Рекомендации Комитета ООН по Расовой Дискриминации

Page 1

CERD/C/MDA/CO/10-11 Предварительная неотредактированная версия

Распр.: общее 12 мая 2016 г.

Оригинал: английский

Комитет по ликвидации расовой дискриминации

Заключительные замечания по десятому и одиннадцатому периодическим отчетам Республики Молдова 1. Комитет рассмотрел комбинированные десятый и одиннадцатый периодические отчеты Республики Молдова (CERD/C/MDA/10-11), представленные в одном документе, на своих заседаниях номер 2522 и 2523 (CERD/C/SR. 2522; CERD/C/SR. 2523), которые состоялись 26 и 27 апреля 2017 года. На своем заседании номер 2537, которое состоялось 8 мая 2017 года, он принял следующие заключительные замечания.

A. Введение 2. Комитет приветствует представление комбинированных десятого и одиннадцатого периодических отчетов государства-участника, которые содержали ответы на вопросы, поднятые Комитетом в своих предыдущих заключительных замечаниях. Комитет приветствует открытый и конструктивный диалог с делегацией страны-участника. 3. Комитет отмечает, что Приднестровский регион по-прежнему находится за пределами действенного контроля со стороны государства-участника, в связи с чем невозможно контролировать выполнение Конвенции на этой части его территории. (CERD/C/MDA/10-11, пар. 228).

B. Положительные аспекты 4. Комитет выражает благодарность государству-участнику за принятие следующих законодательных и политических мер: (a)

Закон об обеспечении равенства (№ 12), принятый 25 мая 2012 года;

(b) Закон № 306 о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты, принятый 26 декабря 2012 года, предусматривающий внесение изменений в Уголовный кодекс и дополнений в Кодекс о правонарушениях; 

Принято Комитетом на девяносто второй сессии (24 апреля – 12 апреля 2017 года).


CERD/C/MDA/CO/10-11 (c) Закон о народном адвокате (омбудсмене) Республики Молдова (№ 52), принятый 4 апреля 2014 года; (d) Стратегия по укреплению межэтнических отношений на 2017-2027 годы, принятая 30 декабря 2016 года; (e) План действий по поддержке этнического населения ромов Республики Молдова на 2011-2015 годы, принятый 8 июля 2011 года; План действий по поддержке этнического населения ромов Республики Молдова на 2016-2020 годы, принятый в июне 2016 года; (f) Национальная программа по обеспечению гендерного равенства на 2010-2015 годы. 5. Комитет приветствует декларацию государства-участника от 8 мая 2013 года, признающую полномочия Комитета по получению и рассмотрению индивидуальных жалоб в соответствии со статьей 14 Конвенции.

C. Основные области, вызывающие озабоченность, и рекомендации Статистические данные 6. Комитет приветствует статистические данные переписи населения 2014 года, предоставленные государством-участником в процессе диалога по этническому, лингвистическому и религиозному составу населения, на основании самоидентификации. Комитет сожалеет об отсутствии полной информации о соблюдении экономических и социальных прав групп этнических меньшинств и об отсутствии данных о представительстве этнических меньшинств в общественной и политической жизни (ст. 1 и 5). 7. Комитет обращает внимание государства-участника на пересмотренные руководящие принципы представления отчетности по Конвенции (см. CERD/C/2007/1, пар. 10-12), и рекомендует государствуучастнику собрать и представить обновленные статистические данные в своем следующем периодическом отчете о соблюдении экономических и социальных прав групп этнических меньшинств и предоставить Комитету эмпирическую основу для оценки осуществления этих прав в том виде, в котором они применяются в соответствии с Конвенцией. Комитет также просит предоставить данные о представительстве членов групп этнических меньшинств в общественной и политической жизни. Омбудсмен по правам человека 8. Комитет приветствует принятие Закона № 52 о народном адвокате (омбудсмене) Республики Молдова (2014 год), который заменяет Центр по правам человека Республики Молдова и усиливает мандат и независимость национальной правозащитной организации (NHRI). Комитет отмечает, что по состоянию на 2009 год Глобальный альянс национальных правозащитных учреждений присвоил NHRI статус В. Комитет обеспокоен тем, что в управлении омбудсмена не хватает финансовых и кадровых ресурсов для эффективного выполнения его мандата (статья 2). 9. Напоминая о своей общей рекомендации № 17 (1993 год) по созданию национальных организаций для оказания содействия исполнению Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры по обеспечению омбудсмена достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами для эффективного и независимого выполнения его мандата в


CERD/C/MDA/CO/10-11 соответствии с Парижскими принципами (A/res/48/134 от 20 декабря 1993 года), и принять необходимые меры по выполнению рекомендаций подкомитета по аккредитации Глобального альянса национальных правозащитных организаций для получения статуса А. Законодательная база 10. Комитет приветствует меры, предпринятые государством-участником по усилению своей законодательной базы для борьбы с расовой дискриминацией, включая принятие Закона об обеспечении равенства № 12 (2012 год). Комитет сожалеет об отсутствии подробной информации о реализации и воздействии этого законодательства. Комитет приветствует усилия, приложенные государствомучастником для разработки Стратегии по укреплению межэтнических отношений на 2017-2027 годы, и усилия по включению борьбы с расовой дискриминацией в Национальный план действий в области прав человека на 2017-2021 годы, подготовка которого в настоящее время завершается. Комитет озабочен отсутствием полной информации о том, каким образом эти меры будут финансироваться и реализовываться, и об их влиянии на предотвращение расовой дискриминации. 11. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить следующем периодическом отчете следующую подробную информацию:

в

(a) Выполнение Закона об обеспечении равенства и его влияние на положение этнических меньшинств; (b) Меры, предпринятые для разработки и исполнения плана действий по реализации Стратегии по укреплению межэтнических отношений на 2017-2027 годы и для обеспечения надлежащего распределения финансовых средств для ее эффективного осуществления; (c) Информацию об осуществлении, мониторинге, оценке и влиянии Стратегии на положение этнических меньшинств, и вовлечении меньшинств в процесс ее осуществления; (d) Меры, предпринятые для завершения разработки и принятия Национального плана действий в области прав человека на 2017-2021 годы, включая подробную информацию о мерах, включенных в этот план для борьбы с расовой дискриминацией и укрепления межэтнических отношений, средствах, выделенных для осуществления этого плана, и усилиях, предпринятых для реализации этого плана и оценки его влияния на положение этнических меньшинств. Ненавистнические высказывания и преступления, совершаемые на почве ненависти 12. Комитет отмечает, что в статью 346 уголовного кодекса в 2016 году были внесены изменения, и она была переименована в Умышленные действия, направленные на разжигание национальной, этнической, расовой или религиозной вражды, дифференциации или розни. Комитет обеспокоен тем, что эти изменения не полностью соответствуют запрету на разжигание ненависти, предусмотренному в статье 4 Конвенции. Комитет также обеспокоен отсутствием в государствеучастнике действующего законодательства в отношении преступлений, совершаемых на почве ненависти, и приветствует предоставленную государствомучастником информацию о том, что Парламент рассматривает поправки в уголовный кодекс для решения этой проблемы. Комитет также обеспокоен сообщениями о пропаганде расистских стереотипов и ненавистнических высказываний в средствах массовой информации и в политической сфере в отношении представителей определенных групп, таких как этнические меньшинства - мусульмане, ромы, евреи и лица, обратившиеся с просьбой о


CERD/C/MDA/CO/10-11 предоставлении убежища, или беженцы, и отсутствием отчетности по таким действиям (статьи 2, 4 и 6). 13. Комитет, ссылаясь на свои общие рекомендации № 35 (2013 год) по борьбе с расистскими ненавистническими высказываниями, рекомендует государству-участнику: (a) Обеспечить полное соответствие статьи 346 Уголовного кодекса статье 4 Конвенции и применение измененной статьи для привлечения к ответственности за ненавистнические высказывания. (b) Принять комплексное законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за преступления, совершаемые на почве ненависти, и обеспечить соответствие этого законодательства Конвенции и включение расовой мотивации в перечень отягчающих обстоятельств. (c) Проводить просветительские кампании для устранения коренных причин предрассудков и продвижения толерантности и уважения разнообразия, в том числе, в частности, уделяя особое внимание роли и обязанностям журналистов и государственных должностных лиц. (d) Позаботиться то том, чтобы все преступления на почве ненависти расследовались и преследовались по суду, и чтобы все виновники несли наказание независимо от своего официального статуса. Предоставлять данные о количестве преступлений на почве ненависти и ненавистнических высказываний, по которым были поданы заявления, о проведенных судебных преследованиях и вынесенных обвинительных приговорах, и о компенсации жертвам. (e) Усилить роль прокуроров в оказании поддержки жертвам расовой дискриминации с тем, чтобы последние сообщали о нарушениях.

Случаи расовой дискриминации 14. Комитет сообщает о создании в 2012 году Совета по предотвращению и устранению дискриминации и равенству (Совет), которому, помимо прочих функций, поручено рассматривать жалобы по дискриминации, и выражает обеспокоенность в связи с тем, что этот Совет не уполномочен налагать санкции за дискриминационные действия и не располагает достаточными финансовыми ресурсами для выполнения своего мандата. Комитет выражает благодарность государству-участнику за предоставление статистических данных о случаях расовой дискриминации. Комитет обеспокоен, что с 2013 года по сегодняшний день было зарегистрировано и передано суду очень мало жалоб по расовой дискриминации. Комитет напоминает государству-участнику, что небольшое число жалоб не обязательно означает отсутствие расовой дискриминации в государстве-участнике, а, скорее, может указывать на существующие препятствия для использования предусмотренных в Конвенции прав на местном уровне, включая недостаточную осведомленность общественности об указанных в Конвенции правах и о имеющихся методах обращения за судебной защитой (ст. 67). 15. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 31 (2005 год) по предотвращению расовой дискриминации в администрации и функционировании системы уголовного правосудия, Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению того, чтобы случаи расовой дискриминации, рассматриваемые Советом, были расследованы, виновные были преданы суду и понесли соответствующее наказание, а Совету были предоставлены достаточные финансовые средства для эффективного


CERD/C/MDA/CO/10-11 выполнения его мандата. Комитет просит, чтобы государство-участник предоставило обновленную подробную информацию в своем следующем периодическом отчете о работе Совета, в том числе о рассмотрении им жалоб по расовой дискриминации. Комитет просит предоставить обновленные дезагрегированные статистические данные и подробную информацию о количестве и типах жалоб по расовой дискриминации, поданных в Совет и суды, а также о судебных преследованиях и о вынесении приговоров виновным. Комитет рекомендует государству-участнику проводить просветительские кампании по правам, предусмотренным Конвенцией, и по местному законодательству, в соответствии с которым можно ссылаться на эти права, по работе Совета и по методам подачи жалоб в связи с расовой дискриминацию.

Свобода вероисповедания этнических меньшинств 16. В свете взаимосвязанного характера вероисповедания и этнической принадлежности Комитет обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются представители определенных меньшинств, например, исповедующих мусульманство и иудаизм, желающие свободно реализовывать свое право на свободу религии, эти трудности включают предвзятое суждение и самовольные проверки сотрудниками правоохранительных органов документов у мусульман, препятствия, с которыми сталкиваются мусульманские общины при получении разрешения на строительство мечети, насаждение стереотипов, негативное изображение в средствах массовой информации, ненавистнические высказывания и притеснения. Также сообщалось о вандализме на еврейских кладбищах и об ограблениях синагог. Комитет также обеспокоен сообщениями о том, что лица, совершившие некоторые из этих нарушений, не были ни задержаны, ни подвергнуты судебному преследования (ст. 5). 17. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно принять действенные меры для защиты прав меньшинств, включая их право на свободу мысли, совести и религии, без какой-либо дискриминации на почве расы, цвета кожи, родового, национального или этнического происхождения, как определено в статье 5 Конвенции. Комитет рекомендует государствуучастнику принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы жалобы членов этнических меньшинств были надлежащим образом зарегистрированы и расследованы, и чтобы виновные были подвергнуты судебному преследованию, осуждены и приговорены к наказанию. Языковые права этнических меньшинств 18. Комитет отмечает информацию, предоставленную государствомучастником в ходе диалога о работе школ в государстве-участнике, в которых преподавание ведется на русском, украинском, гагаузском, болгарском, польском и на иврите. Комитет по-прежнему озабочен тем, что несмотря на эти меры, лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, таким как болгары, гагаузы, русские и украинцы, как сообщается, не имеют доступа к образованию на своем родном языке. Комитет также обеспокоен тем, что в школах, где образование на родном языке предлагается учащимся из меньшинств, качество преподавания на государственном языке, по сообщениям, оставляет желать много лучшего, что влияет на способность учащихся из этнических меньшинств получать доступ к высшему образованию и возможностям трудоустройства, так как тут требуется знание официального государственного языка (статья 5). 19. Комитет рекомендует, чтобы государство-участник приняло необходимые меры для обеспечения доступа детям из этнических меньшинств к образованию в школах на родном языке. Комитет далее рекомендует


CERD/C/MDA/CO/10-11 принять необходимые меры, чтобы для учащихся из числа меньшинств, обучающихся в школах, где преподавание ведется на родном языке, также было обеспечено качественное преподавание государственного языка, и чтобы предпринимались все усилия для предотвращения дискриминации таких учащихся при получении высшего образования и при трудоустройстве на основании языка. Ситуация ромов 20. Комитет приветствует принятие третьего Плана действий по поддержке этнического населения ромов на 2016-2020 годы и информацию, предоставленную государством-участником в ходе диалога по усилиям, направленным на оказание помощи лицам народности рома. Комитет сохраняет обеспокоенность тем, что сообщество ромов все еще сталкивается с вызовами, такими как дискриминация и предрассудки, и с трудностями при получении доступа к системе здравоохранения, жилью, образованию, трудоустройству и представительству в процессе разработки политик. Комитет отмечает усилия со стороны государства-участника, направленные на реализацию плана действий. Вместе с тем он выражает обеспокоенность в связи с тем, что реформа по децентрализации, которая перекладывает ответственность на местные органы власти за ее реализацию, а также финансовые ограничения, скажется как на реализации, так и на воздействии планируемых мероприятий. Комитет отмечает усилия по привлечению медиаторов из числа ромов для установления диалога с государственными органами власти и обеспечения доступа к государственным услугам. Однако он обеспокоен сообщениями о том, что в конце 2016 года было нанято лишь 12 из 45 возможных медиаторов из числа ромов, возможно, из-за отсутствия финансовых ресурсов, а также понимания роли медиаторов из числа ромов местными органами власти (статья 5). 21.

Комитет рекомендует, чтобы государство-участник:

(a) Предприняло необходимые меры по обеспечению надлежащего финансирования, реализации и мониторинга Плана действий по поддержке этнического населения ромов на 2016-2020 годы; (b) Продолжало предпринимать меры по устранению дискриминации в отношении лиц народности Рома и улучшению доступа ромов к здравоохранению, жилью, образованию и занятости; (c) Обеспечило участие и консультации ромов по затрагивающим их вопросам; (d) Обеспечило представительство ромов при принятии политических решений; (e) Работало с местными органами власти для обеспечения финансирования и заполнения вакансия должностей медиаторов из числа ромов, подчеркивая важность роли медиаторов из числа ромов при решении проблем, возникающих перед представителями народности Рома, и их интеграции в общество.

Положение лиц, не являющихся гражданами страны 22. Комитет благодарит государство-участника за предоставление в процессе диалога статистических данных о количестве беженцев и лиц, ищущих убежища в государстве-участнике. Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием полной подробной информации о реализации и воздействии Национальной стратегии по миграции и беженцам на 2011-2020 годы и Плана действий на 20162020 год по предоставлению лицам, не являющимся гражданами страны, таким как


CERD/C/MDA/CO/10-11 мигранты, беженцы и просители, убежища, недискриминационного доступа к образованию, занятости, жилью, здравоохранению и основным услугам (ст. 5 и 7). 23. Ссылаясь на свои общие рекомендации № 30 (2004 год) по дискриминации в отношении лиц, не являющихся гражданами страны, и общие рекомендации № 22 по статье 5 Конвенции по беженцам и вынужденным переселенцам, Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить лицам, не являющимся гражданами страны, недискриминационный доступ к образованию, жилью, здравоохранению и занятости. Комитет рекомендует государству-участнику предоставить информацию о реализации и влиянии Национальной стратегии по миграции и беженцам на 2011-2020 годы и Плана действий на 2016-2020 год по предоставлению лицам, не являющимся гражданами страны, таким как мигранты, беженцы и просители убежища, недискриминационного доступа к образованию, занятости, жилью, здравоохранению и основным услугам.

Обучение по вопросам расовой дискриминации для судей, адвокатов и государственных служащих 24. Комитет отмечает информацию, предоставленную государствомучастником в процессе диалога, о том, что в государстве-участнике было проведено 16 видов обучающих программ для судей, прокуроров и офицеров полиции. Вместе с тем он сожалеет по поводу отсутствия подробной обновленной информации и статистических данных по недавним программам обучения, проведенным конкретно по предотвращению расовой дискриминации и по правам, закрепленным в Конвенции, для офицеров правоохранительных органов, судей, адвокатов и государственных служащих, и по влиянию этих программ обучения на положение этнических меньшинств (статья 7). 25. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить проводить обучающие программы для офицеров правоохранительных органов, судей, адвокатов и государственных служащих, включая и специализированные обучающие программы по предотвращению расовой дискриминации и по правам, закрепленным в Конвенции. Комитет просит, чтобы государствоучастник предоставило в своем следующем периодическом отчете обновленную подробную информацию и статистические данные по таким обучающим программам и информацию о влиянии таких программ на положение этнических меньшинств.

D. Другие рекомендации Ратификация других инструментов 26. Принимая во внимание неделимость всех прав человека, Комитет призывает государство-участника рассмотреть вопрос о ратификации тех международных соглашений по правам человека, которые еще не были ратифицированы, в частности, договоров, положения которых имеют непосредственное отношение к сообществам, которые могут подвергаться расовой дискриминации, включая Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей и Конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.


CERD/C/MDA/CO/10-11 Последующая деятельность в связи с Дурбанской декларацией и Программой действий 27. В свете общей рекомендации № 33 (2009 год) о последующей деятельности в связи с Конференцией по обзору Дурбанского процесса, Комитет рекомендует, чтобы при реализации Конвенции в своей внутренней правовой системе государство-участник ввело в действие Дурбанскую декларацию и Программу действий, которые были приняты в сентябре 2001 года Всемирной конференцией против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости с учетом итогового документа Конференции по обзору Дурбанского процесса, проведенной в Женеве в апреле 2009 года. Комитет просит, чтобы государство-участник включило в свой следующий периодический отчет конкретную информацию по планам действий и другим мерам, предпринятым для реализации Дурбанской декларации и Программы действий на национальном уровне.

Международное десятилетие лиц африканского происхождения 28. В свете резолюции 68/237 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея провозгласила 2015-2024 годы международным десятилетием лиц африканского происхождения, и резолюции 69/16 по программе действий для осуществления такого десятилетия Комитет рекомендует государствуучастнику подготовить и реализовать подходящую программу мер и политик. Комитет просит, чтобы государство-участник включило в свой следующих периодический отчет конкретную информацию о конкретных мерах, предпринятых в этой связи, принимая во внимание общую рекомендацию № 34 (2011 год) по расовой дискриминации в отношении лиц африканского происхождения.

Консультации с гражданским обществом 29. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать консультации и усиливать диалог с организациями гражданского общества, работающими в сфере защиты прав человека, в частности, с теми, которые работают в сфере борьбы с расовой дискриминацией, в связи с подготовкой следующего периодического отчета и в соответствии с настоящими заключительными замечаниями.

Поправка к статье 8 Конвенции 30. Комитет рекомендует государству-участнику ратифицировать поправку к статье 8(6) Конвенции, принятую 15 января 1992 года на четырнадцатом заседании государств-участников Конвенции и одобренную Генеральной Ассамблеей в резолюции 47/111.

Последующие меры в связи с настоящими заключительными замечаниями 31. В соответствии со статьей 9 (1) Конвенции и правилом 65 правил и процедур Конвенции Комитет просит государство-участника предоставить в течение одного года со дня принятия настоящих заключительных замечаний информацию об исполнении рекомендаций, содержащихся в параграфах 19 и 23, изложенных выше.


CERD/C/MDA/CO/10-11

Параграфы, представляющие особую важность 32. Комитет хотел бы обратить внимание государства-участника на особую важность рекомендаций, изложенных выше в параграфах 11, 13 и 15, и просит государство-участника предоставить подробную информацию в своем следующем периодическом отчете о конкретных мерах, принятых для исполнения этих рекомендаций.

Распространение информации 33. Комитет рекомендует, чтобы отчеты государства-участника имелись в наличии и были доступны для общественности в момент их представления, и чтобы заключительные замечания Комитета по эти отчетам аналогичным публиковались опубликованы на официальном языке и на других широко используемых языках, по мере необходимости.

Подготовка следующего отчета 34. Комитет рекомендует государству-участнику представить свои комбинированные периодические отчеты – с двенадцатого по четырнадцатый – в форме единого документа, до 25 февраля 2020 года, принимая во внимание руководящие принципы составления отчетности, принятые Комитетом на его семьдесят первой сессии (CERD/C/2007/1), и отражая в нем все вопросы, поднятые в настоящих заключительных замечаниях. В свете резолюции 68/268 Генеральной Ассамблеи Комитет настоятельно призывает государствоучастника, при подготовке периодического отчета соблюдать лимит в 21 200 слов.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.