺮا ﺑـ Ùو \ـﺮÐﻛـﻪى ــﺑﻴﻜـﻮژێ8 .ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩ ﺑـﻪ دeـﻮﻩى ﻣ.ــﺮدى دﻩZـ‚» :ﭘﻴــﺎوﻩﻛـﻪ ،دﻩ/ bـﺎرﻩﺳـﻪرى ﺑـﯚ ﺋ{ﻤـﻪ ﺑـﺪۆزﯾﺘــﻪوﻩ و ﰷرى ـ\ﻜـﻪى\ .ـﺮÐﻛـﻪم 8ﻛـﯚڵ ـ\ﻜـﻪﯾﺘــﻪوﻩ و c 8وى ﺑﺒــﻪﯾـﺖ. ﺋـﻪم دﻩردﻩى ــ ﺋﻪﮔﻴﻨﺎ ،ﻗﻪت Écﻪﺳ•R{,ﻪوﻩ!« دeـﻮﻩش دﻩZـ‚ »™ﺷـﻪ ،ﺗـﯚ ر ـzﮕـﻪﯾـﻪﰼ ﺑـﯚ داﺑـ ` xﺟgﺒـــﻪﺟgــ¬ﻰ ـ\ﻜـﻪم «.ﻧژـﻪ دﻩZـ‚ »ﻛـﻪ وا ﺑـﻮو ﮔـﻮێ ـ\ﮕـﺮﻩ ،ﭼ)ــﺖ ﭘـ¬‚ دﻩ{Zــﻢ وا ـ\ﻜـﻪG .ﰼ ﺋ{ــﻮارﻩ 8راو و ﺷـﲀر دeﺘــﻪوﻩ و 8ﺳـﻪر ﻓـﻼﻧـﻪ ﰷﻧﻴــﺎو ﻻ دﻩدا ،ﺋـﺎو دﻩﺧـﻮاﺗـﻪوﻩ .ﺗـﯚ öـﯚ ﺧـﯚت ـ\ﻜـﻪ ﺑـﻪ ژﻩﻫـﺮ و ــﺗ{ﻜـﻪZـﻰ ﺋـﺎوﻩﻛـﻪ ﺑﺒــﻪ و ــﺑﻴﻜـﻮژﻩq «.ـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8م ـﻗﺴـﺎﻧـﻪ دﻩ bو ﻫـﻪZـﺪﻩﺳ,ــ¡ ﮔـﯚزﻩﯾـﻪك ﺋـﺎو دﻩ™ﺗـﻪ ﭘـﲑى >ـﺎ ـZﻴـﻪوﻩ و ﰷ• >ـﺎڵ د ـeﺘـﻪوﻩ و 8ﺳـﻪرﰷﱏ و ﺋـﺎوﻩﻛـﻪ ﻻ دﻩدا ﺋـﺎو ﲞـﻮا ـﺗ ﻪوﻩ ،ﺋـﻪم ﮔـﯚزﻩ ﺋـﺎوﻩﻛـﻪى دﻩدا• و cﯾـﻪZـ‚ ﺋـﺎوى ﰷﱏﯾـﻪﻛـﻪ ﲞـﻮاﺗـﻪوﻩ و ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ رزﮔـﺎرى دﻩ .bﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪﻩ ١
٢
paydâ-kirdin to find.ﭘﻪﯾﺪا ‘ﺮدن ;panion ١ ; shîr milkﺷــﲑ ; sâkhta feignedﺳــﺎﺧــ±ــﻪ ; sarsuřmânawa amazementﺳــﻪرﺳــﻮڕﻣــﺎﻧــﻪوﻩ dasnwezh-girtin to make ablutions (forدﻩﺳـ,ـﻨـﻮzـﮋ ﮔـﺮoـﻦ ; basizmân unfortunateﺑـﻪIﻣـﺎن ; pâřânawa la to beseechﭘـﺎڕاﻧـﻪوﻩ ; qîbla the kiblah, the direction of prayerﻗـ)ـ• ;)prayer du‘âدوÈـﺎ ﮔـﲑا ‘ـﺮدن ; nwezh-kirdin to prayﻧـﻮzـﮋ ‘ـﺮدن ; pâk pureﭘـﺎک ; mamik breastﻣـﻪﻣـﮏ gîrâ-kirdin to answer a prayer. ٢ ﳖ{ــﲎ ; sarbast freeﺳـﻪرﺑـﻪﺳـﺖ ; merd husbandﻣ.ــﺮد ; kayf u safâ gratificationﮐـﻪﯾـﻒ و ﺳـﻪﻓـﺎ ﺷﮑـﺮا ﺑـﻮون ;nihenî secret 8 la koł kirdin to shoulﮐـﯚڵ ‘ـﺮدن ; âshkirâ-bûn to be revealedﺋـﺎ ـ agînâ otherwise.ﺋﻪﮔﻴﻨﺎ ;der, to take responsibility for
135
SORANI KURDISH
>ﺎڵ ﻫﯚى ﺋﻪم ﰷرﻩى ﻟ‚ دﻩ-ﺮﺳ‚ ،ﺑﻪmم ﭘ{¬ﻰ .‚Zc
١
êﺸﻜgــﻚ و 8 دو رۆژى ﺋـﺎ ـﯾﻨـﺪﻩ ﻧژـﻪ ﺑـﻪ دeـﻮﻩى ﻣ.ــﺮدى دﻩZـ‚» :ﺋـﻪﻣـ½ۆ ـﺑﺒـﻪ ﺑـﻪ دوو ـ ـ êـﺸ,ـﱴ دﻩرﮔـwﻛـﻪوﻩ ﺧـﯚت ﻣـﻪmس ﺑـﺪﻩ و ﻛـﻪ ﻫـﺎﺗـﻪ ژوورﻩوﻩ واى ﭘ{ــﻮﻩ ﺑـﺪﻩ ﺗـﻮوﰽ ﺳـﻪرى ™ ﺑyRـــﺎتq «.ـﻮڕﻩﻛـﻪ€ن ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8م ﺗـﻪﮔﺒــﲑﻩش دﻩ bو ﰷ• >ـﺎZـﻰ دeﺘــﻪوﻩ دﻩﺳـ,ﺒــﻪﺟـ‚ 8ﮔـﻪZـﻰ êﺸﻜـﻪﻛـﻪ .دeـﻮﻩش 8ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩى <ـﻪرﮔ{ــﱴ دﻩﭼgﺘـــﻪ ژوورﻩوﻩ و ﻗـﺎﭼـﻰ دﻩ>ـﺎﺗـﻪ ﺳـﻪر دوو ـ ـ ﭘ{ﻮﻩى cدا و ﺋﻪﳎﺎرﻩش qﻮڕﻩ رزﮔﺎرى دﻩ.b ﺑـﯚ رۆژى ﺳـ{,ﻬـــﻪم ﻧژـﻪ دﻩZـ‚™» :ﺷـﻪ ،ﺑﺒــﻪ ﺑـﻪ ﺗـﻮو 8ﻣـﺎرeـﻚ و öـﯚرﻩ ﭘﻴــ·وﻩﰷﻧﻴــﻪوﻩ و ﰷ• 8ﭘ{ــ¬ﻰ qـﺮد ﭘ{ــﻮﻩ ﺑـﺪﻩ و ــﺑﻴﻜـﻮژﻩq «.ـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ د ـIﺴـﺎﻧـﻪوﻩ ﮔـﻮeـ¬ﻰ 8ﭘﻴــﻼﻧـﻪش دﻩ bو ﰷ• >ـﺎڵ ﻫـﻪZـﺪﻩﺳ,ــ¡ ـﭘﻴـ·وﻩﰷﱏ 8ﭘـ¬‚ \ـﲀ ﺋـﻪم >.ــﺮا رادﻩﰷ و ـﭘﻴـ·و ﻫـﻪZـﺪﻩﺗـﻪ ـﻛ{ـ xو ﻣﺎرﻩﻛﻪى ﻟ‚ دﻩردﻩﭘﻪڕێ و دﻩڕوا. ﺑـﻪم ﺷـ{,ــﻮﻩﯾـﻪ ﺧـﻮﺷـﲃ cﭘـﺎك ﻫـﻪرﭼـﻰ ﭘﻴــﻼن ﺑـﻮو ﺑـﻪ ﰷرى ﻫـ{ﻨــﺎ و ﺑـﯚى ﻧـﻪﭼـﻮوﻩ ﺳـﻪر و \ ـﺮاى ﭘ ـ¬‚ c 8و ﻧ ـﻪ\ ـ½ا .رۆژ zـﻜ ـ) ـﺎن \ ـﺮا c 8وﻩﺧ ـ ±ـﺎ و ﭘ ـ .ـﺶ وادﻩى ﺧ ـﯚى 8راو ﭘ{ﻜـﻪوﻩ >ـﻪوﺗـﻮون و qـﻮڕﻩ دﻩﮔـﻪڕ ـeﺘـﻪوﻩ و دﻩ ـﺑRـ xوا ﺧـﻮ ـ ﺷﻜـﻪﻛـﻪى 8ﮔـﻪڵ دeـﻮ ـzﻜـﺪا ـ ـ öـﻜ ـﯚ Zـﻪﻛ ـﻪ€ن ﺑ ـﻪم ﻻ و ﺑ ـﻪو ﻻدا و eـ´ qـﺮدووﻩ و ﺑ ـﯚ ﺧ ـﯚ€ن را دﻩﺑ ـﻮ zـﺮن .ﺋ ـﻪﻣ ـ Rـﺶ ﻫـﻪZـﺪﻩﻛ.ــﺸ±.ـــﻪ >ـﻪﳒـﻪرى دﻩ™ن و ﻫـﻪر دووqﻴــﺎن دادﻩﭘـﺎﭼgﺘـــﻪ ﺳـﻪر ﯾـﻪﻛـﺪا .وﻩﺧـ¡ qـﻮڕﻩ ٢
٣
١
ﺟgﺒـﻪﺟـ‚ ‘ـﺮدن ; rega dâ-nân to show the wayر ـzﮕـﻪ داcن jebaje-kirdin to take care of,ـ ـ kho kirdin baﺧـﯚ ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ; kânîâw springﰷ ـﻧﻴـﺎو ; filân such-and-suchﻓـﻼن ;”to “polish off \ـﺮدﻧـﻪ ﭘـﲑی ; goza potﮔـﯚزﻩ ;ö bichkoł littleـﮑـﯚڵ ; zhahr poisonژﻩﻫـﺮ ;to turn oneself into ﻫ{ـ´( ; sarkânî springﺳـﻪرﰷﱏ ;> khâł maternal uncleـﺎڵ ;birdinà pîr i to offer to ﻫ.ﺸـﱳ ) ـ ــ kânîﰷﱏ ;)c nâyełe he doesn’t allowﯾــــﻪZــــ‚ > c nâhełeﻫــــ{ــــŸــــ ‚( heshtin (heł-) to allow spring. ٢ kho małâs-dân toﺧـــﯚ ﻣـــﻪmس دان ; dûpishk scorpionدووêـــﺸـــﮏ ; âyinda nextﺋـــﺎﯾـــﻨـــﺪﻩ ; pe-dân to bite, stingـﭘ{ـﺪان ; hâtinà zhûrawa to come insideﻫـﺎ ـﺗﻨـﻪ ژوورﻩوﻩ ;crouch down ﺗـﻪﮔـﺒـﲑ ;\ ™ bâ birdin for the wind to carry awayـﺮدن ; tûkasar hair on the headﺗـﻮوﮐـﻪﺳـﻪر ـــﻪ ﺳـﻪر ;tagbîr plot < jarg beloved child, offـﻪرگ ; qâch khistinà sar to step onﻗـﺎچ ـﺧﺴ•£< jargîyatî ‘he is his child’).ﻪرﮔﯽﯾﻪﰏ < jargetî forﻪرﮔ{ﱴ( spring ٣ ö bichorà go into (imperaـﯚرﻩ ; tûl a mâr little snakeﺗـﻮو 8ﻣـﺎر ; seham thirdﺳـ,ـ{ـﻬـﻪمﻫـﻪZﺘــﻪﰷﻧـﺪن ; pîlân planﭘﻴــﻼن ;) pe-kirdin to put on (a shoeﭘـ¬‚ ‘ـﺮدن ; pełâw shoeﭘ{ــ·و ;)tive dar-pařîn la to fall out of.دﻩرﭘﻪڕtﻦ ;hał-takândin to shake out 136
READINGS
ـöﻜـﯚڵ دeﺘــﻪوﻩ و ﺋـﻪم ÉـﺎZـﻪ دﻩﺑRــo ،xـﺮﳻ ﻟـ‚ دﻩ ــﻧRﺸـ‚ و دﻩZـ‚™» :ﺷـﻪ> ،ـﺎZـﻪ ،ﻣ•Rـــﺶ دﻩqﻮژى؟« ﺋﻪوIﺶ دﻩ» :‚Zﻧﻪ> ،ﺎZﻪ ،ﺗﯚ ﻣ•ﺪا{Zﲃ `bواﱏ .ﺑﯚ ﭼﻰ ﺑﺘﻜﻮژم؟« ﺋـﻪو<ـﺎ qـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ ـﭘ{ـ¬ﻰ دﻩZـ‚>» :ـﺎZـﻪ< ،ـﺎ ،چ راﺳـﺖ و چ درۆ ،ﻣـﻦ qـﻮڕى ﺋـﻪو ﭘﻴــﺎو و ﻧژـﻪم و /ـﻪﻧـﺪ <ـﺎر وIـﺴـ,ﺘــﻮو€ﻧـﻪ ﺗـﯚ c 8و ﺑﺒــﻪن و ﻣـﻦ ﻧـﻪ.2ــﺸـ,ﺘــﻮوﻩ «.ﭘـﺎﺷـﺎن ™ﳻ ژﻩﻫﺮاوى qﺮدﱏ ﰷﻧﻴﺎوﻩﻛﻪ و دووêﺸﻚ و ﻣﺎرﻩﻛﻪى ﺑﯚ دﻩﰷ. )q 8ـﻮرﰏ ﺑﻴــ²ﯾﻨــﻪوﻩq (.ـﻮڕى ﭘـﺎﺷـﺎ ™ر و ™ر>ـﺎﻧـﻪ رeـﻚ دﻩ>ـﺎ و 8ﮔـﻪڵ qـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚZـﻰ ﺷﻜـﻪزاﯾـﺪا ﺑـﻪرﻩو ﻣـﺎZـﻰ ™وﰽ دﻩﻛـﻪوﻧـﻪ رێ .زۆر €ن ﻛـﻪم دﻩڕۆن ﻛـﻪس cزا œﺧـﻮا ﺧـﻮ ـ ـــﻪوﻩ. ﺧـﯚى ﻧـﻪ ` bدﻩﮔـﻪﻧـﻪ ﺷـﻮg*eـــﻚ و 8وێ qـﻮڕﻩ ™ر دﻩ>ـﺎ ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﺷـﻪو 8وێ ﲝـﻪﺳ•. qـﻮڕﻩى ﺧـﻮ ـﺷﻜـﻪزاى ﭘ{ــ¬ﻰ دﻩZـ‚>» :ـﺎZـﻪÉ ،ـﻪز cﻛـﻪم 8م ﺷـﻮzـﻦ و ﮔـﻮزﻩرﻩدا ﲟ{ــﻨ•Rـــﻪوﻩ و ﺑـﻪ ™ﳽ cزاﱎ« ﺑـﻪmم >ـﺎڵ ـﻫﻴـﭻ ™ﯾـﻪﺧـ‚ ﺑـﻪ ـﻗﺴـﻪﻛـﻪى cدا و ﻫـﻪر ﺳـﻪر 8ـﺋ{ـﻮارﻩ ﺑـﯚ دﻩ> ـﻪوێ /c .ـﺎر qـﻮڕﻩى ﺧ ـﻮﺷ ـﻜ ـﻪزاى ﺋ ـﻪو ﺷ ـﻪوﻩ ﻧ ـﻪ> ـﻪوت و ﺋ ـ .ـﺸ ـﲃ ﮔ ـﺮت8 ، ﻧـﻴـﻮﻩﺷـﻪودا دeـﻮeـﻚ وﻩك ™ و ﺑـﯚران ﺑـﻪ ﺑـﯚZـﻪﺑـﯚڵ ﻫـﺎت و دﻩﯾـﻮت» :ﺑـﯚن دێ ،ﺑـﯚﱏ ﺴ,ﺘـﺎ ـﺗ ﯚز و ـ ـﺑ{ﮕـﺎcن دێ8 ،م دﻩور و ﻣـﻪﰷcن دێ! ﻛـ‚ \ـﺮاى ﻣـﲎ qـﻮ ــ ﺷ,ﺘـﻮوﻩ ﻫـﻪر ـﺋ.ـ ــ ﮔـﻪردى دﻩﺑـﻪم ﺑـﻪ ﺋـﺎﺳـﲈﻧـﺪاq «.ـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ ﻛـﻪ ﺧـﯚى 8ﺳـﻪرى ™وqﻴــﻪوﻩ 8ﻧـﻪوﻩى دeـﻮان ﻴﻜ.ﺸـﺎ >ـﻪﳒـﻪر و دﻩم و دﻩس 8وeـﺪا دeـﻮﻩى qـﻮﺷـﺖ و ﭘـﺎﺷـﺎن ﻟـﻮوت و ﮔـﻮeـ¬ﻰ ﺑـﻮو ﻫـﻪZــ ــ \½ى و ﺧﺴ,ﺘ*)ﻪ ﺗﻮورﻩﻛﻪﯾﻪﻛﻪوﻩ و ﺑﯚ ﺧﯚى ﻟ{¬ﻰ >ﻪوت. ١
٢
٣
١
chûnà sar toﭼـﻮوﻧـﻪ ﺳـﻪر ; ba kâr henân to put into effectﺑـﻪ ﰷر ﻫ{ﻨـــﺎن ;c nâpâk vileﭘـﺎک >ـﻪوoـﻦ )>ـﻪو( ; wâda appointed timeوادﻩ ;c 8 la nâwakht’â unexpectedlyوﻩﺧـ±ـﺎ ;succeed bo khoﺑـﯚ ﺧـﯚ راﺑـﻮاردن )ﺑـﻮzـﺮ( ; weł-kirdin to turn looseوeـ´ ‘ـﺮدن ;khawtin (khaw-) to sleep Zﮑ.ﺸـﺎن ;râ-bwârdin (bwer-) to enjoy oneself > khanjarـﻪﳒـﻪر ; hał-keshân to draw outﻫـﻪ ـ ــ É ḥâłـﺎڵ ; wakhtè whenوﻩﺧـ¡ ; sar yek’dâ togetherﺳـﻪر ﯾـﻪﮐـﺪا ; dabân steelدﻩ™ن ;dagger > khâła: children are custoـﺎ Zـﻪ ; o tirs nîshtin la for fear to seizeـﺮس ﻧ ـ Rـﺸ ـﱳ situation; 8marily addressed by the relationship the speaker has to them, i.e. fathers address all ™ bâba, and maternal uncles address all theirﺑـــــــــﻪ their children, male and female, as betâwân innocent.ﺑ±.ﺎوان ;> khâłaﺎZﻪ nieces and nephews as ٢ ; wîstin to wantوIـــﺴـــﱳ ; chi râst u chi diro whether right or wrongچ راﺳـــﺖ و چ درۆ heshtin (heł-) to allow.ﻫ.ﺸﱳ )ﻫ{´( ٣ ™ bâr u bârkhâna supplies,ر و ™ر> ـﺎﻧ ـﻪ ; ‘ 8 la kurtî biřînawa to cut shortـﻮرﰏ \ ـ½ﯾ ـﻨ ـﻪوﻩ ™ر ; khwishkazâ nephewﺧ ـﻮﺷ ـﮑ ـﻪزا ; rek-khistin to get togetherر zـﮏ ﺧ ـﺴ ـﱳ ;provisions 137
SORANI KURDISH
ﺑـﯚ ﺑـﻪ€ﱏ qـﻮڕﻩ Éـﺎڵ و ﻣـﻪﺳـﻪ8ى دeـﻮﻩى ﺑـﯚ >ـﺎZـﻰ ﮔـ.ـ½اﯾـﻪوﻩ و ﺋـﻪوIـﺶ زۆر ﺳـﻮﭘـﺎﳻ qـﺮد و ﻟـ{ﻴــﺎن دارۆ ـIﺸـﱳ .ﻛـﻪم €ن زۆر رۆ ـIﺸـﱳ ﻛـﻪس cزا œﺧـﻮا ﺧـﯚى ﻧـﻪ` b g*eﻜـﺪا ر ـeﻴـﺎن ﻛـﻪوﺗـﻪ دﻩZـﻪ دeـﻮeـﻚ ﭘـﺎڵ ﻛـﻪوـﺗﺒـﻮو و ﻣـﻪﻣـﲃ /ـﻪﭘـ¬ﻰ راﺧـﺴy£ـــﻮو و 8ﺷـﻮ ـــ ﺳ{,ـﻚ ﻟ.ــﺮﻩوﻩ ﺗþ.ـــﻪڕێ 8 ﻣـﻪﻣـﲃ راﺳ,ــﱴ داﺑـﻮو ﺑـﻪ ﺧـﯚدا .دﻩﯾـﲊﰷﻧـﺪ و دﻩﯾـﻮت» :ﻫـﻪرﻛـﻪ ــ دﻩﺳ ,ــﱲ دﻩرcﭼـ‚ و 8ت و ﭘـﻪﰏ دﻩﻛـﻪم .ﻣـﻦ ™Zـﺪار ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ ™Zـﻢ ﺷـﲀﻧـﺪووﻩ و Zcـﺪار ﻫﺎﺗﻮوﺗﻪ Zcﻢ ﺷﲀﻧﺪووﻩ«. ﺸ,ﺘـﻪوﻩ ﺑـﯚى \ـ½ۆ و qـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ وﰏ>» :ـﺎZـﻪ ،دﻩﺧ)ﻠـــﱲ ،ﻓـﺮ €ﻛـﻪوﻩ ،ﺑـﻪ دزﻩ ê 8ـ ــ bﺋـﻪوﻩى ﺋـwﮔـﺎى 8ﺧـﯚى ﺑ.ــﺖ ﻛـﻪ ﮔـﻪIـﺸ,ـﺘ±Rـــﻪ ﻻى ،ﯾـﻪ ـqﺴـﻪر ﻣـﻪﻣـﲃ راﺳ,ـﱴ ﲞـﻪرﻩ دﻩﻣـﺖ و ـﺑ) ـﻤـﮋﻩ .ﺑـﻪم ﰷرﻩ ـﺋﻴـﱰ ز€ﻧـﺖ ﭘـ¬‚ cﮔـﻪﯾـﻪ œو ﺑـﻪ qـﻮڕى ﺧـﯚﯾـﺖ ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ دﻩﰷ و رازى ﺧـﯚﯾـﺖ 8ﻻ دﻩدرﻛ{ــq «.xـﻮڕﻩ ﺑـﻪ ـﻗﺴـﻪى ﺧـﻮ ـﺷﻜـﻪزÐﻛـﻪى qـﺮد و وﻩﺧـﱴ ﻣـﻪﻣـﲃ راﺳ,ــﱴ دﻩZـﻪ دeـﻮى ﺧـﺴ ,ــﺘـﻪ دﻩم ،دeـﻮﻩ را ـŸ/ـﻪﰽ و وﰏ» :ﺋـﺎى ﺋـﺎدﻩﱉ ،ﻛـ‚ ﺋـﻪﻣـﻪى 8ﻻت درﰷﻧـﺪووﻩ؟! ﺑـﻪ ﮔـﻪورﻩﱙ ﺧـﻮا ﻗـﻪﺳـﻪم وات ﻧـﻪqـﺮداﯾـﻪ ﺗـﯚز و ﮔـﻪردم دﻩ\ـﺮدى ﺑـﻪ ﺋـﺎﺳـﲈﻧـﺪا، ﺑـﻪmم ﭼـﻰ ـ\ﻜـﻪم؟ ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺗـﯚ ﻣ•ــﺖ qـﺮد ﺑـﻪ داtـﲃ ﺧـﯚت و ﭘ{ــﻢ ﺑŸــ‚ 8ﭼـﻰ ÈـﻪوداZـﻰq ،ـﻮڕم، و ﺑـﻪ دواى ﭼ)ــﺪا وŸeــﻰ؟« qـﻮڕﻩش دﻩZـ‚» :دﻩLـﻪوﻩ ﺑـﯚ ﻣـﺎZـﻰ ™وﰼ «.دeـﻮﻩ دﻩZـ‚q» :ـﻮڕم، ١
ba bâshî nâzânimﺑـﻪ ™ﳽ cزاﱎ ;É ḥaz-kirdin to likeـﻪز ‘ـﺮدن ; bâr-khistin to unloadـﺧﺴـﱳ ﺋ ـ .ـﺸ ـﮏ ﮔ ـﺮ oـﻦ ;™ bâyakh-dân ba to pay attention toﯾ ـﻪخ دان ﺑ ـﻪ ;’‘I don’t think it’s good wak bâ u borânوﻩک ™ و ﺑـﯚران ; nîwashaw midnightـﻧﻴـﻮﻩﺷـﻪو ;eshik-girtin to keep watch dawr uدﻩور و ﻣـﻪﰷن ; begâna strangerﺑـ{ـﮕـﺎﻧـﻪ ; bołaboł roaringﺑـﯚZـﻪﺑـﯚڵ ;like a whirlwind 8ﺳ ـﻪری ; âsmân skyﺋ ـﺎﺳ ـﲈن ; toz u gard dustﺗ ـﯚز و ﮔ ـﻪرد ;? ke whoﮐ ـ‚ ;makân these parts Zﮑ.ﺸـﺎن ; nawa raceﻧـﻪوﻩ ;™ la sar i bâwkîawa on his father’s sideوـ‘ﻴـﻪوﻩ > khanjarـﻪﳒـﻪر ﻫـﻪ ـ ــ ﺧﺴ•£ـﻪ ; lût noseﻟـﻮوت ; dam u das straightawayدﻩم و دﻩس ;hał-keshân to draw a dagger ـ ــ khistinà tûrakayèkawa to stuff in a sack.ﺗﻮورﻩﮐﻪﯾﻪﮐﻪوﻩ ١ pâłﭘــﺎڵ ﮐــﻪوoــﻦ ; dał a dew demonessدﻩZــﻪ دeــﻮ ; le dâ-royshtin to set offﻟــ‚ دارۆIــﺸــﱳ ³ nirــﺮﰷﻧــﺪن ; râ-khistin to spread outراﺧــﺴــﱳ ; mamik breastﻣــﻪﻣــﮏ ;kawtin to reclineـــﻪڕtـﻦ ;kândin to grunt dar-chûn la dast to escapeدﻩرﭼـﻮون 8دﻩﺳـﺖ ; te-pařîn to pass byﺗþ. Z™ bâłdâr &c. this “jingly” phrase (‘I have broken the wing of anyــــــــﺪار ;the clutches bird that has come, and I have broken the horseshoe of any horse that has come’) is Zc) andـﺪار ﻫ ـﺎﺗ ـﻮوﻩ Zcـﻰ ﭘ ـﻪراﻧ ـﺪووﻩ Z™ ،ـﺪار ﻫ ـﺎﺗ ـﻮوﻩ ™ Zـﻰ وﻩراﻧ ـﺪووﻩ( based on a Kurdish proverb seems to be a sort of demonic chant, like the giant’s “fee fi fo fum” in English fairytales. In Iranian fairytales demons usually announce their approach with some sort of chant.
138
READINGS
ﻫ{ﺠﮕـﺎر ﺳـﻪﺧـﺖ و ﻫـﻪZـﻪت و -ـ½ 8ﻣـﻪoـﺮﳻﯾـﻪ! 8ﻓـﻼﻧـﻪ ﺷـﻮzـﻦ ر ـzﮕـﺎى ﻣـﺎZـﻰ ™وqـﺖ ــ ـ ﻓRﺴـﺎرﻩ ﺷـﻮzـﻦ ﺗـﻮوﳽ دﻩردى ﺳـﻪرىﯾـﻪﰽ وا ﺗـﻮوﳽ ﻓـﻼﻧـﻪ ﺳـﻪ«ـ•ﺗـﲕ د ـReـﺖ و 8ـ ـ دﻩﰉ «.ﺑـﻪ qـﻮرﰏ ﻫـﻪﻣـﻮو ﻛـﯚﺳـﭗ و cﺧـﯚﺷ)Rـــﻪﰽ ر ـzﮕـﺎى ﺑـﯚ دﻩﰷ و ﭘ{ــﻮIـﺴـ,ﺘــﻪ ﺋـﻪﻣRــﺶ ﭼـﻰ \ﲀ و ﭼﻰ ﻧﻪﰷ. ﺷﻜـﻪزÐﻛـﻪى دﻩڕۆن .ﻣـﺎوﻩﯾـﻪﰽ زۆر دﻩڕۆن ` دﻩﮔـﻪﻧـﻪ ³ـﺰﯾـﻚ ﭘـﺎﺷـﺎن qـﻮڕﻩ و ﺧـﻮ ـ ﺷـﺎرeـﻚ و 8ﻗـﻪراخ ﺷـﺎرﻩوﻩ ﺧgــﻮﻩت ﻫـﻪZـﺪﻩدﻩن و ﺋـﻪو<ـﺎ ﺑـﻪ ﻧﻴــﺎزى ﻛـﻪل و ﭘـﻪل و ﺷ,ــﱴ ـﭘ{ـﻮ ـIﺴـﺖ ﻛـ½tـﻦ دﻩﭼ•ــﻪ cو ﺷـﺎر و دﻩڕوا³ـﻦ >ـﻪZـﻚ ﻫـﻪﻣـﻮو ﻣـﺎت و >ـﻪﻣyــﺎرن و دﻩ ـﻟ{ـ¬ﯽ ﺧـﯚZـﻰ ﻣـﺮدوو€ن qـﺮاوﻩ ﺑـﻪ ﺳـﻪردا .ﺋـﻪﻣـﺎﻧRــﺶ ﻫـﯚى ﺋـﻪم Éـﺎڵ و وﻩزÈـﻪ 8ﯾـﻪﻛ{ــﻚ دﻩ-ـﺮﺳـﻦ و ﺋـﻪوIـﺶ 8وﻩmﻣـﺪا دﻩZـ‚» :ﺋـﻪژدﳞـﺎﯾـﻪك ﺑـﻪرى ﺳـﻪر/ـﺎوﻩى ﺋـﺎوى ﺷـﺎرى ﻟـ‚ ﮔـﺗﺮـﻮوtـﻦ و ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژێ دﻩ bـﻛﭽ{ــﲃ ﺑـﯚ \ـ½ازeـﻨ•Rـــﻪوﻩ و ﺑـﯚى ﺑﺒــﻪtـﻦ ــﺑﻴﺨـﻮات ،دﻩc ،cﯾـﻪZـ‚ دZـﯚﭘ{ــﻚ ﺧ•ﻜgــﲔ .وا ﺳ,ﺒـــﻪﯾﻨRـــﺶ ﻧـﯚرﻩى ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎﯾـﻪ و دﻩﺑRــﲎ ﺋـﺎوﻣـﺎن ﺑـﯚ ﺑ.ــﺖ و 8ﺗ•Rـــﻮاﻧـﺪا دﻩ ــ >ﻪZﻜﻪﻛﻪ 8چ Éﺎ{Zﻜﺪان«. ﺧgـﻮﻩ ـﺗ ﻪﻛـﻪى ﺧـﯚ€ن. ﺋـﻪﻣـﺎ ـﻧRـﺶ ﺑـﻪ >ـﻪم و >ـﻪﻓـﻪ ـﺗ{ـﲃ زۆرﻩوﻩ دﻩﮔـﻪڕ ـeﻨـﻪوﻩ ﺑـﯚ ـ ﻧﻴــﻮﻩﺷـﻪو qـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ ﺑـﻪ دزى >ـﺎZﻴــﻪوﻩ ﺑـﯚ ﺳـﻪر/ـﺎوﻩى ﺋـﺎوﻩﻛـﻪ دادﻩ ـæﺸـ‚ و 8وێ دﻩ³ـﮓ 8ﺋـﻪژدﳞـﺎ دﻩﰷ و دﻩZـ‚» :ﰷﻓـﺮ ،ﺧـﯚﰎ 8ﺑـﻪردا رÐﮔـﺮﻩ!« qـﻮڕﻩ ﭼـﻮو ـ³ﻜـﻪ 8ﻧـﻪوﻩى دeـﻮان ١
٢
١
ﺧ)ﻠـﱲ ba diza surrepﺑـﻪ دزﻩ ; firyâ-kawtin to assistﻓـﺮ €ﮐـﻪوoـﻦ ; dakhîlitim I beg youدﻩ ـ ـêﺸ,ﺘـﻪوﻩ رۆﺷـﱳ ﺑـﯚ ;titiously bﺋـﻪوﻩی ; 8 la pishtawa royshtin bo to go behind the back ofـ ــ ﺧﺴ•£ـﻪ دﻩم ;be awaî (+ subj.) without mizhîn toﻣـﮋtـﻦ ; khistinà dam to put in the mouthـ ـ ـ درﰷﻧـﺪن ; râz secretراز ; ba kuř i khoy as her own sonﺑـﻪ ‘ـﻮڕی ﺧـﯚی ; ziyân harmز€ن ;suck âdamî huﺋـﺎدﻩﻣـﯽ ; râ-chiłakîn to be startledرا ـŸ/ـﻪﮐـﲔ ; 8 dirkândin la lâ to disclose toﻻ weł ba dwâ i …dâوeـ´ ﺑـﻪ دوای …دا ;È ‘awdâł wanderingـﻪوداڵ ; qasam oathﻗـﻪﺳـﻪم ;man ﻫ{ﺠﮕـﺎر ;looking for ; hałat dangerousﻫـﻪZـﻪت ; sakht difficultﺳـﻪﺧـﺖ ; hejgâr extremelyـ ـ ـ ﮐـﯚﺳـﭗ ; fîsâr such-and-suchﻓـRـﺴـﺎر ; saghlatî confusionﺳـﻪ«ـ•ﰏ ; matirsî frightﻣـﻪoـﺮﳻ pewîst necessary.ﭘ{ﻮIﺴﺖ ;c nâkhoshî unpleasantnessﺧﯚﳽ ;kosp difficulty ٢ kal uﮐـﻪل و ﭘـﻪل ; khewat hał-dân to pitch a tentﺧgــﻮﻩت ﻫـﻪZـﺪان ; qarâkh outskirtsﻗـﻪراخ khoł i mirdû seeﺧـﯚZـﯽ ﻣـﺮدوو ;> khambâr sadـﻪﻣـyـﺎر ; křîn to buyﮐـ½tـﻦ ;pal paraphernalia ﻫ{Ÿـ‚ = c nâyełeﯾـﻪZـ‚ ; waz‘ situationوﻩزع ;note 1 on p. 115 ;) heshtinـ ـ ﻫ.ﺸـﱳ <( c nâhełeـ ـ 8 la tînuân’dâ khinkân to chokeﺗـRـ•ـﻮاﻧـﺪا ﺧـ•ـﲀن ; diłopèk âw a drop of waterدZـﯚﭘـ{ـﮏ ﺋـﺎو from thirst. 139
SORANI KURDISH
ﴰﺸـﲑ و ﺋـﻪژدﳞـﺎ 8ت و ﭘـﻪت دﻩ bﻫ.ــﺰ و ﮔـﯚڕzـﲃ bﺷـﻮﻣـﺎرى دﻩﺑ.ــﺖ و ﻫـﻪZـﺪﻩﻛ.ــﺸ±.ـــﻪ ـ ﴰﺸـﲑﻩﻛـﻪى دﻩ/ـﻪﻗgــﻨ±.ـــﻪ زﻩوىﯾـﻪﻛـﻪدا و ﺗـﻪ8ﲰـﻰ ﺋـﻪوﻩى ﺑـﻪ ﺳـﻪردا دﻩﰷ و ﻫـﻪر 8وeـﺪا ـ دﻩﺧـﻮeـ xﻛـﻪ 8ﺧـﯚى زo€ـﺮ ﻛـﻪس ﺑـﯚى ﻫـﻪZﻨــﻪﻛـﻪﻧـﺪرeـﺖ و ﺋـﻪو<ـﺎ دeﺘــﻪوﻩ ﺑـﯚ ﻻى >ـﺎZـﻰ و دﻩ>ﻪوێ. ﺑـﯚ ﺳـ,ـﺒـﻪﯾـ xﻫـﻪﻣـﻮو >ـﻪZـﲃ ﺷـﺎر دﻩﭼـﻦ ﺑـﯚ ﺳـﻪر/ـﺎوﻩى ﺋـﺎوﻩﻛـﻪ ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﺧـﻮاÉـﺎﻓـﲒﱙ ﯾـﻪ ـ9æـﺎرى 8ـﻛﭽـﻰ ﭘـﺎﺷـﺎى ﺷـﺎرﻩﻛـﻪ€ن ـ\ﻜـﻪن8 .وێ ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ دﻩﻛـﻪن :ﺋـﻪژدﳞـﺎ 8ت و ﭘـﻪت qـﺮاوﻩ .ﺋـﻴـﺪى 8ﺷـﺎردا 8ﻫـﻪﻣـﻮو ﻣـﺎڵ و qـﻮو/ـﻪ و ﻛـﯚmﻧـ{ـﻜـﺪا دﻩ bﺑـﻪ ﺋـﺎﻫـﻪ³ـﮓ و ﺷـﺎﱙ ﻟـﯚ«ـﺎن و <ـﺎرﭼـﻰ ﺑـﻪ ﺷـﺎردا <ـﺎر دﻩدا ﻛـﻪ ﻫـﻪر ﻛـﻪﺳ{,ـــﻚ ﺋـﻪم ﺋـﺎزاﯾـﻪﰏ و ﺒﻜ.ﺸـﺎﯾـﻪ ﭘـﺎZـﻪواﻧ.ــﱴﯾـﻪى ﻧـﻮاﻧـﺪووﻩ ™ ﺑ.ــﺖ ﭘـﺎﺷـﺎ >ـﻪmﰏ دﻩﰷ ،ﺑـﻪmم ﻫـﻪر ﻛـﻪﺳـ‚ ﺧـﯚى ﻫـﻪZــ ــ ﴰﺸـﲑﻩﻛـﻪى 8زﻩوى دﻩرﻫـ{ﻨــﺎﯾـﻪ، و ﻻﰱ ﺋـﻪوﻩى ﻟـ‚ ﺑـﺪاﯾـﻪ ﻛـﻪ ﺋـﻪم ﰷرﻩى qـﺮدووﻩ دﻩﺑـﻮاﯾـﻪ ـ ﺑـﻪmم ﻫﻴــﭻ ﻛـﻪﺳ{,ـــﻚ 8واﻧـﻪ ﺑـﯚ€ن دﻩﻧرـﻪﻫـﺎت .ﺋـﻪﳎـﺎر ﺑـﻪ ﭘـﺎﺷـﺎ€ن رÐﮔـﻪ€ﻧـﺪ ﻛـﻪ »ﻛـﻪس 8 ﺷـﺎردا ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ﻧـﻪﯾـﻪﺗـﻪ ﺋ.ــﺮﻩ ،ﺗـﻪﻧﻴــﺎ دوو ﻛـﻪس ﻧـﻪ 8 bﭘـﻪڕى ﺷـﺎرﻩوﻩ ﺧgــﻮﻩﺗﻴــﺎن ﻫـﻪZـﺪاوﻩ و cزا³ـﺮێ ™وك و qـﻮڕن\ ،ـﺮان/ ،ـﲔ «.ﭘـﺎﺷـﺎ cردى ﺑـﻪ ﺷـﻮ)*eـــﺎﻧـﺪا و 8ر ـzﮕـﺎ qـﻮڕﻩ ـöﻜـﯚڵ ﴰﺸـﲑﻩﻛـﻪﳽ ﺑـﻪ >ـﺎZـﻰ وت» :ﺑŸــ‚ ﻣـﻦ ﺋـﻪم ﰷرﻩم qـﺮدووﻩ« و ﺋـﻪو<ـﺎ ﺗـﻪ8ﲰـﻰ دﻩرﻫـ{ﻨــﺎﱏ ـ ﭘـ¬‚ وت .ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﰷ• ﭼـﻮوﻧـﻪ دﯾـﻮاﱏ ﭘـﺎﺷـﺎ >ـﺎڵ وﰏ<» :ـﻪcﰉ ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﻣـﻦ ﺋـﻪم ﴰﺸـﲑﻩﻛـﻪى دﻩرﻫـ{ﻨــﺎ. ﺋـﻪژدﳞـﺎﯾـﻪم qـﻮﺷـ,ﺘــﻮوﻩ« و ﺑـﯚ ﺑـﻪ ـZﮕـﻪ و ﺳـﻪZـﲈﻧـﺪﱏ ـﻗﺴـﻪﻛـﻪIـﴙ ﭼـﻮو ـ ﭘـﺎﺷـﺎ زۆر رzـﺰى ﻟـ‚ cو ﭘ{ــ¬ﻰ وت» :ﭼـﻰ ﺋـﺎرﻩزوو دﻩﻛـﻪى؟ 8ﭘـﺎرﻩ 8 ،ﻣـﺎڵ 8 ،زzـ½ و ﺷﻜـﻪزÐﻛـﻪى ﭼþــﺎﻧـﺪى ﺑـﻪ ﮔـﻮ ـeﻴـﺪا و وﰏ: <ـﻪواﻫـﲑات /ـﻪﻧـﺪ دﻩﺑـﻪى ،ﺑyRـــﻪ «.ﻟ.ــﺮﻩدا ﺧـﻮ ـ ﻫﻴﭽـﻢ cوێ و ﺗـﻪﻧﻴــﺎ ﮔـﻮ{Zــﲃ ™ ـﺧ¤ـﻪﻛـﻪﰎ دﻩوێ «.ﰷ• qـﻮڕﻩ »ﺑŸــ‚ ،ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﻣـﻦ 8ﻣـﺎZـﻰ دﻧﻴــﺎ ــ ﺋـﻪم ـﻗﺴـﻪﯾـﻪ qـﺮد ﭘـﺎﺷـﺎ دﻩﺳ,ﺒـــﻪﺟـ‚ ــﺗ{ﮕـﻪ ـIﺸـﺖ و ـﻛ¤ـﻪﻛـﻪى ﺧـﯚى ﻟـ‚ ﻣـﺎرﻩ qـﺮد .ﺋـﻪو<ـﺎ ﺑـﻪ ١
١
dâ-kishân to creepد ëÐـﺸ ـﺎن ; ba diz i unbeknownst toﺑ ـﻪ دزی ; > khafat sorrowـﻪﻓ ـﻪت ; kho râ-girtin labar …dâ to stand up againstﺧـﯚ رÐﮔـﺮoـﻦ 8ﺑـﻪر …دا ; kâfir infidelﰷﻓـﺮ ;up /ـﻪﻗ ـﺎﻧ ـﻪ زﻩوﯾ ـﻪﮐ ـﻪدا ; shimshîr swordﴰ ـﺸ ـﲑ ; beshumâr untoldﺑ ـ .ـﺸ ـﻮﻣ ـﺎر ; goř strengthﮔ ـﯚڕ talasm-khwendin baﺗـﻪ8ﰟ ﺧـﻮ ـeﻨـﺪن ﺑـﻪ ﺳـﻪردا ;chaqânà zawîaká’dâ to stick in the ground ﻫـﻪ ـZﮑـﻪﻧـﺪران ﺑـﯚ ; 8 la khoy ziyâtir other than himselfﺧـﯚی زo€ـﺮ ;sar’dâ to cast a spell over hał-kandrân bo to be pulled out by. 140
READINGS
ﺗﻔﺎق و ﺗﻪدارﻩﻛ{ﲃ ﭘﺎﺷﺎ€ﻧﻪوﻩ ﺑﻪ ر¬eﻰ ﺧﺴﱳ ﺑﯚ وmﰏ ™وﰽ qﻮڕﻩ.
١
ﻣـﺎوﻩﯾـﻪﰽ زۆر رۆ ـIﺸـﱳ ` ﮔـﻪIـﺸ•£ـــﻪ ﺷـﺎرeـﻚ .ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ€ن qـﺮد :ﻫـﻪﻣـﻮو >ـﻪZـﲃ ﺷـﺎر ﻛـﯚ ﺑـﻮوﻧـﻪﺗـﻪوﻩ و ™ز ﮔـﻪرداﻧـﻪ ﺑـﯚ ﻫـﻪZـ>اردﱏ ﭘـﺎﺷـﺎﯾـﻪﰽ ﻧـﻮێ ﭼـﻮ ـ³ﻜـﻪ ﭘـﺎﺷـﺎى ــﭘ.ﺸـﻮو€ن ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ ﺧـﻮاى ﺑـﻪ ﺟـ‚ ﻫـ{ﻨــﺎﺑـﻮو و ﻣـﺮدﺑـﻮو™ .زIـﺶ ﺑﻨRـــﺸـ,ﺘــﺎﯾـﻪﺗـﻪ ﺳـﻪر ﻫـﻪر ﻛـﻪﺳـــ{,ﻜـﻪوﻩ ﺋـﻪو ﺳ,ﺘـﺎن و ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ€ن ﻛـﻪﺳـﻪ دﻩﺑـﻮو ﺑـﻪ ﭘـﺎﺷـﺎ .ﺋـﻪﻣـﺎﻧRــﺶ ﭼـﻮون 8ﭘـﻪڕى >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪوﻩ وﻩ ــ ﺸ,ﺘـﻪ ﺳـﻪر دﻩ ـ qﺮد™ .ز ﻫـﻪZـﺪرا و ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺳـﻮوڕا ـﻧ ﻪوﻩ ﺑـﻪ ﺳـﻪر >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪدا و c 8ﰷو ـﻧRـ ــ qـﻮڕﻩوﻩ .ﰷ• زاﻧ)Rـــﺎن ﺋـﻪم ﰷ\ـﺮاﯾـﻪ «ـﻪرﯾﺒــﻪ و >ـﻪZـﲃ ﺷـﺎر ﻧﻴــﻪ ،وﺗﻴــﺎن »™ز ﺑـﻪ ﻫـﻪZـﻪدا ﭼـﻮوﻩ و ™ <ـﺎرzـﲃ د ـtﻜـﻪ ﻫـﻪZـﻰ دﻩ ـﯾﻨـﻪوﻩ «.ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﺳـ‚ <ـﺎر ™ز€ن ﻫـﻪZـﺪا ،و ﻫـﻪر ﺳـ‚ ﺸ,ﺘـﻪ ﺳـﻪر qـﻮڕﻩوﻩ .ﺋـﻪو<ـﺎ ` Pﭘـﺎﺷـﺎﱙ€ن 8ﺳـﻪر cو 8ﺳـﻪر ﺗـﻪﺧـﺖ <ـﺎرﻩﻛـﻪى ﻧRــ ــ دا€ﻧﻨــﺎq .ـﻮڕﻩى ﺧـﻮ ـﺷﻜـﻪزاﳽ qـﺮد ﺑـﻪ وﻩزtـﺮى ﺧـﯚى .ﺋـﻪو<ـﺎ ﻫـﻪ ـZﺴـﺎ cﻣـﻪﯾـﻪﰽ ﻧـﻮوﳻ ﺑـﯚ ™وﰽ ﻛـﻪ ` 8و دوورﱙ qـﻮڕﻩﻛـﻪى ﻫـﻪر دوو /ـﺎوى qـﻮzـﺮ ﺑـﻮوﺑـﻮوc .ﻣـﻪ ﻛـﻪ ﮔـﻪIـﺸـ,ﺘــﻪ ™وك 8ﺧـﯚﺷـ,ﻴــﺎﻧـﺪا ﺑـﻪر/ـﺎوى روون ﺑـﻮوﻩوﻩ و /ـﺎوﻩﰷﱏ /ـﺎك ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ و ™وك و qـﻮڕ ﭼـﻮون ﺑـﯚ ﻻى ﯾﻪﻛﱰ و ﺑﻪ ﯾﻪك ﺷﺎد و ﺷﻮqﺮ ﺑﻮوﻧﻪوﻩ. ٢
١
; yekjârî finalﯾ ـﻪ ëـ 9ـﺎری ; khwâḥâfîzî-kirdin la to say good-bye toﺧ ـﻮا Éـﺎﻓ ـﲒی ‘ ـﺮدن 8 < jârchîـﺎرﭼ ـﯽ ; shâî loghân rejoicingﺷ ـﺎﱙ ﻟ ـﯚ« ـﺎن ; kołân streetﮐ ـﯚmن ; ‘ kûcha laneـﻮو /ـﻪ lâf-dân toﻻف دان ; nwândin to carry outﻧــــﻮاﻧــــﺪن ;< jâr-dân to proclaimــــﺎر دان ;herald ـــﺎن ;claim ﮐـﻪس ﻧـﻪﻣـﺎوﻩ ; râ-gayândin ba to report toرÐﮔـﻪ€ﻧـﺪن ﺑـﻪ ; dar-henân to pull outدﻩرﻫ{ﻨ ;) kas namâwa nayetà era no one is left to come here (see note 3 on p. 124ﻧ ـﻪﯾ ـﻪﺗ ـﻪ ﺋ ـ .ـﺮﻩ < janâbـﻪcﰉ ﭘـﺎﺷـﺎ ; dîwân courtدﯾـﻮان ;c nârdin ba shwen…dâ to send forردن ﺑـﻪ ﺷـﻮzـﻦ …دا ârazû-kirdin toﺋـﺎرﻩزوو ‘ـﺮدن ; rez-nân la to show respectرzـﺰ cن i pâshâ your majesty; 8 chipândin toﭼـþـﺎﻧـﺪن ;< jawâhîrât jewelsـﻪواﻫـﲑات ; zer goldزzـﺮ ; pâra moneyﭘـﺎرﻩ ;wish ;™ bâkhcha gardenﺧـ¤ـﻪ ; guł flowerﮔـﻮڵ ; mâł i dinyâ worldly wealthﻣـﺎZـﯽ دﻧـﻴـﺎ ;whisper ; tadârak provisionsﺗ ـﻪدارﻩک ; tifâq suppliesﺗ ـﻔ ـﺎق ; te-gayshtin to understandﺑ ـ{ ـﮕ ـﻪ Iـﺸ ـﱳ pâdishâyâna regal.ﭘﺎدﺷﺎ€ﻧﻪ ٢ ;™ bâz-gardân to send a falcon aloftز ﮔ ـﻪردان ; ko-bûnawa to be gatheredﮐ ـﯚ ﺑ ـﻮوﻧ ـﻪوﻩ ﻫ{ﻨـﺎن ; peshû formerـ ـﭘ.ﺸـﻮو ; hał-bizhârdin to chooseﻫـﻪZـ>اردن farmân iﻓـﻪرﻣـﺎﱏ ﺧـﻮا ﺑـﻪﺟـ‚ ـ ـ ; pař edgeﭘـــــــــــــــﻪڕ ;™ bâz falconز ;khwâ ba je hênân to obey God’s command, to die c 8 laﰷو ; sûřânawa to circle aroundﺳـﻮوڕاﻧـﻪوﻩ ;) hał-dirân to be sent up (falconﻫـﻪZـﺪران P` tâjﭘـﺎﺷـﺎ ba hała’dâ by mistake; 7ﺑـﻪ ﻫـﻪZـﻪدا ;« gharîb strangerـﻪرﯾـﺐ ;nâkâw suddenly وﻩزtـﺮ ; 8 la sar takht dâ-nân to put on the throneﺳـﻪر ﺗـﻪﺧـﺖ داcن ;i pâshâî royal crown ﺑـﻪر/ـﺎو روون ﺑـﻮوـﻧ ﻪ وﻩ ;` tâw dûrî pain of separationو دووری ;c nâma letterﻣـﻪ ;wazîr vizier 141
SORANI KURDISH
) (٩ﺋﻪﲪﻪد ﭘﺎﺷﺎ ﶊﺪ Éﻪﻣﻪ ﺻﺎZﺢ ﺗﯚﻓ)ﻖ دﻩﮔ.ــﻧ½ـﻪوﻩ ﻛـﻪ 8زﻩﻣـﺎﱏ ﺧـﯚﯾـﺪا ﭘـﺎﺷـﺎﯾـﻪك دﻩ` .bﻗـﻪ qـﻮڕzـﲃ دﻩc .bوى ﺋـﻪﲪـﻪد دﻩ .bﻛـﻪ ﺳgûـﲃ /ـwﰽ ﺑـﯚ ﭘـﻪﯾـﺪا qـﻮڕﻩ ﮔـﻪورﻩ دﻩ bو دﻩﺳ,ــﱴ دار دﻩﮔـﺮێ ،داوا ™ 8وﰽ دﻩﰷ ﺋـﻪ ـ ـ \ـﲀ™ .وﻛRــﴙ دﻩZـ‚q» :ـﻮڕم ،ﺋـﻪوﻩ رﻩوﮔـﻪ ﺋـﻪﺳـﭗ و ﻣـﺎﯾﻨــﻪ\ .ـ½ۆرﻩ cو€ن و ﯾـﻪﻛ{ــﻚ ﺑـﻪ دZـﻰ ﺧـﯚت ﻫـﻪZـ>zـﺮﻩq «.ـﻮڕﻩ دﻩڕواﺗـﻪ cو رﻩوگ و دﻩﺳـﺖ دﻩ>ـﺎﺗـﻪ ﺳـﻪر êـﺸـ,ـﱴ ﻫـﻪر ﺋـﻪﺳ)ûـــﺎن .ﻣـﺎﯾ*gـــﻚ >.ــﺮا ـêﺸـﺖ دادﻩﻧـﻪوeـq .xـﻮڕﻩ ﭼـﻮوﻩوﻩ ﺑـﯚ ﻻى ™وﰽ و ﻣـﻪﺳـﻪ8ﻛـﻪى ــﺗ{ﮕـﻪ€ﻧـﺪ .ﺋـﻪوIـﺶ وﰏq» :ـﻮڕم ،ﻫﻴــﭻ دادى ﺗـﻮ cدا .ﻣـﺎﯾﻨــﻪ ﺑـﻪﺣـﺮى ﻧـﻪ bﻛـﻪ ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ﺋـﺎووﺳـﻪ. ور€ى ﺑـﻪ :ﻫـﻪر وﻩﺧ{±ـــﻚ زا ،دﻩڕواﺗـﻪ ﻗـﻪراخ دﻩر €و ﻧـﯚﻣـwﻛـﻪى • ﻓـ½ێ دﻩدا8 .ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩ ﺗـﯚ دﻩ bﺷـﺎﻟـ ـﻴﻨـﻪﯾـﻪك ـﺑﺒـﻪى .ﻛـﻪ زا ،ـ ـﺑﻴﮕـﺮى ﺑـﻪ ﭘـﺎﺷـﻪ ـZﻴـﻪوﻩ و ﻧـﻪﯾـﻪZـﻰ ﻧـﯚﻣـwﻛـﻪ ـ\ﻜـﻪو ـeﺘـﻪ دﻩر€وﻩ «.ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ qـﻮڕﻩ ﻧـﯚﻣـﺎى ﻣـﺎﯾﻨــﻪ ﺑـﻪﺣـﺮﱙ ﻫـ{ﻨــﺎﯾـﻪ ﻣـﺎZـﻪوﻩ و ﺑـﻪﺧgــﻮى qـﺮد ` واى ﻟ{ﻬﺎت ﻛﻪوﺗﻪ ﺋﺎﻟﻴﻚ ﺧﻮاردن. zﻜ)ـﺎن ژﱏ ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﻛـﻪ ™وﻩژﱏ qـﻮڕﻩ ﺑـﻮو و دﻩ ـﻣgـﻚ ﺑـﻮو ﺷـﻪﯾـﺪاى ﺑـﻮوﺑـﻮو و <ـﺎر ـ ـ ³ﮕﻬــ.ﺸ£ــﲎ ﺑـﯚ qـﺮدﻧـﻪوﻩ. دﻩﯾـﻮ ـIﺴـﺖ دﻩﺳ,ــﱴ 8ﮔـﻪڵ ــﺗ{ﻜـﻪڵ \ـﲀc ،ردﯾـﻪ ﺷـﻮeـﲎ ﺑـﻪ cوى ™ ـ ـ 8م ﰷﺗـﻪدا ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ﺣ)ﻠـــﲀﻧـﺪى و وﰏ» :ﻧـﻪ>ـﻪZـﻪﺗ{ــ¬ﻰ ﺑـﻪ ـﻗﺴـﻪى ﺋـﻪو ﻧژـﻪ ـ\ﻜـﻪى .ﻫـﻪر ﻛـﻪ ﺣ)ﻠـــﲀﻧـﺪم ﭘـ¬‚ﯾـﻪqـﺖ 8ﻛـﻪوﺷـﺎ ﺑ.ــﺖ و ﺋـﻪو ــﭘ{ﻜـﻪت ﻧـﻪqـﺮد bﺑـﻪ ﺟgــ¬ﻰ ﺑ{Ÿـــﻪ و وﻩرﻩوﻩ و ﺳ,ﺘـﻪوﻩ «.ﰷ• qـﻮڕﻩ ﭼـﻮوﻩ ﻻى ﻧژـﻪ و ـﻧﻴـﺎزى ﺧـﯚى ﻻ ﺋـﺎ ـﺷﻜـﺮا qـﺮد، ﺧـﯚت ﻧـﻪدﻩى ﺑـﻪ دﻩ ــ qـﻮڕﻩ ﯾـﻪ ـqﺴـﻪر ﻫـﻪ ـZﺴـﺎ و ﻧژـﻪ 8دواوﻩ ﮔـﺮﰏ ،ﺑـﻪmم bﺳـﻮود ﺑـﻮو .ﺋـﻪو<ـﺎ ﻧژـﻪ ﭼـﻮوﻩ ﻻى ﻣ.ــﺮدﻩﻛـﻪى و ﭘ{ــ¬ﻰ وت ﺋـﻪﲪـﻪد ﰷرzـﲃ واى qـﺮدووﻩ .ﭘـﺎﺷـﺎ cردﯾـﻪ ﺷـﻮzـﻦ وﻩزtـﺮ و Éـﺎڵ و ١
٢
shâd uﺷـﺎد و ﺷـﻮ‘ـﺮ ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ ; yektir each otherﯾـﻪﮐـﱰ ;barchâw rûn-bûnawa to be delighted shukr-bûnawa to rejoice at seeing someone from whom one has been separated. 8 ١ﶊﺪ Éﻪﻣﻪ ﺻﺎZﺢ ﺗﯚﻓ)ﻖ/» ،ﲑۆﰽ ﺑﻪر ﺋwﮔﺮداﱏ qﻮردﻩوارى«ﯾﻪوﻩ وﻩرﮔﲑاوﻩ. ٢ ; pisht backـêﺸـﺖ ; hał-bizhârdin to selectﻫـﻪZـ>اردن ; rawg herdرﻩوگ ; asp horseﺋـﻪﺳـﭗ masala te-gayândin toﻣـﻪﺳـﻪ 8ــﺗ{ﮕـﻪ€ﻧـﺪن ; dâ-nawândin to lowerداﻧـﻪواﻧـﺪن ; mâyin mareﻣـﺎtـﻦ baḥrî merhorse, a fabulous horse common in Iranian folkﺑـﻪﺣـﺮی ;explain a situation zân to giveزان ; wiryâ-bûn to watch carefullyور €ﺑــــــﻮون ; âwus pregnantﺋــــــﺎووس ;lore ـــﻪ ; fiře-dân to dropﻓـ½ێ دان ; nomâ coltﻧـﯚﻣـﺎ ; daryâ seaدﻩر qarâkh edge; €ﻗـﻪراخ ;birth ﺷـﺎﻟﻴﻨ âlîk fodder.ﺋﺎﻟﻴﮏ ; pâshał hind legﭘﺎﺷﻪڵ ;shâlîna shawl
142
READINGS
ﻣـﻪﺳـﻪ8ى ﺑـﯚ ﮔ.ــ½اﯾـﻪوﻩ .وﻩزtـﺮ وﰏ» :ﭘـﺎﺷـﺎم ،ﺋـﻪﮔـﻪر ﻧژـﻪﻛـﻪت 8دواوﻩ <ـ•ﰷﱏ دڕا،b ﺋـﻪوﻩ ﺋRــﴙ ﺧـﯚﯾـﻪﰏ .ﺋـﻪﮔـﻪر 8ــﭘ.ﺸـﻪوﻩ دڕا ،bﺋRــﴙ qـﻮڕﻩﻛـﻪﺗـﻪ «.ﭘـﺎﺷـﺎن دﻩرﻛـﻪوت ﻛـﻪ ﭘﻴﻼﱏ ژﻧﻪﻛﻪﯾﻪ. ³ﮕﻬــ.ﺸ£ــﲎ qـﻮڕﻩى qـﺮد و د ـIﺴـﺎﻧـﻪوﻩ ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ﺑـﯚ رۆژى دووﻫـﻪم ﻧژـﻪ دوو™رﻩ ™ ـ ـ ﺣـ)ـﻠـﲀﻧـﺪى و ﭘـ{ـ¬ﻰ وت» :ﺋـﻪﲪـﻪد ،ﻧـﻪﻛـﻪى 8ﺳـﻪر ﺟـgـﮕـﻪﻛـﻪى داﻧـRـﴙ .ﻧژـﻪﻛـﻪ ﺟgﮕـﻪﻛـﻪ و ﻛـﻪ دا ــﻧRﺸ,ــﱴ ﭘ±.ـــﻪوﻩ دﻩدا و دﻩروkـﺸ{,ـــﲃ راﺳ,ﭙـــﺎردووﻩ ﺋـﻪژﳞـﺎﯾـﻪك ﲞـﺎﺗـﻪ ژzـﺮ ــ ﻫﻴﭽـﻰ ﻟـ‚ ـﻧ ﻪqـﺮاوﻩ :ـ ـﺑﻴﺨـﯚq «.ـﻮڕﻩ رۆ ـIﺸـﺖ ،ﺑـﻪmم دﻩ ـoﻜـﻮژێ ،ﺑـﻪmم cﻧـﻪﻛـﻪ ﭘـwﻛـﻪ و ـ ـ ﻫﻪرﭼ)ﭽﲀﻧﻪوﻩ cﻧﻪﻛﻪى ﺧﻮارد و ﮔﻪڕاﯾﻪوﻩ. ﺳ{,ﻬـﻪم ﻧژـﻪ ژﻩﻫـﺮى qـﺮدﻩ ﺧـﻮاردﻧـﻪﻛـﻪوﻩ و د ـIﺴـﺎن cردﯾـﻪ ﺷـﻮzـﻦ qـﻮڕﻩدا. ﺑـﯚ رۆژى ـــ ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ﺋـﻪﳎـﺎرﻩش ﺣ)ﻠـــﲀﻧـﺪى و وﰏ» :ﻧـﻪﻛـﻪى cﻧـﻪﻛـﻪ ﲞـﯚى .ژﻩﻫـﺮى • qـﺮدووﻩ و ﺳ,ﺒـﻪﺟـ‚ دﻩ ـoﻜـﻮژێ .ﺗـﻮو8ﯾـﻪك 8ﮔـﻪڵ ﺧـﯚت ـﺑﺒـﻪq «.ـﻮڕﻩ ﺗـﻮو 8ﺳـﻪﮔـﻪﻛـﻪى 8ﮔـﻪڵ دﻩ ــ ﺧﯚى \ﺮد و ﻛﻪﻣgﻚ 8و ﺧﻮاردﻧﻪى داﯾﻪ و ﯾﻪqﺴﻪر ﺗﻮو 8ﻫﻪZﻮﻩرى و رﻩق ﻫﻪmت. ﺟgﮕـﻪى qـﻮڕﻩﻛـﻪدا 8ژzـﺮ راﯾـﻪ>ـﻪوﻩ ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا /ـﺎ ــﻟ{ﻜ)ــﺎن ﺑـﯚ رۆژى ﺋـﺎﯾﻨــﺪﻩ ﻧژـﻪ 8ــ ﻫـﻪ ـZﻜـﻪﻧـﺪ /ـﻞ ﮔـﻪز ﻗـﻮوڵ ﺑ.ــﺖ و 8ﺑـﲎ /ـﺎ8ﻛـﻪدا ﺷRــﴙ ژﻩﻫـﺮاوﱙ /ـﻪﻗـﺎﻧـﺪ و ﺋـﻪﳎـﺎر ١
٢
٣
١
shaydâ-bûn to beﺷــﻪﯾــﺪا ﺑــﻮون ; damèk a whileدﻩﻣــgــﮏ ;™ bâwazhin stepmotherوﻩژن ³ﮕﻬ.ﺸـﱳ ‘ـﺮدن ﺑـﯚ ;enfatuated with ḥîlkândin toﺣ)ﻠـــﲀﻧـﺪن ; ™ bângheshtin-kirdin bo to inviteـ ـ ــ ﭘ{ﮑـﻪت ﻧـﻪ‘ـﺮد bﺑـﻪ ;> khałatân to be deceivedـﻪZـﻪ`ن ;laugh in peals ـﭘ{ـﻪ‘ـﺖ 8ﮐـﻪوﺷـﺎ ﺑ.ــﺖ و ﺋـﻪو ـ ـ peyèkit la kawsh’â bet u aw pekát nakirdibe ba je’y beła ‘let one of your feetﺟgــ¬ﯽ ﺑ{Ÿـــﻪ be in your shoe, and keep the other foot, which you haven’t put in your shoe, in its kho dân ba dastawa to let oneﺧ ـﯚ دان ﺑ ـﻪ دﻩﺳ ـ ,ـﺘ ـﻪوﻩ ;place,’ i.e. be firm in your resolveﺑـ.ـﺴـﻮود ; 8 la dwâwa girtin to grab from behindدواوﻩ ﮔـﺮoـﻦ ;self fall into s.o.’s clutches dar-kawtin to realize; thisدﻩرﮐـﻪوoـﻦ ; îsh deedﺋRــﺶ ; diřrân to be rippedدڕان ;besûd futile part of the story is taken from the Koranic legend of Joseph and Zulaykha, Potiphar’s wife, but the narrator has confused the details: in the Koranic version it is Joseph’s garment that is examined, and if it is torn from behind, Zulaykha was the aggressor; if torn in front, Joseph was the aggressor (see Koran 12:26f.). ٢ ; darwesh dervishدﻩروkـﺶ ; dîsânawa once moreد ـIﺴـﺎﻧـﻪوﻩ ; dûbâra once againدوو™رﻩ pâk unadulﭘـــﺎک ;c nân foodن ; azhîhâ serpentﺋـــﻪژﳞـــﺎ ; râ-spârdin to chargeراﺳـــ,ـــﭙـــﺎردن harchîchikânawa no matter what they did.ﻫﻪرﭼ)ﭽﲀﻧﻪوﻩ ;terated ٣ رﻩق ; hał-warîn to fall downﻫـﻪZـﻮﻩرtـﻦ ; tûla sag puppyـﺗ ﻮو 8ﺳـﻪگ ; zhahr poisonژﻩﻫـﺮ raq-hałâtin to go stiff.ﻫﻪomﻦ 143
SORANI KURDISH
cردى ﺑـﻪ ﺷـﻮzـﻦ qـﻮڕﻩدا .ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ﺣ)ﻠـــﲀﻧـﺪى و ﻣـﻪﺳـﻪ8ﻛـﻪى ﻟـ‚ ﮔـﻪ€ﻧـﺪ و ﺋـﻪﳎـﺎرﻩش qﻮڕﻩ دﻩر™ز ﺑﻮو. zﻜﻜـﻪوت 8ﮔـﻪZـﻰ ﻛـﻪ ﺧـﯚى \ـﲀﺗـﻪ ﭘـﺎﺷـﺎن ﻧژـﻪ ﭘـﺎرﻩﯾـﻪﰽ زۆرى دا ﺑـﻪ Éـﻪ)qـــﻤ{ــﻚ و ر ـ ـ ﻧـﻪﺧـﯚش و ﭘـﺎﺷـﺎن Éـﻪqـﲓ ﺑŸــ‚ ﺋـﻪﮔـﻪر ﮔـﯚﺷ,ــﱴ ﻧـﯚﻣـﺎى ﺑـﻪﺣـﺮى ﻧـﻪﺧـﻮا/ ،ـﺎك cﺑ±.ـــﻪوﻩ .ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﻧژـﻪ ﺧـﯚى ﻧـﻪﺧـﯚش ـﺧﺴـﺖ و ﭘـﺎﺷـﺎ cردى ﺑـﻪ ﺷـﻮzـﻦ Éـﻪ)qـــﻤـﺪا و 8ﭘـﺎش ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎ ـــﻪوﻩ. qـﺮدن ﺋـﺎﻣـﯚژﮔـﺎرﱙ ﺋـﻪوﻩى qـﺮد ﻛـﻪ دﻩ bﮔـﯚﺷ,ــﱴ ﻧـﯚﻣـﺎى ﺑـﻪﺣـﺮى ﲞـﻮا ،دﻩ/ cـﺎك cﺑ±. ﺋـﻪو<ـﺎ ﭘـﺎﺷـﺎ cردﯾـﻪ ﺷـﻮzـﻦ ﺋـﻪﲪـﻪد و وﰏ» :رۆZـﻪ ،ﺗـﯚ ™وﻩﻧژـﺖ ﺧـﯚش دﻩوێ €ن ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑ ـﻪﺣ ـﺮى؟« qـﻮڕﻩش 8وﻩmﻣ ـﺪا وﰏ™» :ﺑ ـﻪ ،ﻣ ـﻦ ™وﻩژﱎ ﺑ ـﻪ ﻫ ـﻪزار ﻧ ـﯚﻣ ـﺎ ﺑ ـﻪﺣ ـﺮى ﭘ.ﺸـﺪا `وeـﻚ ﺳـﻮارى ﺑـﱬ و دﻩورا ـﻧ{ـﲃ ﭘـ¬‚ cﮔـﯚڕﻣـﻪوﻩ ™ .ﺳـﻪرى ﺑـt²ـﻦ ،ﺑـﻪmم ™ 8ـ ـ ـ\ﻜـﻪم «.ﻫـﻪرﻛـﻪ ﺋـﻪﲪـﻪد ﺳـﻮارى ـﺑﺒـﻮو ،ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ™Zـﻰ ﻟـ‚ ﭘـﻪﯾـﺪا ﺑـﻮو و ﻫـﻪ ـ ـZﻴﮕـﺮت و ﺸ,ﺘـﻪ ﻗـﻪراخ دﻩر€ﯾـﻪك و ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩى ـ ـﺑ{Ÿـ¬ﯽ ﯾـﻪك و دوو ﭘـﻪڕـﯾﻨـﻪوﻩ و رۆ ـIﺸـﺖ ` ﮔـﻪIـ ــ رۆIـﺸـﱳ 8 .رzـﮕـﺎ qـﻮڕﻩ ﭘـﻪڕzـﲃ ﺟـﻮاﱏ ﺑـﻪر/ـﺎو ﻛـﻪوت .ﻧـﻪ ﲞـﯚى ،ﻧـﻪ \ـﻜـﻪى ،ﻫـﻪر ﺗـﻪﻣـﺎﺷـﺎى ﺋـﻪو ﭘـﻪڕﻩ ـ\ﻜـﻪى ،ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩ ﺟـﻮان و ورﺷـﻪدار ﺑـﻮو .ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى وﰏ» :ﺋـﻪﲪـﻪد، ﮔ{¤ـﻪ ــ{Zﻜـﲈن دﻩﰷ «.ﺳـﻮودى ﻧـﻪﺑـﻮو .ﺋـﻪﲪـﻪد دZـﻰ ﻟـ‚ ﭼـﻮو و داﻣـﻪﺑـﻪزﻩ! ﺋـﻪم ﭘـﻪڕﻩ ﺗـﻮوﳽ ــ ﻫـﻪ ــZﻴﮕـﺮت .ﺋـﻪو<ـﺎ 8ﭘـﺎش رۆIـﺸ,ـﺘ*gـــﲃ زۆر ﮔـﻪIـﺸ•£ـــﻪ ﺷـﺎرeـﻚ و 8ﭘـﻪڕى ﺷـﺎرﻩوﻩ ﻻ€ن دا >ﺎﻧ{ﻚ. ١
٢
١
gazﮔـﻪز ;/ chil fortyـﻞ ; hał-kandin to digﻫـﻪZـﮑـﻪﻧـﺪن ;/ châł pitـﺎڵ ; râyakh rugراﯾـﻪخ / chaqândin to stick upـﻪﻗ ـﺎﻧ ـﺪن ; zhahrâwî poisonedژﻩﻫ ـﺮاوی ; shîsh stakeﺷ ـ Rـﺶ ;yard darbâz-bûn to be saved.دﻩر™ز ﺑﻮون ;right ٢ rek-kawtin lagał toرzــﮏ ﮐــﻪوoــﻦ 8ﮔــﻪڵ ;É ḥakîm physicianــﻪ‘ــﲓ ; pâshân laterﭘــﺎﺷــﺎن goshtﮔـﯚﺷـﺖ ; kho kirdinà nakhosh to pretend to be sickﺧـﯚ ـ‘ ﺮد ـﻧ ﻪ ـﻧ ﻪﺧـﯚش ;conspire with khosh-wîstinﺧـﯚش و ـIﺴـﱳ ; roła sonرۆZـﻪ ; âmozhgârî-kirdin to adviseﺋـﺎﻣـﯚژﮔـﺎری ‘ـﺮدن ;meat ` tâw turn,و ; gořînawa ba to exchange forﮔــﯚڕﯾــﻨــﻪوﻩ ﺑــﻪ ; hazâr thousandﻫــﻪزار ;to love harka as soonﻫـﻪرﮐـﻪ ;) dawrân-kirdin ba to take a turn on (a horseدﻩوران ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ;circuit دﻩر qarâkh edge; €ﻗــﻪراخ ;™ bâł paydâ-bûn la for a wing to sprout onڵ ﭘــﻪﯾــﺪا ﺑــﻮون as; 8 ـــ¬ﯽ ﯾـﻪک و دوو ;daryâ sea awandaî biłey yek u dû before you could say “jackﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩی ﺑ{Ÿ… barchâw iﺑـﻪر/ـﺎوی … ﮐـﻪوoـﻦ ; pař featherﭘـﻪڕ ; pařînawa to take offﭘـﻪڕﯾـﻨـﻪوﻩ ;”rabbit ; na bikhoy, na bikay &c. see note 1 on p. 122ـﻧ ﻪ ﲞـﯚی ـﻧ ﻪ ـ\ﮑـﻪی ;kawtin to be spotted by ﮔ{¤ـﻪڵ ; dâ-bazîn to get offدا ﺑـﻪزtـﻦ ; wirshadâr colorfulورﺷـﻪدار دڵ ﭼـﻮن gechał dispute; 8ــ > khân inn.ﺎن ;dił chûn la to be infatuated by 144
READINGS
ﻣـﺎوﻩﯾـﻪﰽ ﭘـ¬‚ ﭼـﻮو .ـﻣﻘـﯚ ـﻣﻘـﯚ ﻛـﻪوﺗـﻪ cو ﺷـﺎرﻩوﻩ ﻛـﻪ qـﻮڕzـﲃ وا ﺷـﯚخ و ﺷـﻪ³ـﮓ ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ و ﭘـﻪڕzـﲃ ﺟـﻮان و ﻧـﻪ ـﺧﺸـﲔ وا ﺑـﻪ ﺳـﻪرﯾـﻪوﻩ و ﻫـﻪر q 8ـﻮڕﻩ ﭘـﺎﺷـﺎ€ن دﻩﭼـ‚ .ـﻗﺴـﻪ و ™س ﮔـﻪIـﺸ,ﺘـــﻪ ﭘـﺎﺷـﺎى ﺋـﻪو ﺷـﺎرﻩ و ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا qـﻮڕﻩ€ن \ـﺮدﻩ ﺧـﺰﻣـﻪﰏ ،و ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ زۆر ﻫـﻪ ـZﻜـﻪوﺗـﻮو و ﻧـﻪ ـﺟ)ـﺐزادﻩ ﺑـﻮو ،ﭘـﺎﺷـﺎ qـﺮدى ﺑـﻪ وﻩزtـﺮى ﺧـﯚى .وﻩزtـﺮﻩﰷﱏ oـﺮى ﭘـﺎﺷـﺎ ﻫـﻪﻣـﻮو ﺑـﻮون ﺑـﻪ دﻩرﻩﰽ و ﺋـﻪو ﺑـﻪ ﻣـﺎZـﻪﰽ و 8ﺑـﻪر ﺋـﻪوﻩ ﻛـﻪوـﺗﻨـﻪ رﻗـﻪﺑـﻪراﯾـﻪﰏ 8ﮔـﻪ ـZﻴـﺪا و ﺋـ.ـﺮﻩﱙ€ن ﭘـ¬‚ دﻩ\ـﺮد .رۆژzـﻜـ)ـﺎن 8دﯾـﻮاﱏ ﭘـﺎﺷـﺎدا ™س ﻫـﺎﺗـﻪ ﺳـﻪر ™ﳻ ﭘـﻪڕﻩﻛـﻪ و ³ﮕ)ﻨـﻪ> ،ـﺎوﻩﱏ ﭼـﯚن ﺑ.ــﺖ؟ <ـﻪcﰉ وﻩزtـﺮﻩﰷن وـﺗﻴـﺎن» :ﺋـﺎﺧـﯚ ،ﺋـﻪم ﭘـﻪڕﻩ ﺧـﯚى وا رﻩ ـ ــ ﭘﺎﺷﺎ ،ﺋﻪم qﻮڕﻩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮا œﺋﻪم ﭘﻪڕﻩ ﭘﻪﯾﺪا \ﲀ دﻩﺷ,ﺘﻮا> œﺎوﻩﱏ وﻩدﻩﺳﺖ ﺑ«.x. ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﭘـﺎﺷـﺎ€ن ﺧـﺴـ,ﺘــﻪ ﺳـﻪر ﻛـﻪ ـZﻜـﻪZـﻪى ﭘـﻪﯾـﺪا qـﺮدﱏ >ـﺎوﻩﱏ ﭘـﻪڕ ﺑـﻪو ﻫﻴــﻮاﯾـﻪى ﺋـﻪﲪـﻪد c 8و öـ‚ و ﺷـﻮeـ*ـ)ـﺎن ﭘـ¬‚ 8ق ﻧـﻪﰷ .ﭘـﺎﺷـﺎ ﺋـRـﺴ ,ــﺘـﻪرﻩﱉ q 8ـﻮڕﻩﻛـﻪ qـﺮد ﻛـﻪ ﺑـﯚى ﭘـﻪﯾـﺪا \ـﲀ .ﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪﻩ qـﻮڕﻩ وﰏ »ﻣـﻦ 8ر ـzﮕـﺎ دۆزﯾـﻮﻣـﻪﺗـﻪوﻩ« ،ﻛـﻪžـﲃ ﻧـﻪﺑـﻮو .ﺑـﯚﯾـﻪ ﻣgﻨـﺖ ،ر ـzﮕـﺎﯾـﻪﰼ ﺑـﯚ داﺑـ «.xﻧـﯚﻣـﺎ وﰏ: ﭼـﻮو ﺑـﯚ ﻻى ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى و وﰏ» :دﻩﺳ,ــﱲ دا ــ »ﻧـﻪﻣـ ِﻮت ﻫـﻪZـﻰ ﻣـﻪﮔـﺮﻩ ﺳـﻪر ـkﺸـﻪﻣـﺎن ﺗـﻮوش دﻩﰷ؟ ﻛـﻪ وا ﺑـﻮو \ـ½ۆ ﺑـﯚ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ و ﺑŸــ‚ ﺣـﻮﺷـﱰzـﲂ دﻩوێ ﺑـﻪ ™رى ﮔـﻪﳕـﻪوﻩ «.ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﺋـﻪﲪـﻪد ﺑـﻪ ﺳـﻮارﱙ ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى ﺣـﻮﺷـﱰ و ™رى دا 8ﺑـﻪر و رۆ ـIﺸـﺖ .ﻣـﺎوﻩﯾـﻪﰽ زۆر ﺑـﻪ ر ـzﮕـﺎوﻩ ﺑـﻮو ` ﮔـﻪIـﺸـ,ﺘــﻪ ﺷـﻮg*eـــﻚ و 8وێ ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى وﰏ» :ﺋـﻪﲪـﻪد ،ﻣـﻦ ﻟ.ــﺮﻩدا دﻩوﻩﺳ,ـﱲ و cﯾـﻪم .ﺗـﯚ öـﯚ ﺳـﻪر ﺋـﻪو ﮔـﺮدۆ ـZﻜـﻪﯾـﻪ ﺣـﻮﺷـﱰﻩﻛـﻪ ﺳـﻪر \ـ½ﻩ و ﮔـﻪﳕـﻪﻛـﻪ \ـﺮژeﻨــﻪ ﺑـﻪ دﻩورﯾـﺪا و ﺧـﯚـIﺸـﺖ ﺳـﲃ ﺣـﻮﺷـﱰﻩﻛـﻪ ﻫـﻪZـﺪرﻩ و öـﯚ cوﯾـﻪوﻩ .ﭘـﻪ8وﻩر و ﻣـﻪﱃ د ـﻧﻴـﺎ 8و ﮔـﻪﳕـﻪ دﻩورووژzـﻦ ،و ﻻى ـﻧﻴـﻮﻩڕۆوﻩ ﺷـﺎى ﻣـﻪﻻن دێ دﻩﻧـﻮوﰽ دوان 8ﮔـﻪﳕـﻪﻛـﻪ دﻩدا .ﺗـﯚ 8و ﰷﺗـﻪدا cوى ﺧـﻮا و ـ ـﭘ{ﻐـﻪﻣـﻪر ـ ـﺑ•.ـﻪ و دﻩﺳـﺖ ـﺑﺒـﻪ ،ﻗـﺎﭼـﻰ ـ\ﮕـﺮﻩ و ﺑـﻪرى ﻣـﻪدﻩ و ﺋـwﮔـﺎت / 8ـﺎوت bﻧـﻪ ـtﻜـﻪ ـﯾﺘـﻪوﻩ .دﻩ cﻣـﻪل ١
١
nakhshînﻧـﻪ ـﺧﺸـﲔ ; shokh u shang enchantingﺷـﯚخ و ﺷـﻪ³ـﮓ ; miqomiqo uproarـﻣﻘـﯚ ـﻣﻘـﯚ \ birdinà khizmat toــﺮدﻧــﻪ ﺧــﺰﻣــﻪت ; chûn la to look likeﭼــﻮن sar head; 8ﺳــﻪر ;colorful ﺟ)ـﱫادﻩ ; hałkawtû nice-lookingﻫـﻪ ـZﮑـﻪوﺗـﻮو ;bring before ﺑـﻮون ﺑـﻪ ; najîbzâda aristocraticـﻧ ﻪ ـ ;” bûn ba mâłakî to be “inﺑـــﻮون ﺑـــﻪ ﻣـــﺎZـــﻪﰽ ;” bûn ba darakî to be out “in the coldدﻩرﻩﰽ ; erâyî-birdin ba to be jealous ofﺋـ.ـﺮاﱙ \ـﺮدن ﺑـﻪ ; riqabarâyatî spiteful rivalryرﻗـﻪﺑـﻪراﯾـﻪﰏ ;? chon howﭼـﯚن ;> khâwan ownerـﺎوﻩن ; rangîn colorful, beautifulرﻩ ـ³ﮕـﲔ ; âkho ahﺋـﺎﺧـﯚ wa dast henân to get hold of.وﻩدﻩﺳﺖ ﻫ{ﻨﺎن ; dashtwâne he could alsoدﻩﺷ,ﺘﻮاœ 145
SORANI KURDISH
/ﺎوت دﻩردeﲍ«.
١
ﺑـﻪم ﻧـﻪ ـﺧﺸـﻪﯾـﻪ ﺋـﻪﲪـﻪد ﺷـﺎى ﻣـﻪﻻﱏ ﻫـ{ﻨــﺎ و ﺧـﺴ)£ـــﻪ ﻗـﻪﻓـﻪزﻩوﻩ و \ـﺮدﯾـﻪ ﺑـﻪردﻩﱉ ﭘـﺎﺷـﺎ و ﻣـﻪل رۆژێ دوو ﺳـ‚ <ـﺎر ﺑـﻪ ﺧـﯚﺷـﱰtـﻦ ﺋـﺎواز دﻩﺧـﻮ ـeﻨـﺪ .ﺋـﻪﲪـﻪد ﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩى oـﺮ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ ﺧـﯚﺷـﻪو ـIﺴـﺖ ﺑـﻮو .وﻩزtـﺮﻩﰷﻧRــﺶ >ـﻪرﯾـﻚ ﺑـﻮون 8داخ و >ـﻪﻓـﻪﺗـﺪا دﻩﺗـﻪﻗـﲔ .ﺑـﯚﯾـﻪ zﻜﺨﺴ£ــﲎ ﭘﻴــﻼﻧ{ــﲃ oـﺮ .ﻫـﻪﻣـﻮو رۆژێ 8دﯾـﻮاﱏ ﭘـﺎﺷـﺎدا ™ﺳ,ﻴـــﺎن ﻫـﻪر ™ﳻ ﻛـﻪوﺗﻨــﻪ ر ـ ـ ـ ﺟـﻮاﱏ و ﺷـﯚخ و ﺷـﻪ ـ³ﮕـﲕ ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ن ﺑـﻮو ` وا€ن 8ﭘـﺎﺷـﺎ qـﺮد ﮔـﺮﻓ±ــﺎرى ﺗـﲑى ﺳﻜـﻪوﺗـﲎ ﺋـﻪم ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ﻧـﻪدا .b ﺋـﻪﺷﻘــﻰ ﺑـ Ùو ﺷـﻪو و رۆژ 8ﻣـﻪراﰵ ﭼـﯚﻧ.ــ ِﱴ دﻩ ـ ﺋـﻪﻣـﺎﻧRــﺶ ﻛـﻪ ﺑـﯚ ﻫـﻪﻟ{ــﲃ وا دﻩﮔـﻪڕان ،ﺑـﯚ ﺋـﻪوﻩى ﺋـﻪﲪـﻪدى ﭘـ¬‚ ﮔـﺮﻓ±ــﺎر ـ\ﻜـﻪن ،ﭼـﻮوﻧـﻪ \ـﻦ ﻛ.Ÿﺸـﻪى ﭘـﺎﺷـﺎوﻩ و وﺗﻴــﺎن<» :ـﻪcﰉ ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﺋـﻪم qـﻮڕﻩﻛـﻪ ﺑﺘــﻮا œﺷـﺎى ﻣـﻪﻻﻧـﺖ ﺑـﯚ ﺑ{ــ*gﺘـــﻪ ـــ ﺋ.ــﺮﻩ ،دﻩﺗـﻮا œـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر €ــﻧRﺸـﺖ ﺑـﯚ ﺑـﻪدﻩﺳـﺖ ﺑ.ــ «.xﻣـﺎوﻩﯾـﻪﰽ زۆر ﺋـﻪم ﻗـﻪواﻧـﻪ€ن ﺧـﻮeﻨــﺪﻩ ﮔـﻮeـ¬ﻰ ﭘـﺎﺷـﺎدا ` رازﯾﻴــﺎن qـﺮد و cردى ﺑـﻪ ﺷـﻮzـﻦ ﺋـﻪﲪـﻪددا و ﭘ{ــ¬ﻰ وت» :ﺋـﻪﲪـﻪد، ﺋـﻪﳎـﺎرﻩ€ن دﻩö bـﻰ ﻛـﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ﱎ ﺑـﯚ ﺑـ.ـﲎ و ﺋـﻪم ﰷرﻩ ﺑـﻪ ﺗـﯚ ﻧـﻪ bﺑـﻪ ﻛـﻪس qcـﺮێ «.ﺋـﻪﲪـﻪد ﻫـﻪر/ـﻪﻧـﺪﻩ وﰏ »ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﺋـﻪﻣـﻪ 8ﺗـﻮاcى ﻣ•ــﺪا ﻧﻴــﻪ و ﭘ{ــﻢ qcـﺮێ« ،ﺑـﻪmم ﻫﻴــﭻ ﺳـﻮودzـﲃ ﻧـﻪﺑـﻮو و ﭘـﺎﺷـﺎ وﰏ» :ﺋـﻪﲪـﻪد ،ﺗـﯚ ﻛـﻪ ﺗـﻮاﻧRــﺖ ﺷـﺎى ﻣـﻪﻻﻧـﺖ ﺑـﯚ ﻣـﻦ ﭘـﻪﯾـﺪا ﺷ{,ـﻮﻩﯾـﻪش دﻩﺗـﻮاﱏ ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ﱎ ﺑـﯚ ـﺑ.ـﲎ ،و ﺋـﻪﮔـﻪر ﺋـﻪم ﰷرﻩ qـﺮد ،ﻫـﻪر ﺑـﻪم ــ ﻧـﻪﻛـﻪى 8 ،ﻣﻠــﺖ دﻩدﻩم «.ﺋـﻪﲪـﻪدIـﺶ >ـﻪم دا ـtﮕـﺮت و ﭼـﻮو ﺑـﯚ ﻻى ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى و Éـﺎڵ و ﻣـﻪﺳـﻪ8ى ــﺗ{ﮕـﻪ€ﻧـﺪ .ﺋـﻪﻣRــﺶ وﰏ» :ﰷ• ﺧـﯚى ﺋـﺎﻣـﯚژﮔـﺎرﱘ ﻧـﻪqـﺮدى ﭘـﻪڕﻩﻛـﻪ ﻫـﻪڵ ﻣـﻪﮔـﺮﻩ ١
; kałkała i craving forﮐـﻪ ـZﮑـﻪZـﻪی ; khistinà sar to put into someone’s headـﺧﺴ•£ـــﻪ ﺳـﻪر ﺷـﻮzـﻦ 8ق ;c 8 la nâw chûn to disappearو ﭼـﻮن ; b’ aw hîwâyáî in hopes thatﺑـﻪو ـﻫﻴـﻮاﯾـﻪی îstaram-kirdin ba to pleadﺋ ـ Rـﺴ ـ ,ـﺘ ـﻪرﻩم ‘ ـﺮدن ﺑ ـﻪ ; ‘ shwen laq-kirdin ba to displaceـﺮدن ﺑ ـﻪ ; regâ dâ-nân bo to show the wayدzـــﮕـــﺎ داcن ﺑـــﯚ ; dozînawa to discoverدۆزﯾـــﻨـــﻪوﻩ ;with ḥushtirﺣـﻮﺷـﱰ ; tûsh-kirdin to involve s.o. in s.th.ﺗـﻮش ‘ـﺮدن ; saresha headacheﺳـﻪر ـkﺸـﻪ 8 labarﺑـﻪر دان ; ba swârî i mounted onﺑـﻪ ﺳـﻮارﱙ ; ganim wheatﮔـﻪﱎ ;™ bâr loadر ;camel رژاﻧ ـﺪن ; sar-biřîn to cut the head offﺳ ـﻪر \ ـ½ tـﻦ ; girdołka haystackﮔ ـﺮدۆ Zـﮑ ـﻪ ;dân to lead ; hał-diřîn to slit openﻫـــﻪڵ دڕtـــﻦ ; ba dawr…dâ aroundﺑـــﻪدﻩور …دا ;rizhândin to strew ; nîwařo noonﻧــــﻴــــﻮﻩڕۆ ; wirûzhân to flockورووژان ; mal birdﻣــــﻪل ; palawar birdﭘــــﻪ8وﻩر c nâw i … henân to invokeوی … ﻫــ{ــﻨــﺎن ; diwân sharpدوان ; danûk bird’s beakدﻩﻧــﻮوک ; qâch legﻗـﺎچ ; dast-birdin to grabدﻩﺳـﺖ \ـﺮدن ; payghamar prophetﭘـﻪ ـﯾﻐـﻪﻣـﻪر ;the name of / châw dar-henân to pluck the eye out.ﺎو دﻩرﻫﻴﻨﺎن ; bar-dân to let goﺑﻪر دان 146
READINGS
ﺴ,ﺘـﺎش /ـﺎر ـﻧﻴـﻪ و \ـ½ۆ ﺑŸــ‚ ﺗـﻪدارﻩﰽ ﺳـﻪﻓـﻪرم ﺑـﯚ ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ و ﺗـﻮوﳽ ﺑـﻪmﯾـﻪﻛـﲈن دﻩﰷ؟ ﺋ.ــ ــ \ﻜﻪن و دﻩڕۆtﻦ«. ﺑـﻪم ﺟـﯚرﻩ ﺋـﻪﲪـﻪد ﭘـﻪڕﯾﻴــﻪ ﻛـﯚZـﻰ ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى و وﻩك ™ ﺑـﯚى دﻩرﭼـﻮو .زۆر €ن ﻛـﻪم ﺸ,ﺘـﻪ ﺷـﻮ ـ ـg*eـﻚ ﻛـﻪ ﻗـ·Tـﻪﯾـﻪﰽ ﺑـﻪﺳـﻪر رۆ ـIﺸـﺖ ﻛـﻪس cزا œﺧـﻮا ﺧـﯚى ﻧـﻪ ` bﮔـﻪIـ ــ ﮔـﺮد ـzﻜـﻪوﻩ ﻟ.ــﺮﻩ د€ر ﺑـﻮو .ﻧـﯚﻣـﺎ ﺑـﻪﺣـﺮى وﰏ» :ﺋـﻪﲪـﻪد ،ﺑـﻪﺧ±ــﺖ ﻫـﻪ ـZﺴـﺎوﻩ .ﺋ.ــﺴـ,ﺘــﺎ ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ن 8و ﻗـ·Tـﻪدا >ـﻪوى /ـﻞ ﺷـﻪو و /ـﻞ رۆژﻩ دﻩﰷ و 8ﺳـﻪر ﻻى راﺳـﺖ >ـﻪوﺗـﻮوﻩ و ﺑـﻪﻧـﻪﺧـﻮﻧـﻪﻛـﻪى /ـﻞ ﮔـﺮeـ¬ﻰ ﻟـ‚ دراوﻩ .ﻫـﻪرﻛـﻪﺳـ‚ ﺋـﻪو /ـﻞ ﮔـﺮێﯾـﻪ \ـﲀﺗـﻪوﻩ ﺋـﻪوﻩ È 8ـﻪرش و ﻗـﻮرش ﻣـﺎرﻩى 8و ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ< .ـﺎ ﺧـﯚت و ﺑـﻪ ـﺧ±ـﺖ ،ـﭘ.ـﺖ \ـﺰا ،œﻫـﻪر ﺑـﻪ ﺋﺎﻧRﺸﲃ دﻩﺗﭙRŸﺸg*{,ﺘ ﻪوﻩ «.ﺋﻪﲪﻪد وﰏ» :ﺑﻪ ﺋﲒﱏ ﺧﻮا دﻩڕۆم« و 8وێ ﺑـﯚى رeـﻚ ﻛـﻪوت ،ﻫـﻪر /ـﻞ ﮔـﺮ ـzﻜـﻪى ﺷـﻞ qـﺮدﻩوﻩ و ـﻛ¤ـﻪ ﺑـﻪ ﺋـwﮔـﺎ ﻫـﺎﺗـﻪوﻩ و ﺑـﻪﺳـﻪر ﺳـﻮڕﻣـﺎﻧـﻪوﻩ وﰏ» :ﭼـﯚن ﺋـﻪﻣـﻪت qـﺮد؟ ﻣـﻦ ™Zـﺪار ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ ™Zـﻢ ﺷـﲀﻧـﺪووﻩ و Zcـﺪار ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ Zcـﻢ ﺷـﲀﻧـﺪووﻩ «.ﺋـﻪﲪـﻪد وﰏ» :ﺑـﻪ ﺧـﻮا ،ﺧـﯚﺷـﺖ bو oـﺮﺷـﺖ ،bﻣـﻦ qـﺮدووﻣـﻪ« و /cـﺎر ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ن وﰏ» :ﻛـﻪ واﺗـﻪ ﻣـﻦ È 8ـﻪرش و ﻗـﻮرش ﻣـﺎرﻩم 8 ١
٢
١
\ـﺮدﻧـﻪ ﺑـﻪردﻩﻣـﯽ ; khistinà qafazawa to put in a cageـﺧﺴ•£ـــﻪ ﻗـﻪﻓـﻪزﻩوﻩ ; nakhsha planﻧـﻪ ـﺧﺸـﻪ ; awanda i tir so much moreﺋـﻪوﻩﻧـﺪﻩی oـﺮ ; âwâz voiceﺋـﺎواز ;birdinà bardam i to take to taqîn toﺗ ـﻪﻗ ـﲔ ; > khafat worryـﻪﻓ ـﻪت ; dâkh griefداخ ; khoshawîst belovedﺧ ـﯚﺷ ـﻪو Iـﺴ ـﺖ ﺧﺴـﱳ ;burst ﺷـﯚخ و ﺷـﻪ ; jwânî beautyﺟـﻮاﱏ ; pîlân rek-khistin to hatch a planـﭘﻴـﻼن رzـﮏ ـ wâ kirdin la (+ subj.) toوا ‘ـــﺮدن parî peri, fairy; 8ﭘـــﻪری ; shokhushangî eleganceرﮔـــﯽ ; 8 la marâq i …dâ bûn to wonderﻣ ـﻪراﰵ…دا ﺑ ـﻮون ; giriftâr smittenﮔ ـﺮﻓ ـ ±ـﺎر ;convince to bo halﺑـﯚ ﻫـﻪل ﮔـ½ان ; das-kawtin to be capturedدﻩس ﮐـﻪوoـﻦ ; chonetî manner, how toﭼـﯚﻧ.ــﱴ ﭼـﻮﻧـﻪ \ـﻦ ; giriftâr-kirdin ba to entangle inﮔـﺮﻓ±ــﺎر ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ;gařân to look for an opportunity qawânﻗ ـﻪوان ﺧ ـﻮ eـﻨ ـﺪﻧ ـﻪ ﮔ ـﻮ eـ¬ﯽ …دا ; chunà bin kiłesha i …awa to dupeﮐ ـ Ÿـ .ـﺸ ـﻪی …هوﻩ râzî-kirdin to conرازی ‘ــــــــــﺮدن ;khwendinà gwe i …dâ to harp on s.th. into s.o.’s ear;> kham dâ-girtin for grief to afflictـــﻪم دÐﮔـــﺮoـــﻦ ; 8 la mil dân to beheadﻣـــﻞ دان ;vince / châr remedy.ﺎر ; âmozhgârî-kirdin to adviseﺋﺎﻣﯚژﮔﺎری ‘ﺮدن ٢ ﻗـــﻪTmـــﻪ ; wak bâ like the windوﻫـــﮏ ™ ;‘ koł backـــﻮڵ ; pařînà to leap ontoﭘـــﻪڕﯾـــﻨـــﻪ bakhtit hałsâwaﺑــﻪﺧــ±ــﺖ ﻫــﻪZــﺴــﺎوﻩ ; bakht luckﺑــﻪﺧــﺖ ; gird hillﮔــﺮد ;qałâycha fortress ﮔـﺮێ ; banakhun drawstringﺑـﻪﻧـﻪﺧـﻮن ; râst rightراﺳـﺖ ;you’ve had a stroke of good luck gre-kirdinawa toﮔـﺮێ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ; gre-dirân la for a knot to be tied inﮔـﺮێ دران gre knot; 8 È 8 la ‘arsh u qursh ‘by God’s throne and footstool’ (anــــــﻪرش و ﻗــــــﻮرش ;untie a knot ﻧRﺸـﮏ ; zânîn ba to be aware ofزاﻧـﲔ ﺑـﻪ ;)oath ﭘRŸﺸـﺎﻧـﺪﻧـﻪوﻩ ; ânîshk elbowﺋـﺎ ــ piłîshândinawaـــ ba îzn i khwâ by God’s leave.ﺑﻪ ﺋﲒﱏ ﺧﻮا ;to squash 147
SORANI KURDISH
ﺗـﻮ ﻫـﺎﺗـﻮوﻩ «.ﺋـﻪو<ـﺎ ﮔـﻪﱋ و <ـﻪواﻫـﲑى ﺧـﯚى ﻛـﯚ qـﺮدﻩوﻩ و ﻛـﻪوﺗـﻪ ﺗـﻪك ﺋـﻪﲪـﻪد و ﻫـﺎoـﻦ ﺑـﯚ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ .ـﻛﭽـﻰ ﺷـﺎى ﭘـﻪر€ن وﰏ» :دﻩ bـﺧgـﻮﻩ ـﺗ{ـﲂ 8دﻩرﻩوﻩى ﺷـﺎر ﺑـﯚ ﻫـﻪ ـZﺒـﺪﻩن ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ ﻣـﻦ ` /ـﻞ رۆژ ﻣـﺎرﻩم 8ﭘـﺎﺷـﺎ cﯾـﻪ8 «.و ﻣـﺎوﻩﯾـﻪدا ﭘـﺎﺷـﺎ ﺋـﺎراﱉ ﻟـ‚ \ـ½ا و ﺳـﻮeـ¬ﻰ ﺑﻮوﻩوﻩ و ﻣﺮد .دواﱙ ﺋﻪﲪﻪد ﺧﯚى ﺑﻮو ﺑﻪ ﭘﺎﺷﺎ و ﻛﭽﻰ ﺷﺎى ﭘﻪر€ﱏ ﮔﻮاﺳ,ﺘﻪوﻩ. ﭘـﺎش ﺑـﻪﯾ*gـــﻚ ﺋـﻪﲪـﻪد ﭘـﺎﺷـﺎ €دى ™وﰽ زۆر `bﻗـﻪﰏ qـﺮد و ﻓـﻪرﻣـﺎﱏ دا ﺗـﻪدارﻩﰽ zﻜﺨـﺮا و رۆ ـIﺸـﺖ ³ 8ـﺰﯾـﻚ ﺷـﺎرﻩﻛـﻪى ﻣـﺎZـﻰ ™وﰽ ﺧgــﻮﻩﰏ ﻫـﻪZـﺪا .وﻩزtـﺮ 8ـﺷﻜـﺮ و ﺳـ,ﭙــﺎ ر ـ ـ ﺷﻜـﺮ و ﺸ,ﺘـﻪ ﻻى ﭘـﺎﺷـﺎ و وﰏ<» :ـﻪcﰉ ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﭼـﻰ ـ\ﻜـﻪtـﻦ؟ وا 8ـ ﺑـﻪ ﻫـﻪZـﻪداوان ﮔـﻪIـ ــ ﺳ,ﭙـﺎى ـ ـﺑ{ﮕـﺎﻧـﻪ ﺷـﺎر€ن ﺋـﺎﺑﻠــﯚﻗـﻪ داوﻩ و دﻩ ـtﮕـﺮن «.ﭘـﺎﺷـﺎ ،ﻛـﻪ ` 8و دوورﱙ qـﻮڕﻩﻛـﻪى ــ ﻫـﻪر دوو /ـﺎوى qـﻮzـﺮ ﺑـﻮوﺑـﻮو و ﻧژـﻪﻛـﻪﳽ ﻛـﻪ ﺑـﻪ Écـﻪق qـﻮڕﻩى رﻩﻫـﻪﻧـﺪﻩى و`mن qـﺮد ﮔـﻮل ﺑـﻮوﺑـﻮو ،وﰏ<» :ـﺎ ™ 8ـﺷﻜـﺮى ــﺑ{ﮕـﺎﻧـﻪ ﺷـﺎر دÐﮔـﲑ ـ\ﻜـﻪن .ﻣـﻦ `زﻩ ﺑـﻪ ﺗـﻪﻣـﺎى ﭼـﲓ؟ وا ﺧـﯚم qـﻮzـﺮ ﺑـﻮوم و ﻧژـﻪﻛـﻪﴌ ﮔـﻮل ﺑـﻮوﻩ «.ﺋـﻪو<ـﺎ qـﻮڕﻩ ﻫـﺎﺗـﻪ ﻻى ™وﰽ و وﰏ» :ﭘـﺎﺷـﺎ، ﺗـﯚ ـﻛ{ـﺖ ﻫـﻪﯾـﻪ و ﺑـﯚ ﭼـﻰ وات ـ ـﻟ{ﻬـﺎﺗـﻮوﻩ؟« ﭘـﺎﺷـﺎIـﺶ Éـﺎڵ و ﻣـﻪﺳـﻪ8ى ﺗـﻪرﻓـﻪﻧـﻪ ﺑـﻮوﱏ qـﻮڕﻩﻛـﻪى ﺑـﯚ ﮔ.ــ½اﯾـﻪوﻩ و وﰏq» :ـﻮڕم ،ﺋـﻪوﻩ ﳇﻴــﲆ ﺷـﺎر و ﺗـﯚ ﺑﺒــﻪ ﺑـﻪ ﻧRــﺸـ,ﺘــﻪﺟgــ¬ﻰ ﻣـﻦ .ﻣـﻦ `زﻩ qـﻮڕى ﺧـﯚم ﺑـﻪ /ـﺎو cﺑRــﲌ و وا دﻩﺑRــﲎ زﻩﻟﻴــﻞ و ﻣـﺰﻣـﻪﺣ)ــﻞ داﻧRــﺸـ,ﺘــﻮوم «.ﺋـﻪﲪـﻪد دZـﻰ ﮔـﻪرم ﺑـﻮو و وﰏ™» :ﺑـﻪ ،ﻣـﻦ qـﻮڕﻩﻛـﻪى ﺧـﯚﰎ!« ﺋـﻪو<ـﺎ ﺑـﻪﺳـﻪرﻫـﺎﰏ ﺧـﯚى « 8ـﻪرﯾـﱮ ﺑـﯚ ﮔ.ــ½اﯾـﻪوﻩ و ™وك دﻩﺳـ,ﺒــﻪﺟـ‚ /ـﺎوى /ـﺎك ﺑـﻮوﻩوﻩ و 8ﮔـﻪڵ qـﻮڕﻩﯾـﺪا ﺑـﻪ ﯾـﻪك ﺷـﺎد و ﺷـﻮqـﺮ ﺑﻮوﻧﻪوﻩ. ١
٢
١
ﺑـﻪ ﺋـwﮔـﺎ ; shil-kirdinawa to loosenﺷـﻞ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ; rek-kawtin to go smoothlyرzـﮏ ﮐـﻪوoـﻦ ;Z™ bâłdâr &c. see note 1 on p. 129ـــﺪار ; ba âgâ hâtin to come to consciousnessﻫـــﺎoـــﻦ ganj treaﮔ ـﻪﱋ ; khoshit be u tirshit be whether you like it or notﺧ ـﯚﺷ ـﺖ bو oـﺮﺷ ـﺖ bﺋـﺎرام \ـ½ان ;) kawtinà tak to sit behind (on a horseﮐـﻪوـﺗﻨـﻪ ﺗـﻪک ;< jawâhîr jewelsـﻪواﻫـﲑ ;sure ﮔ ـﻮاﺳ ـ £ـ• ـﻪوﻩ ; swe-bûnawa to pine awayﺳ ـﻮێ ﺑ ـﻮوﻧ ـﻪوﻩ ;8 ârâm biřran la to lose patience
gwâstinawa (gwez-) to take to wife. ٢ betâqat-kirdinﺑ±.ـــﺎﻗـﻪ ت ‘ـﺮدن ;€ yâd memoryد ; pâsh baynèk after a whileﭘـﺎش ﺑـﻪ ﯾ*gـــﮏ rek-khirân to beرzــﮏ ﺧــﺮان ; sipâ armyﺳ ,ــــﭙــﺎ ;8 lashkir troopsﺷــﮑــﺮ ;to make anxious ﺑ{ﮕـﺎﻧـﻪ ; haładâwân hasteﻫـﻪZـﻪداوان ;mustered âbloqa-dân toﺋـﺎ ـﺑﻠـﯚﻗـﻪ دان ; begâna foreignـ ـ ; ba nâḥaq unjustlyﺑــﻪ Écــﻪق ; ` tâ u dûrî i painful separation fromو دوری ;lay siege to دÐﮔـﲑ ; gul-bûn to contract leprosyﮔـﻮل ﺑـﻮون ; rahanda-kirdin to make wanderرﻩﻫـﻪﻧـﺪﻩ ‘ـﺮدن tarfana-ﺗـﻪرﻓـﻪﻧـﻪ ﺑـﻮون ; tamâ desireﺗـﻪﻣـﺎ ;` tâza anymoreزﻩ ;‘ dâgîr-kirdin to captureـﺮدن
148
READINGS
) (١٠ﻣﻦ و ﻣﻪم و زﯾﲎ >ﺎﱏ ﻫﻪژار 8ﭘـﺎش ﺋـﻪوﻩی وﻩرﮔ.ــ½اﱏ ﻣـﻪم و زtـﻦ ﺑـﻪ ﻣـﻮ‘ـﺮ€ﱏ /ـﺎپ و ﺑـ·و ‘ـﺮاﯾـﻪوﻩ\ ،ـﺮا و ﺧـﻮﺷـﲀﱏ وzـﮋﻩوان ،ﮐـﻪ ﺑـﻪ ﺳـﯚرا ـﻧﻴـﺎن دﻩزاﱏ ،ﺧـﻮ ـeﻨـﺪ€ﻧـﻪوﻩ و ` رادﻩﯾـﻪک دﻩﮔـﻪڵ ﺑـﻪرﻫـﻪﻣـﻪﮐـﻪی >ـﺎﱏ ﺑـﻮﻧـﻪ ﺋـﺎﺷ,ﻨـــﺎ… ﰷرﻩﮐـﻪﻣ)ــﺎن ﻻ ﭘـﻪﺳـﻪﻧـﺪ ﺑـﻮ ،ﺷـﺎcزﱘ ﺑـﻪ ﺑـﻪﺧـﱲ دﻩ‘ـﺮد ﮐـﻪ ﺗـﻮاﻧyRـــﻮم ﺑـﻪ ﭘ{¬ﯽ ﺗﻮاcی ﻫﻪژاراﻧﻪم ،ﺋﻪو دﻩﺳ,ﺘﻪ ﺧﻮeﻨﺪﻩواراﻧﻪم ﺑﻪ ﻣﻪم و زtﻦ cﺳﺎﻧﺪوﻩ. ﺑـﻪmم ﻫـ{ﻨــﺪێ ﮐـﻪس 8واﻧـﻪی ‘ـﺮﻣـﺎﳒـﯽﯾـﻪﮐـﻪ€ن ﻧـﻪدﯾﺒــﻮ€ ،ن دﯾﺒــﻮ€ن ﺑـﻪmم ™ش ﺗ{ــ¬ﯽ ﻧـﻪﮔـﻪﯾﺒــﻮن™8 ،ﰏ ﭘـﻪﺳـ,ﻨــﺪی >ـﺎﱏ ،ﺋـﺎﻓـﻪرﯾ*)ـــﺎن 8ﻣـﻦ دﻩ‘ـﺮد… ﺗـﻪcﻧـﻪت ﻫـﻪﻧـﺪێ د ـZﺴـﺎدﻩی واﴌ دﻩدtـﻦ ،ﮐـﻪ 8روی ﻣ•ــﺎ دﻩ €ـ³ﮕـﻮت :ﺗـﯚ >ـﺎﻧRــﺖ زﯾﻨــﺪو ‘ـﺮدﻩوﻩ — ،ﺧـﻮدا ﺗـﯚﺑـﻪ—!! ﮔـﺮۆت > 8ـﺎﱏ \ـﺮدﻩوﻩ!!! ﺋـﺎی 8و ‘ـﻮﻓـﺮﻩی ﺑـﻪدﻩم ﺋـﻪﻣـﺎﻧـﻪدا دﻩﻫـﺎت!! \ـ½وا ـ\ﮑـﻪن 8و ـــﺎﻧـﻪ… 8ﺷـﻪرﻣـﺎن و È 8ـﻪﯾﺒــﻪ`ن دﻩﺗـﻮاﻣـﻪوﻩ… ﺟـﯚرﻩ ﮔﻔ±ـــﻪ ﺗﻔ±ـــﺎﻧـﻪ و8 ،و ﻓـﻪرﻣـﺎIـﺸ,ﺘـــﻪ ﻣﻔ± ﺧﻮاﯾﻪ ،ﺋﻪو ﭘﻪZﻪی ﺑﻮﺧ±ﺎﻧﻪ ،ﭼﯚﱎ ﻟ{Vﻪ دﻩﺑ±.ﻪوﻩ؟! ﮐ‚ ﻫﻪﯾﻪ ﺑﯚم Ìﺴ½eﺘﻪوﻩ؟! ١
٢
٣
ﻣـﺰﻣـﻪﺣ)ــﻞ ; zalîl miserableزﻩﻟﻴــﻞ ; nîshtaje successorﻧRــﺸـ,ﺘــﻪﺟـ‚ ; kilîl keyﳇﻴــﻞ ;bûn to be lost basarﺑـﻪﺳـﻪرﻫـﺎت ; dił garm-bûn for the heart to warmدڵ ﮔـﻪرم ﺑـﻮون ;mizmaḥîl deprived baﺑـﻪ ﯾـﻪک ;/ châk-bûnawa to be healedـﺎک ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ ;« gharîbî exileـﻪرﯾـﱮ ;hât adventure yek together. 8 ١ﻫـــﻪژار» ،ﺋـــﻪﲪـــﻪدی >ـــﺎﱏ :ﻣـــﻪم و زtـــﻦ« )Paris: Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê, ،(1989ل ١٤-١٣وﻩرﮔﲑاوﻩ. Mam u Zîn is an epic poem written by Ahmad Khânî at the end of the 17th century. Hazhâr does not use the double wâw for û (which has been added in the vocabulary in the notes); otherwise his spelling is consistent with normal usage. His highly idiosyncratic punctuation is reproduced as is. ٢ /ـﺎپ ; mukriyânî the Mukri dialect of Kurdishﻣـﻮ‘ـﺮ€ﱏ ; wargeřân translationوﻫـ½ﮔ.ــ½ان وzـــﮋﻩوان ; biłâw-kirânawa to be publishedﺑـــ·و ‘ـــﺮاﻧـــﻪوﻩ ;‘ châp-kirân to be printedـــﺮان ` tâ râdaراﯾ ـﻪﯾ ـﻪک râda degree:رادﻩ ; sorânî Sorani Kurdishﺳ ـﯚراﱏ ;wezhawân literary bûnàﺑـﻮوﻧـﻪ ﺋـﺎﺷ ,ــﻨـﺎ دﻩﮔـﻪڵ ; barham production, workﺑـﻪرﻫـﻪم ;yèk to an extent, to a degree pasand-bûn lâ i … to be pleasﭘـﻪﺳـﻪﻧـﺪ ﺑـﻮون ﻻی ;âshnâ dagał to become familiar with twânâﺗ ـﻮا bakht luck; cﺑ ـﻪﺧ ـﺖ ; shânâzî-kirdin ba to take pride inﺷ ـﺎcزی ‘ ـﺮدن ﺑ ـﻪ ;ing to khwendawârﺧـﻮ ـeﻨـﺪﻩوار ; dast groupدﻩﺳـﺖ ; hazhârâna paltry, miserableﻫـﻪژارا ـﻧ ﻪ ;ability c nâsândin ba to make acquainted with.ﺳﺎﻧﺪن ﺑﻪ ;reader ٣ te-gayîn = teﺗ ـ{ ـﮕ ـﻪﯾ ـﲔ ; ‘ kirmânjî Kurmanji, the Kurdish spoken in Turkeyـﺮﻣ ـﺎﳒ ـﯽﺋــﺎﻓــﻪرtــﻦ ‘ــﺮدن pasind liking; 8ﭘــﻪﺳ ,ــــﻨــﺪ ;™8 labât i instead ofﰏ ;gayshtin to understand
149
SORANI KURDISH
•ـﯚﰽ ﭘـﻪﳒـﻪیR ـ ـﻧ:ـﻪ ﻫـﻪژارﻩﮐـﻪﻣـﺪا ﴎ` ـﻧ ﺪیZـ¬ﯽ دe دﻩ ﮔـﻮ، ﭘـﻪژارﻩم8 ½ـ- ـﮋداﱏtو …ﯾﻪc ت€ ﮐﻪس دﻩ ﻓﺮc دﻩ.ﻨﻪgﺸﮑÌ ﺖ£ﺸê ﯚﳽZ•ﻪ و ﺋﺎ.ﺧﯚت ﺑ ` ،ـﯚز ﮐـﻪمŸ{ ـﻧﻴـﻪﮐـﻪدا ـﻟ{ـﮏ ـ ـﭘ€{ﺨـﯽ >ـﺎﱏ دﻩﮔـﻪڵ ﻣـﻮ‘ـﺮ,ﺷ رم دا ﻣـﻪم و زﯾـﲎ ــ ـ€½\ـ ﭽ{ﮑـﯽe ی ﻣـﻪزن ﻻو ـ ـ ـ€ دﻩر8 ـﻦ ﮐـﻪ ﻫـﻪژار³ـﺶ \ـﺰاRﻨـﺪﻩوارا ـﻧe ﺧـﻮ ـ،ـﻪوﻩ و±.ﺴ ـ ـ ـÌ ـﮋداﱎtو ﯾـﻪ€ ﺋـﻪو دﻩر، ﻫـﻪر وﻩ‘ـﻮ ﺧـﯚی ﻣـﺎوﻩ€ زﻩر، ﺑـﯚ ﳕـﻮﻧـﻪ ﺷـﺎﱏ داوﻩ،ـﺎوﻩ و9ـ ــ{ﻨZﺳـﻪرﻩوﻩ ﻫـﻪ8 ،ـﮋی ﭘـ¬‚ دﻩوێ ` \ـﮕـﺎﺗـﻪ ﺗـﻪﺧـﱴ ﺑـﲎ وzـﺸـﻮدرê ـﺸـﯽ ﺑـﻪﺑـﲔ و.•ـﻪﮐـRواﱏ زۆر ﺑـ ـ8ﻣـﻪ ـﺶ ﺋـﺎزادI ﺧـﯚ ` ‘ـﻮرد. وﻩدﻩس ﮐـﻪوێ،ﯾـﻪنc ﮔـﻪوﻫـﻪرﻩ وﻩﺷـﺗﺎرـﻮﻩﰷﱏ ﮐـﻪ دﻩ ڕادﻩ و ژﻣـﺎر !! ﻗﻪرﻩی >ﺎﱏ ﺑﺪا؟8 ﺪﻩﮐﻪوێ ﺧﯚیZ ‘ﻮا ﻫﻪ،cوان و ﺗﯚژﻩرﻩوﻩی وا زا8 ﻣﻪ،ﻧﻪوێ : ‘ﺮد$ زۆر ورد، ﺑـﻪرا ـﻧﺒـﻪر ﺑـﻪﯾـﻪﰼ ‘ـﺮدن.ـﺎﭘـﺎن/ ﭼـﻮار ﻣـﻪم و زﯾـﲌ ﭘـﻪﯾـﺪا ‘ـﺮد… ﺑـﻪ ﭼـﻮار :ﰷﻣﺎw ﺋ8 ،ﻟ{ﻴﺎن ورد ﺑﻮﻣﻪوﻩ ١
٢
٣
âfarîn-kirdin la to applaud; ﻧـﻪتc ﺗـﻪtanânat especially; ﻫـﻪﻧـﺪێhandè rather, somewhat; ﺴـﺎدﻩZ د ـdiłsâda naïve; ـﻦo رووی …)د(ا ﮔـﻮ8 la rû i …(d)â gutin to say to someone’s face; زﯾـﻨـﺪوو ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩzîndû-kirdinawa to bring back to life; ﺧـﻮدا ﺗـﯚﺑـﻪkhudâ toba God forbid!; 8 ﮔـــﺮۆ \ـــﺮدﻧـــﻪوﻩgiro-birdinawa la to get ahead of; ﺋـــﺎیây oh; ‘ـــﻮﻓـــﺮkufr curse; دﻩمdam mouth; \ـ½وا ‘ـﺮﮐـﺪنbiřwâ-kirdin to believe; ـﮔﻔـﺖgift speech; ـﺗﻔـﺖtift mouth-puckeringly sweet; ﺸـﺖI ﻓـﻪرﻣـﺎ ـfarmâyisht compliment; ـﻣﻔـﺖmift free, without cost: ﺘـﻪ ـﻣﻔـﺖ,ﺸI ﻓـﻪرﻣـﺎ ـ ــ farmâyisht a mift empty compliment; ﺷـــﻪرمsharm shame, embarrassment; ـــﻪﯾـــﺒـــﻪتÈ ‘aybat fear; ﺗـﻮانtwân to want; ـﻪZ ﭘـﻪpała stain, spot; ــﺎن± ﺑـﻮﺧbukhtân slander; ـﻪ ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩV{ﻟ ــ lekha bûnawa to be rubbed off of; ﺳ½ﯾﻨﻪوﻩsiřînawa to wipe clean. ١ ـــﮋدانt وwîzhdân conscience; ﭘـــﻪژارﻩpazhâra sadness; ﴎ`ﻧـــﺪنsirtândin to whisper; •ـــﯚکR ﻧnînok fingernail; ﭘـﻪﳒـﻪpanja hand; ـﯚشZ ﺋـﺎâłosh itch: ـﯚش ﺷـﲀﻧـﺪنZ ﺋـﺎâłosh shkândin to scratch an itch; ﻦo ﻫﺎ€ دﻩ ﻓﺮda firyâ hâtin to come to help. ٢ ر دان€½ \ــbiřyâr-dân to decide; ــﯚز ‘ــﺮدنŸ ﻟــ{ــﮏ ﭘــ{ــlek pełoz kirdin to put an end to; ـــﻪوﻩ±.ﺴÌ ـbisetawa for ـــﻪوﻩ±. ﲝـﻪﺳbiḥasetawa from hasânawa to rest; € دﻩرdaryâ sea; ﻣـﻪزن mazin great; ــﭻe ﻻوlâwech handful; ــﺎن9ــ{ــﻨــZ ﻫــﻪhałenjân to draw water; ﳕــﻮوﻧــﻪnimûna sample; ﺷـﺎن دانshân-dân to show; € زﻩرzaryâ sea; وان8 ﻣـﻪmalawân swimmer; ﺸـﯽ.ﮐ •ـــﻪ ــRﺑ bînakeshî taking a breath; ﺑـﲔbîn breath; ﺸـﻮوê ـpishû breath; ــﻪ\ـﻦ± ﺗـﻪﺧtakhtabin bottom; ﮔـﻪوﻫـﻪرgawhar pearl; وﻩﺷـﺗﺎرـﻮوwashârtû hidden; ـﻦo دﻩ رادﻩ و ژﻣـﺎر ﻧـﻪﻫـﺎda râda u zhimâr nahâtin to be inestimable and uncountable; ــــــﻦo وﻩ دﻩس ﮐــــــﻪوwa das kawtin to be obtained; ﺋـــﺎزادâzâd free; ﺗـــﯚژﻩرtozhar researcher; c زاzânâ knowledgeable; ‘ـــﻮاkwâ how (for rhetorical questions); ﻗﻪرﻩی … دان8 ﺧﯚkho la qara i … dân to approach. ٣ ــﻪر ﺑـﻪ ﯾـﻪک ‘ـﺮدنy ﺑـﻪراﻣbarâmbar ba yek kirdin to compare; 8 ورد ﺑـﻮوﻧـﻪوﻩwird-bûnawa la
150
READINGS
ــﺘـﺎ ﺧـﻮا, ـﺮی ﻣـﺎم »ﮔـﻴـﻮ«م ﻫـﻪر زو ﻗـﺖ ‘ـﺮد… ﺋـﻪو ﻣـﺎﻣـﯚﺳ.ـﺎﭘـ¬ﯽ ﻫـﻪوﻟـ/ -١ ﺘـﻪﯾـﻪک,ﺳ ﻫـﻪر وﺷـﻪﯾـﻪک و ر ــ:ﻴـﻮﻩش وﻩک زۆر ‘ـﻮردی ﺋـﻪم زﻩﻣـﺎﻧـﻪ ﻻی واﺑـﻮﻩ,ﺸ ﺑـﻪﺧـ ــ ـﺎﻧ{ــﮏ ﺑـﲑــﻟ{ﮑـﺮدﻧـﻪوﻩ/ و،ـﻪت ﻧـﻮﴎاوﻩ!! ﺋﻴــﱰ راﻣـﺎن و داﻣـﺎﻧ{ــﮏZرﻩ ﺑـﻪ «ـﻪ€ دœـﺰاtﺧـﯚی ﻧـﻪ .ﮑﯽ ﻧﻴﻪ… ﺋﻪوا ﺋﻪو ﻓﺖzوc ﺸﺪاIﮐﻪی ﺗﻪڕ8دﻩ ‘ﻮ ﺑـﻪ٩٦٢ ـﯽZــ{ـﺪا رۆزﯾـﻨـﮑـﯚ( ﺳـﺎ, ـﺎﭘـ¬ﯽ ﻣـﯚﺳـﮑـﯚ ﮐـﻪ >ـﺎﱎ )ﺳ/ ﻣـﻪم و زﯾـﲎ-٢ ﰏ( ﺑـﻪm ﺋـﻪدﻩ ـﺑﻴـﺎ` رۆژﻫـﻪcﻠـﻮﻣـﯽ ﯾـﻪ ـ‘ﻴـﻪﰏ ﺳـﯚ ـﭬ)ـﻪت ) ـﻧ ﻪﴍ>ـﺎÈﻤـﯽ ـeﰷد ـwـﺮی ﺋـ.ﭙ,ﺳ را ــ ـ ـﺎپ و ﺑـ·وی/ ـﮏzـﻪﺑـﻪرVﺸ.ﭘ ــ ـ ـ ـ،ـ½اوی روﳻ و. دﻩﮔـﻪڵ وﻩر ـﮔ،ـﺎرﻩﰉÈ {ـﻮﻩ>ـﻪﰏ,ﺷ ﺑـﻪر8 دﻩرﺋـﻪﮐـﻪوێ ﮐـﻪ،ـﺰاﻧـﺪاz ﭘـﻪراو8 مm ﺑـﻪ.ﺸـﻪ‘ﻴــﻪﮐـﻪﱘ ﻧـﻪدﯾـﻮﻩ. ﺑـﻪ دا>ـﻪوﻩ ﻣـﻦ ــﭘ.‘ـﺮدﻩوﻩ .ﻪﻣﺰﻩدا ﻧﻪﺑﻮنÉ وی8 ﺪا ﻫﻪﺑﻮن ﮐﻪeو8 ﻪﻧﺪ ﻧﻮﲯﻪ ﻧﻮﴎاوﻩﺗﻪوﻩ… دو ﺑﻪﯾﺖ/ « ﮐـﻪ ﺑـﻪراﻧﺒــﻪر٣٣٥ ـﯽZـﴗ ﺳـﺎI »ﻣـﺎ:ﺸـﻪﮐـﻪﯾـﺪا ﻧـﻮﴎاوﻩ. ــﭘ8 …ـﻪﻣـﺰﻩÉ ـﺎﭘـ¬ﯽ/ -٣ ــ ــﺘ*ﺴـﺎخ, »ﺋـﻪو ‘ـ ـﻴﺘـﺎ™ ‘ـﻮ ﻣـﻪ ژێ اﺳ: دوا ـﯾﻴـﻪﮐـﻪﳽ ﻧـﻮﴎاوﻩ8 ،ی ﻣ)ــﻼدیﯾـﻪ١٩١٩ ﺑـﻪ .« ﺧﻮدا رﻩﺣﲈ ﺧﻮﻩ ﻟ‚ \ﲀ،ﴗ ﺑﻮRﺪی ﻧﭭeﺮ ﻣﺎم ز.ﺰ ‘ﻮری ﺷtﻪزÈ ،دا١١٦٥ ‘ﺮی ١
٢
٣
to scrutinize; ﰷﻣﺎw ﺋ8 la âkâm’â in the end. ١ ـﺮی. ﻫـﻪوـﻟHawlerî a native of Arbil; ﻫـﻪر زووhar zû very early on; ﻗـﺖ ‘ـﺮدنqit-kirdin to eliminate; ﺘــﺎ, ﻣـﺎﻣـﯚﺳـmâmostâ professor, teacher, a title accorded learned persons; ﺧـﻮا ﻴـﻮ,ﺧﺸ ر ــrista sentence; ـﻪتZ «ـﻪghałat ﺑـﻪ ـ ــkhwâ-bakhshîw the late; وﺷـﻪwisha word; ﺘـﻪ,ﺳ error; راﻣـﺎنrâ-mân to contemplate; داﻣـﺎنdâ-mân to be stymied; ـﺎن/ وwichân to pause; ﺑـﲑ ـ ـﻟ{ﮑـﺮدﻧـﻪوﻩbîr-lekirdinawa to think; ﮑـﯽ ـﻧﻴـﻪzو ـc ﺸـﺪاIﮐـﻪی ﺗـﻪڕـ8 دﻩ ‘ـﻮda kulaká i tař’îsh’dâ nâwèkî niya ‘do not exist in his enlightened view’; ﻓﺖfit the sound of spitting. ٢ 962 is common Turkish usage for 1962; ﺳﮑـﯚ ﻣـﯚ ـMosko Moscow; >ـﺎﱎkhânim lady; ــ{ـﺪا, ﺳsedâ Ms.; ـﺮی.ــﭙـ, ﺑـﻪ راﺳba râsperî i under the auspices of; ـﻤـﯽeﰷدw ﺋـâkâdemî academy; ــﻠــﻮمÈ ‘ulûm (spelled in Arabic) science; ﯾــﻪ‘ــﻴــﻪﰏyekîatî union; ﺳــﯚﭬــ)ــﻪتsovyet soviet; ﰏm ﺋـــﻪدﻩﺑـــﻴـــﺎ` رۆژﻫـــﻪc ﻧـــﻪﴍ>ـــﺎhere Hazhâr replicates the Cyrillic spelling of the Kurmanji for ‘Oriental Literature Press’ (Neşirxana Edebiyata Rojhełatî); ـ{ـﻮﻩ>ـﻪت,ﺷـ shewakhat type; ـﺎرﻩﰉÈ ‘ârabî Arabic; رووﳻrûsî Russian; ـﻪﺑـﻪرVﺸ.ﭘ ـ ـ ـpeshkhabar preface; ﺑـﻪ دا>ـﻪوﻩba dâkhawa regrettably; ﺸـﻪ‘ﻴــﻪﮐـﻪی.ﭘ ــpeshakîakáy its foreword; ـﻦt دdîn to see (variant of dîtin); ـﺰانz ﭘـﻪراوparâwezân to edit, edition; ـﻦo دﻩرﮐـﻪوdar-kawtin to turn out; ﻪﻧﺪ/ chand several; ﻧﻮﲯﻪnuskha manuscript, copy; ﺑﻪﯾﺖbayt line of poetry. ٣ ـﺲI ﻣ ـﺎmâyis May; ﻣ ـ) ـﻼدیmîlâdî A.D.; the quotation is in Kurmanji: ew kitaba ku me jê istinsax kirî 1165’da ‘Ezîz kurê Şêr Mam Zêdî nivîsî bû, Xuda rahma xwe lê bika: ‘the book from which I have copied was written in 1165 by Aziz son of Sher Mam Zedi, may God have mercy on him.’
151
SORANI KURDISH
ﺷ.ﺴـﺖ ﺳـﺎڵ öـﻮﮐـﱰ 8ﯾـﻪﮐـﻪﻣـﲔ ﻣـﻪم و زﯾـﲎ ﺑـﻪ RÉﺴـﺎﺑـﻪ ﺋـﻪو ﻧـﻮﲯـﻪﯾـﻪ ﺗـﻪﻣـﻪﱏ ــ ﺑـﻪو ــ دﻩﲯﻪﰏ >ﺎﱏ ﺑﻮﻩ ،دو ﺑﻪﯾﱲ 8وkﺸﺪا دﯾﱳ ﮐﻪ 8ﻧﻮﲯﻪﮐﻪی ﻣﯚﺳﮑﯚدا ﻧﻪﻧﻮﴎاون. ﺳـﻪﯾـﺪا Éـﻪﻣـﺰﻩ 8ﺳـﺎmﱏ ١٩١٨و ١٩١٩ﺳـﻪرﭘـﻪرﺷ,ــﱴ /ـﺎ ـﭘVـﺎﻧـﻪی )ﻧـﻪﲨـﯽ ﺋRﺴ)£ﻘyﺎل( 8ﺷﺎری ﺋﻪﺳ,ﺘﻪﻣyﻮڵ ﺑﻮﻩ ،ﺳﺎZﯽ 8 ٩٥٦ﻗﺎﻣRﺸﲆ وﻩﻓﺎﰏ ‘ﺮد… -٤ﻣـﻪم و زﯾـﲎ ﺑـﻪ ﻻﺗRــﲎ ﮐـﻪ ﻣـﺎﻣـﯚﺳـ,ﺘــﺎ )Éـﻪﻣـﻪدﻩﻣـﲔ ﺑـﯚز ﺋـﻪرﺳـﻪﻻن( ﺳـﺎZـﯽ 8 ٩٦٨ ﺗـﻮر‘ﻴــﺎ ﺑـﻪ وﻩرﮔ.ــ½اوی oـﺮ‘ﻴــﻪوﻩ / 8ـﺎﭘـ¬ﯽ دا .ﻓـﻪرﻣـﻮﺷ,ﻴـــﻪﰏ ﺳـﺎZـﯽ 8 ٩٥٨ﺷـﺎری ﺷـﺎم ﺑـﻪ ﺣﺮوﰱ Èﺎرﻩﰉ / 8ﺎپ دراوﻩ .ﮐﻪ ﳐﺎ\ﻦ ﻧﻪ دﯾﺘﻮﻣﻪ ،ﻧﻪ ﺑRﺴ,ﺘﻮﻣﻪ!! ﺋـﺎ ـﺷﮑـﺮاﯾـﻪ8 :ﺑـﻪر ﻧـﻮﲯـﻪﻧـﻮﺳـﻪرﻩوﻩ و / 8ـﺎپ دﻩراﱏ ﮐـﺘy.ـــﺎن ﺑ*)ـــﺎدﻩﻣـﻦ و ،ﺑ*)ـــﺎدﻩم ﺑـﻪ ﻫـﻪZـﻪ دﻩﭼـ‚ ،ﺑـﻪ ـﭘ{ـ¬ﯽ ﺗـﻮا cﻫـﻪZـﻪﰷﱎ راﺳـﺖ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ،ﭘـﻪZـﻪﰷﱎ ﻫـﻪ ـZﮕـﺮـﺗﻨـﻪوﻩ ،دﻩر™رﻩی >ﻪﰏ ﻻﺗRﲎ ﺑﯚ ﺋﻪم ﰷرﻩ ،ﻣﻦ /ﻪﻧﺪ ﺗ{)ÿﻨﻴﻪﰼ ﻫﻪﯾﻪ… ـــﻪﰷﱏ ث ،ذ ،ص ،ض ،ط ،ظ ،ع ،غ 8ﺋـﻪزﻣـﺎﱏ Èـﺎرﻩﺑﻴــﺪا زۆر ـﻣﺸـﻪﻧـﻪ… آ– ﭘ±R ﮐـﻪ ﺋـﻪﮔـﻪر )ث -ص( ﺑـﻪ )س( ) -ذ -ض( ﺑـﻪ )ز() ،ط( ﺑـﻪ )ت() ،ض( ﺑـﻪ )د €ن ز( ـﺑﻨـﻮﴎzـﻦ 8 ،زۆر ﺷـﻮzـﻦ ﻣـﺎ cـﺗ{ـﮏ دﻩﭼـ‚ ،ﺑـﯚ ﳕـﻮﻧـﻪ :ﺋـﻪﮔـﻪر »ﺿـﻪﻻل« ﮐـﻪ ﻣـﺎcی ﮔـﻮﻣـ½اﱙ دﻩدا» ،دﻩﻻل« €ن »زﻩﻻل« ﺑﻨــﻮﺳـﲔ ،ﻣـﺎ cﮔـﯚڕا… »دﻩﻻل« cزﻩ» ،زﻩﻻل« ﺋﺎوی رون و ﺧﯚﺷﻪ… ١
٢
٣
٤
٥
١
RÉﺴـﺎب ﺷ.ﺴـﺖ ; taman ageﺗـﻪﻣـﻪن ; ḥîsâb calculationــ ;ö bichuktir lessـﻮﮐـﱰ ; shest sixtyــ daskhat handwriting.دﻩﲯﻪت ;) yekamîn first (see §12.1ﯾﻪﮐﻪﻣﲔ ٢ ﺴ)£ﻘyــﺎل ; najm starﻧـﻪﰖ ;/ châpkhâna pressـﺎ ـﭘVـﺎﻧـﻪ ; sarparisht head, chiefﺳـﻪرﭘـﻪرﺷـﺖ ﺋRــ ـــ ; Qâmîshlî Qamishli, in SyriaﻗـﺎﻣـRـﺸـﲆ ; Astambuł Istanbulﺋـﻪﺳـ,ـﺘـﻪﻣـyـﻮڵ ;îstîqbâl future wafât-kirdin to pass away, to die.وﻩﻓﺎت ‘ﺮدن ٣ farmûshînﻓـﻪرﻣـﻮوﺷـﲔ ;o tirkî Turkishـﺮﰽ ; Turkiyâ Turkeyﺗـﻮر‘ﻴــﺎ ; lâtîn Latin lettersﻻﺗـﲔ mikhâbinﳐــﺎ\ــﻦ ;) ḥurûf letters (spelled in Arabicﺣــﺮوف ; Shâm Damascusﺷــﺎم ;to say na…na neither…nor.ﻧﻪ…ﻧﻪ ;unfortunately ٤ nyâdân toﻧـﻴـﺎدان ; nuskhanûsar copyistﻧـﻮﲯـﻪﻧـﻮوﺳـﻪر ; âshkirâ clear, obviousﺋـﺎﺷـﮑـﺮا ; ba pe i twânâ insofar as possibleﺑـﻪ ﭘ{ــ¬ﯽ ﺗـﻮا hała mistake; cﻫـﻪZـﻪ ;take into consideration ــــﲎ ; pała hał-girtin to catch errorsﭘـﻪZـﻪ ﻫـﻪ ـZﮕـﺮoـﻦ ; râst-kirdinawa to correctراﺳـﺖ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ﺗ{)ÿ tebînî observation. ٥ ﻣ ـﺎ misha frequent; cﻣ ـﺸ ـﻪ ; azmân languageﺋ ـﻪزﻣ ـﺎن ;) pît letter (of the alphabetﭘ ـ Rـﺖ gořân toﮔـﯚڕان ; gumřâî perditionﮔـﻮﻣـ½اﱙ ; tek-chûn to be lostـﺗ{ـﮏ ﭼـﻮون ;mânâ meaning rûn clear.روون ; zalâl limpidزﻩﻻل ; dalâl, nâz coquetryدﻩﻻلc ،ز ;be changed
152
READINGS
ﭘ•.ﺼـﻪد و ﭘـﻪﳒـﺎ و Éـﻪو ﺑـﻪﯾﺘــﺎﻧـﻪدا ﮐـﻪ 8ﻣـﻪم و زﯾﻨــﻪﮐـﻪدان… ﺷـﻪش 8و دوﻫـﻪزار و ـــ ﻫـﻪزار و ﭘـﺎزدﻩ وﺷـﻪی ﺑـﻪ Èـﺎرﻩﰉ ــﺗ{ﺨـﺰاوﻩ ،ﻧـﯚﺻـﻪد و ــﺑRﺴـﺖ و ﻫـﻪﺷـﺖ وzـﮋﻩی ﻓـﺎرﳻ ﺗ{ﺪاﯾﻪ .ﺑRﺴﺖ و ﯾﻪک وﺷﻪی oﺮﮐRﺸﯽ ﻟ‚ ﻣ)ﻮاﻧﻪ. زۆر 8وﺷـﻪ Èـﺎرﻩﺑﻴــﻪﰷن 8ﺳـﯚـ³ﮕـﻪی ﻻﺗـﻴ*)ـــﻪﮐـﻪوﻩ 8ﺷـﻮzـﻦ ﺧـﯚ€ن oـﺮازاون ،ﻫـﻪر ﺳ,ﻴـﻪﰷن و oـﺮـ‘ﻴـﻪﰷن و ‘ـﻮردﯾـﻪﰷﱏ وﻩک ﺧـﯚ ﻣـﺎون ،ﺗـﻪ ـﻧﻴـﺎ »خ« و »غ« ﻧـﻪ ـﺑ{ـﱳ ﮐـﻪ ﻓـﺎر ــ ﻟ{ــﮏ ﻫـﻪZﻨــﺎوار دراون ،ﺑـﻪ \ـ½وای ﻫـﻪژاراﻧـﻪی ﻣـﻦ ` :ﺑـﻪ ﺋـﺎواﯾـﻪﰽ رۆﺷـﻦ /ـﺎرﻩﺳـﻪری ﺋـﻪم ﭘ±Rـــﻪ `ز€ﻧـﻪ ﻧـﻪﮐـﻪtـﻦ ،ﮐـﻪ دﻩ >ـﻪﰏ ﻻﺗـﲔدا ﻧـﲔ ،ﻧـﻮﺳ•Rـــﻪوﻩی ﮐـﻪ8ﭘـﻮری ﻫـﻪرﻩ ﻫ.ــﮋای ﮐـﻪوcراﻣـﺎن وﻩ‘ـﻮ :دﯾـﻮاﱏ ﺟـﺰtـﺮی ،ﻣـﻪم و زﯾـﲎ ﺷـــ,ﻴﺨـﯽ >ـﺎﱏ و ،زۆری oـﺮIـﺶ ﺑـﻪﻻﺗRــﲎ cڕﻩواﯾـﻪ ،ﺋـﻪو >ـﻪزeﻨــﻪی ﮔـﻪوﻫـﻪراﻧـﻪ زاﯾـﻪ دﻩ\ـﻦ€ .ن ــﻧRﺸـﺎﻧـﻪ ﺑـﯚ ﺋـﻪو ﭘ±Rـــﺎﻧـﻪ داﺑـﲊzـﻦ€ ،ن وﻩک ﻫﻪﺑﻮن ،ﺑﻨﻮﴎzﻦ و ،ﺑﻪ ﻻﺗRﲎ راﭬﻪ \ﮑﺮzﻦ… ب– ﺳـﻪﯾـﺪا ﺋـﻪﻣـﲔ ﺑـﯚز ﺋـﻪرﺳـﻪﻻن ،وﻩک 8زواﱏ Èـﺎرﻩﺑـﻴـﺪا زۆر ﻣـﻪﻻ و زۆر ﺷ,ﻨـﺎﯾـﻪﰏ زۆری دﻩﮔـﻪڵ زواﱏ ﮐRﺸـﺪا ﮔـﺰوﻓـﱴ ﺑـﻮـﻟﺒـﻮل ﺋـﻪدا؟ ﮐـﻪﻣـﱰ ﺋـﺎ ــ ﺷـﺎرﻩزاﯾـﻪ 8 ،ﺗـﻮر ــ ﺳ,ﻴـﻪﰷن ﮔـﺮeـ¬ﯽ ﺑـﯚ رﻩﻫـﺎ ﻓـﺎرﳻ ﻫـﻪﯾـﻪ… / 8ـﻪﻧـﺪ ﺷـﻮg*eـــﮏ ﺋـﻪوIـﺶ زۆر ﮐـﻪم 8 ،ﻓـﺎر ــ ﻧﻪ‘ﺮاوﻩ… پ– ﺳـﻪﯾـﺪا دﻩZـ‚c :زاﻧـﲔ ﮐـﻪی ﻣـﻪم و زtـﻦ دﻩﺳ,ـﱴ ﭘـ¬‚ ‘ـﺮاوﻩ ،ﺋ.ــﮋن :ﭘـﻪﱋ ﺳـﺎZـﯽ ﺑـﯚ ﮐRﺸـﺎﯾـﻪ <ـﻪﻓـﺎ ژ ب ﺑـﻮﱙ Èـﺎﻣـﯽ( >ـﺎﱏ >ـﺎ€ﻧـﺪوﻩ!! >ـﺎﱏ 8ــﭘ.ﺸـﻪ‘ﻴــﻪﰷﻧﻴــﺪا ﻓـﻪرﻣـﻮﮔﻴــﻪﳻ » :ــ ١
٢
٣
١
wezhaو zـﮋﻩ ; te-khizân ba to slip intoﺗ ـ{ ـﺨ ـﺰان ﺑ ـﻪ ; É ḥawtـﻪوت = ) É ḥaw (dialectalـﻪو mîwân guest.ﻣ)ﻮان ; fârsî Persianﻓﺎرﳻ ;word ٢ 8 la shwen kho tirâzânﺷـﻮzـﻦ ﺧـﯚ oـﺮازان ; 8 la songa i …awa because ofﺳـﯚـ³ﮕـﻪی …هوﻩ ﺋـﺎوا ; lek hałnâwâr dirân not to be distinguishedـﻟ{ـﮏ ﻫـﻪ ـZﻨـﺎوار دران ;to be unrecognizable ;/ chârasar i … kirdin to remedyـــﺎوﻩﺳـــﻪری … ‘ـــﺮدن ; roshin clearرۆﺷـــﻦ ;âwâ manner ﻫــﻪرﻩ ; kalapûrî traditionalﮐــﻪ8ﭘــﻮوری ; nûsînawa literatureﻧــﻮوﺳــRــ•ــﻪوﻩ ;` tâzî Arabicزی > ـﻪز eـﻨ ـﻪ ;c nâřawâ unreadableڕﻩوا ; kawnârâ oldﮐ ـﻪوcرا ; hezhâ worthyﻫ ـ .ـﮋا ;hara most ﻧـRـﺸـﺎﻧـﻪ ;€ yân…yân either…orن … €ن ; zâye-bûn to be lostزاﯾـﻪ ﺑـﻮون ;khazena treasury râva-kirân to be explained.راﭬﻪ ‘ﺮان ; dâ-nirân to be establishedدا³ﺮان ;nîshâna sign ٣ gizuftﮔـﺰوﻓـﱴ ﺑـﻮﻟﺒــﻮل دان ; shârazâ expertﺷـﺎرﻩزا ; malâ learnedﻣـﻪﻻ ; zwân languageزوان âshnâyatî dagał acquaintanceﺋـﺎﺷـ,ﻨــﺎﯾـﻪﰏ دﻩﮔـﻪڵ ;i bulbul dân to warble like a nightingale gre rahâ-kirân for a knotty problem to be solved.ﮔﺮێ رﻩﻫﺎ ‘ﺮان ;with 153
SORANI KURDISH
€ﱏ ﺳﺎ{Zﮏ… وا ﺋﻪم ﻣﻪﺗﻪZﻪش زاﻧﺪرا.
١
ﺷ.ﺴـﺖ و ﺷـــ{,ﺨـﯽ >ـﺎﱏ ﺧـﯚی ژﯾﻨــﺎﻣـﻪی ﺧـﯚی ﺑـﻪ ‘ـﻮرﰏ ﺑـﯚ درﰷﻧـﺪوtـﻦ 8 .ﻫـﻪزار و ــ ﯾـﻪک ﻫـﺎﺗـﯚﺗـﻪ دﻧﻴــﺎ 8 ،ﺗـﻪﻣـﻪﱏ /ـﺎردﻩ ﺳـﺎZـﯽ ﺑـﯚﺗـﻪ ﻧـﻮﺳـﻪر ،ﺳـﺎZـﯽ ﻫـﻪزار و ﺻـﻪت و ﭘ•.ـــﺞ 8 ﻣﻪم و زﯾ xﺑﯚﺗﻪوﻩ. ت– دﻩر™رﻩی ﺳـﺎZـﯽ وﻩﻓـﺎﰏ .ﺋـﻪوی راﺳ ,ــﺘـﻪ ﻫـﻪر ﺋـﻪو رﺳ ,ــﺘـﻪ ﺟـﻮان و ﻫـ.ـﮋا و ﺴ,ﺘـﻮﻩ ﻓـﻪرﻣـﻮﯾـﻪﰏ 8 :ـêﺸـﺖ درو ــ ﺳ,ﺘـﻪﯾـﻪ ﮐـﻪ )Èـﻪﻻﺋـﻪددtـﻦ ﺳـﻪ ـﺟ9ـﺎدی( 8ﻣـﻪﻻﯾـﻪﰽ ﺑRــ ــ {gÿﮑـﺪا دﯾـﻮﻣـﻪ ﻋـﻴﺒــﺎرﻩﰏ )ﻃـﺎر >ـﺎﱏ اﱃ رﺑـﻪ( ﺑـﻪ ﺋـﻪﲜـﻪد ﺳـﺎZـﯽ وﻩﻓـﺎﰏ >ـﺎﱏﯾـﻪ… ﮐـﻪ ﮐﺘــ ـــ راﺳﺖ دﻩﺑ±.ﻪ ﻫﻪزار و ﺻﻪت و ﻧﯚزدﻩ. دZـﻪ ﻫـﻪژارﻩﮐـﻪم دﻩZـ‚ :رﻩ ـ³ﮕـﻪ 8و /ـﺎردﻩ ﺳـﺎZـﻪدا ﻫﻴــﭻ ﻧـﻪ bﭼـﻮار ﻟـﲒﮔـﻪی د ـtﮑـﻪی ﻧﻴﻈـﺎﻣـﯽدا ﺧـﯚراﻧ.ــﻦ و ﺑـﯚڕ€ن ﺑـﺪﻩن… ﭘ•.ﺠـﻴﻨــﻪی ــ زۆر cدری ﻫـﯚﻧـﺪﺑ±.ـــﻪوﻩ 8 ` .ﺑـﻪراﻧﺒــﻪر ـــ ﺑـﻪ ﻫـﻮ ـﻣgـﺪم ﺋـﻪو >ـﻪوﻧـﻪی دZـﻢ وﻩ دی ـﺑ.ـﺖ ،ﺑـﻪرﻫـﻪﻣـﯽ دIـﺶ > 8ـﺎ ـﻧﻴـﻪوﻩ 8ﮔـﯚﺷـﻪی ﻓﻪراﻣﯚﺷ,ﻴﻪوﻩ ﺑ±.ﻪ دﻩرێ و/ ،ﺎوی دmن ﭘﱰ ﮔﻪش و رون ﮐﻪﻧﻪوﻩ… ﺑﻪ ﺗﻪﻣﺎی ﺧﻮا. ج– ﺋـﻪوﻩی ﮐـﻪ ﺳـﻪﯾـﺪا 7ﻫ.ــﮋا :ﺑـﯚز ﺋـﻪرﺳـﻪﻻن / 8ـﻪﻧـﺪ ﺟـ‚ﯾـﻪﰷ ﻧـﻮﺳ,ﻴـــﻮﯾـﻪ :زﻩ™ﱏ cو ﻣـﻪﺗـﻨـﻪﮐـﻪﻣـﺎن ‘ـﺮدﻩ زﻣـﺎن8 ،وﻩ دﻩﰷ :ﻗـﻮرÈـﺎن ﻧـﻮﺳـﻪرﻩوzـﮏ ﺑـ.ـﮋێ :ﻓـﻮم و ﺛـﻮم ٢
٣
٤
١
farmûgiyasî (diaﻓـﻪرﻣـﻮ ـﮔﻴـﻪﳻ ;> khâyândin to spend timeـﺎ €ـﻧ ﺪن ezhin they say:ـﺋ.ـﮋن zândrân to be figزاﻧـــﺪران ; matał riddleﻣـــﻪﺗـــﻪڵ ;€ yânî that meansﱏ ;’lect) ‘he has saidured out. ٢ ; dirkândin to discloseدرﰷﻧ ـﺪن ; ba kurtî in briefﺑ ـﻪ ‘ ـﻮرﰏ ; zhînâma biographyژﯾ ـﻨ ـﺎﻣ ـﻪ sad.ﺳﻪد = satﺻﻪت ; nûsar writerﻧﻮوﺳﻪر ; hâtinà dinyâ to be bornﻫﺎﺗﻨﻪ دﻧﻴﺎ ٣ bîstin toﺑـRـﺴـﱳ ; malâ mulla, clericﻣـﻪﻻ ; dirust correctدروﺳـﺖ ; jwân fine, niceﺟـﻮان ﻋ ـﻴ ـﺒ ـﺎرﻩت ; kteb bookﮐ ـﺘ ـ .ـﺐ ;) in Persianﻓ ـﺮﻣ ـﻮدن farmûn to say (used likeﻓ ـﻪرﻣ ـﻮون ;hear tāra Khānī ilā rabbihi (Ar.) “Khani flew to hisﻃــــﺎر >ــــﺎﱏ اﱃ رﺑــــﻪ ;‘îbârat expression abjad the system of assigning numerical values to the letters of theﺋـــــــﻪﲜـــــــﻪد ;”lord alphabet; A.H. 1119 = A.D. 1707–8. ٤ hondin toﻫـﯚﻧـﺪن ;c nâdir rareدر ; lîzga beadﻟـﲒﮔـﻪ ; hîch nabe if nothing elseـﻫﻴـﭻ ـﻧ ﻪb ـــﻪ ;string kho râ-nânﺧـﯚ راcن 8ﺑـﻪراﻣyــﻪر …دا ; Nîzâmî see p. 91ﻧـﲒاﻣـﯽ ; penjîna quintetﭘ.ـــ•ﺠﻴﻨ humedﻫـــﻮﻣـــgـــﺪ ;) boř-dân to beat (at a gameﺑـــﯚڕ دان ;la barâmbar …dâ to stand up to ﮔـﯚﺷـﻪ ; dîsh anotherدIـﺶ ; wa dî hâtin to come trueوﻩ دی ﻫـﺎoـﻦ ;> khawn dreamـﻪون ;hope ﺑـﻪ ﺗـﻪﻣـﺎی ﺧـﻮا ; gash happyﮔـﻪش ; pitir moreﭘـﱰ ; farâmoshî oblivionﻓـﻪراﻣـﯚﳽ ;gosha corner ba tamâ i khwâ God willing. 154
READINGS
ﻫ ـﻪردو‘ ـﻴ ـﺎن ﺳ ـﲑن .ﻣ ـﻦ ™8ت ﻓ ـﻮم 8ﻗ ـﻮر Èـﺎﻧ ـﺪا ﺛ ـﻮﱈ ﻧ ـﻮﳻ .ﭼ ـﻮ ³ـﮑ ـﻪ 8ﺳ ـﻪر زار ﺳﻮﮐﱰﻩ!!؟ ™ ﮐـ‚ دﻩﺗـﻮا œﺷـﻪر kﰷ و\8 ،ـﻦ وﺷـﻪﯾـﻪﰽ وﻩک زﻩ™ن ﺑ.Ÿـــﻦ زﻩ™ن 8ﻓـﺎرﺳ,ﻴـــﺪا زﻣـﺎﱏ ‘ـﻮردی ﺧـﯚﻣـﺎﻧـﻪ bc .ﻓـﻪرﻣـﺎ ـIﺸ,ــﱴ >ـﺎﱏ ﺑـﻪ ـﻫﻴـﭻ ﺟـﯚر دﻩﺳـﲀری ـ\ﮑـﺮێ ،ﭼـﯚن ﺑـﯚﮔـﻪ ﻫـﻪروا ـﲟ{ـ ،xﭼـﻮ ـ³ﮑـﻪ ﻣـﻪم و زﯾـﲎ >ـﺎﱏ -ـﺗﺮـﻮﰽ ﭘـﲑۆزی ‘ـﻮردﻩ… دﻩ bﻫـﻪروا دﻩﺳﺖﻧﻪﺧﻮردﻩ را\ﮕﲑێ… ﺑـﻪ ﭘ{ــ¬ﯽ ﺗـﻮا cوﺷـﻪ و رﺳ,ﺘـــﻪ Èـﺎرﻩﺑﻴــﻪﰷن و ،ﻓـﺎرﺳ,ﻴـــﻪﰷن و ،زاراوﻩی ﺧـﻮاﭘـﻪرﺳ,ﺘـــﺎﻧـﻪم وﺷـﻪ 8ﺑـﻪراﻧﺒــﻪر وﺷـﻪ ،ﺑـﻪ bﻫﻴــﭻ زۆر ــﻟ{ﮑـﺪاﻧـﻪوﻩ و درzـﮋدان ،ﺑـﻪ ‘ـﻮردی ﻣـﺎ‘ cـﺮدوﻩ و، ﭘ.ﺸﮑـﻪش دﻩﮐـﻪم .ﻣـﻦ ﺧـﯚم دﻩﮔـﻪڵ وﻩرﮔ.ــ½اوﻩﮐـﻪﻣـﺪا ﺑـﻪو ‘ـﻮرداﻧـﻪی ﮐـﻪ ﺋـﻪﭬ)ﻨـــﺪاری ﺋـﺎزادtـﻦ ــ ـ ــــﲑ 8ﺳـﻪرﯾـﻪﰏ :ﺑـﯚ ﻣـﻮﻓـﻪڕک ﻧـﻮﲯـﻪﯾـﻪﰽ 8ﻻ 8ﺳـﻪر ﺋـﻪو ™وﻩڕﻩم ﻫـﻪﻣـﻮ ‘ـﻮرد ـzﮑـﯽ رۆﺷ,ﻨÿ ﻫـﻪ ،bدﻩ ﺑـﻪرﮔـﯽ ﻣـﻪﲬـﻪری ـ\ﮕـﺮێ ،ﺑﻴــﲀﺗـﻪ ﻧـﻮﺷ,ﺘـــﻪی ﺳـﻪر دZـﯽ ،ﻣـﺎﭼـﯽ ﰷ و ﻫـﺎcی ﭘـ¬‚ ﺑﻪرێ ،دوÈﺎﯾﻪﰽ ﺑﻪ>.ﺮIﺶ \ﲀ ﺑﯚ ﻫﻪژار. ١
٢
٣
١
ﻣـــﻪoـــﻦ ;’ zabâni &c. ‘we have rendered [the word] zabân in the text as zimânزﻩ™ﱏ 8 l’ awa dakâ ‘he does this for the folوﻩ دﻩﰷ ; zimân tongue, languageزﻣـــﺎن ;matn textﻓــﻮم ;) bezhe he may say (a dialectal formﺑــ.ــﮋێ ; qur‘ân KoranﻗــﻮرÈــﺎن ;’lowing reason ™8 labât insteadت ; sîr garlicﺳــﲑ ; thūm are variants for ‘garlic’ in Arabicﺛــﻮم fūm and sûk light.ﺳﻮوک ; 8 la sar zâr on the tongueﺳﻪر زار ;of ٢ ﺑـﯚﮔـﻪ ; daskârî-kirân to be tampered withدﻩﺳـﲀری ‘ـﺮان ; farmâyisht speechﻓـﻪرﻣـﺎ ـIﺸـﺖ pîroz auspiﭘـﲑۆز ;- pirtuk pieceـﺗﺮـﻮک ;boga smelly vegetation that animals will not eat dastnakhurda untouched.دﻩﺳﺖﻧﻪﺧﻮردﻩ ;cious ٣ ba be hîch withﺑـﻪ bـﻫﻴـﭻ ; khwâparist God-fearingﺧـﻮاﭘـﻪرﺳـﺖ ; zârâwa dialectزاراوﻩﭬ)ﻨـﺪار ; zor lek-dânawa to over-interpretزۆر ـﻟ{ـﮏ دا ـﻧ ﻪوﻩ ;out any ﺋـﺎزادی ; avîndâr loverﺋـﻪ ـ ـ roshinbîr inرۆﺷ ,ــﻨـÿـﲑ ; peshkash-kirdin ba to offer toﭘـ.ـﺸـﮑـﻪش ‘ـﺮدن ﺑـﻪ ;âzâdî freedom daدﻩ ﺑـﻪرگ ﮔـﺮoـﻦ barg cover:ﺑـﻪرگ ; bo mufařik for auspiciousnessﺑـﯚ ﻣـﻮﻓـﻪڕک ;tellectual ﺷ,ﺘـﻪ ; makhmar velvetﻣـﻪﲬـﻪر ;barg girtin to wrap in a cover ﻣـﺎچ ; nivishta inscriptionﻧـﻮ ــ pe-birdin to find one’s way to, to bringـﭘ{ـﱪدن ; hânâ thusﻫـﺎ‘ mâch-kirdin to kiss; cـﺮدن du‘â i bakher kirdin bo to offer a prayer of well-beingدوÈـﺎی ﺑـﻪ>ـ.ـﺮ ‘ـﺮدن ﺑـﯚ ;oneself to for. 155
SORANI KURDISH
—زﻣﺎﱏ رۆژcﻣﻪﻧﻮوﳻ و ﻣ)ﺪ—€
)q (١١ﻮردﺳﺎت ﺑـﻪرcﻣـﻪى »ﺑûــﺮﺳـﻪ« :ﺋـﻪم ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪ ﺗـﻪر>ـﺎﻧـﻪ ﺑـﯚ -ـﺮﺳ,ﻴـــﺎرى ﺑ•Rـــﻪرﻩﰷﱏ ﺧـﯚى دﻩر™رى ﺷ,ﻨـﻪﰷﱏ وﻩك ـﻣ.ـﮋوو ،ﻓـﻪرﻫـﻪ³ـﮓ و ـﮔﺸـﺖ ﻻﭘـﻪڕﻩ ﺟـﯚراوﺟـﯚرﻩﰷﱏ ™ﺑـﻪﺗـﻪ ﻫـﻪﻣـﻪ /ـﻪ ــ qﻮردﺳ,ﺘﺎن و qﻮردﻩوارى 8ﺋ.ﺴ,ﺘﺎ و را\ﺮدوودا. ﺑ•Rـــﻪران 8ر ـzﮕـﻪى ﻓـqwـﺲ و ﺋ)ـــﻤـﻪﯾـ•وﻩ ﺋـﻪو ™ﺑـﻪﺗـﻪى ﻛـﻪ ﺧـﻮاﺳ)£ـــﺎﻧـﻪ دﻩ ـtﻜـﻪﻧـﻪ -ـﺮﺳـ,ﻴــﺎر ﺴ,ﭙـﯚرﻩوﻩ و ﺑـﻪ ـêﺸـﺖ ﺑـﻪﺳـﱳ ﺑـﻪ و ـeﻨـﻪ وﻩmﻣـﻪﰷﱏ و 8ﺑـﻪرcﻣـﻪﻛـﻪوﻩ 8ﻻﯾـﻪن ﻛـﻪﳻ êـ ــ ـــﻪران دﻩqـﺮێ. ﺧـﯚ€ن دﻩﺑﻴــﲍ .ﺳـﻪرﺋـﻪﳒـﺎم 8ﻣـﻪوداى وﻩmﻣـﻪﰷﻧـﻪوﻩ ﺧـﺰﻣـﻪت ﺑـﻪ زاﻧﻴــﺎرى ﺑ•R ﺋﻪﻣﻪ ﺟﮕﻪ 8وﻩى ﺑﻪرcﻣﻪﻛﻪ دﻩﺑ±.ﻪ ﺗﯚﻣﺎرzﲃ ™ش ﺑﯚ زۆر ™ﺑﻪت و روداو. ﺗـﻪوﻩرى دوﻩﱉ ﺋـﻪم ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪ ﺗـﻪر>ـﺎﻧـﻪ ﺑـﻪ ™ ـ³ﮕـﻪواز و ﺳـﯚراخ qـﺮدﱏ ﺋـﻪو ﻛـﻪﺳـﺎﻧـﻪى ﻛـﻪ 8رۆژﮔـﺎرﻩ ﺟـﯚر ﺑـﻪ ﺟـﯚرﻩﰷﻧـﺪا bﺳـﯚراخ ﺑـﻮن و 8ﻛـﻪﺳـﻮﰷر€ن دا\ـ½اون8 ،م روﻩوﻩ ﺟﮕﻪ 8ﻫﻪوZﻪﰷن ﺋﻪﳒﺎﱉ ™ﺷRﴙ ﻫﻪﺑﻮﻩ. ١
٢
٣
٤
ﺳ,ﻴـﺎﳻ ﻫـﻪﻓ±ــﺎﻧـﻪﯾـﻪ .رۆژاﱏ دووﺷـﻪﳑـﻪ 8ﻛـﻪZcـﻰ »ﺑـﻪرcﻣـﻪى دﯾـﺪار« :ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪﰽ ــ http://www.kurdsat.tv/content.htm 8 ١هوﻩ وﻩرﮔﲑاوﻩ. ﺳ,ﻴـﺎر ; tarkhân bo devoted toﺗـﻪر>ـﺎن ﺑـﯚ ; barnâma programﺑـﻪرcﻣـﻪ ;- pirsyâr questionـﺮ ــ hamaﻫ ـﻪﻣ ـﻪ /ـﻪﺷ ـ ,ـﻨ ـﻪ ;™ bâbat subjectﺑ ـﻪت ; darbâr i aboutﺑ ـﻪر™ری ; bînar viewerﺑ ـ Rـ• ـﻪر; lâpařa pageﻻﭘـﻪڕﻩ ; gisht publicﮔـﺸـﺖ ; farhang cultureﻓـﻪرﻫـﻪ³ـﮓ ;chashna of all sorts râbirdû past.را\ﺮدوو ;‘ kurdawârî Kurdishnessﻮردﻩواری ; jorâwjor variousﺟﯚراﺟﯚر ٣ 8ﻻtـﻦ …هوﻩ ; îmayl e-mailـﺋ) ـﻤـﻪﯾـﻞ ; fâks faxﻓـ‘wـﺲ ; 8 la regâ i …awa viaر ـzﮕـﺎی …هوﻩ êﺴ,ﭙـﯚر ;la lâyan …awa by و ـeﻨـﻪ ; pisht bastin ba to click onـêﺸـﺖ ﺑـﻪﺳـﱳ ﺑـﻪ ; pispor expertـ ــ ﺧــــﺰﻣــــﻪت ; 8 la mawdâ i …awa throughﻣــــﻪودای …هوﻩ ; wałâm replyوﻩmم ;wena image ﺟﮕـﻪ 8وﻩی ; zânyârî knowledgeزا ـﻧﻴـﺎری ;khizmat service jiga l' awaî in additional to theـ tomâr record.ﺗﯚﻣﺎر ;fact that ٤ ³™ bângawâz request forـﮕـﻪواز ; dûham secondدووﻫـﻪم = duamدوﻩم ; tawar aimﺗـﻪوﻩر rozhgâr aرۆژﮔـــﺎرﻩ ﺟـــﯚرﺑـــﻪﺟـــﻮرﻩﰷن ; sorâkh-kirdin to search forﺳـــﯚراخ ‘ـــﺮدن ;assistance kasukâr kinﮐـﻪﺳـﻮﰷر ; besorâkh lostﺑـ.ـﺴـﯚراخ ;jorbajorakân the vicissitudes of fortuneﺟﮕـﻪ 8 l’ am ruawa in this way; 8م روﻩوﻩ ; dâ-biřrân la to be cut off fromدا\ـ½ان folks; 8 ـ jiga la without. ٢
156
READINGS
ﭘ.ﺸﻜـﻪش دﻩqـﺮeـﺖ» .دﯾـﺪار« ﻫـﻪر ﻫـﻪ ـﻓ±ـﻪﯾـﻪ و ـﻣgـﻮاﻧـﺪارى qـﻮردﺳـﺎﺗـﻪوﻩ را ــ ﺳ,ﺘـﻪوﺧـﯚ ـ ـ ـ ﺳـ,ﻴــﺎﺳـﻪﲤـﻪدارzـﲃ qـﻮرد دﻩﰷت و 8ﮔـﻪZﻴــﺪا ﺳـﻪ™رﻩت ﺑـﻪ ﯾـﻪﻛ{ــﻚ ™ 8س و ™ﺑـﻪﺗـﻪﰷﱏ رۆژ وﺗـﻮوzـﮋ دﻩﰷت .ﺑـﻪ `ﯾـﺒـﻪﰏ ﺋـﻪو ™س و ™ﺑـﻪ`ﻧـﻪى راﺳـ,ـﺘـﻪوﺧـﯚ €ن cراﺳـ,ـﺘـﻪوﺧـﯚ ﭘﻪﯾﻮﻩﻧﺪى€ن ﺑﻪ qﻮردﻩوﻩ ﻫﻪﯾﻪ. ﻟﻴﻜـﱰۆﱏ ـ ـﺑ•Rـﻪراﱏ qـﻮردﺳـﺎت دﻩﺗـﻮا³ـﻦ ﺑـﻪ ﺗـﻪ8ﻓـﯚن€ ،ن ﻓـqwـﺲ €ن ﭘـﯚﺳ,ــﱴ ﺋـﻪ ـ ـ ﺳ,ﺘـﻪى ـﻣgـﻮاﱏ »دﯾـﺪار« ـ\ﻜـﻪن €ﺧـﻮد را و ﺳ,ﻴـﺎرﻩﰷ ـﻧﻴـﺎن ﺋـﺎرا ــ ﺑـﻪﺷـﺪارى ـ\ﻜـﻪن و -ـﺮ ــ ﺑـﯚﭼـﻮوﱏ ﺧـﯚ€ن ﺑـŸـ.ـﻦ .ﺑـﻪرcﻣـﻪى »دﯾـﺪار« 8ﺋـﺎﻣـﺎدﻩ qـﺮدن و ﭘـ.ـﺸـﻜـﻪش qـﺮدﱏ رۆژcﻣﻪﻧﻮوس ﺋﺎزاد ﺻﺪﯾﻖ ﳏﻪﻣﻪدﻩ. ·ورۆژـﻪ« :زـﯾﻨـﺪوو qـﺮدﻧـﻪوﻩى ﺑـﻪ ـZﮕـﻪ Éـﺎﺷـﺎ ﻫـﻪ ـZﻨـﻪﮔـﺮاﻧـﻪى دﻩ ـﺑﻨـﻪ ﺷـﺎ ـﻫﻴـﺪى ﻧ »ﻛـ راﺳ,ﺘﻪﻗ)ﻨﻪ 8ﺳﻪر ﺋﻪو Éﻪﻗ)ﻘﻪﺗﻪى ﻫﻪزاران ﺳﺎZﻪ ﺋ.ﺮﻩ ﻧRﺸ!,ﱏ qﻮرد ﺑﻮوﻩ. êﺸﻜ•ــﲔ و ﺧـﺴ•£ـــﻪ رووى ﺋـﻪو cو/ـﻪ ﺷـﻮeﻨــﻪوارﯾـﻪ دzـﺮﯾﻨــﺎﻧـﻪى qـﻮردﺳـ,ﺘــﺎن و ﮔـﻪڕان و ـ ـ ووردﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ و ــﻟ{ﻜـﯚﻟـﻴﻨــﻪوﻩ دﻩر™رﻩ€ن ﺑـﻪ راوzـﮋ 8ﮔـﻪڵ êـﺴـ,ﭙــﯚران و ﺷـﺎرﻩزا€ﱏ زا›ـﺴ,ـﱴ ﺋﺎرﻛﯚﻟﯚژ.€ ١
٢
٣
١
dûدووﺷـﻪﳑـﻪ ; haftâna weeklyﻫـﻪﻓـ±ـﺎﻧـﻪ ; siyâsî politicalﺳ ,ــﻴـﺎﳻ ; dîdâr interviewدﯾـﺪارﺳ,ﺘـﻪوﺧـﯚ ; kanâł channelﮐـﻪcڵ ;shamma Monday ﭘ.ﺸﮑـﻪش ‘ـﺮان ; râstawkho directرا ــ peshــ ـ; mewândâr-kirdin to hostﻣـgـﻮاﻧـﺪار ‘ـﺮدن ; hafta weekﻫـﻪﻓـ±ـﻪ ;kash-kirân to be presented wituوﺗـﻮوzـﮋ ‘ـﺮدن ; sabârat ba concerningﺳـﻪ™رﻩت ﺑـﻪ ; siyâsatmadâr politicianﺳـ,ﻴــﺎﺳـﻪﲤـﻪدار pewand ba connecﭘ{ــﻮﻩﻧـﺪ ﺑـﻪ ;)c nârâstawkho indirect(lyراﺳـ,ﺘــﻪوﺧـﯚ ;wezh-kirdin to speaktion to. ٢ ﺑـﻪﺷـﺪاری ; post i alîktronî electronic mailﭘـﯚﺳ,ــﱴ ﺋـﻪ ـ ـﻟﻴﮑـﱰۆﱏ ; talafon telephoneﺗـﻪ8ﻓـﯚن ; mewân guestﻣـgـﻮان ; ârâsta i to, towardﺋـﺎراﺳـ,ـﺘـﻪی ;‘ bashdârî-kirdin to participateـﺮدن rozhnâmanûs jourرۆژcﻣــﻪﻧــﻮوس ; bochûn opinionﺑــﯚﭼــﻮون ; râ viewرا ;€ yâkhud orﺧــﻮدnalist. ٣ ·ورۆژ ﻪ ـﻧ ﺑـﻪ ـZﮕـﻪ ; zîndûkirdinawa bringing to lifeزـﯾﻨـﺪوو‘ـﺮد ـﻧ ﻪوﻩ ; kiłâwrozhina skylightﮐـ ; shâhîd witnessﺷــﺎﻫــﻴــﺪ ;É ḥâshâhałnagir indisputableــﺎﺷــﺎﻫــﻪZــﻨــﻪﮔــﺮ ;bałga document ; nîshtmân dwelling placeﻧـRـﺸـ,ـ!ن ;É ḥaqîqat truthـﻪﻗـ)ـﻘـﺖ ; râstaqîn truthfulراﺳـ,ـﺘـﻪﻗـﲔ ;c nâwcha regionو/ـﻪ ; khistinà rû to unearthﺧـﺴـ£ـ•ـﻪ روو ;ê pishkinîn to examineـﺸـﮑـ•ـﲔ wirdbûnawa invesوردﺑـﻮوﻧـﻪوﻩ ; derîn ancientدzـﺮtـﻦ ; shwenawârî monumentalﺷـﻮ ـeﻨـﻪواریﻟﻴﻨـﻪوﻩ ;tigation êﺴ,ﭙـﯚر ; râwezh conversationراوzـﮋ ; lekolînawa researchـ ـﻟ{ﮑـﯚ ـ ـ pispor exـ ــ ârkoloﺋـﺎرﮐـﯚﻟـﯚژ zânist field of knowledge; €زا ـ›ﺴـﺖ ; shârazâ knowledgeableﺷـﺎرﻩزا ;pertzhiyâ archaeology. 157
SORANI KURDISH
·ورۆژـﻪ« ﺑـﻪ ﺧـﻮاﺳ,ـﱴ ﺑـﻪزﯾﻨــﺪوو ﻫ.ــﺸ•£ـــﻪوﻩى ﺷـﻮeﻨــﻪوار و ﺋـﺎﺳـﻪوارى ﻣ)ﻠـــ•ﰏ »ﻛـ ﻧ qـﻮرد ﰷر دﻩﰷت و ﻫـﻪوڵ دﻩدات ﺳـﻪرﳒـﻰ >ـﻪZـﻚ ﺑـﻪرﻩو ﺋـﻪو ﺑـﻪﺷـﻪ ﮔـﺮـ³ﮕـﻪى ـﻣ.ـﮋوو را ـ\ﻜــ.ﺸ.ــﺖ ﺑـﻪ ﻣـﻪﺑـﻪﺳ,ـﱴ ﺳـﻪر 8ﻧـﻮێ ﺑ*)ـــﺎﺗﻨــﺎﻧـﻪوﻩ و ﭘـﺎرzـﺰﮔـﺎرى qـﺮدن 8وﻩى ﻣـﺎوﻩ ﭼـﻮـ³ﻜـﻪ ﺋﻪو ﺑﻪZﮕﺎﻧﻪ ﻫ{ﻨﺪﻩ زﯾﻨﺪوون ،ﭘ{ﻮIﺴ)£ﺎن ﺑﻪ ﯾﻪك ﻻq 7ﺮدﻧﻪوﻩ ﱏﯾﻪ. ·ورۆژـﻪ« 8ﻫـﻪﻣـﻮو ﺑـﻪﺷـﻪﰷﱏ ﻧRــﺸ,ـ!ﱏ qـﻮرددا دﻩﮔـﻪڕێ `qـﻮ دﻩ ـ³ﮕgــﻚ 8ﺳـﻪر »ﻛـ ﻧ ﺋـﻪو را\ـﺮدووﻩ -ـ½ 8ﺳـﻪروﻩرﯾـﻪى qـﻮرد ﻛـﯚ \ـﲀﺗـﻪوﻩ .رۆژﮔـﺎرeـﻚ دﻩcﺳـ.ـ xﻛـﻪ qـﻮرد دﻩﺳـﻪmﰏ ﺑـﻪﻫ.ــﺰى cو/ـﻪﻛـﻪ ﺑـﻮون و ﺋـﺎtـﻦ و ﻛـﻪ ـﻟﺘـﻮر و رۆﻣـﺎﱏ ﯾـﻪ ـﻛﮕـﺗﺮـﻮ€ن ﻫـﻪﺑـﻮوﻩ و ژ€ندۆﺳ,ﱴ ﮔﻪورﻩoﺮtﻦ درۆﴰﻴﺎن ﺑﻮوﻩ. »ﺑـﻪرcﻣـﻪى ﺋـﻪﻧﻔــﺎل« :ﺋـﻪم ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪ `ﯾﺒــﻪﺗـﻪ ﺑـﻪ ﮔـﻪﺷـﺖ و ﺑـﻪﺳـﻪرqـﺮدﻧـﻪوﻩى ﻫـﻪﻣـﻮو ﺋـﻪو cو/ـﺎﻧـﻪى 8ﺳـﺎZـﻰ ١٩٨٨ـﺣﻜـﻮﻣـﻪﰏ .Èــﺮاق ﻫ.ــﺮﳽ ﺳـﻪر™زى ـﺗ{ـﺪا qـﺮدﻩ ﺳـﻪر qـﻮردﻩ ﮔـﻮﻧـﺪ›ـﺸ•Rـــﻪﰷن و 8ﺋـwﰷﻣـﺎ ٤٥٠٠ﮔـﻮﻧـﺪى ﺳـﻮو`ﻧـﺪ و ١٢ﺷـﺎرۆ ـﭼﻜـﻪﳽ ﺗـﻪﺧـﱴ زﻩوى qـﺮد و >ـﻪ ـZﻜـﻪﻛـﻪى زۆرﺑـﻪى bﺳـﻪر و ﺷـﻮzـﻦ qـﺮد ﻛـﻪ ﻣـﻪﻧزـﻪ دﻩqـﺮێ ﺑـﻪ ١٨٢ﻫـﻪزار ﻛـﻪس ﺗـﻪﳖـﺎ /ـﻪﻧـﺪ ﻫـﻪزار ﭘـﲑﻩﻣ.ــﺮد و ﻣ•ــﺪاڵ 8و ﻫ.ــﺮﺷـﻪ رزﮔـﺎر€ن ﺑـﻮو ﻛـﻪ ﺋـﻪواﻧRــﺶ 8زﯾﻨــﺪاﻧـﻪﰷﱏ ﻴﭽﻴـﺎن ™رى دﻩرووـﻧﻴـﺎن ﺋـﺎﺳـﺎﱙ ـﻧﻴـﻪ. ـﺣﻜـﻮﻣـﻪﰏ ـ.Èـﺮاﻗـﺪا ﻫـ ـ{ﻨـﺪﻩ ﺋـﻪ ـ ﺷﻜـﻪﳒـﻪ دراون ﻫـ ـ ـ ﺑـﻪرcﻣـﻪى ﺋـﻪ ـﻧﻔـﺎ ـﻟRـﺶ /ـﺎو ـ ـﭘ{ﻜـﻪوoـﻦ 8ﮔـﻪڵ ﺋـﻪو رزﮔـﺎر ﺑـﻮاﻧـﻪدا دﻩﰷت ` 8ر ـzﮕـﺎ€ﻧـﻪوﻩ ﺷ,ﻴﭭـﻰ ﺗـﯚﻣـﺎر \ـﲀت ـﺟﮕـﻪ 8وﻩى ﻫـﻪر 8 ﻗـﯚ«cـﻪﰷﱏ ﺋـﻪ ـﻧﻔـﺎل وﻩك /ـﻪﻧـﺪ ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪﰽ ﺋـﻪر ـــ رێى ﺋـﻪم ﺑـﻪرcﻣـﻪﯾـﻪوﻩ دراﺳـﻪى ورد دﻩqـﺮێ و ﻫـﻪوڵ دﻩدرێ ﺋـﻪو راﺳ)£ـــﺎﻧـﻪ ـÌﺴـﻪ ـZﻤ{ــﲊێ ﻛـﻪ qـﺮدﻩ ﺳـﻪر™زﯾـﻪﰷﱏ ﺋـﻪﻧﻔــﺎل qـﺮدﻩﯾـﻪﰽ ﺟ)ﻨـــﯚﺳـﺎﯾـﺪى ﻫ.ــﺰﻩﰷﱏ ـﺣﻜـﻮﻣـﻪﰏ .Èــﺮاق ﺑـﻮوﻩ ﺑـﯚ ١
٢
١
; ba zîndû heshtinawa to bring back to lifeﺑـﻪ زﯾﻨــﺪوو ﻫــ.ﺸ•£ـــﻪوﻩ ; khwâst requestﺧـﻮاﺳـﺖ sarinj râﺳ ـﻪرﱋ رÐﮐ ـ .ـﺸ ـﺎن ﺑ ـﻪرﻩو ; millat nationﻣ ـﻠ ـ•ت ; shwenawâr monumentﺷ ـﻮ eـﻨ ـﻪوار giring imporﮔــﺮ³ــﮓ ; bash portion, partﺑــﻪش ;keshân baraw to attract the attention toـــﺎت cﻧـﻪوﻩ ; sar la nwe anewﺳـﻪر 8ﻧـﻮێ ; mabast goal, aimﻣـﻪﺑـﻪﺳـﺖ ;tant binyât-nânawaﺑ*) ba yekﺑـﻪ ﯾـﻪک ﻻﯾـﻪ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩ ; pârezgârî-kirdin to protectﭘـﺎرzـﺰﮔـﺎری ‘ـﺮدن ;to relay a foundation lâyè kirdinawa to ignore. ٢ ko-kirdinawaﮐـﯚ ‘ـﻮدﻧـﻪوﻩ ; sarwarî leadershipﺳـﻪروﻩری ;)‘` tâku in order that (+ subj.ـﻮ ﺳ.ـﻦ( ;to gather together dasałâtدﻩﺳـﻪmت ;c nâsândin (nâsen-) to make knownﺳـﺎﻧـﺪن ) cـ românرۆﻣ ـﺎن ; kaltur cultureﮐ ـﻪﻟ ـﺘ ـﻮر ; âyin religionﺋ ـﺎ tـﻦ ; bahez strongﺑ ـﻪﻫ ـ .ـﺰ ;authority droshm distinدرۆﴌ ; zhyândostî love of lifeژ€ﻧـﺪۆﺳ,ـﱴ ; yekgirtû unifiedﯾـﻪ ـﮐﮕـﺗﺮـﻮو ;storyguishing feature.
158
READINGS
ﺸﻜـﻪش.ﭘ ـﻚ رۆژاﱏ ﭼـﻮارﺷـﻪﳑـﻪ ـ ـ ـeـﻪ <ـﺎر±ﻣـﻪﯾـﻪ دوو ﻫـﻪ ـﻓc ﺋـﻪم ﺑـﻪر.ـﻮردﻩﰷنq ﺳـﻪر .ﺖeﺮqدﻩ ١
( >ﻪ™ت١٢) (ﺘﺎﻧﻪ, ﺋﯚرﮔﺎﱏ ﭘﺎرﰏ دﳝﻮ‘ﺮاﰏ ‘ﻮردﺳ.ﻴﺎﳻ رۆژاﻧﻪﯾﻪ,ﻣﻪﯾﻪﰽ ﺳc)رۆژ ی ﳏﺮم١٨ ،ی ‘ﻮردی٢٧٠٤ ‚ رﻩﺷﻪﻣ٨ ،٢٠٠٥ ی ﺷﻮ™ت٢٧ )ﯾﻪکﺷﻪﳑﻪ (ک١٤٢٦ «ﺮاﰵ دﻩﰷت.È ﺴﻼﻣﲕR ﺳﻪرﻩﰽ ﺣﺰﰉ ﺋ8 ﺸﻮازی.»ﺳﻪرۆک ™رزاﱏ ﭘ ـﻪﺑـﺪوﳊـﻪÈ ـﺰ ﻣـﻮ ـﺣﺴـﲔz ﺑـﻪڕ8 ﺸـﻮازﱙ.ـﻦ ــﭘtـﻪدÉ ﺳـﻪﻻ8 ﺷـﻪﳑـﻪ ﺳـﻪرۆک ™رزاﱏxـeدو د€ ﺋـﻪ. د8 وﻩری ‘ـﺮد ﮐـﻪ ــﭘ{ﮑﻬــﺎﺗﺒــﻮو€ ﮑـﯽzــﺮاﰵ و ﺷـﺎﻧـﺪ ـ.È ﺴـﻼﻣـﲕR ﺳـﻪرﻩﰽ ﺣـﺰﰉ ــﺋ،ﻣ)ــﺪ .ر ﳏﻪﻣﻪد ﻓﺎزڵ ﺳﺎﻣﻪراﱙ€ﺳﺎﻣﻪراﱙ و ﺋﻪﻧﺪاز ٢
١
ﺋـــﻪﻧـــﻔـــﺎلanfâl Anfal, the the Iraqi campaign against the Kurds in 1988; `ﯾـــﺒـــﻪت ﺑـــﻪ tâybat ba devoted to; ﮔـﻪﺷـﺖgasht tour; ﺑـﻪﺳـﻪر‘ـﺮدﻧـﻪوﻩbasarkirdinawa visit; ﺣـﮑـﻮوﻣـﻪت ḥikûmat government; ـﺮاق.ـÈ ‘Erâq Iraq; ـﺮش ‘ـﺮدﻧـﻪ ﺳـﻪر. ﻫـherish-kirdinà sar to make an attack on; ﺳـﻪر™زیsarbâzî military; ﮔـﻮﻧـﺪ ـ›ﺸـﲔgundnishîn villager; ﰷﻣـﺎw ﺋـ8 la âkâm’â as a result; ﺳـﻮو`ﻧـﺪنsûtândin to burn; ﺷـﺎرۆﭼـﮑـﻪshârochka town; ﺗـﻪﺧـﱴ زﻩوی ‘ـﺮدنtakht i zawî kirdin to flatten to the ground; ـﻦz ـﺴ ـﻪروﺷ ـﻮ. ﺑ ـbesar-u-shwen homeless; ﻣ ـﻪﻧز ـﻪ ‘ ـﺮان mazina-kirân to be estimated; ــﺮد. ﭘـﲑﻩﻣpîramerd old man; ﺷﮑـﻪﳒـﻪ دران ﺋـﻪ ـashkanja-dirân to be tortured; ﮔـﻪڵ …دا8 ـﻦ ‘ـﺮدنoﭘ{ﮑـﻪو ـﺎو ــ/ châwpekawtin-kirdin lagał …dâ to visit with; غc ﻗـﯚqonâgh historical event; ــﻴـﭭـﯽ, ﺋـﻪرﺷarshîvî archival; ﺗـﯚﻣـﺎر ‘ـﺮدنtomâr-kirdin to record; دراﺳــــﻪ ‘ــــﺮانdirâsa-kirân to be studied; وردwird minute, exact; ﻫــــﻪوڵ درانhawłdirân to be attempted; ــﱴ, راﺳrâstî truth; ـﲈﻧـﺪنZ ﺳـﻪsałmândin to prove; ‘ـﺮدﻩkirda deed; ﺟ)ﻨﯚﺳﺎﯾﺪjînosâyd genocide; ﭼﻮارﺷﻪﳑﻪchwârshamma Wednesday. ٢ >ـﻪ™تkhabât struggle; ﻣـﻪc رۆژrozhnâma newspaper; ــﻴـﺎﳻ, ﺳsiyâsî political; رۆژاﻧـﻪ rozhâna daily; ﺋـﯚرﮔـﺎنorgân organ; ــﺘـﺎن, ﭘـﺎرﰏ دﳝـﻮ‘ـﺮاﰏ ‘ـﻮردﺳpârtî i dîmukrât i kurdistân Kurdistan Democratic Party (KDP); ﯾـﻪکﺷـﻪﳑـﻪyekshamma Sunday; ﺷـﻮ™تshubât February; ﺳـﻪرۆکsarok leader; ـﻦtـﻪدÉ ﺳـﻪﻻSalâḥadîn Salahuddin, a small town northeast of Arbil; ﺸـﻮازی ‘ـﺮدنRﭘ ــpeshwâzî-kirdin to receive; ﺳـﻪرﻩکsarak head; ﺣـﺰبḥizb party; ﺴـﻼﻣـﯽR ــﺋîslâmî Islamic; ـﺰz ﺑـﻪرbarez respected, Mr.; ـﻪﺑـﺪوﳊـﻪﻣ)ــﺪÈ ﻣـﻮ ـﺣﺴـﲔMuḥsîn ‘Abdulhamîd Muhsin Abdulhamid; ﺷـﺎﻧـﺪshând delegation; وﻩر€ yâwar assisting; 8 ـﻦoﭘ{ﮑﻬــﺎ ــpek hâtin la to consist of; د ﺳــﺎﻣــﻪراﱙ€ ﺋــﻪ. دD. Ayâd Sâmarâî Dr. Ayad Samarrai; ر€ﺋــﻪﻧــﺪاز andâzyâr engineer; ﳏ ـﻪﻣ ـﻪد ﻓ ـﺎزڵ ﺳ ـﺎﻣ ـﻪراﱙMiḥamad Fâził Sâmarâî Muhammad Fadhil Samarrai. 159
SORANI KURDISH
8دﯾـﺪار ـzﮑـﯽ دۆﺳـ,ﺘــﺎﻧـﻪدا- ،ـﺮۆﺳـﻪی ﻫـﻪZـ>اردن .È 8ــﺮاق `وﺗـﻮ ـzﮑـﺮاو ﻫـﻪر دوو ﻻ ﺋـﻪ ﳒـﺎﻣـﯽ ﻫـﻪZـ>اردﻧـﻪﰷﻧﻴــﺎن ﺑـﻪ ــﺋﻴ9ـﺎﰉ ³ـﺮ>ـﺎﻧـﺪ ،ﮐـﻪ رﻩﺗـﺪاﻧـﻪوﻩﯾـﻪﰽ ﮔـﻪﻻﱏ .Èــﺮاق ﺑـﻮو دژ ﺑـﻪ ﺗﲑۆر و ﺗﲑۆرIﺴ,ﺘﺎن. ﻫـﻪر 8دﯾـﺪارﻩﮐـﻪدا ،ﺑـﲑوڕا دﻩر™رﻩی ﻫـﻪ ـ³ﮕـﺎوﻩﰷﱏ ﺋـﺎﯾﻨــﺪﻩ و ﺋـﻪرﮐـﻪﰷﱏ ﺳـﻪر‘ـﺮداﯾـﻪ ﰏ .Èــﺮاق 8ﻣـﺎوﻩی ﺋـﻪ ـﻣﺴـﺎZـﺪا ﺋـﺎZـﻮﮔـﯚڕ ‘ـﺮا و 8و رووﻩوﻩ دووﭘـﺎﰏ ﮔـﺮـ³ﮕـﯽ ﺑـﻪﺷـﺪارﺑـﻮوﱏ ﺋـﻪ ﺳ,ﻴـﺎﺳ,ــﲕ .Èــﺮاق و و ﻻﯾـﻪcﻧـﻪی ﮐـﻪ ﺑـﻪﺷـﺪارـﯾﻴـﺎن 8ﻫـﻪZـ>اردﻧـﺪا ﻧـﻪ‘ـﺮدﺑـﻮو - 8ـﺮۆﺳـﻪی ــ ﻧﻮوﺳRﲎ دﻩﺳ,ﺘﻮور و ﮔﺸﺖ ﭘ{ﺪاوIﺴ,ﺘ)Rﻪﰷﱏ ﰷری ﻧRﺸ!,ﻧﲕ .Èﺮاﰵ ‘ﺮاﯾﻪوﻩ. ﺳـﻪرۆک ™رزاﱏ ﺗـﻪ ـnﮑ)ــﺪی 8ﺳـﻪر ﭘ{ــﻮIـﺴ,ـﱴ ﺑـﻪردﻩواﻣyــﻮوﱏ ﺳـ,ﻴــﺎﺳـﻪﰏ ﺗـﻪواﻓـﻖ و ﯾـﻪ ëﺨﺴ£ــﲎ رtـﺰﻩﰷﱏ ﻧRــﺸ,ـ!ﱏ و ﻣـﻪﺑـﺪﻩﰃ ﺑـﻪﺷـﺪارﺑـﻮوــﻧ{ﮑـﯽ ﻓـﺮاوان 8ﻻﯾـﻪن ـﮔﺸـﺖ ــﭘ{ﮑﻬــﺎﺗـﻪ و ــ ﻻﯾـﻪﻧـﻪ ﺳـ,ﻴــﺎﺳ)Rـــﻪﰷﱏ .Èــﺮاق ‘ـﺮدﻩوﻩ ﺑـﻪ ﺷـ{,ــﻮﻩﯾـﻪک ﮐـﻪ رﻩ ـ³ﮕـﺪاﻧـﻪوﻩی وـIﺴـﺖ و ﺋـﺎرﻩزووﻩ ﰷﱏ ﺳﻪر<ﻪم ﮔﻪﻻﱏ .Èﺮاق ﺑ.ﺖ. ١
٢
٣
) (۱۳ﻧ{¤ﲑﭬﺎن ™رزاﱏ ﺑﯚ :The New Anatolian
»ﺋ{ﻤﻪ 8ﮔﻪڵ ﺋﻪ³ﮑﻪرﻩ 8ﻫﻪوZﯽ w/ﮐﮑﺮدﻧﻪوﻩی ﭘﻪرژﯾﻨﻪﰷﻧﲔ«
ﺳ•Rﮕـﻪی ﺧـﯚی 8ﻫـﻪ ــﻧ{¤ـﲑﭬـﺎن ™رزاﱏ ،ﺳـﻪرۆﰽ ـﺣﮑـﻮﻣـﻪﰏ ﻫـﻪر ـeﻤـﯽ ‘ـﻮردﺳـ,ﺘــﺎن 8ﻧـﻮو ـــ وﻟ.ــﺮ ﺑـﯚ رۆژcﻣـﻪی » «The New Anatolianدوا و دﻩZـ‚/ :ـﻪﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻫـﻪZـﻪ ــﺗ{ﮕـﻪIـﺸ,ـﺘ*gـــﮏ ١
ﺳ,ﺘـﺎﻧـﻪ ; dîdâr meetingدﯾـﺪار hałﻫـﻪZـ>اردن ;- pirosa processـﺮۆﺳـﻪ ; dostâna friendlyدۆ ــ îjâbîﺋ ـﻴ ـ 9ـﺎﰉ ; anjâm resultﺋ ـﻪﳒ ـﺎم ;` tâwtwekirâw sufferingوﺗ ـﻮ zـﮑ ـﺮاو ;bizhârdin election dizhدژ ﺑـﻪ ; ratdânawa rousingرﻩﺗـﺪاﻧـﻪوﻩ ;³ nirkhândin ba to evaluate asـﺮ>ـﺎﻧـﺪن ﺑـﻪ ;positive tîrorîst terrorist.ﺗﲑۆرIﺴﺖ ; tîror terrorﺗﲑۆر ;ba against ٢ âyindaﺋ ـﺎﯾ ـﻨ ـﺪﻩ ; hangâw stepﻫ ـﻪ ³ـﮕ ـﺎو ; bîruřâ darbâra i thinking aboutﺑ ـﲑوڕا دﻩر™رﻩی âługoř kirân to beﺋـﺎZـﻮﮔـﯚڕ ‘ـﺮان ; sarkirdâyatî leadershipﺳـﻪر‘ـﺮداﯾـﻪﰏ ; ark dutyﺋـﻪرک ;future bashﺑـﻪﺷـﺪارﺑـﻮون ; dûpât-kirânawa for a statement to be madeدووﭘـﺎت ‘ـﺮاﻧـﻪوﻩ ;changedﮔــﺸــﺖ ; dastûr constitutionدﻩﺳ ,ــــﺘــﻮور ; firâwân large-scaleﻓــﺮاوان ;dârbûn participation nîshtmânî national.ﻧRﺸ!,ﱏ ; pedâwîstî necessityﭘ{ﺪاوIﺴ,ﱴ ;gisht public, general ٣ bardawâmbûn continuﺑـﻪردﻩواﻣyــﻮون ; ta’kîd-kirdinawa lasar to reaffirmﺗـﻪ ـnﮑ)ــﺪ ‘ـﺮدﻧـﻪوﻩـــﺎﺳـﻪت ;ation yekkhistin unificaﯾـﻪ ـ ـëﺨﺴـﱳ ; tawâfiq co-operationﺗـﻪواﻓـﻖ ; siyâsat policyﺳ,ﻴ رﻩ³ـﮕـﺪاﻧـﻪوﻩی … ; pekhâta agreementﭘـ{ـﮑـﻬـﺎﺗـﻪ ; mabda’ principleﻣـﻪﺑـﺪﻩء ; rîz rankرtـﺰ ;tion ârazû asﺋـﺎرﻩزوو ; wîst willوIـﺴـﺖ ; rangdânawa i … bûn to be in accordance withﺑـﻮون sarjamgal community.ﺳﻪر<ﻪم ﮔﻪل ;piration 160
READINGS
8ﻧ{ــﻮان ﺋـﻪ³ـﲀرﻩ و ‘ـﻮرد ﻫـﻪﯾـﻪ ،ﮐـﻪ دﻩ bﻻﺑـﺪرzـﻦ .ﺋـﻪو 8ﻻی ﺧـﯚﯾـﻪوﻩ ﺋـﺎﻣـﺎدﻩی ﮔـﺮﺗﻨــﻪﺑـﻪ ری ﻫﻪر رeﻮﺷﻮg*eﮑﻪ ﮐﻪ 8ﻣyﺎرﻩوﻩ ﭘ{ﻮIﺴﺖ ﺑ.ﺖ. ﻫـﻪروﻩﻫـﺎ ﮔـﻮﰏ :ﺳـﻪر‘ـﺮدﻩﰷﱏ ‘ـﻮرد ﺑـﻪم دوا ـﯾﻴـﻪ 8ﻫـﻪوZـﯽ دۆزـﯾﻨـﻪوﻩی ر ـzﮕـﺎﯾـﻪک ﺑـﻮون ﺑـﯚ دروﺳـــ,ﺘﮑـﺮدﱏ ﮐـﻪﺷـــ{,ﮑـﯽ ™8ر 8ﻧ{ــﻮان ‘ـﻮرد و ﺗـﻮر‘ﻴــﺎ ،ﺑـﻪmم ﺑـﻪ ﻫـﯚی ﻫـﻪZـﻮkـﺴ,ـﱴ زۆر ــﻧ{ﮕـﻪﺗﻴﭭـــﯽ ﻣ)ــﺪ€ی ﺗـﻮرﰽ ـﺷﮑـﺴ,ـﱴ ﻫـ{ﻨــﺎ» ،ﻣ)ــﺪ€ی ﺗـﻮرﰽ وﻩک ﺑ{Ÿـــ¬ﯽ دﻩﯾـﻪوێ ﺷـﻪ ڕzـﮏ 8ﻧ{ــﻮان ــﺋ{ﻤـﻪ و دﻩﺳـﻪmﺗـﺪاراﱏ ﺗـﻮر‘ﻴــﺎ ﺑـﻨ±.ـــﻪوﻩ ،ــﺋ{ﻤـﻪ ﺋـﻪوﻩﻣـﺎن cوێ ،ــﺋ{ﻤـﻪ ﺋـﺎﻣـﺎدﻩtـﻦ öﻴﻨﻪ ﻫﻪﻣﻮو رzﮕﺎﯾﻪک ﺑﯚ w/ﮐﮑﺮدﻧﻪوﻩی ﭘﻪرژﯾﻨﻪﰷن«. ــﻧ{¤ـﲑﭬـﺎن ™رزاﱏ دﻩZـ‚ :ﺋـﻪو ﺑـﻪر-ـﺮﺳـﺎﻧـﻪ 8ﮔـﻪڵ ﺋـﻪو وﻩﻓـﺪﻩی ﺗـﻮر‘ﻴــﺎ ™س دﻩﰷت ﮐـﻪ 8 رۆژاﱏ دادێ ﺳـﻪرداﱏ ﻫـﻪوﻟ.ــﺮ دﻩﮐـﻪن ،ﻫـﻪروﻩﻫـﺎ ﮔـﻮﰏ :ﺗـﻮرﮐـﲈن 8ﻫـﻪZـ>اردﻧـﻪﰷﱏ ﮐـﻪ ر‘ـﻮوک ﻫــﻴﭽﻴــﺎن ﺑـﻪ دﻩﺳـﺖ ﻧـﻪﻫـ{ﻨــﺎ »ﺋـﻪﮔـﻪر ــﺋ{ﻤـﻪ 100ﻫـﻪزار دﻩ ـ³ﮕـﲈن 8ﮐـﻪر‘ـﻮوک ﺑـﻪ دﻩ ﺳـ,ﳤـ{ﻨــﺎ™ﯾـﻪ ،ﺋـﻪو ﰷﺗـﻪ >ـﻪ ـZﮑـﯽ ـﻗﺴـﻪﯾـﻪ‘ﻴــﺎن ﻫـﻪﺑـﻮو ــﺑﻴﮑـﻪن ،ﺑـﻪmم ﺑـﻪ ﻫـﯚی ﺋـﻪو ﺋـﻪﳒـﺎﻣـﺎﻧـﻪی ﺑـﻪ دﻩﺳ,ﳤﺎﺗﻮون ™رودۆ>ﻪﮐﻪ زۆر روون و ﺋﺎﺷﮑﺮاﯾﻪ«. ﻫـﻪروﻩﻫـﺎ ﮔـﻮﰏ :ﺋـﻪوﻩی ‘ـﻮرد 8ﮐـﻪر‘ـﻮوﰽ دﻩوێ ﺳـﺎدﻩ و ﺳـwﰷرﻩ » ،ــﺋ{ﻤـﻪ دﻩﻣـﺎﻧـﻪوێ ﺋـﻪو ‘ـﻮرد و ﺗـﻮرﮐـﲈcﻧـﻪی c8و/ـﻪﮐـﻪ دﻩرﭘـﻪڕeﻨــﺪراون ـ\ﮕـﻪڕeﻨــﻪوﻩ ﺳـﻪر ﻣـﺎڵ و ÉـﺎZـﯽ ﺧـﯚ€ن و دﻩﻣﺎﻧﻪوێ ™ری دﳝﻮﮔﺮاﻓ)ﺎی ﮐﻪر‘ﻮوک \ﮕﻪڕeﺘﻪوﻩ ﺳﻪر ™ری ﭘ.ﺸﺎﱏ ﺧﯚی«. ١
٢
٣
٤
١
; Ankara Ankaraﺋـــﻪ³ـــﮑـــﻪرﻩ ; Nechîrvân Bârzânî Nechirvan Barzaniﻧـــ{ـــ¤ـــﲑﭬـــﺎن ™رزاﱏ ; harem regionﻫـﻪرeـﻢ ; parzhîn relationﭘـﻪرژtـﻦ ;/ châkkirdinawa improvementـwﮐـﮑـﺮدﻧـﻪوﻩ ﺳ•Rﮕـﻪ bahałategayshtin misunderﺑـﻪﻫـﻪZـﻪــﺗ{ﮕـﻪ ـIﺸـﱳ ; Hawler Arbilﻫـﻪوﻟ.ــﺮ ; nûsînga officeﻧـﻮو ـــﮔـﺮﺗﻨــﻪ ﺑـﻪر ; 8 la lâ i khoawa on his partﻻی ﺧـﯚﻩوﻩ ; lâ-dirân to be removedﻻدران ;standing 8 l’ ambârawa in this regard.ﻣyﺎرﻩوﻩ ; reushwen wayرeﻮﺷﻮzﻦ ;girtinà bar to adopt ٢ ﺷ{,ﮑـﯽ ™8ر ; b’ am dwâîá recentlyﺑـﻪم دواﯾﻴــﻪ ; harwahâ thusﻫـﻪروﻩﻫـﺎ kashek i labâr aﮐـﻪ ـــ ﺗـﻮرﰽ ; mîdyâ mediaﻣ)ــﺪ negatîv negative; €ــﻧ{ﮕـﻪﺗﻴــﭫ ; hałwest stanceﻫـﻪZـﻮ ـkﺴـﺖ ;stormcloud ـــﺎن ;turkî Turkish shařek nânawa to stirﺷـﻪڕzـﮏ cﻧـﻪوﻩ ; shikist-henân to defeatـ ـ ﺷﮑﺴـﺖ ﻫ{ﻨ dasałâtdâr authority.دﻩﺳﻪmﺗﺪار ;up a war ٣ ; turkmân Turcomanﺗـﻮرﮐـﲈن ; wafd delegationوﻩﻓـﺪ ; barpirs responsible partyﺑـﻪر-ـﺮس ™ bârudokh situation.رودۆخ ; dang voteدﻩ³ﮓ ; Karkûk Kirkukﮐﻪر‘ﻮوک ٤ darpařendrân to beدﻩرﭘـــﻪڕeـــﻨـــﺪران ; sâkâr straightforwardﺳـــwﰷر ; sâda simpleﺳـــﺎدﻩ ﭘ.ﺸـﺎن ;™ bâr i dîmugrâfyâ demographic situationری دﳝـﻮﮔـﺮاﻓ)ــﺎ ;driven away peshân forــmer.
161