Cristo, Nosso Reconciliador - trecho

Page 1



CRISTO, NOSSO RECONCILIADOR Evangelho | Igreja | Mundo

Setembro, 2014 Curitiba/PR

O Terceiro Congresso Lausanne sobre Evangelização Mundial

Contribuições de: Ramez Atallah / Ajith Fernando / Os Guinness Tim Keller / Bem Kwashi / Calisto Odede John Piper / Rebecca Manley Pippert Ruth Padilla DeBorst / Michael Ramsden Vaughan Roberts / Chris Wright


©2014 ENCONTRO PUBLICAÇÕES ©2014 EDITORA ULTIMATO

Coordenação Editorial Vagner Martins Revisão Simony Ittner Westphal

Todos os direitos reservados

Encontro Publicações, Movimento Encontrão CEP 82120-200 • Curitiba, PR Tel.: (41) 3302-5111 encontro@encontropublicacoes.com.br www.encontropublicacoes.com.br

Editora Ultimato Caixa Postal 43 36570-000 • Viçosa, MG Tel.: (31) 3611-8500 ultimato@ultimato.com.br www.ultimato.com.br

Projeto Gráfico / Diagramação Mateus Pereira Capa Vagner Martins - Adaptação da original em inglês 1ª Edição - Setembro / 2014

Escrito de acordo com a nova ortografia de língua portuguesa.

Afiliadas à Associação Brasileira de Editores Cristãos – ASEC

C933 Cristo, nosso reconciliador / Ramez Atallah et al. Tradução de Mateus Fonseca Pereira. – Curitiba : Encontro/Ultimato, 2014. 14x21 cm. ; 232p. 1. Cristo. 2. Reconciliação. 3. Movimento Lausanne. 4. Congresso de Evangelização Mundial. I. Atallah, Ramez. ISBN 978-85-86936-95-1 CDU 232

Catalogação na publicação: Leandro Augusto dos Santos Lima – CRB 10/1273




Em honra de J. D. Douglas (1922 – 2003) e John R. W. Stott (1921 – 2011), os quais lançaram o fundamento da Biblioteca Lausanne.


Índice O Movimento Lausanne

9

Prefácio

11

Saudações de Billy Graham e John Stott ao congresso

14

Capítulo 1 - Verdade Argumentando a favor da verdade de Cristo em nosso 17 mundo pluralista e globalizado Testemunho: “Eu sei que o evangelho é verdadeiro” Gyeong Ju Son (Coreia do Norte)

17

Efésios 1 Ajith Fernando (Sri Lanka)

20

A verdade importa Carver T. Yu (Hong Kong)

30

Por que precisamos de uma visão elevada de verdade Os Guinness (Reino Unido)

36

Verdade no local de trabalho: Equipando toda a igreja Willy Kotiuga (Canadá)

41

Compartilhando o irresistível verdadeiro Cristo Rebecca Manley Pippert (Estados Unidos)

49

Capítulo 2 - Reconciliação Construindo a paz de Cristo em nosso mundo dividido e quebrado 57 Testemunho: Reconciliação judaico-palestina Shadia Qubti e Dan Sered

57

Efésios 2 Ruth Padilla DeBorst (Argentina/Costa Rica)

60

Nosso evangelho de reconciliação Antoine Rutayisire (Ruanda)

70

Etnia na missão de Deus Dewi Hughes (Reino Unido)

77

Cristo, nosso reconciliador


Capítulo 3 - Religiões do mundo Testemunhando o amor de Cristo entre pessoas de outras religiões

85

Testemunho: Testemunho custoso e o Deus que protege Arcebispo Bem Kwashi (Nigéria)

85

Efésios 3.1-21 John Piper (Estados Unidos)

87

O evangelho, a igreja global e o mundo do Islã Nour Armagan (Oriente Médio)

94

Testemunhando o amor de Cristo entre pessoas de outras religiões Michael Ramsden (Reino Unido)

98

Discipulado cristão e missão na era da globalização Os Guinness e David Wells (Estados Unidos)

104

Capítulo 4 - Prioridades Discernindo a vontade de Deus para evangelização em nosso século

116

Testemunho: Compartilhando histórias, compartilhando a verdade Steve Evans (Estados Unidos/África do Sul)

116

Efésios 4.1-16 Vaughan Roberts (Reino Unido)

118

O que é missão urbana global de Deus? Tim Keller (Estados Unidos)

129

Ética, tecnologias emergentes e o futuro humano Nigel Cameron 136 (Reino Unido/Estados Unidos) e John Wyatt (Reino Unido) Capítulo 5 - Integridade Chamando a igreja de Cristo de volta à humildade, integridade e simplicidade

144

Testemunho: Colocando sal, brilhando luz na vida nacional 144 Paul Batchelor (Reino Unido) Cristo, nosso reconciliador


Efésios 4.17 - 6.9 Calisto Odede (Kenya)

147

Chamando a igreja de Cristo novamente à humildade, integridade e simplicidade Chris Wright (Reino Unido)

160

O evangelho da prosperidade Femi Adeleye (Nigéria)

170

A sexualidade humana, segundo o plano de Deus Compromisso da Cidade do Cabo

177

Capítulo 6 - Parcerias Fazendo parcerias no corpo de Cristo em direção a um 179 novo equilíbrio global Testemunho: Transformação na vila do lixo Rebecca Atallah (Egito)

179

Efésios 6.10-24 Ramez Atallah (Egito)

182

Os povos não alcançados e não incluídos Grupo de Trabalho Estratégico

186

Trabalhando na direção de um novo equilíbrio global Patrick Fung (Singapura)

189

Escrituras na missão Time de recursos Escrituras na Missão

195

Homens e mulheres em parceria Compromisso da Cidade do Cabo

202

Temos um evangelho para proclamar Lindsay Brown

205

Apêndice: Conversa Global Lausanne

218

Encarando o sofrimento no serviço Ajith Fernando (Sri Lanka)

219

Uma versão reduzida da grande narrativa: Uma resposta a Ajith Fernando Elizabeth Little

226

Cristo, nosso reconciliador


O Movimento Lausanne O Movimento Lausanne foi fundado logo após o Congresso de Evangelização Mundial de 1974, realizado em Lausanne, Suíça. Esse congresso foi convocado pelo evangelista Billy Graham. Lausanne é uma rede de líderes, pensadores e profissionais adeptos à prática reflexiva. O Movimento tem o propósito de fortalecer a igreja para a evangelização mundial. Para esse fim, serve o corpo de Cristo como um catalisador, ocupando-se de questões importantes, tais como: - Conectar e convocar líderes evangélicos (no ministério cristão e em profissões seculares) para discussões focadas, orações e ações estratégicas sobre questões que impactam a igreja e o mundo de Deus; - Comunicar ideias e estratégias por meio de, por exemplo, publicações, como livros e outros textos ocasionais (cópias impressas ou online), e do uso de veículos de mídia e comunicação segmentada, para informar, persuadir e estimular ideias e ações; - Hospedar discussões e compartilhar recursos através do website Lausanne Global Conversation1 (Conversa Global Lausanne), o qual proporciona um fórum para ideias e estratégias sobre missão e evangelização. O terceiro Congresso Lausanne de Evangelização Mundial (Cidade do Cabo, 2010) juntou mais de 4000 participantes de 198 países. O Compromisso da Cidade do Cabo, publicado a partir desse congresso, é um marco na linha histórica do Pacto de Lausanne (1974) e o Manifesto de Manila (1989). Ele inicia com uma Confissão de Fé, expressa na linguagem do amor pactual, seguida de um Chamado à Ação. Seu Chamado à Ação reflete as |9

1. http://conversation.lausanne.org

Cristo, nosso reconciliador


vozes de todos que participaram nas discussões do congresso, em um desejo genuíno de escutar a voz do Espírito Santo. O Compromisso da Cidade do Cabo forma a base para as prioridades de Lausanne. O Movimento Lausanne é ancorado pelo seu Grupo de Trabalho Teológico, originalmente estabelecido sob a liderança de John Stott, que serviu de arquiteto-chefe do Pacto de Lausanne. Além disso, há grupos de trabalho sobre estratégia, intercessão e comunicações. “O espírito de Lausanne” A expressão “o espírito de Lausanne” surgiu no congresso de 1974. Ela representa os ideais do Movimento: dedicação à oração e ao estudo da Palavra de Deus; um desejo de trabalhar em unidade e parceria; um reflexo claro da esperança do evangelho; e humildade em serviço. Para saber mais e juntar-se à Conversa Global Lausanne sobre missão e evangelização acesse www.lausanne.org ou envie e-mail para info@lausanne.org.

10| Cristo, nosso reconciliador


Prefácio Cristo, nosso reconciliador, confiou-nos a mensagem da reconciliação. Nós, a sua igreja na terra, temos uma tarefa gloriosa e uma séria responsabilidade. Sua ordem de fazer discípulos de todas as nações nunca foi anulada; foi essa ordem que originou o Movimento Lausanne, logo após o Congresso de Evangelização Mundial, de 1974, em Lausanne, Suíça, e continua sendo sua força vital. Em cada geração, precisamos compreender o nosso tempo, assim como os homens de Issacar1 entenderam o seu. Apenas por meio de um dedicado e árduo trabalho de estudo das Escrituras e do mundo ao nosso redor, iremos, como os homens de Issacar, “saber o que fazer”. John Stott amava lembrar-nos que Cristo deu dons à igreja para serem compartilhados. Ele se referia ao Movimento Lausanne, de forma bela, como sendo “uma troca de dons”. Nós oferecemos este livro como um dom da igreja em todos os continentes para a igreja na sua nação. Que ele seja um meio de enriquecimento mútuo na nossa compreensão das Escrituras e em nosso amor por Cristo. O propósito do Terceiro Congresso Lausanne foi de fortalecer a igreja para a evangelização mundial. Com esse fim, nós fomos acompanhados presencialmente por participantes de 198 nações, selecionados de igrejas locais, agências, movimentos nacionais e internacionais e incluindo os mais importantes líderes na esfera pública. Através de nosso GlobaLink, fomos capazes de estender nossas discussões; tivemos registrados mais de 600 sites remotos, em torno de 90 países. Recebemos respostas interativas do GlobaLink e de programas de rádio e televisão criados no local do evento, através de nossa rede de blogs, e das notícias registradas por aproximadamente 100 repórteres e outros membros da equipe

|11

1. Leia 1 Crônicas 12.32

Cristo, nosso reconciliador


12|

jornalística. Nosso objetivo? Discernir aquilo que o Espírito Santo está dizendo para as igrejas agora, e o resultado de nosso trabalho está contido no Compromisso da Cidade do Cabo, um documento já traduzido para muitas línguas. Eu encorajaria você, sua igreja, sua associação de alunos no campus, seu grupo de comunhão cristã no escritório ou laboratório a estudá-lo cuidadosamente perante Deus e encontrar seu lugar na sua aplicação2 . Todo bom planejamento precisa de uma boa compreensão de onde nós estamos agora e aonde nós queremos chegar. Mais que isso, é necessário um julgamento criterioso dos fatores externos que estão relacionados com nossos planos e as pessoas corretas para tocar esses planos adiante. Nesse sentido, nós não esquecemos nossos irmãos e irmãs em terras nas quais há perseguição e para os quais qualquer planejamento a favor do evangelho é muito custoso. Nós confiamos que este livro se encaixará em todos os aspectos de planejamento e estimulará vigorosa discussão entre líderes de igrejas e agências. Nós confiamos também que seus princípios servirão “à igreja em geral”: cristãos no local de trabalho, em áreas do governo, negócios, ambiente acadêmico, indústria, medicina e na mídia. Ao oferecer este volume, nós não nos superestimamos; simplesmente, trabalhamos como servos. Quero expressar gratidão a Blair Carlson, diretor do Congresso de 2010, que serviu por muitos anos com a Associação Evangelística Billy Graham. Também quero agradecer a Ramez Atallah, diretor da Sociedade Bíblica do Egito, que coordenou o Comitê do Programa; seu coordenador assistente, Mark Marlowe (Estados Unidos), e Grace Mathews (Índia), que trabalhou como diretora do Programa. Eles foram assistidos por um excelente time ao construir um programa e uma lista de palestrantes que juntou alguns dos melhores pensadores evangélicos e dos profissionais mais corajosos da igreja global. Nós podemos oferecer apenas uma seleção limitada do programa em um único volume; você encontrará muito mais no website. 2. Nota do tradutor: O Compromisso da Cidade do Cabo: uma declaração de fé e um chamado para agir - Curitiba: Encontro Publicações/Ultimato, 2011.

Cristo, nosso reconciliador


O conselho internacional, supervisionando o desenvolvimento do congresso, valeu-se da sabedoria de bons amigos, que oraram por nós. Eu penso, por exemplo, no Dr. Billy Graham, fundador do Movimento Lausanne; em John Stott, que serviu como presidente honorário até sua morte, em 2011; e no falecido Hudson Taylor III, cujo conhecimento da igreja chinesa era inigualável; no professor Samuel Escobar e no Dr. René Padilla, da América Latina, nomes sinônimos ao Lausanne desde o congresso de 1974; e no arcebispo Henry Luke Orombi, de Uganda, que trabalhou como presidente honorário do Comitê Anfitrião da África. Meu propósito não é listar nomes, pois isso preencheria muitas páginas. É expressar a natureza global do congresso e, ao fazer isso, expressar uma parte do peso que sentimos agora, como recebedores e organizadores de ricos dons trazidos à mesa por líderes cristãos de muitas nações. O apóstolo Paulo fez um pedido ardente: que aqueles na igreja crescessem até a medida da plenitude de Cristo. Que este livro possa ser uma pequena contribuição para esse crescimento. S. Douglas Birsdall Diretor executivo, Movimento Lausanne Boston, Massachusetts Janeiro de 2012

|13 Cristo, nosso reconciliador


14|

Billy Graham Montreat, Carolina do Norte, 28707 Meus queridos irmãos e irmãs em Cristo, Saudações no nome do nosso Senhor Jesus Cristo a todos vocês que se encontraram na Cidade do Cabo para esta conferência histórica! Mesmo estando impossibilitado de estar presente com vocês pessoalmente, quero assegurar-lhes de que orarei diariamente por vocês. Em 1974, dois mil e setecentos participantes, de 151 países, juntaram-se para a primeira conferência Lausanne. O mundo mudou muito desde lá – no âmbito político, econômico, tecnológico, demográfico e também no âmbito religioso. Uma de suas tarefas, durante o Congresso de 2010, na Cidade do Cabo, será analisar essas mudanças e avaliar seu impacto na missão para a qual Deus nos chamou nesta geração. No entanto, em todas as suas deliberações, eu oro para que vocês nunca esqueçam que algumas coisas não mudaram nos últimos 36 anos – nem mudarão até nosso Senhor retornar. Por um motivo, as necessidades mais profundas do coração humano não mudaram: a necessidade de ser reconciliado com Deus e de experimentar seu amor e perdão e poder transformador. Nem o evangelho mudou: as boas novas de que Deus nos ama e enviou seu único Filho, Jesus Cristo, ao mundo para nos perdoar e salvar, por meio de sua morte e ressurreição. Nem a ordem de Cristo aos seus discípulos mudou: o mandato de ir por todo mundo e proclamar o evangelho, motivando homens e mulheres, de todos os lugares, para colocar sua fé e confiança em Jesus Cristo como Salvador e Senhor. Estou orando para que, durante seu tempo na Cidade do Cabo, o Espírito Santo não apenas continue o que foi feito nas conferências anteriores, mas também que ele aumente a sua responsabilidade por um mundo que está perdido e morrendo, e faça com que vocês se dediquem mais à prioridade e urgência Cristo, nosso reconciliador


da evangelização. Que ele também os encoraje e dê refrigério enquanto se reúnem em estudos bíblicos, oração e comunhão. E conforme vocês partam da Cidade do Cabo, que vocês possam ir com um compromisso renovado de viver para Cristo e com uma determinação renovada de caminhar humildemente com ele diariamente. Nunca percam de vista o seu chamado, e mantenham os olhos em Cristo todos os dias, conforme vocês dediquem um tempo para estar com ele em oração e estudo bíblico pessoal. Que Deus possa abençoar cada um de vocês – e que ele possa abençoar nosso mundo por causa daquilo que ele fará nas vidas de vocês durante estes dias. Seu irmão em Cristo.

|15 Cristo, nosso reconciliador


16|

John Stott

12 Weymouth Street Londres, W1W 5BY Queridos irmãos e irmãs em Cristo, Devido à minha saúde debilitada, sentirei muito por não estar presente na Cidade do Cabo em outubro. No entanto, estarei com todos vocês, todos os dias, em oração, expectativas e confiança, conforme vocês planejam fazer conhecida a singularidade de Jesus Cristo por todo o mundo. Tenho agradecido a Deus durante os anos, desde 1974, pelo crescimento do Movimento Lausanne e por como Deus o tem usado para sua própria glória. Cada vez mais, contudo, agradeço a Deus pelo crescimento da igreja global naqueles anos, especialmente nos grandes continentes da maioria da população do mundo. Por essa razão, alegro-me que esse congresso está acontecendo na África, e eu oro para que vocês sejam capazes de compartilhar ricamente as bênçãos que Deus tem derramado na igreja nesse continente, assim como também compartilhar a dor e o sofrimento do seu povo nesse lugar. Como vocês estudarão Efésios juntos, meu encorajamento ecoa com o do apóstolo Paulo: ... rogo-lhes que vivam de maneira digna da vocação que receberam. Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor. Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito no vínculo da paz.1

Líder honorário, Movimento Lausanne 1. Ef 4.1-3

Cristo, nosso reconciliador


Capítulo 1 - Verdade Argumentando a favor da verdade de Cristo em nosso mundo pluralista e globalizado

Testemunho “Eu sei que o evangelho é verdadeiro” Gyeong Ju Son (Coreia do Norte) Gyeong Ju Son, vestindo seu uniforme escolar, subiu ao palco, acompanhada por seu pastor. Ela se aproximou do microfone, com tranquilidade e confiança, e com uma profunda convicção da verdade do evangelho. A sua história, impregnada de fé, rapidamente circulou pelas mídias sociais e se tornou uma das apresentações mais assistidas do congresso. Olá. Meu nome é Gyeong Ju Son. Nasci em Pyongyang, a capital da Coreia do Norte. Fui para a Coreia do Sul em 2009. Tenho dezoito anos e estou, atualmente, no meu segundo ano do ensino médio. Fui a única filha de uma família muito rica. Meu pai foi um assistente de Kim Jong-II, o líder da Coreia do Norte. Quando eu tinha apenas seis anos de idade, minha família foi politicamente perseguida pelo governo norte-coreano, então nós fugimos para a China. Isso foi em 1998. Depois de nos estabelecermos na China, um de meus parentes levou minha família à igreja. Lá meus pais vieram a conhecer a maravilhosa graça e o amor de Deus. Então, apenas alguns meses depois, minha mãe, que estava grávida de seu segundo filho, Cristo, nosso reconciliador

|17


18|

Capítulo 1 - Verdade faleceu com leucemia. E mesmo no meio dessa tragédia familiar, meu pai começou um estudo bíblico com missionários da Coreia do Sul e dos Estados Unidos. Era um grande desejo dele se tornar um missionário na Coreia do Norte. Mas, repentinamente, em 2001, ele foi denunciado e preso pela polícia chinesa e mandado de volta para a Coreia do Norte, onde foi condenado à prisão. Ele foi forçado a me deixar para trás. No entanto os três anos que ele cumpriu na prisão apenas tornaram a fé de meu pai mais forte. Ele clamava a Deus mais desesperadamente, em vez de reclamar ou colocar a culpa nele. Quando foi solto da prisão, meu pai retornou à China. Nós estivemos juntos por pouco tempo. Foi então que ele começou a juntar Bíblias, não muito tempo depois que decidiu retornar à Coreia do Norte, para compartilhar a mensagem de vida e esperança de Jesus entre aqueles sem esperança em sua terra natal. Ele escolheu não ir para a Coreia do Sul, onde poderia ter desfrutado da liberdade religiosa. Ao invés disso, escolheu retornar à Coreia do Norte para compartilhar o amor de Deus naquela terra perigosa. Parte o meu coração contar a vocês que, em 2006, o trabalho dele foi descoberto pelo governo norte-coreano, e ele foi preso novamente. Eu não falei com meu pai ou ouvi falar sobre ele desde então. Muito possivelmente, ele foi executado em público, acusado de traição e espionagem, como frequentemente é o caso para cristãos perseguidos na Coreia do Norte. Quando meu pai foi preso pela primeira vez, em 2001, e foi forçado a me deixar e retornar para a Coreia do Norte, eu ainda não era uma cristã. Foi então que fui adotada pela família de um jovem pastor chinês. Eles me demonstraram muito amor e cuidado. Por meio deles, Deus me protegeu. No entanto, o pastor e sua esposa tiveram que ir para os Estados Unidos em 2007. Pouco tempo depois, tive a oportunidade de ir para a Coreia do Sul. Isso foi quando eu ainda estava na China, ficando no consulado coreano em Pequim, esperando para ir à Coreia do Sul. Durante uma madrugada, vi Jesus em um sonho. Ele tinha lágrimas em seus olhos. Ele caminhou em minha direção e disse Cristo, nosso reconciliador


Gyeong Ju Son “Gyeong Ju, quanto tempo mais você vai me deixar esperando? Caminhe comigo. Sim, você perdeu seu pai terreno, mas eu sou o seu Pai do céu, e qualquer coisa que tenha lhe acontecido é porque eu amo você”. Depois que acordei do sonho, ajoelhei-me e orei a Deus pela primeira vez. Naquela noite, percebi que Deus, meu Pai, me ama e se importa tanto comigo que enviou o seu Filho, Jesus, para morrer por mim. Eu orei: Deus, aqui estou. Eu te entrego simplesmente tudo e te dou meu coração, minha alma, minha mente e minha força. Por favor, use-me conforme a sua vontade. Agora Deus tem colocado, no fundo do meu coração, um grande amor pela Coreia do Norte, simplesmente da mesma forma como meu pai foi usado lá para o Reino de Deus. Agora quero ser obediente a Deus. Quero levar o amor de Jesus para a Coreia do Norte. Olho para trás, para minha curta vida, e vejo a mão de Deus por todos os lugares. Seis anos na Coreia do Norte, onze anos na China, e o tempo passado aqui na Coreia do Sul. Tudo que eu sofri, toda a tristeza e mágoa, tudo pelo que passei e aprendi, quero dar tudo a Deus e usar minha vida para o seu Reino. Espero honrar meu pai e glorificar meu Pai do céu, servindo a Deus com todo o meu coração. Atualmente, tenho dado duro para entrar na universidade e estudar ciências políticas e diplomacia. Então quero trabalhar para o povo norte-coreano, cujos direitos têm sido anulados. Acredito que o coração de Deus chora profundamente pelas pessoas perdidas na Coreia do Norte. Peço a vocês, humildemente, meus irmãos e irmãs, aqui neste lugar, que tenham o mesmo coração que Deus. Por favor, orem para que a mesma luz da graça e misericórdia de Deus, que alcançou meu pai e minha mãe, e agora a mim, desça um dia sobre o povo da Coreia do Norte, meu povo. Obrigada.

|19 Cristo, nosso reconciliador



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.