Herbst-Highlights
»Ein Meister der nuancierten Charaktere, der Zwischen töne, der Verzahnun gen und Anspielungen.« Frankfurter Rundschau
»Eine souveräne Erzählerin. Nach der Lektüre weitet sich der Blick auf die porträtierten Frauen radikal.« Kulturtipp
»Ein Roman, der Worthül sen wie ›Solidarität‹ und ›Emanzipation‹ wieder füllt.« Annabelle
»Eine Art soziales Statio nendrama, ein prächtig eigensinniges Buch.« Perlentaucher
»Ali ist nicht nur ein begnadeter Erzähler, sondern auch ein messerscharfer Analyst.« Kleine Zeitung
»Galsan Tschinags litera rische Botschaft reicht weit über die Welt des Altai hinaus.« Südwest Presse
Inhalt
Claudia Piñeiro 4
Christine Dwyer Hickey 8
Adam Andrusier 10 Djaimilia Pereira de Almeida 14 Tony Hillerman 20
Garry Disher 26 Edvard Hoem 28 Bergsveinn Birgisson 30 Marjorie Kellogg 32 Gloria Naylor 33 Geetanjali Shree 34 Tschingis Aitmatow 36 Bachtyar Ali 37 Patrícia Melo 38 Mercedes Rosende 40 Petra Ivanov 41 Jörg Juretzka 42
Wir gratulieren
Geetanjali Shree u International Booker Prize 2022
Jörg Juretzka Nomade u Glauser-Preis 2022
Barbara Mesquita
Im Auge der Pflanzen u Hamburger Literaturpreis für Literarische Übersetzungen 2022
Petra Ivanov Stumme Schreie u Zürcher Krimipreis u Shortlist Glauser-Preis 2022 u Shortlist Crime-Cologne-Award 2022
Veranstalten Sie Lesungen?
Martina Clavadetscher · Claudia Piñeiro · Thomas Hoeps & Jac. Toes · Bachtyar Ali · Petra Ivanov · Patrícia Melo
Ulla Steffan (presse@unionsverlag.ch) freut sich über Ihre Anfragen für Veranstaltungen oder Interviews.
Liebe Leserin Lieber Leser
Weil die Literatur die Rätsel der Menschenseele ergründet, stößt sie oft auf ganz besondere Leidenschaften. Erst in diesem Frühjahr fiel uns auf, dass das Sammeln in vielen unserer über siebenhundert lieferbaren Werke in vielen Facetten gefeiert wird. Und dies weltweit und mit den unterschiedlichsten Objekten der Begierde.
Adam Andrusier zieht uns mit Tausche zwei Hitler gegen eine Marilyn (siehe Seite 13) aufs Vergnüglichste in die heiter tragischen Verstrickungen der Sammelleidenschaft hinein, die seinen Lebensweg bestimmt. In seiner turbulenten Familie heranwachsend, ent deckt er das fiebrige Glück, rund um die Welt nach Autogrammen von Berühmtheiten aller Art zu jagen.
Das rief uns Connaît-Tout in Erinnerung, der in Ali Zamirs Roman Die Schiffbrüchige (UT 876) auf seiner fernen Komoreninsel tagtäglich Zeitungsfetzen vom Boden aufsam melt und sich aus dieser Kollektion sein Bild der Welt zusammensetzt. Denn er ist sich sicher: »Eine Spur Besessenheit in den Adern ist heilsamer als Nieswurz.«
Und Michael Dibdin erzählt in Schwarzer Trüffel (UT 747) von einem berühmten Regis seur (das Gerücht geht, er habe dabei Federico Fellini im Auge gehabt). Der steht im Verdacht, für einen in seiner Weinkollektion fehlenden Jahrgang des piemontesischen Barbaresco über Leichen zu gehen: »Jede Lücke in der Sammlung schmerzt wie ein ge zogener Zahn.«
Karl-Markus Gauß gesteht in Abenteuerliche Reise durch mein Zimmer (UT 898) von den berückenden Reizen der Hotel-Duschhauben, die er auf seinen Reisen findet. Weil ihn dabei die Einsamkeit bedrückt, hier sein Appell: »Vielleicht findet sich unter den Lesern und Leserinnen jemand, der es ebenfalls auf eine Kollektion von Duschhauben gebracht hat und mit mir in einen Austausch treten möchte, wie Sammler ihn benötigen.«
Und schließlich gestehen wir mit leichtem Stolz, dass die Bücher des Unionsverlags selbst zu Sammelobjekten geworden sind. Herr S. schreibt uns, dass er die Taschen bücher teils sogar in den verschiedenen Ausgaben mit unterschiedlichen Covers besitzt. Und Herr J. bittet um eine Gesamtliste der Sansibar-Taschenbuchreihe, weil ihm noch einige Exemplare fehlen.
Sind wir nicht alle »Jäger und Sammler«? Jedes Büchergestell ist ja letztlich auch eine Sammlung, die aus Leseglück gewachsen ist. In der Hoffnung, dass unsere Entdeckun gen auch in dieser Saison wieder Ihren Sammeleifer entzünden, grüßen wir herzlich.
Lucien Leitess
dreißig Jahren glaube ich nicht mehr an Gott. Als man mir mitteilte, dass meine jüngere Schwester Ana tot aufgefunden worden war, gab es keinen Zweifel mehr.«
Eine Familie. Ein Geheimnis. Sieben Wahrheiten.
Claudia Piñeiroenthüllt in ihrem großen neuen Roman die Macht der Kirche, die Abgründe der Gesellschaft und die dunkle Vergangenheit einer Familie.
»SeitPaís Foto Alfaguara
Claudia Piñeiro (*1960) ist eine der erfolgreichsten Autorinnen Argen tiniens. Nach dem Wirtschaftsstu dium arbeitete sie als Journalistin, Dramatikerin und Regisseurin. Sie erhielt den Premio Clarín, den LiBeraturpreis und den Premio Ham mett und war für den International Booker Prize nominiert.
Der Übersetzer
Peter Kultzen (*1962) studierte Romanistik und Germanistik in München, Salamanca, Madrid und Berlin. Er lebt als freier Lektor und Übersetzer spanisch- und portugie sischsprachiger Literatur in Berlin.
Lía glaubt nicht mehr an Gott. Nicht, seit ihre siebzehnjährige Schwester grausam ermordet wurde. In ihrer streng religiösen Familie fühlt sie sich völlig allein gelassen, und bald bricht sie den Kontakt zu ihr gänzlich ab. Dreißig Jahre vergehen ohne den ge ringsten Hinweis auf den Mörder, dreißig Jahre, die tiefe Gräben in der Familie hinterlassen. Erst eine unerwartete Begegnung wirbelt die Vergangenheit wieder auf und entfesselt einen Sturm, der alle mit sich reißt.
Claudia Piñeiro ergründet ein erschütterndes Familiengeheim nis, hinter dem ein Netz von religiösem Fanatismus, kirchlichem Machtanspruch und Repression sichtbar wird.
»Ein außergewöhnlicher Roman. Mit profunder Menschenkenntnis erzählt Piñeiro eine Geschichte voller Widersprüche und Grauzonen.« Jury des Premio Hammett
»Ungeschönt, präzis, mutig.« El Periódico
»Dieser Roman bietet alles: literarischen Anspruch, Gesellschaftskritik und die wirklich großen Themen.« Babelia
»Ein ebenso gnadenloses wie aufschlussreiches Buch.« El Mundo
»Dieses Buch ist dringend notwendig. Faszinierend, mitreißend, meisterhaft.« El
Schicht um Schicht deckt Piñeiro ein erschütterndes Familiengeheimnis auf
Macht von Kirche und Gesellschaft
Hochaktuelles Thema: Recht auf körperliche Selbstbestimmung
Ausgezeichnet mit dem Premio Hammett
Leseexemplar
E-BookLeseexemplar Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
zeigt ein tiefes Verständnis für menschliche Schwächen, Sehnsucht und Bedauern. Ein
formvollendetes Meisterwerk.«
The Irish Times
Christine Dwyer Hickey (*1958 in Dublin) ist Autorin und Dramatikerin. Sie schreibt Romane, Kurzgeschichten und Theaterstücke, ihre Werke wurden in mehrere Sprachen übersetzt. Für Schmales Land wurde sie mit dem Wal ter Scott Prize und dem Dalkey Literary Award ausgezeichnet.
Die Übersetzerin Uda Strätling (*1954) studierte Pu blizistik, Soziologie und Linguistik und übersetzt aus dem Englischen, u. a. Emily Dickinson, Henry David Thoreau, Aldous Huxley und Chinua Achebe.
Es ist das Jahr 1950. Mit einem Comic-Heft und einem Schoko riegel in der Tasche kommt Michael, ein 10-jähriger deutscher Waisenjunge, in Amerika an. Ein Sommer am Meer in Cape Cod soll die Schrecken des Krieges verblassen lassen. Licht tanzt über die Dünen und ergießt sich über kanariengelbe Sonnenschirme; doch weder das noch die Familie, die ihn aufnimmt, lindern Michaels Verlorenheit. Erst durch die eigenwillige Mrs Aitch, eine Künstlerin, die im Schatten ihres berühmten Mannes an der Bucht lebt, öffnet sich ihm in der unvertrauten Idylle eine neue Welt.
Mit kraftvollem Pinselstrich malt Christine Dwyer Hickey das leuchtende Porträt eines Sommers, einer Ehe und einer unge wöhnlichen Freundschaft – und fängt die Farben von Einsamkeit, Nähe und Momenten flüchtigen Glücks ein.
»Hickeys überwältigender Roman erzählt zunächst von der Ehe zwi schen Edward Hopper und seiner Frau Josephine, letztlich aber von allen Ehen, und von Kreativität. In Sätzen so anmutig und schön wie ein großes Kunstwerk.« The Times
»Ein zutiefst einfühlsamer Roman, umso eindrucksvoller ob seiner Schlichtheit. Hickey spielt mit Licht und Schatten – das Ergebnis ist atemberaubend.« Dublin Review of Books
»Eine sinnliche Erfahrung, bei der man nach jedem Absatz innehält und die schmerzlich schönen Worte nachklingen lässt.« Irish Independent
»Mit dem unaufhaltsamen Sog des Meeres zieht der Roman in seinen Bann, immer und immer wieder.« Jury des Sir-Walter-Scott-Preises
»Hickey
Berührende Einblicke in das Leben des Künstlerehepaars Josephine und Edward Hopper ▶ Ein leuchtender Sommer in Cape Cod ▶ Die Kraft einer unerwarte ten Freundschaft ▶
SirWalterScottPreis für Historisches Erzählen; Dalkey Literary Award
Leseexemplar
Aus dem Englischen von Uda Strätling ca. 448 Seiten, gebunden mit Lesebändchen € [D] 26.00 / € [A] 26.80 / sFr. 35.00
ISBN 978-3-293-00594-5
Deutsche Erstausgabe wg 1112 · Februar 2023
E-BookLeseexemplar
Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
»Mein Vater war Finanzberater und vermittelte Lebensversicherungen. Er konnte zwar nicht machen, dass man nicht starb, aber er konnte den finanziellen Schaden mindern, sofern es einem nichts ausmachte, dass man bei der Aus zahlung der Summe bereits tot war.«
»Wir schnappten nach Luft, als wir die Alben durchblätterten, allesamt liebevoll mit Autogrammen gefüllt. Jede Unter schrift war Beleg für einen winzigen Augenblick etwa vierzig Jahre zuvor, für immer festgehalten auf diesem Papier.«
»Jedes Jahr fuhr mein Vater uns im Volvo auf der A1 nach Norden zum Israelischen-Volkstanz-Camp, und meine Mutter, meine Schwester und ich ließen einander gedanklich Trostbotschaften zukommen.«
»Ich wollte nicht immer gleich bleiben. Ich wollte eine neue Geschichte. Ich wollte sehen, wer ich sonst noch sein konnte.«
»Wenn der Briefträger um acht Uhr kam, hatte er jetzt fast immer etwas für mich dabei. ›Na ja – Kirk Douglas‹, sagte ich dann und verzog das Gesicht. ›Hast du ihn schon?‹, fragte Dad. ›Mein vierter. Der Mann unterschreibt einfach alles. Ich hatte auf den Papst gehofft.‹«
»Als ich in der Kneipe ankam, war ich reichlich betrunken. Ich fiel der Länge nach auf den Boden. Stille senkte sich über den Raum. Besorgte Gesichter blickten auf mich herab. ›Ich habe kein Leben!‹, rief ich und brach in Tränen aus. An einem Freitagabend um zehn in einer überfüllten Studentenkneipe.«
»Ein humorvolles, herzerwärmendes Buch über das Aufwachsen in der Vorstadt, das FanDasein und so vieles mehr. Eine vergnügliche, anrührende Lektüre.«
Adam Andrusier (*1981 in London), Autor und Autogrammhändler, studierte Musik und Kreatives Schreiben. Seine Leidenschaft für das Sammeln von und Handeln mit Autogrammen ist die Grundlage für sein eigenes Romandebüt und inspi rierte Zadie Smiths Roman Der Auto grammhändler. Er lebt in London.
Der Übersetzer Dirk van Gunsteren (*1953) stu dierte Amerikanistik und übersetzt u. a. Jonathan Safran Foer, Colum McCann, Thomas Pynchon, Philip Roth, T. C. Boyle und Oliver Sacks. 2007 erhielt er den Heinrich-MariaLedig-Rowohlt-Preis.
»Schon wieder die Nazis?«, fragt Adams Mutter, wenn der Vater bereits beim Frühstück einen leidenschaftlichen Vortrag über die Verbrechen des Dritten Reichs hält. Oder im Skiurlaub dem deutschen Ehepaar stolz seine Postkartensammlung zerstörter Synagogen präsentiert. Dass er die Familie dann auch noch regel mäßig zum Israelischen Volkstanz schleift, bringt nicht nur die Mutter zur Verzweiflung.
Adam jedoch weiß sich zu retten: Eine echte Berühmtheit zieht in ihren Londoner Vorort, und Adam ergattert ein Autogramm. Bald schreibt er von Sinatra bis Mandela alles an, was Rang und Namen hat, und verfällt einer Leidenschaft, die alles andere in den Schatten stellt.
Eine Komödie mit Widerhaken über das Erwachsenwerden, jü dischen Familienwahnsinn und das unbedingte Verlangen nach Freiheit.
»Aufs Herrlichste nimmt der Autor die fast schon unheimliche Beses senheit eines Sammlers auf die Schippe, doch die wahre Geschichte entfaltet sich in der vertrackten Beziehung zwischen Vater und Sohn.« The Guardian
»Faszinierend, bewegend und urkomisch.« John Boyne
»Ein Streifzug durch das jüdische Vorstadtleben im England der Acht ziger und Neunziger, eine Geschichte über einen Autogrammjäger und die Coming of Age Story eines jüdischen Teenagers. Witzig und offenherzig.« The Jewish Chronicle
Foto Jack Ladenburg»Weise, witzig, überraschend, berührend und allerbeste Gesellschaft. Ich liebe dieses Buch.«
Jonathan Safran Foer
Tausche
Aus dem Englischen von Dirk van Gunsteren ca. 288 Seiten, gebunden
€ [D] 24.00 / € [A] 24.70 / sFr. 32.00
ISBN 978-3-293-00593-8
Deutsche Erstausgabe wg 1116 · Februar 2023
E-BookLeseexemplar Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
▶
Coming of Age Roman in der Londoner Vorstadt der 80er Jahre
▶ Liebevoll chaotischer Alltagswahnsinn einer jüdischen Familie
▶ Die urkomische Lebensgeschichte eines hartnäckigen Autogrammjägers
▶ Vorabexemplar: Fragen Sie Ihre Vertreterin / Ihren Vertreter
Adam Andrusier zwei Hitler gegen eine Marilyn RomanDjaimilia Pereira de Almeida (*1982 in Angola) wuchs in Portugal auf. Sie ist promovierte Literatur theoretikerin, Autorin und schreibt für verschiedene Zeitschriften und Magazine. Sie erhielt mehrere Aus zeichnungen, darunter der Prémio Oceanos 2019. Almeida lebt in Lissabon.
Die Übersetzerin Barbara Mesquita (*1959) arbeitet u. a. als Literaturübersetzerin für Portugiesisch und Spanisch mit Schwerpunkt auf den lusofonen Ländern Afrikas. Sie hat u. a. Patrícia Melo, Luis Fernando Veríssimo, Pepe tela und Arménio Vieira übersetzt.
Der alte Boa Morte zieht durch die Gassen Lissabons, findet Ob dach in verborgenen Winkeln, lauscht dem Gebimmel erzürnter Straßenbahnen und dem Gesang der Betrunkenen. Früher hat er in der Kolonialarmee gegen die Unabhängigkeit seiner Landsleute gekämpft, heute verdient er sich als Parkplatzeinweiser ein paar Münzen für die nächste Mahlzeit. Zusammen mit seiner Freundin Fatinha erhascht er Momente der Zufriedenheit, wenn abends zu ihren Füßen die Lichter des Viertels aufleuchten. Doch seine Erin nerungen fordern ihren Tribut, und die dunklen Bilder seiner Ver gangenheit hüllen die Farben der Stadt in einen grauen Schleier.
Ohne zu urteilen, erzählt Almeida von einem Gestrandeten, den die Geschichte vergessen will, der selbst jedoch seine Geschichte nicht vergessen kann.
»Mit kraftvoller, unverwechselbarer Stimme erzählt Almeida eine Geschichte, die noch lange nach der Lektüre nachhallt.« Cultura Sul
»Almeida hat einen zwiespältigen Erzähler erschaffen, hin und her gerissen zwischen Stolz und Schuld, zwischen dem Wunsch, zu leben und zu sterben. Wogend und tosend wie ein aufgewühltes Meer.«
Via Atlântica
»Almeida schreibt so lyrisch, so plastisch, so lebendig, dass es eine Wonne ist, ihren Zeilen zu folgen.« Sonntagsblatt
Foto Humberto Brito»Ein herausragender Roman, in dem Realität und Fantasie verschwimmen, eine unverzichtbare Lektüre. Und sie trägt uns durch die Straßen Lissabons.«
Livraria Bertrand do Chiado
»Ein literarisches Kleinod, eine wunderbar poetische Auseinandersetzung mit der Vergänglichkeit.« SWR
Djaimilia Pereira de Almeida Seebeben
Roman
Aus dem Portugiesischen von Barbara Mesquita ca. 160 Seiten, gebunden
€ [D] 22.00 / € [A] 22.70 / sFr. 30.00
ISBN 978-3-293-00595-2
Deutsche Erstausgabe wg 1112 · Februar 2023
E-BookLeseexemplar
Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
▶ Schatten einer dunklen Vergangenheit in einem leuchtenden Lissabon
▶ Ein literarisches Juwel über Erinnerung, Schuld und Identität
▶ Eine Geschichte gegen das Vergessen
Kunst-Geschichten im Unionsverlag:
Ein radikaler Perspektivenwechsel: Endlich haben jene Frauen eine Stimme, die lange nur ge sehen wurden.
»Clavadetscher ist ein wunderbares Buch gelungen, das ihre Vielseitigkeit beweist, ein feministisches Anliegen virtuos umsetzt und die zur Rede stehenden Gemälde neu beleuchtet.« Neue Zürcher Zeitung
»Eine durch und durch souveräne Erzählerin. Nach der Lektüre weitet sich der Blick auf die porträtierten Frauen radikal: von reinen Objekten zu eindringlichen und kritischen Stimmen.« Kulturtipp
»Wie Martina Clavadetscher ihre Frauen bezaubernd, charmant und schambefreit sprechen lässt, ist nicht nur sprachlich ein großes Vergnügen.« Luzerner Zeitung
»In seiner Verschränkung von Kunst und Literatur ein einzigartiges Buch aus weiblichen Perspektiven, das die Objekte von der Leinwand löst und zu Subjekten macht.« Seitenhinweis
Martina Clavadetscher Vor aller Augen € [D] 24.00 / € [A] 24.70 / sFr. 32.00
Camilo Sánchez
Die Witwe der Brüder van Gogh € [D] 12.00 / € [A] 12.40 / sFr. 16.50
Leonardo da Vinci Der Esel auf dem Eis € [D] 18.00 / € [A] 18.50 / sFr. 24.00
Dmitri Mereschkowski Leonardo da Vinci € [D] 16.95 / € [A] 17.50 / sFr. 22.90
Julia Blackburn Goyas Geister € [D] 13.95 / € [A] 14.40 / sFr. 18.90
Frische Perspektiven und verblüffende Details
Jetzt 15 €
statt 28 €
Wie lebten sie wirklich, die inzwischen so berühmten Künstlerinnen und Künstler?
Desmond Morris gehörte zu ihrem Kreis und kennt ihre Vorlieben, Freundschaften und dra matischen Zerwürfnisse. Er porträtiert einsame Wölfe, rebellische Vorkämpferinnen, brillante Exzentriker. Seine zweiunddreißig Lebensbilder der Surrealisten sind selbst Geschichte.
»D ieses Buch ist ein Husarenstück. So unterhaltsam und zugleich so informativ hat noch keiner über die Surrealisten geschrieben!« Deutschlandfunk Kultur
»Menschenskind, kann dieser Morris erzählen! Am Schluss kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, dass der ganze Surrealismus ein surrealistisches Dra ma war. Desmond Morris hat es perfekt inszeniert.« Wiener Zeitung
»E ine gelungene Kombination aus kühler Fakten analyse, Insiderwissen und schönstem britischen Humor.« Bayerischer Rundfunk ▶ Angebot gültig ab 09.01.2023 ▶ Solange der Vorrat reicht
Desmond Morris
Das Leben der Surrealisten Aus dem Englischen von Willi Winkler Mit zahlreichen Abbildungen 352 Seiten, gebunden € [D] 15.00 / € [A] 15.50 / sFr. 20.50 ISBN 978-3-293-00556-3 WG 1951 · Angebot gültig ab 09.01.2023
Unionsverlag Taschenbuch
Der Auftakt einer
»Hillermans Romane sind wie die Landschaft, in der sie spielen – von klassischer, zeitloser Schönheit.« Newsweek
»Tony Hillerman ist ein großartiger Erzähler.« The New York Times
»Tony Hillermans Romane sind nicht einfach Krimis, sondern sie entfalten geradezu panoramatisch Geschichten aus dem Leben in den Reservaten der Navajos in der monumental roten Landschaft Nord-Arizonas.« Süddeutsche Zeitung
Beginn einer einzigartigen Krimireihe mit den Ermittlern Joe Leaphorn und Jim Chee
Deutscher Start der erfolgreichen US Serie Dark Winds in 2023, produziert von George R. R. Martin und Robert Redford
Atmosphärisch dichte Spannung im kargen Südwesten der USA
Plakat zum Reihenstart
Leseheft für Ihre KundInnen
Leseexemplar
»Hillerman ist Meister darin, die Stimmung der Mesas, der Canyons und des Himmels in der Four-Corner-Region einzufangen, das Licht, die Atmosphäre zu beschreiben.« Los Angeles Times
»Mit seinen stimmungsvollen Kriminalromanen schlug Hillerman neue Wege in der amerikanischen Kriminalliteratur ein und wurde zum Bestsellerautor.« The New York Times
Tony Hillerman (1925–2008) be suchte acht Jahre lang ein Internat für Native Americans, kämpfte im Zweiten Weltkrieg, studierte danach Journalismus und war anschließend als Journalist und Dozent an der University of New Mexico tätig. Für seine Romane um die Navajo-Cops Jim Chee und Joe Leaphorn wurde er vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Edgar Allan Poe Award, dem Grandmas ter Award, dem Grand Prix de Littérature Policière, dem Special Friend of the Diné Award und dem Agatha Award. Hillermans Romane wurden in siebzehn Sprachen übersetzt.
Bestellnr. 88560
Das Navajo-Police-Paket
2 Titel, insgesamt 10 Ex. Netto ca. € [D] 77.00 / € [A] 79.20 / sFr. 107.25 Bestellnr. 29260 Lieferbar ab Februar 2023 Aktionskondition 45 %, 60 Tage Valuta und volles RR Zu jedem Paket kostenlos: 1 Verlagsposter Tony Hillerman (A2) 25 Lesehefte Tony Hillerman für Ihre KundInnen
Die Navajo-Police-Reihe zur Fortsetzung
Verpassen Sie keine Neuerscheinung: Bestellen Sie die 16-bändige Reihe zur Fortsetzung und erhalten Sie immer sofort nach Erscheinen die neuesten Fälle der Navajo-Police. Mit jeweils 5 Ex. zu Aktionskonditionen 45 %, 60 Tage Valuta und vollem RR. Bestellung direkt bei Ihrem Vertreter oder per Mail an vertrieb@unionsverlag.ch
»Tony Hillerman zieht uns von der ersten Seite an in seinen
Bann.«
Publishers Weekly
E-BookLeseexemplar
Tony Hillerman Tanzplatz der Toten Band 1 Kriminalroman
Aus dem Englischen von Helmut Eilers 240 Seiten, UT 953 € [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20953-4 wg 2121 · Februar 2023
Lieutenant Joe Leaphorn von der Navajo-Police hält sich aus den Angelegenheiten der Zuñi eigentlich raus. Dann aber verschwindet dort ein Navajo-Junge, der fasziniert war von den rachsüchtigen Göttern der Zuñi. Und die zeigen sich der Legende nach nur jenen, auf die der Tod wartet. Der Auftakt zu einer einzig artigen, stimmungsvollen Krimireihe.
»Tony Hillerman hat sich mit seinen Krimis in die Oberliga der Kriminalautoren hineingeschrieben.« Hamburger Abendblatt
Tony Hillerman Blinde Augen Band 2 Kriminalroman Aus dem Englischen von Friedrich A. Hofschuster ca. 256 Seiten, UT 954 € [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20954-1 wg 2121 · Februar 2023
E-BookLeseexemplar
Lieutenant Joe Leaphorn entgeht nur knapp einem tödlichen Angriff, und kurz darauf wird er zu einem Doppelmord gerufen. Die Zeugin: die alte Margaret Cigaret, die den Mord in einer Vision vorhergesehen hat. Leaphorn folgt den Hinweisen tief ins Monument Valley und gerät in ein gefährliches Labyrinth aus Täuschungen und Geheimnissen.
»Tony Hillerman entführt uns in packenden und unkonventionellen Krimis in die Welt der Navajos.« Arte
WEIL DIE WELT WEIT IST
Vielfalt im Paket
5 Ex. Disher, Barrier Highway; je 3 Ex. Naylor, Mama Day; Hoem, Die Hebamme; Birgisson, Die Landschaft hat immer recht; Kellogg, Sag dass du mich liebst, Junie Moon; Shree, Mai; je 2 Ex. Melo, Der Leichendieb; Ali, Mein Onkel, den der Wind mitnahm 8 Titel, insgesamt 24 Ex.
Netto ca. € [D] 191.40 / € [A] 197.30 / sFr. 264.30 Bestellnr. 29255 Lieferbar ab März 2023 Aktionskondition 45 %, 60 Tage Valuta und volles RR
NovitätenPaket 8 Titel
insgesamt 24 Ex.
Zu jedem Paket kostenlos: 1 Poster UT: Weil die Welt weit ist (A2)
Gesamtwerk
Frankfurter Allgemeine ZeitungGarry Disher (*1949) wuchs im länd lichen Südaustralien auf. Seine Bü cher wurden mit mehreren Preisen ausgezeichnet, darunter zweimal der wichtigste australische Krimi preis, der Ned Kelly Award, viermal der Deutsche Krimipreis sowie eine Nominierung für den Booker Prize.
Der Übersetzer Peter Torberg (*1958) studierte in Münster und in Milwaukee. Seit 1990 ist er freier Übersetzer, u. a. der Werke von Paul Auster, Michael On daatje, Ishmael Reed, Mark Twain, Irvine Welsh und Oscar Wilde.
Tivertons sirrend heißer Sommer wird von einem kalt grünen Winter abgelöst. Constable Hirschhausen patrouilliert über die einsamen Landstraßen. Scheinbare Kleinigkeiten halten ihn auf Trab: ein Unterwäschedieb, ein randalierender Vater. Hirsch weiß genau, wie leicht solche Fälle eskalieren, und bemüht sich um Kontrolle. Bis sie ihm entgleitet.
»Constable Hirschhausens Fälle im ›Land des Ungesehenen, Ungehörten‹: Damenwäschediebstahl, Waldfrevel, Erbschleicherei, Immobilienschwindel, Totschlag, Vernachlässigung von Kindern, religiöser Wahn. Pointillismus pur mit einem einfühlsamen, klugen Dorfpolizisten. Meisterhaft.« Krimibestenliste Deutschlandfunk Kultur
»Mit Barrier Highway ist Hirsch jetzt definitiv ein Serienheld. Ein Highlight für Krimi Freunde.« Tages-Anzeiger
»Garry Disher ist der König des australischen Krimis – ein wahrer Meister und Könner. Wer bisher noch nichts über Constable Hirsch hausen weiß, könnte auch mit Barrier Highway anfangen. Besser geht Krimi nicht.« Doppelpunkt
»Ganz großes Kino! Ein Muss für Leute, die spannende Unterhaltung allein nicht für ausreichend halten, sondern darüber hinaus Wert auf erstklassige Literatur legen.« Zeitenwende
Hirsch ermittelt: Die prämierten ConstableHirschhausenRomane
»Selbst in dem herausragenden
von Disher ein besonderes Buch. Moderne, gegenwärtige Literatur in ihrem besten Sinne.«Foto Darren James
über
Norwegischer Rundfunk
Edvard Hoem (*1949) ist einer der führenden norwegischen Schriftstel ler. Für seine Werke erhielt er u. a. den Brage-Preis, den norwegischen Kritiker-Preis und den Ibsen-Preis. 2020 wurde er für seine Verdienste um die norwegische Literatur zum Kommandeur des Sankt-OlavOrdens ernannt.
Die Übersetzerin Antje Subey-Cramer studierte Nor distik und Musikwissenschaft und arbeitete in einem Kinderbuchver lag, bevor sie sich als freie Lektorin und Übersetzerin selbstständig machte.
Hier am Romsdalfjord an der norwegischen Küste, wo goldene Sommer und harsche Winter über die verstreuten Inseln ziehen, wächst Marta Kristine auf. In einer Häuslerkate in Nesje, genau genommen, denn Marta Kristine nimmt es gern genau. Sie ist blitzgescheit und saugt alles auf, was sie von ihrem Vater und dem Dorfpastor lernen kann. Als sie erfährt, dass im weit ent fernten Christiania Hebammen ausgebildet werden, keimt in ihr ein Traum, der ihr ganzes Leben bestimmen wird.
Edvard Hoem erzählt die Geschichte seiner Ururgroßmutter, die 1821 von der Westküste Norwegens zu Fuß ins sechshundert Kilometer entfernte Christiania lief, um Hebamme zu werden. Entgegen allen Widrigkeiten verfolgte sie beharrlich ihr Ziel und erkämpfte sich Wissen, Respekt und Freiheit.
»Mit kraftvoller Feder schildert Hoem Marta Kristines Nöte und ihre Fähigkeit, sie zu überwinden. Er macht große Literatur zu kraftvoller, erhellender Unterhaltung.« Dagbladet
»Edvard Hoem ist der Chronist einer archaisch einfachen bäuerlichen Lebensweise.« Deutschlandfunk
»Mitreißend erzählt der Autor über die außergewöhnlich starke Frauenfigur, die bewegende Liebesgeschichte, die Anfänge der pro fessionellen Geburtshilfe, das Porträt der Not leidenden bäuerlichen Gesellschaft und über die alles beherrschende Natur.«
Mit Büchern um die Welt
»Edvard Hoem schmiedet aus seiner Familiengeschichte feinstes literarisches Gold.« Verdens Gang
»Eine packende Geschichte
eine stolze und unabhängige Frau. Wunderschön, bewegend, großartig.«Foto pd
Edvard Hoem Die Hebamme Roman
Aus dem Norwegischen von Antje Subey-Cramer ca. 352 Seiten, UT 972
€ [D] 15.00 / € [A] 15.50 / sFr. 20.50
ISBN 978-3-293-20972-5
Die deutsche Erstausgabe erschien bei Urachhaus wg 2116 · März 2023
»Dem außergewöhnlichen Erzähler
Bergsveinn Birgisson (*1971 in Reykjavík), Autor und Literaturwis senschaftler, studierte altnordische Literatur. Als Schüler und Student arbeitete er in den Sommermonaten als Fischer. Birgisson lebt in Bergen, wo er auch an der Universität lehrt.
Die Übersetzerin Eleonore Gudmundsson (*1965 in Wien) studierte Skandinavistik, Publizistik, Kommunikationswissen schaft und Isländisch. Sie ist Über setzerin und Lektorin für Isländisch.
Karl Ove KnausgårdIm Fischerwohnheim im letzten Winkel Islands ist nicht viel los, das muss auch Fischer Halldór zugeben. Nur Kabeljau statt Kabelfernsehen, und ab und an sagt jemand etwas übers Wetter. Aber nirgendwo sonst gibt es so herrlichen angetrockneten Fisch mit Seehundspeck.
Zusammen mit den zankenden Brüdern Ebbi und Bensi, dem zähen alten Gusi oder dem gelegentlichen Touristen sinniert Hall dór über den Unterschied zwischen Schafen und Engeln und die Verteilung des Glücks. Als aber eine neue Haushälterin eingestellt wird, sieht sich Halldór plötzlich einem ganz neuen Problem gegenüber: dem Chaos im Herzen.
Warmherzig erzählt Birgisson vom Leben der isländischen Küs tenfischer unter Wind und Wetter – dieses Buch ist pure isländi sche Magie.
»Eine archaische, skurril warmherzige Geschichte, eine kühne Mischung aus Naturschilderung, Zivilisationskritik, Satire und philosophischem Brevier.«
Süddeutsche Zeitung
»Der Roman ist eine Polemik im Gewand einer Liebeserklärung. Oder umgekehrt.« Die Welt
»Bergsveinn Birgissons wunderbarer Roman: Detailliebe, siebter Sinn für das Außergewöhnliche im Unspektakulären, absolut entschleu nigte Stilkunst.« Basler Zeitung
Bergsveinn Birgisson gelingt es, mit Humor und Schönheit eine verschwindende Lebensweise zu beschreiben.«Foto Helge Skodvin
▶
Einzigartige literarische Stimme aus Island
▶
Klug, humorvoll, berüh rend: Lebensweisheiten von knorrigen Fischern
▶ Ein poetischer Roman zwischen kargem Land und launischem Meer
Bergsveinn Birgisson
Die Landschaft hat immer recht Roman Aus dem Isländischen von Eleonore Gudmundsson ca. 288 Seiten, UT 971 € [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20971-8
Die deutsche Erstausgabe erschien im Residenz Verlag wg 2112 · März 2023
Die Außenseiter Junie Moon, Arthur und Warren lassen sich nicht unterkriegen. Im Krankenhaus lernen sie sich kennen und beschließen zusammen zuziehen. In einem überwucherten, herunterge kommenen Haus, zankend, gnadenlos ehrlich und immer gemeinsam treten sie an, um sich ein Leben zurückzuerobern, an das niemand von ihnen mehr geglaubt hatte.
»Immer eine kleine Träne der Rührung im Knopfloch, liest man von drei Mutigen, die immer kurz vor dem Scheitern stehen und immer wieder einen Weg finden weiterzugehen.« Aus-Erlesen
»Ein liebevolles, schräges, äußerst originelles Buch, das zeigt, dass Glück, Freundschaft und Liebe auch dort zu finden sind, wo man es am wenigsten erwartet.« Seiten-Hinweis
»Ein ganz besonderes Buch: bittersüß und hoffnungsvoll, mit liebevoll schrägem Humor.« Kirkus Reviews
»Ironisch, klug und unerschrocken – ein Roman über Freundschaft und die heilende Kraft unerwarteter Liebe.« New Statesman
Marjorie Kellogg
Sag dass du mich liebst, Junie Moon Mit einem Vorwort von Paula Fox Roman
Aus dem Englischen von Gisela Günther 256 Seiten, UT 976
€ [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20976-3 Erstmals im Taschenbuch wg 2112 · März 2023
Marjorie Kellogg (1922–2005) war Autorin, Journalistin und Sozialarbeiterin. In der Nachkriegszeit berichtete sie für das Salute Magazine aus Spanien und Frankreich. Zurück in den USA, studierte sie Soziale Arbeit, ihre Erfahrungen in diesem Beruf ließ sie in ihre literarischen Werke einfließen.
Vorwort
Paula Fox (1923–2017) zählt zu den bedeutendsten amerikani schen Schriftstellerinnen des 20. Jahrhunderts. Sie erhielt u. a. den National Book Award.
»So witzig, so ehrlich, so schön – ein Buch, das einen richtig, richtig, richtig an der Seele packt und umarmt.«
»Gloria Naylor ist eine herausragende Wortschmiedin und eine atemberaubende Erzählerin. Mama Day ist ihr Meisterwerk.«
Tayari Jones
Cocoa verbringt die Sommer bei ihrer Großtante Mama Day auf der Südstaateninsel Willow Springs, wo die Zeit stillzustehen scheint. Als sie aber ihren Freund George mitbringt, gerät das Leben auf der Insel aus dem Gleichgewicht, und der Ort wird für sie beide zur Bedrohung. Naylor entfesselt einen tosenden Wirbel aus Liebe, Wahn und Hoffnungen.
»Gloria Naylor hat einen großen Roman geschrieben. Gewichtig, außergewöhnlich, zeitlos.«
The New York Times
»Eine allumfassende, überwältigende Erfahrung. Der rhythmische Wechsel der Stimmen und Schauplätze ist berauschend.« Publishers Weekly
»Ein grandioser Roman – stimmungsvoll, lebendig, weise.« The Washington Post
»Mit schillerndem Humor, gewitzten Beobachtungen und viel Herzblut hat Gloria Naylor ein eigenes Uni versum erschaffen.« Los Angeles Times
Die Übersetzerin
Angelika Kaps (*1950) studierte Germanistik und Politologie und übersetzt aus dem Englischen, u. a. Garrison Keillor, Joanna Trollope und Tatiana de Rosnay.
Gloria Naylor (1950–2016), geboren in New York, studierte Anglistik und AfricanAmerican Studies. Ihr vielschichtiges Werk kreist um das Leben Schwarzer, um ihre Kämpfe und Hoffnungen, in einer Welt, in der Weißsein alles bedeutet. Sie erhielt u. a. den National Book Award.
Aus dem Englischen von Angelika Kaps ca. 480 Seiten, UT 975
€ [D] 16.00 / € [A] 16.50 / sFr. 22.00 ISBN 978-3-293-20975-6 Erstmals im Taschenbuch wg 2112 · März 2023
humorvoll und einfühlsam erforscht Geetanjali Shree zentrale Themen wie Trauer, Identität und Zugehörigkeit.«
Jury des International Booker Prize Foto pdGeetanjali Shree (*1957, eigentlich Geetanjali Pandey) begann zunächst eine akademische Karriere als Historikerin und Sozialwissenschaft lerin, bevor sie sich dem Schreiben widmete. 2022 wurde sie mit dem Booker International Prize ausge zeichnet. Sie lebt in Neu-Delhi.
Der Übersetzer Reinhold Schein (*1948) arbeitete viele Jahre als Deutsch-Lektor an indischen Hochschulen und ist als Übersetzer aus dem Englischen und dem Hindi tätig.
Während Sunaina mit ihrem Bruder durch den Guavenhain streift und auf Mangobäume klettert, ist ihre Mutter Mai stets zu Hause. Unter den Argusaugen ihrer Schwiegermutter stampft sie Linsen, röstet Papadam, backt Chapati. Still umsorgt sie die ganze Familie, fast unsichtbar hinter den Mauern des großen An wesens.
Als Sunaina und ihr Bruder älter werden, lehnen sie sich gegen die starren Regeln der Familie auf und setzen sich ein gemeinsa mes Ziel: Mai aus ihrer so eng scheinenden Welt zu befreien. Erst spät bemerken sie allerdings, dass Mais Welt eine ganz an dere ist, als sie glauben.
Die Booker-Preisträgerin Geetanjali Shree porträtiert drei Gene rationen einer indischen Familie und erzählt von der gewaltigen Herausforderung, einander wirklich zu verstehen.
»Kraftvoll und feinsinnig eröffnet uns Shree eine ganz neue Welt. Ein reichhaltiger, vielschichtiger Roman.« The Hindu
»Shree zeigt: Es gibt verschiedene Formen von Freiheit – und: Das Andere muss mit anderen Augen betrachtet werden. Ein leiser, noch immer aktueller Roman.« Litprom Weltempfänger Bestenliste
»Shrees Heldin ist eine Mutter, die uns, ähnlich wie Toni Morrisons Menschenkind, zweifeln lässt an den Freuden des Mutter und Frauseins. Der Roman eröffnet uns eine ganz neue, ungewohnte Perspektive.« Daiji World
»Ihre Vielseitigkeit und literarische Ausdruckskraft haben Geetanjali Shree zu einer der bedeutendsten Schriftstellerinnen Indiens ge macht.« Literaturhaus Darmstadt
»Scharfsinnig,
Gewinnerin des International Booker Prize 2022
▶ Geetanjali Shree als erste Hindi Autorin mit dem International Booker Prize ausgezeichnet (2022)
▶ Drei Generationen einer indischen Familie in einer sich wandelnden Welt
▶ Vom Verstehen und Missverstehen weiblicher Lebensentwürfe
Geetanjali Shree Mai Roman
Aus dem Hindi von Reinhold Schein ca. 244 Seiten, UT 974
€ [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20974-9
Die deutsche Erstausgabe erschien im Draupadi Verlag wg 2112 · März 2023
Im Paket
E-BookLeseexemplar
Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
Tschingis Aitmatow betrachtet die Welt mit den Augen der Tiere
Eine einzigartige Verbundenheit, ja innere Ver wandtschaft zwischen Tieren und Menschen spricht aus Aitmatows Werken. Inspiriert durch alte Volkssagen, erzählt er von Wölfen und Pferden, vom alternden Schneeleoparden, vom Flug der Ente Luwr, die die Welt erschaffen hat, der Gehörnten Hirschmutter, dem Ruf des Vogels Denenbai und vielen anderen.
»Man spürt Aitmatows innigen Bezug zu unseren Mit geschöpfen. Ein schönes, kurzweiliges und tief berüh rendes Leseerlebnis.« Expuls
»In einer suggestiven, farbigen Sprache wird die Ver flechtung des Menschen mit dem kreatürlichen Dasein beschworen.« Neue Zürcher Zeitung
»Der Duft Kirgisiens nimmt uns gefangen, der poetische Zauber jeder Zeile.« Stuttgarter Zeitung
»Tschingis Aitmatow beschenkt uns mit Geschichten aus seiner Heimat, in denen die Sorge um das Gefüge der Welt durchschimmert.« Bayerischer Rundfunk
Tschingis Aitmatow Tiergeschichten
Mit einem Nachwort von Irmtraud Gutschke Aus dem Russischen von Friedrich Hitzer, Leo Hornung und Charlotte Kossuth 192 Seiten, UT 979
€ [D] 13.00 / € [A] 13.40 / sFr. 18.00 ISBN 978-3-293-20979-4 Erstmals im Taschenbuch wg 2112 · März 2023
Tschingis Aitmatow (1928–2008) erlangte mit der Erzählung Dshamilja Weltruhm. Er be suchte das Maxim-Gorki-Literaturinstitut in Moskau und war Redakteur einer kirgisischen Literaturzeitschrift. Sein Werk fußt auf den Erzähltraditionen Kirgisiens und verarbeitet die Grundfragen der Zeit.
Übersetzung
E-BookLeseexemplar
Friedrich Hitzer war Kulturvermittler, Leo Hornung Über setzer, Charlotte Kossuth war Verlagslektorin für russische Literatur.
»Verschmitzt und zauberhaft, melancholisch und reichhaltig. Eine Geschichte zum Weitererzählen, ehe der Wind sie verweht.« WDR
Djamschid Khan ist hinter dicken Gefängnismau ern dünn geworden. Leicht wie Papier, sodass ihn eines Tages ein Windstoß erfasst und fortträgt. Immer wieder fliegt er davon, bis er selbst nicht mehr weiß, wer er ist und wohin er gehört. Ein zig sein Neffe ist auf der Suche nach ihm und nach etwas, das ihm seine Wurzeln zurückgibt.
»Es geht um Freiheit und ihren Preis, um die Wucht der Geschichte und eine oft verwirrende Gegenwart. In einer ebenso klaren wie poetischen Prosa erzählt Ali mal burlesk, mal bitter, mal schwerelos und mal gewichtig.« Neue Zürcher Zeitung
»Der grandiose Erzähler Bachtyar Ali erfindet eine Figur, die sich immer wieder neu erfinden muss.« Badische Zeitung
»So aberwitzig wie genial, eine derart kühne literari sche Figur muss man lange suchen.« Amnesty Journal
»Realistisch, fantastisch und vor allem verblüffend aktuell.« Mannheimer Morgen
Übersetzung
Ute Cantera-Lang (*1974) studierte Musik, dolmetscht Spa nisch und Englisch und übersetzt aus dem Kurdischen. Rawezh Salim (*1973) studierte Translationswissenschaften und über setzt aus dem Kurdischen und Arabischen.
Bachtyar Ali (*1966 in Sulaimaniya, Nordirak) ist der bekannteste zeitgenössische Schrift steller des autonomen irakischen Kurdistan. Sein Werk umfasst Romane, Gedichte und Essays. Er lebt seit Mitte der Neunziger jahre in Deutschland und wurde 2017 mit dem Nelly-Sachs-Preis ausgezeichnet.
Bachtyar Ali
Mein Onkel, den der Wind mitnahm Roman Aus dem Kurdischen (Sorani) von Ute Cantera-Lang und Rawezh Salim 160 Seiten, UT 970 € [D] 13.00 / € [A] 13.40 / sFr. 18.00 ISBN 978-3-293-20970-1 Erstmals im Taschenbuch wg 2112 · März 2023
E-BookLeseexemplar
Patrícia Melo (*1962) zählt zu den wichtigsten gegenwärtigen Stim men der brasilianischen Literatur. Sie wurde u. a. mit dem Deutschen Krimipreis und dem LiBeraturpreis ausgezeichnet. Sie lebt in Lugano.
Die Übersetzerin Barbara Mesquita (*1959) arbeitet u. a. als Literaturübersetzerin für Portugiesisch und Spanisch mit Schwerpunkt auf den lusofonen Ländern Afrikas.
Curumbá, eine brasilianische Kleinstadt nahe der bolivianischen Grenze. Der Mann am Flussufer wollte eigentlich bloß angeln, doch plötzlich stürzt vor seinen Augen ein Flugzeug in den Strom. Er will helfen, aber der Pilot ist sofort tot. Andere Passagiere gibt es nicht, nur einen Rucksack. Darin: ein Paket Kokain. Der Fin der überlegt kurz – und behält es. Seine Entscheidung treibt ihn Schritt für Schritt in die Kriminalität, und zieht ihn immer tiefer hinab in den brasilianischen Drogensumpf, in dem bald seine ganze Welt zu versinken droht.
Ein bestechend genaues Porträt der lateinamerikanischen Drogenmafia und ein atemloser Roman über das Böse in uns.
»Ein böses Meisterwerk!« Berliner Zeitung
»Eine beispielhafte Geschichte von der überwältigenden Kraft der Um stände, durchwoben mit unaufdringlicher erzählerischer Ironie, die es erlaubt, die Lektüre mit einem kleinen Grinsen zu begleiten.« taz
»Patrícia Melo brilliert in diesem Krimi mit viel Witz und zeigt, dass niemand nur gut oder böse ist.« SRF
»Eine grandiose schwarze Kleinstadtkomödie, die darauf wartet, von den Coen-Brüdern verfilmt zu werden.«Foto Júlia Moraes
▶ Meisterin des schwarzhumorigen Krimis
▶ Die düstere Anziehungs kraft des Verbrechens
▶ Drogenmafia und Korrup tion an der brasilianischen Grenze
▶ Ausgezeichnet mit dem Deutschen Krimi preis (Platz 1) und dem LiBeraturpreis
Patrícia Melo Leichendieb
Kriminalroman
Aus dem Portugiesischen von Barbara Mesquita ca. 208 Seiten, UT 978
€ [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20978-7
Die deutsche Erstausgabe erschien bei Tropen wg 2121 · März 2023
Im Paket E-BookLeseexemplar Bestellen bei e-lex@unionsverlag.ch
Heilbronner Stimme
»Bitterböse beißend und knochentief ironisch enthüllt Rosende Gier, Feigheit, Rachsucht. Das ist wahrhaft großes Kino.«
Die resolute Ursula hat kurzerhand einen ver masselten Raubüberfall übernommen und sich die gesamte Beute unter den Nagel gerissen. Nur sind ihr jetzt die eigentlichen Verbrecher auf den Fersen. Aber Ursula ist in kriminalistischen Dingen verflucht begabt, und mit ein wenig Glauben an die Dummheit der anderen wird sie das Ding doch wohl schaukeln?
»Ursula zum Dritten. Stete Selbstzweifel bekämpft sie tough mit Kriminalität. Wie schafft man es, den Räu bern während eines Überfalls abgeluchste Geldsäcke beiseitezuschaffen? Mit Frauenpower und Tupamaro Kniffen!« Krimibestenliste
»Ein wendungsreicher Plot mit feiner Situationskomik. Ein Leckerbissen in der Tonalität, ein literarischer Krimi, ein Gangsterkrimi, der einfach Spaß macht!« Literaturblog
»Witzig, prall, clever: Bestechend sind die Erzählkunst der Autorin Mercedes Rosende und ihr Talent für Komik.« Deutschlandfunk Kultur
Der Übersetzer
Peter Kultzen (*1962) studierte Romanistik und Germanistik. Er lebt als freier Lektor und Übersetzer in Berlin.
Mercedes Rosende Der Ursula-Effekt Kriminalroman
Aus dem Spanischen von Peter Kultzen 288 Seiten, UT 977
€ [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20977-0 Erstmals im Taschenbuch wg 2121 · März 2023
E-BookLeseexemplar
Foto privat
Mercedes Rosende (*1958 in Uruguay) stu dierte Recht und Integrationspolitik. Für ihre Romane und Erzählungen wurde sie mit dem LiBeraturpreis, dem Premio Municipal de Nar rativa, dem uruguayischen Nationalliteratur preis und dem Código Negro ausgezeichnet. Sie lebt in Montevideo.
»Die Autorin schreibt mit direkter und unverblümter Sprache in die düsteren Ecken unserer Gegenwart.«
St. Galler Tagblatt
Das Verbrechen kriecht beunruhigend nah an Flint und Cavalli heran: Ein Junge aus der Kita ihrer Tochter ist verschwunden. Während Flint die Eltern im Verdacht hat, muss Cavalli in einem anderen Fall hart gegen einen Kollegen vorgehen. Erstmals dür fen die beiden sich nicht austauschen, und schon bald steht Cavalli allein da.
»Petra Ivanovs Krimis sind temporeich, spannend, intel ligent, lebendig, gut recherchiert und hochaktuell. Wer sie noch nicht kennt, hat wirklich etwas verpasst.« Deutschlandradio
»Eine gut durchdachte Ermittlungsgeschichte und der neunte Fall für Cavalli und Staatsanwältin Regina Flint, zwischen denen es auch diesmal wieder knistert.« SRF
»Das Netz aus Spuren, Hinweisen und Indizien lässt den Leser im Gegensatz zum Titel des Buches laut schrei en, vor Glück, dass es Krimis wie die von Petra Ivanov gibt.« Aus-Erlesen
Petra Ivanov Stumme Schreie
Flint & Cavalli ermitteln hinter verschlossenen Türen Kriminalroman
352 Seiten, UT 952
€ [D] 16.00 / € [A] 16.50 / sFr. 22.00 ISBN 978-3-293-20952-7 Erstmals im Taschenbuch wg 2121 · März 2023
Petra Ivanov verbrachte ihre Kindheit in New York. Nach ihrer Rückkehr in die Schweiz absolvierte sie die Dolmetscherschule und arbeitete als Übersetzerin, Sprachlehrerin sowie Journalistin. Ihr Werk umfasst zahl reiche Kriminalromane, Jugendbücher und Kurzgeschichten.
in der Sahara –ein abgefahrenes Roadmovie, ausgezeichnet mit dem Glauser-Preis 2022 als »bester Kriminal roman des Jahres«
In der Hoffnung, zur Ruhe zu kommen, hat sich der Ex-Privat detektiv, Ex-Kneipier und Ex-Europol-Mitarbeiter Kristof Kryszinski mit einem alten, umgebauten Militär-Lkw und Hund Bella in die tiefste Sahara zurückgezogen. Um seinem Fahren Sinn zu geben, sucht er Vermisste, entdeckt aber meist Tote. Das ändert sich, als er die somalische Migrantin Jamilah findet. Leider handelt es sich bei ihr um eine ausgemachte Nervensäge. Doch sie wieder loszuwerden, erweist sich als nahezu unmöglich. Kryszinski hat die anspruchsvolle junge Schönheit an der Backe, und mit ihr zusammen die tödlichen Schwierigkeiten, in denen sie steckt.
Jörg Juretzka (*1955) ist gelernter Zimmermann und baute Block hütten in Kanada, bevor er sich aufs Schreiben konzentrierte. Sein Krimidebüt Prickel erschien 1998. Für seine Romane wurde er dreimal mit dem Deutschen Krimi Preis ausge zeichnet, 2022 erhielt er für Nomade den Glauser-Preis.
Abgründige Charaktere, staubtrockener Humor und eine Story, kantig wie Steinsplitter – ausgezeichnet mit dem Glauser-Preis für den besten Kriminalroman des Jahres.
»Mit knappen Worten und mit großer Empathie für seine Figuren erzählt Juretzka eine pralle, farbenfrohe Geschichte. Er leuchtet jede Facette aus, bildgewaltig, mit Leichtigkeit und Humor.« Jury des Glauser-Preises 2022
»Ein Migrationskrimi mit deutlicher Kritik an der EU Flüchtlingspolitik im Norden Afrikas, atmosphärisch und lebendig.« Krimi-Couch
»Mit einem ausgeprägten Gespür für komische Momente und genauer Beobachtungsgabe komponiert Jörg Juretzka seinen unnachahmli chen Mix aus Unterhaltung und Sozialbetrachtung.« Leseseiten
KryszinskiFoto Harald Hoffmann
GlauserPreis 2022
▶ Juretzka in Höchstform: bissiger Humor und herr lich skurrile Charaktere ▶ Kryszinski gegen die Gewalt der gesetzlosen Wüste ▶ Die ungeschminkte Realität hinter der EU Flüchtlingspolitik in Nordafrika Jörg Juretzka Nomade Kriminalroman 256 Seiten, UT 951 € [D] 14.00 / € [A] 14.40 / sFr. 19.50 ISBN 978-3-293-20951-0 Die Originalausgabe erschien im Rotbuch Verlag wg 2121 · März 2023
Paket Jörg Juretzka Beachten Sie das Aktionsangebot auf S. 45
Paket Claudia Piñeiro
7 Titel, insgesamt 14 Ex. Je 2 Ex. der abgebildeten Titel Netto ca. € [D] 93.00 / € [A] 96.05 / sFr. 127.95
Paket Jörg Juretzka
7 Titel, insgesamt 15 Ex. 3 Ex. von Nomade; je 2 Ex. der weiteren abgebildeten Titel
Bestellnr. 29256 Sofort lieferbar
Paket Garry Disher
10 Titel, insgesamt 20 Ex. Je 2 Ex. der abgebildeten Titel Netto ca. € [D] 154.85 / € [A] 159.60 / sFr. 212.30 Bestellnr. 29258 Lieferbar ab März 2023
Mehrfach Krimibestenliste
Netto ca. € [D] 105.35 / € [A] 108.45 / sFr. 147.70 Bestellnr. 29257 Lieferbar ab März 2023
Paket Österreich
5 Titel, insgesamt 10 Ex. Je 2 Ex. der abgebildeten Titel Netto ca. € [D] 73.50 / € [A] 75.90 / sFr. 101.30 Bestellnr. 29259 Sofort lieferbar
Gastland Leipzig 2023
Vertreterinnen und Vertreter
Hamburg, Schleswig-Hol stein, Bremen, Niedersachsen: Bodo Föhr Telefon 040 514 93 667 bodo.foehr@web.de
Berlin, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern: Martina Wagner Telefon 030 421 22 45 berliner-verlagsvertretungen@t-online.de
Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen: Thomas Kilian Telefon 030 421 22 45 berliner-verlagsvertretungen@t-online.de
Baden-Württemberg: Heike Specht c/o VertreterServiceBuch Telefon 069 955 283 33 specht@vertreterservicebuch.de
Nordrhein-Westfalen, Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Luxemburg: Büro für Bücher Benedikt Geulen Telefon 02131 125 59 90 b.geulen@buerofuerbuecher.de Ulrike Hölzemann Telefon 02732 55 83 44 u.hoelzemann@ buerofuerbuecher.de
Bayern: Günter Schubert Telefon 089 448 45 57 guenterschubert1@t-online.de
Schweiz: Philippe Jauch Telefon 062 209 25 25 philippe.jauch@buchzentrum.ch
Österreich: Bernhard Spiessberger Telefon 01 907 86 41 mail@verlagskontor.at
Auslieferungen
Deutschland: Prolit Verlagsauslieferung GmbH Andrea Klöckl Telefon 0641 943 93 35 a.kloeckl@prolit.de
Schweiz: Schweizer Buchzentrum AG (BZ) Telefon 062 209 25 25 kundendienst@buchzentrum.ch
Österreich: Medienlogistik Pichler ÖBZ GmbH & Co. KG Sabine Heinrich Telefon 02236 635 35 250 sabine.heinrich@medien-logistik.at
Verlag
Unionsverlag AG Neptunstrasse 20 CH-8032 Zürich Telefon +41 44 283 20 00 mail@unionsverlag.ch
Presse- und Öffentlichkeits arbeit, Lesungen: Ulla Steffan Telefon +41 44 283 20 03 presse@unionsverlag.ch
Vertrieb: Matthias Gräzer Telefon +41 44 283 20 02 vertrieb@unionsverlag.ch Rechte/Lizenzen, Social Media: Franziska Sonderer Telefon +41 44 283 20 05 mail@unionsverlag.ch
Umschlagmotive: Alamy Stock Photo
Melden Sie sich an für unsere Newsletter: www.unionsverlag.com/go/newsletter
Bestellnr. 88001.