Guía para la redacción según el manual de estilo MLA
Preparado por: Waleska Rivera, MLS Bibliotecaria 2014
Introducción La siguiente guía sobre el Manual de Estilo MLA es una recopilación de aquellas normas de ortografía, tipografía, estilo y edición importantes para presentar un trabajo de investigación utilizando MLA. El objetivo del manual de estilo es normalizar, armonizar, estandarizar, homogeneizar, sistematizar, unificar, uniformar los criterios lingüísticos, estéticos, técnicos, de procedimiento, entre otros, para aplicarlos a un trabajo de investigación, ensayo, artículo o documento. ¿Qué es el Manual de Estilo MLA? MLA es un manual de estilo creado por la Modern Language Association cuyo propósito estriba en proveer las reglas necesarias para realizar trabajos de investigación. Estas reglas ofrecen entre otras cosas, los pasos a seguir en una investigación, pautas para documentar las fuentes utilizadas y como citar las mismas en el texto del trabajo. Su objetivo es estandarizar la práctica en la escritura de investigadores y escritores. ¿En qué trabajos se puede usar el estilo MLA?
Investigaciones Ensayos Informes Monografías Documentos consultados en cada materia Bibliografía anotada Artículos
MLA y la investigación
Se basa en indagar y recopilar datos. Considera el planteamiento de una pregunta, tema, asunto, o problema de investigación. Utiliza una variedad de destrezas del pensamiento crítico como: juzgar, evaluar, interpretar, describir, comparar, analizar; entre otros.
Consideraciones generales
Use un tipo de letra legible como Times New Roman, Aria o Courier Tamaño de la letra debe ser 12 puntos
Usar el formato de sangría en la lista de referencias. Use papel tamaño carta (8 ½ x 11) Utilice un solo lado del papel Centralice el título del trabajo. Márgenes a una pulgada partes inferior y superior y en ambos lados. Identación de las citas a 10 espacios (2 tabs). Se imprime por un solo lado del papel y en tinta negra. Doble espacio a través del trabajo, inclusive la lista de referencias. La primera oración de cada párrafo debe indentarse (sangría) Numeración de la página en el margen derecho de la esquina superior. Debes escribir tu apellido primero y luego el número de la página. Trate de evitar tener que dividir las palabras al final de una oración. Siempre debe dejar un espacio después de cada puntuación. Utilice itálicas o en letra cursiva para todo título que cite en el manuscrito. No use una página formal para el título del documento. El título debe estar centrado, sin delinear, sin itálicas, sin comillas o negrita.
Otras especificaciones
No use p. o pp. Use itálicas en palabras de idiomas extranjeros por ejemplo, “garde manger” que significa preservando la comida. Para palabras con significados especiales e incorrectos, deberán ir entre comillas por ejemplo, “moto” mariguana o marihuana. Cuando sea una palabra extranjera que sea conocida por el público a quien va dirigido el documento, inclúyala sin traducción: ad hoc, versus.
Nota: La universidad o profesor puede tener requisitos especiales para la preparación de los trabajos de investigación.
Ejemplo de un trabajo en MLA
Tablas
Úselas como material suplementario del texto. Incluya las tablas deben ir lo más cercano posible al texto donde hace mención de las mismas. Las tablas se identifica como Tabla _ (núm.) en arábigo y con subtítulos o títulos cortos. Texto del cuadro a doble espacio. Las tablas llevan al final una breve explicación de la misma. Si utiliza una tabla de otro documento debe colocarla debajo de la misma la fuente de información. (libro, documento, revistas, entre otras).
Ejemplo tabla
Figuras El propósito de los materiales visuales (gráficas, flujogramas, dibujo, mapa, gráfica, pintura, ilustración) es mejorar la comprensión del lector por la información o el contenido de un tema. Considere el propósito de cada ilustración: (a) contribuye a la finalidad del documento y (b) a la comprensión del lector.
Las imágenes deben ir lo más cercano posible al texto donde hace mención de las mismas. Esta van rotuladas como Figuras y se abrevia como Fig. _ (núm.) en arábigo y con subtítulos. La identificación o rotulación de las imágenes y el número siempre deben aparecer en dos lugares: (a) en el texto del documento principal (por ejemplo, véase la figura 1.) y (b) en la ilustración (Figura 1.). Si utiliza una imagen de otro documento debe colocar la referencia (libro, documento, misma revistas, entre otras). Completa debajo de la Escriba la palabra Fuente seguido de dos puntos.
Ejemplo imagen
3.2 Puntuación El propósito de la puntuación es estructurar la oración separando algunas palabras y agrupando otras. 3.2.2 Comas
Use comas en una serie para cada elemento gramatical. o Inglés Boccaccio’s tales have inspired plays, films, operas, and paintings. In the Great Depression, millions lost their jobs, businesses failed, and charitable institutions closed their doors.
o Español Me gusta comer arroz con gandules, pernil asado y ensalada de papas. Nunca use como entre un sujeto y el verbo. Nunca use coma entre un verbo y un complemento. Use comas para separar frases alternativas o contrastantes. Si una oración incluye en el medio de la fecha incluya una coma después del año.
3.2.3 Punto y coma (;)
Use punto y coma entre dos cláusulas no vinculados por una conjunción. o The coat is tattered beyond repair; still, Akaky hopes the tailor can mend it. Use punto y coma entre ítems en serie cuando los ítems contienen comas. o Present at the symposium were Henri Guillaume, the art critic; Sam Brown, the Daily Tribune Reporter; and Maria Rosa, the conceptual area.
3.2.4 Dos puntos (:)
Los dos puntos se usan al final de una oración complete para presentar una lista o serie subsiguiente. Deje sólo un espacio después de los dos puntos. Use dos puntos para introducir una lista, una elaboración de lo que dice o expresión formal de una regla o principio. o The Reading list includes three Latin American novels: The Green House, One Hundred Years of Solitude and The Death of Artemio Cruz. o The plot is founded on deception: the three main characters have secret identities. Use dos puntos para introducir una cita que es independiente de la estructura de la oración principal.
3.2.5 Rayas (dashes) y paréntesis
Use rayas o paréntesis para encerrar un elemento de la oración que interrumpe el pensamiento. Use rayas (dash) para introducir palabras que resuman una serie.
Una raya puede ser utilizada en lugar de una coma para introducir una lista o una elaboración de lo que usted dice (véase sección 3.2.4).
3.2.6 Guion (-)
Use el guion en un adjetivo compuesto finalizando con el participio presente o pasado de un verbo cuando el adjetivo precede un sustantivo. Use guion en adjetivos compuestos antes que el sustantivo sustantivos para evitar mala interpretación. o Portuguese-language student Use guion en un adjetivo compuesto formado por un número y un sustantivo cuando el adjetivo lo preceda. o Early-thirteenth-century architecture
3.2.7 Apóstrofe
Use apóstrofe (s) para la forma posesiva de un sustantivo en singular. Para la forma posesiva de un sustantivo en plural a final de la palabra. o Firefighters’ trucks Use apóstrofe para la forma posesiva de un nombre propio en singular. o Palmer and Colton’s book on European history.
3.3 Letra cursiva o itálica (italics)
En español y en ingles se usan letra cursiva los títulos de libros, novelas, dramas, periódicos, revistas, películas, óperas y poemas largos (pero no para poemas cortos). En español y en inglés se unan comillas (“”) para títulos de artículos (libros y periódicos), ensayos (cortos), cuentos, poemas sencillos (cortos), capítulos de libros, composiciones musicales cortas (canciones). Escriba en cursiva las palabras extranjeras que se usan en texto escritos en inglés.
3.4 Nombres de personas
No use nombres de títulos formales para referirse a hombre o mujer, vivo o muerto (véase sección 3.4.2).
Es común usar el nombre corto de autores famosos por ejemplo Dante por Dante Alighieri (véase sección 3.4.3).
Los seudónimos de autores son aceptables por ejemplo Mark Twain por Samuel Clemens (véase sección 3.4.3). Para nombres en otros leguajes (chino, japonés, coreano, húngaro y vietnamés consulte el MLA Style Manual and Guide to Scholarly Publishing tercera edición.
3.5 Números
Los números deberán ser escritos con letra cuando se utilizan una o dos palabras (cuatro, dieciséis, dos mil). Escriba con números aquellos que se requieran redactar con más de dos palabras. En cifras de miles y millones use comas: 12,500. Los números de direcciones y años no incluyen coma. Escriba en números la comparación de datos: de 1 millón a 1.5 millones. Escriba en números el tiempo, fechas, direcciones, páginas y símbolos. Escriba como números cuando precedan de unidades técnicas de medida: 2 pulgadas o 2”, 2 lbs., 8KB. Use letras minúsculas en páginas de libros que así lo indiquen: página iii. No abrevie los rangos de años que comienzan con AD 1: 748-742 BC, 143 BC-AD 149. Agrupe números por rangos: 2-3, 89-99. En números grandes combine números con palabras: 4.5 millones. Los números para cantidades de dinero y porciento use el numero con el símbolo correspondiente: 1%, 68C, $20.00. Use mayúsculas para expresar en números romanos los nombres de personas: Elizabeth II, Juan Pablo II, John D. Rockefeller IV.
3.6 Títulos de trabajos en una investigación
En un título o subtítulo escriba en mayúscula la primera palabra, la última palabra y todas las palabras principales incluyendo las que tiene guion. Conjunciones subordinadas como por ejemplo después, como si, porque, antes, si, que, hasta, menos, mientras, donde, cuando se escriben en mayúscula.
Use coma y un espacio para separar un título del subtítulo menos el título que termine con signo de interrogación. Use comillas en los títulos de artículos, ensayos, poemas en trabajos extensos, capítulos de libros, páginas Web, en episodios de televisión y radio broadcats y composiciones musicales cortas. Además, en trabajos sin publicar, como lecturas y discursos.
3.8 Mayúsculas
Use letras itálicas en mayúsculas y minúsculas de títulos de trabajos completos: La Resaca, Romeo y Julieta, The Copyright Handbook. Use comillas para títulos de trabajos publicados dentro de otras obras: Él Placer de Leer y Escribir: “Antología de Lecturas” (libro), “A pique” (cuento). No use itálicas ni comillas en: leyes, actas, y documentos similares, composiciones musicales identificadas por formato, edificios, monumentos, conferencias, seminarios, talleres y cursos. No use itálicas en libros sagrados: Corán, Viejo Testamento, Biblia, Génesis, Gospels, Talmund. No use itálicas ni comillas en a que indiquen divisiones del trabajo: introducción, escena 7, capitulo 2, apéndice, prefacio, listas de trabajos citados.
Cap. 5 Fuentes consultadas Se basa en la presentación estructurada, consistente y clara de todas las fuentes que se han utilizado como referencias, citas, o bibliografía anotada, dentro del documento. Respalda la información recopilada durante la investigación del trabajo.
La lista de trabajos citados se escriben en una página por separado con el encabezamiento o título Trabajos citados.
Escriba la lista en orden alfabético del autor o autores. Si no tiene autor utilice el titulo ignorando las palabras iniciales Un, Una o El en inglés A An y The. Cuando un trabajo tiene múltiples autores solamente el primer autor se escribe primero el apellido (Rivera, José y Antonio Pérez).
Cuando un trabajo tiene más de cuatro autores o editores hay dos formas de presentarlo: o Presente el nombre del primer autor solamente seguido de et al. (y otros). o Escriba todos los nombres en el orden en que aparecen en la página de título. Para poner énfasis a una palabra, una frase o un término dentro del texto ya no se utilizará el subrayado sino se pondrá con itálica o cursiva. Omita las abreviaturas de negocios como: Co., Ltd., Inc. y Pub. Omita las palabras descriptivas como Books, House y Publishers en inglés y en español Libro, Casa y Publicadora. Para university press, abrevie university como U y press como P por ejemplo Oxford UP.
Medio de publicación: En la lista de fuentes consultadas al final del trabajo, se debe colocar si la fuente que se consultó es impresa, Web, película, CD-ROM, DVD, lectura, JPEG File, MP3 File, PDF File, videocassette, laser dics, slide program o filmstrip. Si no conoce el tipo de archivo para un archivo digital o multimedio use archivo digital.
Cuando un trabajo se publica en serie se indica el número correspondiente a la serie en arábigo con el sufijo ordinal apropiado. En inglés por ejemplo 2nd, 3rd, 4th y en español 2do, 3ero, 4to, 9no.
Si tiene más de una fecha de publicación use la más reciente.
Para múltiples lugares de publicación use solamente el primero que aparece.
Abrevie el nombre de los meses excepto mayo, junio y julio.
Si no provee casa publicadora escriba n.p.
Si el documento no tiene número de página escriba n.pag.
Si tiene una dirección Web o URL en más de una línea rompa la misma después del /. Provea la fecha en que usted accedió al documento.
Escriba a doble espacio la lista.
5.4.2. Artículo proveniente de una revista
Autor o autores. "Título del Artículo." Título de la Revista Volumen. Número (Año): páginas. Medio de publicación. Gutiérrez-Castro, José. “La Lucha Sindical en PR.” Ámbito de Encuentro 5 (2013): 78-8-85. Impreso.
5.4.3 Artículo proveniente de una revista académica solamente con número de issue
Autor o autores. “Título del Artículo.” Título de la Revista Volumen. Número (Año): páginas. Medio de publicación. Litvac, Lily. “La Buena Nueva: Cultura y prensa (18801913).” Revista de Occidente 304 (2006): 5-18. Impreso.
5.4.4 Artículo proveniente de una revista o académica con más de una serie
Autor o autores. “Título del Artículo.” Título de la Revista Número de la serie abreviado. Volumen. Número (Año): páginas. Medio de publicación. Striner, Richard. “Political Newtonism: The cosmic Model of Politics in Europe and America.” William and Mary Quarterly 3rd ser. 52.4 (1995): 583-608. Print.
5.4.5 Artículo de periódico (diario) Emling, Shelley. “El Matrimonio Tradicional versus las Uniones de Hecho.” El San Juan Star 2 marzo 2007: 51. Impreso. 5.4.9 Artículo sin autor “It Barks! It Kicks! It Scores!” Newsweek 30 july 2001: 12. Print.
5.4.13 Edición especial Perret, Delphine, and Marie-Denise Shelton, eds. Maryse Condé. Spec, issue of Calloo 18.3 (1995): 419-644 5.5.2 Libro
Apellido, Nombre. Título del libro. Información de publicación, Año. Ricklefs, Robert E. Invitación a la Ecología: La Economía de la Naturaleza. 4ta ed. Buenos Aires: Editorial Médica Panamericana, 2001. Impreso.
5.5.3 Antología o compilación Davis, Anita Price, comp. North Carolina during the Great Depression: A Documentary Portrait of a Decade. Jefferson: McFarland, 2003. Print 5.5.4 Libro (dos autores) Cotto, Luis, y María Oquendo. Las mariposas. San Juan: Cultural, 1999. Impreso. Libro (más de tres autores)
Cuando hay más de tres autores, puedes mencionar el primer autor y añadir et al. (“y otros”). Ejemplo: Blanchard, Kenneth, et al. High Five! The Magic of Working Together. New York: Harper Collins, 2002. Print. Libro (más de cuatro autores) Rivara, Frederick P., et al. "Prevention of BicycleRelated Injuries: Helmets, Education, and Legislation."Annual Review of Public Health 19 (1998): 293-318. Print.
5.5.5 Libro autor corporativo American Allergy Association. Allergies in Children. New York: Random, 1998. Print.
5.5.6 Trabajo en una antología Allende, Isabel. “Toad’s Mouth.”Trans. Margaret Sayers Pedem. A Hammock beneath the Mangoes: Stories from Latin America. Ed. Thomas Colchie. New York:Plume, 1992. 83-88 Print. 5.5.7 Artículo en un trabajo de referencia
Enciclopedia, diccionario, atlas, handbook o Apellido, Nombre. “Título del Articulo.” Título de la enciclopedia. Datos editoriales. Año.
Chacón Cobos, R. “Técnica electroacústica.” Gran Enciclopedia RIALP. 7a ed. 2003. Im preso
Nota que el título del artículo se pone entre comillas. Se nombra el autor del artículo (si lo hay), título de la enciclopedia, número y fecha de edición. Attali, Jacques. “Geopolítica.” Diccionario del Siglo XXI. Barcelona: Paidós, 1999. Impreso.
Para diccionario especializado, se provee información de publicación completa.
5.5.6 Antología o libro editado
Generalmente las antologías reúnen artículos por diferentes autores. Las mismas son compiladas por un editor y deben incluir: autor, título de la obra, título de la antología, nombre del editor, datos de publicación y las páginas en las cuales aparece la selección. Luiselli, Alexandra. “Rosario Ferré.” Huellas de las literaturas hispanoamericanas. Ed. Rosemary Bradley. New Jersey: Ediciones Huracán.
5.5.8 Introducción, prefacio o prólogo Borges, Jorge Luis. Forewood. The Confusions of Young Törless. By Robert. Ed. Norman Thomas Di Giovanni. New York: Penguin, 2001. V-xiii. Print. 5.5.9 Libro anónimo New York Public Library American History Desk Reference. New York: Macmillan, 1997. Print.
5.5.10 Edición académica Austen, Jane. Sense and Sensibility. Ed. Claudia Johnson. New York: Norton, 2001. Print. 5.5.11. Traducción Homer. The Odissey. Trans. Robert Fagles. New York: Viking, 1996. Print. 5.5.12. Libro ilustrado o novela grafica Baum, L. Frank. The Wonderful Wizard of Oz. Introd. Regia Barreca. Illus. W.W. Denslow. New York: SignetPenguin, 2006. Print. 5.5.13 Libro publicado en una edición Modern Language Association of America. MLA Handbook for Writers of Research Papers. 7th ed. New York, NY: Author. 2009. Print. 5.5.14 Trabajos en múltiples volúmenes Muir, John. The Writings of John Muir. Houghton, 1916-18. Print. 8 vols.
Boston:
5.5.15 Libro en serie Clouser, Robin. Love and Social Contracts: Goethe's Unterhaltungen Deutsher Ausgewanderten. Bern: Lang, 1991. Print. Germanic Studies in America 62. 5.5.16 Libros reimpresos o número de revista Dreiser, Theodore. Sister Carrie. Ed. Donald Pizer. 1900. New York: Norton Critical Ed., 1970. Print. 5.5.17 Publicadore-Impresores O'Toole, James. The Faithful: A History of Catholics in America. Cambridge, MA: Belknap-Harvard UP, 2008. Print. 5.5.18 Libros con múltiples publicadores Wells, H. G. The Time Machine. 1895. London: Dent; Rutland: Tuttle, 1992. Print.
5.5.19 Op煤sculo o panfleto Cruise Guide 2004. Los Angeles: Crystal Cruises, 2003. Print. 5.5.20 Publicaci贸n gubernamental United States. Cong. House. Committee on the Judiciary. Sex Tourism Prohibition Improvement Act of 2002: Report Together with Dissenting Views. 107th Cong., 2nd sess. Report No. 107-525. Washington, D.C.: G.P.O., 2002. Print. New York State. Commission on Capital Punishment. Report of the Commission to Investigate and Report the Most Humane and Practical Method of Carrying Into Effect the Sentence of Death in Capital Cases. Albany: Troy, 1888. Print. 5.5.21 Memorias de congreso Zheng, Hongyan, Xiao Yongmei, and Li Zhe. "Evaluation of Factors Affecting the Efficacy of English Acqusition in CALL Environment." International Conference on Computer Technology and Development, Kota Kinabalu, Malaysia, 13-15 November 2009. Vol. 2. IEEE Computer Society, 2009. 494-496. Internet. 3 Jul. 2010. Balakian, Anna, and James J. Wilhelm, ed. Proceedings of the Xth Congress of the International Comparative Literature Association: New York, NY, 1982. New York: Garland, 1985. Mann, Jill. "Chaucer and the 'Woman Question.'" This Noble Craft: Proceedings of the Tenth Research Symposium of the Dutch and Belgian University Teachers of Old and Middle English and Historical Linguistics, Utrecht, 19-20 January 1989. Ed. Erik Kooper. Amsterdam: Rodopi, 1991. 173-88. Multimedia Conference, 4th, 1998. Australian Film Commission. Being Connected: The Studio in the Networked Age. Sydney: Australian Film Commission, 1998.
.5.22 Libros en otro lenguaje Poche, Emanuel. Prazské Palace. Praha [Pragew]: Odeon, 1977. Print. Peraza Gonzáles, Carmen D. y Noemí L. Ruíz Limardo. Investigación en Acción: Guía para la Práctica. San Juan, PR: Publicaciones Puertorriqueñas. Impreso. 5.5.23 Libros publicados antes del 1900
Se omite el nombre del publicador. Dewey, John. The Study of Ethics: A Syllabus. Ann Arbor, 1894. Print.
5.5.24 Libros sin lugar de publicación o paginación
Cuando un libro no indique el publicador, el lugar o fecha de publicación o paginación use corchetes ([]) para añadir la información aproximada. New York: U of Gothan P, [2008]. Bauer, Johann. Kafka und Prag. [Stuttgart]: Belser, 1971]. Print.
5.5.25 Tesis y disertaciones Pfingstag, Benjamin Nelson. "Aspects of Form and Time in the Paintings of William Henry Mount." Ph.D dissertation, Graduate School of the State U of NY at Binghamton, 1980. 5.6.2 Páginas Web National Institutes of Health. “Stem Cell Basics.”Stem Cell Information. 20 Dec. 2006. U.S. Dept. of Health and Human Services. Web. 12 June 2007 http://stemcells.nih.gov/info/basics/defaultpage Himmelfahrt, Maria. “Airport Murals in Post-Soviet Revisionist Historiography.” Humanist Art in the Twenty-first Century. N.p., n.d. Web. 15 Mar. 2011. http://www.launamtamrof.com/nufsignittamrof/ Farkas, Meredith. "Firefox 2 Is My New Best Friend." Information Wants to Be Free. N.p., 1 Nov. 2006. Web. 24 July 2009.
5.7.1 Programa de radio o televisión A Prairie Home Companion. Hosted by Garrison Keillor. Minnesota Public Radio. 21 Nov. 2006. Web. 28 Jul. 2009. "Torture." Narr. Scott Pelley. Sixty Minutes. CBS. WCBS, New York. 30 March 2008. 5.7.2 Sonido Adler, Richard and Jerry Ross. Damn Yankees: Original Broadway Cast Recording. Perf. Gwen Verdon, Stephen Douglass and Ray Walston. Dir. Hal Hastings. BMG Music, 1988. CD. 5.7.3 Película/Vídeo It’s a wonderful Life. Dir Frank Capra. Perf. James Stewart, Donna Reed, Lionel Barrymore, and Thomas Mitchell. RKO, 1946. Film. Noujaim, Jehane, dir. Control Room. Lions Gate, 2004. DVD. 5.7.5 Composición musical Beethoven, Ludwig van. Symphony No. 7 in A, Op. 92. 1812. New York: Dover, 1998. Print. 5.7.6 Trabajos visuales (pintura, escultura, litografía) Cassatt, Mary. The Boating Party. 1893-1894. National Gallery of Art, Washington,D.C. ARTstor. Web. 12 Sept. 2009. http://www.artstor.org Rousseau, Henri. The Ship in the Storm. 1896. Musee de l'Orangerie, Paris.The Artchive. Web. 8 Aug. 2006. Evans, Walker. Penny Picture Display. 1936. Photograph. Museum of Modern Art, New York. Rousseau, Henri. The Ship in the Storm. 1896. Musee de l'Orangerie, Paris.Henri Rousseau: Jungles in Paris. By Claire Fresches, et al. Washington: National Gallery of Art, 2006. 232. Print.
5.7.7 Entrevista Wiesel, Elie. Interview by Ted Koppel. Nightline. ABC. WABC. New York, 18 Apr. 2002. Television. 5.7.8 Mapa o gráfico Michigan. Map. Chicago: Rand, 2000. Print. Japanesse Fundamentals. Chart. Hauppage: Barron, 1992. Print. 5.7.11 Discurso y lectura Alter, Robert and Marilynne Robinson. “The Psalms: A Reading and Conversation.”92nd Street Y, New York. 17 Dec. 2007. Reading. 5.7.13 Carta, memo, correo electrónico Thompson, Carolyn. Letter to the author. 14 Sept. 1998. Erb, Peter. "Schwenkfelder Fraktur Project Update." Email to the author. 27 Aug. 1993. Smith, M. Memo to Fine Arts dept. faculty, Southeast Tennessee College, Memphis, TN. 9 September 1989. 5.7.14 Recursos legales
Para documentos legales, casos y citas MLA recomienda consultar el libro The Bluebook: A Uniform System of Citation. 17 USC. Sec. 304. 2000. Print. Ley de Menores de 2010, 4 L.P.R.A. § 189 (2010). Impreso. Rivera Suárez v. Departamento del Trabajo de PR, 145 DPR 435 (2000). Impreso.
5.7.17 CD-ROM o DVD Afro-Louisiana History and Genealogy, 1699-1860. Ed. Gwendolyn Midlo Hall. Baton Rouge: Louisiana State UP, 2000. CD-ROM. 5.7.18 Archivo digital Rowley, Hazel. Franklin and Eleanor: An Extraordinary Marriage. New York: Farrar, 2010. Kindle file.
"First Coed College." Profile America. 7 Sept. 2006. General OneFile. Web. 23 July 2009. Madden, Thomas F. "God Wills It!": Understanding the Crusades. 2005. Narr. Thomas F. Madden. Audio recording. Recorded Books, 2006. NetLibrary. 23 July 2009. Digital file. Otros recursos Youtube video Shimabukuro, Jake. "Ukulele Weeps by Jake Shimabukuro." Online video clip. YouTube. YouTube, 22 Apr. 2006. Web. 9 Sept. 2010. Tweet Athar, Sohaib (ReallyVirtual). “Helicopter hovering above Abbottabad at 1AM (is a rare event).” 1 May 2011, 3:58 p.m. Tweet. Facebook Spirko, Jennifer. “Christmas Specials, Part the Second: The Weird, the Bad and the Ugly.” Facebook.com. (Italics) Dec. 11, 2011. Web. April 20, 2013.
Ejemplo Fuentes consultadas
Cap. 6 Trabajos citados (Works Cited) Las citas textuales siguen en general el mismo formato de las citas de referencia. En MLA las citas de referencia se diferencian en citas textuales y las citas de referencia de acuerdo al formato en citas textuales cortas y citas textuales largas de más de 40 palabras. Se utiliza trabajos citados debido a que permite el acopio de más de un formato de recursos bibliográficos (libros, revistas, periódicos, vídeos, entre otros).
Utilice comillas en citas directas, las cuales se recomiendan no excedan cuatro líneas. Cuando la cita directa esta al final del párrafo debe poner la poner la puntuación dentro de las comillas. Cuando la cita directa aparece entre paréntesis, la puntuación va al final. Para citas directas largas se requiere iniciar con una frase, luego coma o dos puntos para posteriormente, al
introducir una sangría de una pulgada, coloque el texto sin comillas. Use elipsis (…) cuando evite palabras u oraciones. Use et al. Cuando el trabajo citado tenga más de tres autores: Rivera et al. Una al último autor con y: Rivera, García y López. Cuando cite dos autores que aborden un mismo tema, haga la diferencia a través de la paginación. Cuando un documento no tiene paginación, trate de citar al autor y el título del documento en itálica. Si está citando un mismo autor varias veces, diferencia agregando el título del documento. En publicaciones de autores corporativos o gubernamentales cite a la entidad como autor dentro del texto o entre paréntesis. Cuando cite documentos en volúmenes puede hacerlo en tres formas: cuando cita varias veces el volumen (Rivera 5:12), cita volúmenes completos (Rivera, vol. 5) y volúmenes citados en el texto: En el volumen 5, Rivera reclama que … Las entradas de los trabajos citados se organizan en orden alfabético del apellido del autor. Se realiza mediante una frase de indicación en el texto que contiene el nombre y apellido del autor, el título de la obra y la página, entre paréntesis, cuando se trata de la primera mención. Por ejemplo: o (Ableson 65) En la segunda mención basta con el apellido del autor y la página. Si tiene autores con apellidos iguales, cítelos de forma completa. Citas de referencia y textuales de obras sin autor publicadas en libros, revistas o periódicos se identifica la fuente con el título de la obra abreviado. Si es una publicación periódica, se pone entre comillas si es una publicación larga se escribe en itálicas. Además, se debe indicar el número de página. Para el caso de referencias subsecuentes es suficiente con el número de la página. La cita textual debe conservar la escritura exacta del autor. En ocasiones se usan comillas para enfatizarlas.
La cita indirecta o de paráfrasis no requiere conservar la escritura exacta, utiliza algunos verbos en frases indicativas dentro del texto como: argumentar, asegurar, sostener, comentar, afirmar, declarar, negar, enfatizar, ilustrar, deducir, insistir, notar, observar, indicar, reportar, responder, decir, sugerir, pensar; entre otros. Si se citan dos obras del mismo autor no es necesario escribir su nombre, sólo deben colocarse los títulos y las páginas entre paréntesis. Si se cita más de un ejemplar de una obra de varios volúmenes, se debe indicar en los paréntesis el tomo al cual se está refiriendo, seguido de dos puntos y la página. Cuando se tienen autores empresariales se pueden colocar en la frase de indicación o entre paréntesis. Por ejemplo: o Primera vez citado (House of Representative Report [H. Rept.] 54) o Segunda vez citado (H. Rept. 54) Cuando se desconoce el nombre del autor se puede utilizar el título completo en la frase de indicación, o una versión corta entre paréntesis. Cuando se tienen dos autores ambos nombres deben colocarse o incluirlos en la referencia entre paréntesis. Por ejemplo: o (Rivera, Suárez 40) Cuando se trata de una obra teatral se debe mencionar el acto, la escena y los números de las líneas, separados por puntos, de preferencia con números arábigos. Citas de referencia y textuales de videos requieren solamente el título del video y el director del mismo dentro del párrafo. Citas de referencia y textuales de entrevistas, programas de radio o televisión, reuniones de trabajo, memorando, comunicación personal, apuntes de clase y similares se identifica la fuente con el apellido del entrevistado y la fecha. Por ejemplo: o (Reed, Ishmael. Telephone Interview. 10 Dec, 2007, Pei, I. M. Entrevista personal. 22 de julio de 2011).
Obras sin número de páginas provenientes del Internet. Cuando no se tiene paginación puede recurrirse al número de párrafo del documento. Cuando se trata del título de un artículo de periódico o revista éste va entre comillas. Cuando se trata de un poema, se cita la parte y los números de las líneas, separados por puntos. Cuando se citan dos o más obras con el objetivo de documentar un punto en particular, se deben separar las citas con un punto, y a los autores por punto y coma. Las citas de un diccionario deben presentarse entre comillas la palabra investigada, por ejemplo “Realismo.” Todas las obras citadas en el texto deberán estar incluidas en la página de Trabajos citados.
Cap. 7 Abreviaturas
Se usan regularmente en la lista de trabajos citados y en tablas. Cuando abrevie use la forma aceptada o nombre de los días, meses y otras medidas de tiempo (véase sección 7.2 pág. 235) o nombre de los estados, provincias, países, y continentes (véase sección 7.3 pág. 236-240) o términos y referencias de palabras de uso común (véase sección 7.4 pág. 240-247) o nombres de publicadores comúnmente se abrevian en mayúscula (véase sección 7.5 pág. 247 -249) Algunos ejemplos de publicadores ERIC Gale McGraw Hill MLA Random Planeta Simon NEA
Educational Resources Information Center Gale Research, Inc. McGraw Hill, Inc. Modern Language Association of America Random house Editorial Planeta Simon & Shuster, Inc. National Education Association
o Citas de la Biblia (véase sección 7.7.1 pág. 251 253) o Trabajos citados por Shakespeare (véase sección 7.7.2 pág. 253-254) o Otros trabajos (véase sección 7.7.4 pág. 255-256) Abreviaturas más utilizadas segunda edición en inglés segunda edición en 2da español Ed., o ed. edición Vol., vols Volumen, volúmenes sin lugar s.l. sin editorial s.n. no date n.d. sin fecha s.f. Capítulo cap. sin paginación n.pág páginas pp. Press o publicador P Universidad U disertación diss compilador comp traductor Tr 2nd ed.
app. Inc. edu e.g, fig. GPO inst. op. vs. USC URL WWW univ. supp. St. org. i.e. a.C.
apéndice incorporado educación ejemplo figura Government Printing Office instituciones opus (trabajo) versus United States Code uniform resource locator World Wide Web universidad suplemento santo organización es decir antes de Cristo
d.C. p.ej. núm Qdt. sic. m. n. Cfr.
después de Cristo por ejemplo número citado por así en el original murió nació confróntese o compárese
Bibliografía anotada La bibliografía anotada es una lista de los recursos bibliográficos de libros, artículos de investigación y documentos. Cada fuente es seguida por una descripción corta (aproximadamente de 150 palabras). Este párrafo debe ser descriptivo y evaluativo. La razón de este tipo de bibliografía es informar al lector de la relevancia, precisión, y calidad de la fuente citada. Para realizar una bibliografía anotada debe:
Elaborar notas de información con el propósito de referir al lector a fuentes que no expuestas en el trabajo. Utilizar palabras claves. Estas consisten en ubicar términos o nombres que enfatizan, de manera exacta, una o varias fuentes. Basar la recopilación de información en contestar la pregunta de investigación, asunto, tema o problema planteado.
Fuentes Consultadas Scribe, Abel (2012). MLA Style Lite. Research Style Guide. Web. 19 September 2014. http://www.docstyles.com/index.htm Modern Language Association of America. MLA Handbook for Writers of Research Papers. 7th ed. New York, NY: Author. 2009. Print. Purdue OWL. "MLA Formatting and Style Guide.“ The Purdue OWL. Purdue U Writing Lab, 10 May 2008. Web 15 Nov. 2008 http://owl.english.purdue.edu