Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација

Page 1


Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација јуни 2013. године


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

Аутори: 1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

Пројектни одбор:

Свјетлана Радусин, Министарство за просторно уређење, грађевинарство и екологију Републике Српске

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Мехмед Церо, Федерално министарство околиша и туризма Федерације Босне и Херцеговине television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Исак Абдурахмановић, Влада Брчко дистрикта visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Горан Вукмир, Развојни програм Уједињених нација, Босне и Херцеговине similar or higher proportion. Сенад Опрашић, Министарство вањске трговине и економских односа Босне и Херцеговине

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Стручни тим за израду SNC-а:

this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal Noенергију single EU directive is dedicated e-Accessibility, but actions are Сањин Авдић, шефcontext. Одсјека за и заштиту животне средине,to Развојни програм Уједињених spread such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive нација,across Босне иareas Херцеговине (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Радушка Цупаћ, координаторица пројекта isМартин also covered byтима policy, and guidelines and benchmarking Таис, вођа за израду инвентара гасова стаклене баштеexist for programmatic support. Furthermore, movesвођа are тима afootзаtoублажавање strengthen климатских these and to enact more legislation. Нусрет Дрешковић, промјена Горан Трбић, вођа тима за прилагођавање на климатске промјене

is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: There Борислав Јакшић, UNFCCC савјетник Андреа1. Мухаремовић, Азрудин БојанtoРајчевић, Стојановић, Чедомир It is worthwhile in itsХусика, own right improveБосиљка access to services to peopleЦрногорац, who are already Даворин Бајић, Ђорђе It Стефановић, Војиновић, Драгана Стојисављевић, Арнаутовић marginalized. helps fulfilЂорђе the promise of the Information SocietyДрагица to reduce rather than Аксић, Емина Хаџић, Купусовић, Горан Поповић, Гордана Хамид Чустовић, Кадира Мочевић, increase the Есена disadvantages certain populations face.Тица, Conversely, insufficient effort in this Медихаarea Володер, Мерима Карабеговић, Милан Матаруга, Милован Котур, Нада Рудан, Предраг Илић, is likely to further marginalize these groups. Радослав Декић, Рајко Гњато, Ранка Радић, Сабина Хоџић, Самир Ђуг, Сандра Поповић, Славиша

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

Јелисић, Владимир Ђурђевић, Жељко Мајсторовић, Зијад Јагодић

Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу са Оквирном конвенцијом Уједињених нација 3. Improving e-Accessibility the иmarginalized could also 2013. lead г.to improved access for је усвојен од стране Савјета министараfor Босне Херцеговине 08. октобра 22


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

Садржај

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 8 e-Services and to lower the cost.

Резиме 1.

5. Pursuingуapproaches the Oколности држави that follow EU guidelines and recommendations will assist in 19

convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE иcountries. 1.1. Структура институционални оквир 19 1.1.1. Одговорности министарстава и других органа за питања животне средине

1.1.2. Статистика животне средине 1.2. About this report 1.2. Географске карактеристике

20 21 22

1.3. Становништво

22

The specific goals of this report are: 1.4. Карактеристике климе

23

1.5. Анализа сектора

24

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 1.5.1. Привреда и индустрија 24 instruments and strategic level documents; 1.5.2. Енергија 27 1.5.3. Транспорт

29

1.5.5. Шумарство

33

2.

41

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 1.5.4. Пољопривреда 31 with disabilities; 3. to assessотпадом the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 1.5.6. Управљање 34 4. to identify good practices in the region; 1.5.7. Управљање водним ресурсима 35 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: 1.5.8. Здравство 36 address the obstacles to e-Accessibility; 1.5.9. Образовање 37 comply with requirements for the UN and EU. 1.6. Изазови дугорочног развоја - Миленијумски развојни циљеви МРЦ 39 Прорачун емисије гасова стаклене баште

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed41by 2.1. Методологија the UNDP Country Office inи Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by 42 the 2.2. Систем прикупљања обраде података UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region 2.2.1. Прорачун емисионих фактора 43 in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the 2.2.2. Извјештавање 44 regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. 2.2.3. Контрола квалитета (Quality Control) и осигурање квалитета (Quality Assurance) The programmatic 44 priorities of theCORINAIR project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 2.3. Систем 45 2.4. Резултати прорачуна емисије гасова стаклене баште 1991-2001.

46

2.4.4. Кључни извори емисије

55

The project is секторима being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 2.4.1. Емисија CO2 по 49 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 2.4.1.1. Енергетика 50 Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 2.4.1.2. Индустријски процеси 51 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 2.4.1.3. Понори - LUCF 52 with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP 2.4.2. Емисија метана (CH4) по секторима 53 in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members 2.4.2.1. Пољопривреда 53of the Regional Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their 2.4.2.2. Чврстиe-Governance отпад 53 respective countries. 2.4.3. Емисија азотног субоксида (N2O) 54

3

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

2.4.5. Емисија индиректних гасова стаклене баште

57

2.5.

59

Процјена несигурности прорачуна

2.5.1. Несигурност процјене емисије CO2 60

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 2.6. Верификација прорачуна

61

3. Оцјена рањивости сектора и прилагођавање на измијењене климатске услове

63

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 3.1. Осмотрене климатске промјене у Босни и Херцеговини 63 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed 3.1.1. Промјене температуре 64 by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to 3.1.2. Промјене количине падавина 66 disability in general and e-Accessibility in particular. 3.1.3. Климатска варијабилност и процјена екстремних догађаја

68

3.1.3.1. Процјена екстремних дневних падавина

69

3.1.4. Aнализа падавина и суша на територији БиХ на основу Стандардизованог 1.1. Why e-Accessibility? индекса падавина (SPI)

70

e-Accessibility is about overcoming range of barriers that people with disabilities and others 3.2. Пројекције будућих климатскихthe промјена 73 such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information 3.2.1. А1Б сценарио, 2001-2030. 73 Society. 3.2.2. А1Б сценарио, 2071-2100. 74 3.2.3. А2 сценарио, 2071-2100.

75

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything 3.2.4. Сумарни приказ сценарија 75 from websites for e-government services, климатским to telephony support for blind people to subtitling on 3.3. Утицаји и могућности прилагођавања промjенама по секторима 77 television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as77a 3.3.1. Пољопривреда visual, hearing, на speech, cognitive, motor impairment, and SEE countries can expect to have77a 3.3.1.1. Утицаји пољопривреду наor основу климатских сценарија similar or higher proportion. 3.3.1.2. Социо-економски утицај климатских промјена на пољопривреду 79 3.3.2. Водни ресурси

81

3.3.2.1. Утицаји наsurprising водне ресурсе на основу климатских сценарија 84 A perhaps number of international agreements, regulations and guidelines cover 3.3.2.2. Социо-економски утицај климатских на водне ресурсе this area. At the highest international level,промјена the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008,84 is 3.3.3. Здравство 85 the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 3.3.3.1.across Утицајиareas на здравље људи на основуWithout климатских сценарија 85 spread such as Television Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive 3.3.4. Шумарство 86 (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility на guidelines основу климатских сценарија 87 is3.3.4.1. Утицаји also covered на byшумарство, policy, and and benchmarking exist for programmatic support. 3.3.4.2. Социо-економски утицајto климатских промјена на сектор шумарства 88 Furthermore, moves are afoot strengthen these and to enact more legislation. 3.3.5.

Биодиверзитет и осјетљиви екосистеми

3.3.5.1.There Утицаји на least биљнеa врсте на основу климатских сценарија is at five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 3.3.5.2. Утицаји на биљне заједнице на основу климатских сценаријума

89

90 91

3.3.5.3. Утицаји на водна станишта на основу климатских сценаријума

91 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already 3.3.5.4. Утицаји на фауну на основу климатских сценаријума 91 marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than 3.3.5.5. Утицаји климатских промјена на фауну крашких простора на основу климатских сценарија 93 increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this 3.3.5.6. Утицаји на заштићена подручја на основу климатских сценарија 94 area is likely to further marginalize these groups. 3.3.5.7. Утицаји климатских промјена на обалске екосистеме

94

2. Improvingразвој access to services, public and private, to such a significant proportion of the 3.3.6. Регионални 94 significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil 3.3.6.1. population Просторно иopens урбанистичко планирање 94 remit in a cost effective manner. 3.3.6.2. their Рурално планирање 95 3.4. 24

способности прилагођавања климатским промјенама 96 3.Преглед Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

3.4.1. Општи оквир политика прилагођавања able-bodied people; и it политике can reduce the cost of климатским web serviceпромјенама development, and enhance 96 the 3.4.2. Економски prospectsподстицаји for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

97

3.4.3. Тешкоће и ризици у спровођењу предложених мјера прилагођавања

98

3.4.4.1. Способност прилагођавања у пољопривреди

98

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 3.4.4. Процјена способности прилагођавања по секторима 98 e-Services and to lower the cost. 5. Pursuingприлагођавања approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in 99 the 3.4.4.2. Способност у сектору вода the development of the Information Society in the99 EU convergence of different aspects 3.4.4.3. Способност прилагођавања у сектору of здравства and SEE countries. 3.4.4.4. Способност прилагођавања у шумарству

100

3.4.4.5. Способност прилагођавања у области биодиверзитета и осјетљивих екосистема

100

3.5 Предложене мјере прилагођавања на климатске промјене 1.2. About this report 3.5.1 Потенцијалне мјере по секторима 3.5.2.

Приједлог пројектних идеја за прилагођавање климатским промjенама

101 101 106

The specific goals of this report are: 4.

Процјена потенцијала за ублажавање утицаја климатских промјена

108

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 4.1. Енергетика 109 4.1.1. Електроенергетика

109

4.1.1.2. Сценарији смањења емисије гасова стаклене баште из електроенергетског сектора

109

41.2.3. Биогас

118

4.1.2.4. Сунчева енергија

119

4.3.1.

Преглед постојећег стања у сектору зградарства

127

4.4.1.

Преглед постојећег стања у сектору саобраћаја

132

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 4.1.1.1. Преглед постојећег стања у области електроенергетике 109 with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4.1.1.3. Смањење емисије метана из рудника угља 112 4. to identify good practices in the region; 4.1.1.4. Мјере за смањење емисија гасова стаклене баште из електроенергетског сектора 112 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: 4.1.2. Обновљиви извори енергије 113 address the obstacles to e-Accessibility; 4.1.2.1. Хидроенергија 113 comply with requirements for the UN and EU. 4.1.2.2. Вјетроенергија 116

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 4.1.2.5. Геотермална енергија 121 that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed 4.2. Даљинско гријање 123by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by123 the 4.2.1. Преглед постојећег стања у сектору даљинског гријања UNDP’s Democratic Governance Thematic Trustбаште Fundизtoразличитих support the South Eastern 4.2.2. Сценарији смањења емисије гасова стаклене система градског Europe region in of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+,125 the the implementation централног гријања regional action plan for Information Society development, andдаљинског the UNCRPD. The 4.2.3. Мјере за смањење емисија гасова стаклене баште у сектору гријања programmatic 126 priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 4.3. Зградарство 127 The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 4.3.1.1. Стамбене зграде 127 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 4.3.1.2. Јавне зграде (комерцијалне и услужне) 129 Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 4.3.1.3. Индустријске зграде 130 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 4.3.2. Сценарији смањења емисија гасова стаклене баште у сектору зградарства 130 with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP 4.3.2.1. Стамбене зграде 130 in New York isзграде providing expertise иand playing an advisory role. Government-appointed members 4.3.2.2. Јавне (комерцијалне услужне) 131of the Regional e-Governance Advisoryефикасности Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their 4.3.3. Мјере унапрjеђења енергетске у сектору зградарства 131 respective countries. 4.4. Саобраћај 132

5

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

4.4.1.1. Друмски саобраћај

132

4.4.1.2. Жељезнички саобраћај

134

4.4.1.3. Ваздушни саобраћај

135

4.4.1.4. Водни саобраћај

135

4.4.1.5. Поштански саобраћај

136

4.4.2. Сценарији смањења емисије гасова стаклене баште из сектора саобраћаја

136

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

4.4.3. Мјере за смањење гасова баште из саобраћаја This section presents anемисије overview of стаклене the UNCRPD, itsсектора significance and main sections, 139 the 4.5. Шумарство 139 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed 4.5.1. Преглед постојећег стања у сектору шумарства у БиХ 139 by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to 4.5.2. Сценарији за ублажавање у сектору шумарства у БиХ 141 disability in general and e-Accessibility in particular. 4.5.3. Мјере ублажавања климатских промјена у сектору шумарства

144

4.5.4. Тресетишта

144

4.6. Пољопривреда 1.1. Why e-Accessibility? 4.6.1. Преглед постојећег стања пољопривредног сектора

145 145

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers people with disabilities and others 4.6.2. Сценарији за ублажавање у пољопривредном сектору that 147 such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information 4.6.3. Мјере за смањење емисија гасова стаклене баште у сектору пољопривреде 149 Society. 4.7. Отпад 150 4.7.1.

Преглед постојећег стања у сектору отпада

150

e-Accessibility can potentially refer промјена to any type of ICT used byуcitizens, and involves everything 4.7.2. Сценарији ублажавања климатских у сектору отпада БиХ 151

from websites смањења for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling154 on 4.7.3. Мјере емисија гасова стаклене баште у сектору отпада television. Up toпотенцијал 15 percentсмањења of the population across the European a 4.8. Укупан емисија гасова стаклене баште Union has a disability, such as 154 visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar orOстале higherрелевантне proportion. активности 5. 156 5.1.

потребаof заinternational ублажавање иagreements, прилагођавање 156 AПроцјена perhaps технолошких surprising number regulations and guidelines cover 5.1.1. Приступ Оквирнојinternational конвенцији УН-а о климатским промјенама this area. At the highest level, the UNCRPD, ratified (UNFCCC) and coming into force in 2008,156 is 5.1.1.1. Механизам чистог развоја 156 the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 5.1.1.2. Стратегија прилагођавања на климатске промјене и нискоемисионог развоја 156 spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive 5.1.2. Процјена технолошких за ублажавање и прилагођавање 157 (for copyright exemptions), andпотреба the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility технологија у БиХ 157 is5.1.3. Стање also coveredпреноса by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. 5.2. Преглед планова програма за систематско more legislation. 158 Furthermore, moves are и afoot to strengthen theseосматрање and to enact 5.3. Образовање, обука и јачање свијести

159

5.3.1. There Пропусти потребе у образовању и јачању капацитета in the area of e-Accessibility: is atиleast a five-fold justification for early action

161

5.3.2. Јачање свијести

162

5.3.3. Циљеви које треба испунити у областима образовања, обуке и подизања свијести

162 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already 5.4. Припрема оперативних програма за информисање јавности 163 marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than 5.4.1. Функционисање климатског WЕB портала и оснивање интегрисаног информационог система 164 increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this 5.5. Међународна сарадња 164 area is likely to further marginalize these groups. 5.5.1. Међународна сарадња у оквиру глобалних споразума о животној средини

164

2. Improvingсарадња access to services, public and private, to such a significant proportion of 165 the 5.5.2. Регионална population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 26


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

6. Ограничења и недостаци able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance167 the

prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 6.1. Институционална ограничења 6.2.

6.3. Ограничења у људским ресурсима 6.4.

167

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Финансијска ограничења 168 e-Services and to lower the cost. 169

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in169 the Превазилажење ограничења и недостатака

aspects of theпревазилажењу development ограничења of the Information Society in the170 EU convergence of/ different 6.5. Мултилатерални билатерални доприноси and SEE countries. Листа графикона

Листа табела 1.2. About this report Листа слика Листа скраћеница

172 174 176 177

The specific goals of this report are: Литература 180 Анекс 1 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 185 Анекс 2 instruments and strategic level documents;

193

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

7

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Резиме Околности у држави 1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Босна и Херцеговина (БиХ) има површину од 51.209,2 km2, коjа се састоjи од Географске 51.197 km2 копна 12,2UNCRPD, km2 мора. Од површинеand копна, 5% суsections, низине, 24% This section presents an overview of иthe itsукупне significance main the карактеристике: брда, 42% планине и 29% крашке области. Граничи се са Републиком Хрватском requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed (931 km), Републиком Србиjом (375 km) и Републиком Црном Гором (249 km).

by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to Варира од умjерено континенталне у сjеверном диjелу Панонске низиjе дуж disability in general and e-Accessibility particular. риjеке Саве и уin зони подножjа, до алпске климе у планинским региjама, и Клима:

медитеранске климе у приобалном и подручjу региjе ниске Херцеговине на jугу и jугоистоку.

1.1. Why e-Accessibility? Суверена држава са децентрализованом политичком и административном структуром. Састоjи се од два ентитета: Федерациjе Босне и Херцеговине

Институционални e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people withФедерациjа disabilitiesБосне and иothers (ФБиХ) и Републике Српска (РС) и Дистрикта Брчко. оквир: such as older populations Херцеговине experience when seeking to equal terms in укључуjе the Information jе подиjељена на participate 10 кантона. on Доношење одлука Савjет министара, два ентитета и Дистрикт Брчко. Society. Процjена броjа становника БиХ - 3.839.737. (2011) - око 37% у Републици 61%refer у Федерациjи Босне и Херцеговине и 2%and у Брчко дистрикту e-Accessibility canСрпскоj, potentially to any type of ICT used by citizens, involves everything

Становништво:

Привреда: БДП 24.584 милионаtoКМ, БДП по глави становника 6.397 КМ1 (2010) from websites for e-government services, telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across индустриjа the European Union has aвриjедности disability, such as a Преовладава прерађивачка са 78,3% укупне продаjе Индустриjа индустриjских производа (2011) visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. Укупна производња електричне енергиjе у БиХ за 2011. годину износила jе Енергиjа

14 049 GWh

A perhaps surprising number international regulations and 4guidelines cover 22.744,30 kmof цестовне мреже;agreements, 1.031 km жељезничких пруга; међународна аеродрома, нема морске луке, риjека Сава главни риjечни пловни пут this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context.2,3No singlehaEU directive is dedicated e-Accessibility, actions are милиона (46% земљишта) погодно заto пољопривреду; удиоbut у структури Пољопривреда: БДП-а 6,25 % (2010), броj запослених у пољпривредноj дjелатности прелази 19% spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions),2,7 and the Telecoms (for assistive e-Accessibility милиона hа (53% Framework земљишта) покриваjу шумеtechnologies). и шумска земљишта; око 1,3 Шумарство: милиона hа економске шуме is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen theseуand to комуналног enact moreотпада; legislation. Управљање 68% становника укључени одвоз просjечна количина Транспорт:

отпадом:

поизведеног комуналног отпада 1,08 kg по становнику на дан (2010)

There is at least a Два five-fold justification for слив earlyриjеке actionСаве in the areakm of2),e-Accessibility: Управљање главна риjечна слива: (38.719 просjечно годишње 3 2 водним отицање 722 m /s и слив Jадранског мора (12.410 km ).са отицаjем од 433 ресурсима: m3/s; укупно захваћених и преузетих количина воде 329.954.000 m3 (2011)

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already

Здравство: Водећи узрок обољења циркулаторног marginalized. It helps fulfil theсмрти promise of the Informationсистема Society(2011) to reduce rather than Ратифициране конвенциjе: UNFCCC, Конвенциjа УН-а о биолошком increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this диверзитету, Конвенциjа УН-а за борбу против дезертификациjе area is likely to further marginalize these groups. Међународна земљишта, Бечка конвенциjа о заштити озонског омотача, Конвенциjа о сарадња: прекограничном загађивању ваздуха to на such великим удаљеностима 2. Improving access to services, public and private, a significant proportion of the Потенциjални кандидат за чланство у ЕУ (ССП потписан 2008. године)

population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil 1 fusnota their remit in a cost effective manner.

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could 1 1 EUR=1,95583 KM, Централна банка Босне и Херцеговине, јуни 2013 28

also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Израчунавање емисиjа гасова стаклене баште prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Инвентар гасова стаклене баште овом Извjештаjу обухвата десетогодишњи период 1991-of 4. The earlier action is taken, theуeasier it is to integrate e-Accessibility into development 2001. Састављен jе у складу са препорукама за израду инвентара Смjернице о извjештавању e-Services and to lower the cost. UNFCCC-а према Одлуци 3/CP.5 и 17/CP.8 укључуjући и заjеднички формат извjештавања (CRF) и 5. Pursuing approaches follow EUинвентаре guidelinesгасова and recommendations assist in the Ревидиране смjернице IPCC-а заthat националне стаклене баште изwill 1996. коjе даjе спецификациjу обавеза за извjештавање у складу са члановима 4 и 12 UNFCCC-а (Ревидиране convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU смjернице за национални инвентар гасова стаклене баште из 1996. године). Инвентар andIPCC-а SEE countries. jе темељен на CORINAIR (engl. CORe INventory of AIR emissions) систему коjи креира ETC/AE (Европски тематски центар за емисиjе у ваздуху) .

1.2.Неопходно About this report jе нагласити повећану несигурност података о емисиjама прорачунатим за ратни период (1992. – 1996.), као и период до 1998. године, због недостатка и/или лошег квалитета улазних података израду инвентара. The specific goals за of this report are:

Укупне емисиjе у инвенторном периоду варираjу од 4.010 GgCO2 еq 1993. године (само 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 12% у односу на базну 1990. годину), након чега се биљежи раст емисиjа коjе су 2000. године level documents; еq,strategic а 2001. 16.118 GgCO2 еq, односно 47% емисиjа из 1990. године. досеглеinstruments 15.249 GgCOand 2 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Наjзначаjањи извор CО2 jе свакако енергетски сектор коjи у овом десетогодишњем disabilities; периодуwith придоноси 72,3% цjелокупних емисиjа CО2 еq, слиjеди пољопривреда са 18,1%, отпад 6,2%, те3. индустриjски процеси 3,5%. to assess the currentса level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply requirements for the UN andУдио EU. CO2 емисија по секторима 2000 Удио- CO2 емисија поwith секторима 1991-2001

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 3% 6% 4% in the context of the e-SEE Initiative. It is6% that is being implemented a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the 18% 13% UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 72%

78%

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Пољопривреда Пољопривреда Енергетски сектор Governance сектор Inclusion/Democratic Sector. The UNDP Енергетски Country Office in Sarajevo is working closely Индустријски Индустријски процеси Отпад withОтпад the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisorпроцеси at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Удио CО емисиjа по секторима (%) за период 1991-2001 и за 2000. годину 2

9

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Оцjена рањивости сектора и прилагођавање на измиjењене климатске услове

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Осмотрене климатске промjене

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the На бази компаративне анализе за период 1981-2010. у односу на период 1961-1990. requirements it sets in allтемпературе aspects of e-Accessibility and how it нивоу is to beу implemented. followed утврђено jе повећање ваздуха на годишњем распону од 0,4This до is 0,8°C, док byпораст a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to температуре у вегетационом период иде и до 1,0°C. disability in general and e-Accessibility in particular. У истом периоду нису забиљежене знатне промjене падавина, али смањењем броjа падавинских дана већих од 1,0 mm и повећањем броjа дана са интензивним падавинама поремећен jе плувиометриjски режим. Изражена промjена годишњег распореда падавина уз повећање температуре jедан jе од кључних фактора коjи условљаваjу чешће и интензивниjе поjаве суше иisпоплава на териториjи Херцеговине. e-Accessibility about overcoming theБосне rangeиof barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Током последњих децениjа примjећена jе повећана климатска вариjабилност током свих Society. годишњих доба и на циjелоj териториjи Босне и Херцеговине: пет од посљедњих 12 година су биле вема сухе до екстремно сухе, а четири године су биле обиљежене екстремним поплавама. e-Accessibility can potentially refer anyимале type ofобиљежjа ICT used by citizens, and involves everything Посљедње четири године (2009-2012) суtoсве екстремних временских прилика: поплаве 2009. и 2010. године, суша и талас врелине 2011. и 2012. године, талас хладноћа почетком from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on 2012. и снажан вjетар средином 2012. године. television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Проjекциjе будућих климатских промjена similar or higher proportion.

1.1. Why e-Accessibility?

У овом извештаjу представљени су резултати регионалног климатског модела EBU-POM из експеримената промjенеnumber будуће of климе, добиjени методом динамичког резултата A perhaps surprising international agreements, regulationsскалирања and guidelines cover два глобална климатска модела атмосфере и океана SINTEX-G и ЕCHАМ5. Фокусирали смо се на this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is резултате из IPCC SRES сценариjа А1Б и А2. the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areasизsuch as Television Without (for subtitling), the Copyright Directive Резултати модела анализирани су Frontiers за временске исjечке 2001-2030 и 2071-2100. (for copyrightjеexemptions), the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Извештаj усмjерен наand промjене два основна метеоролошка параметра: температуре на 2 метра и акумулиране падавине. Промjене ових параметара приказане су у односу на средње is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. вриjедности moves из тзв. are базног (стандардног) 1961-1990. Furthermore, afoot to strengthenпериода these and to enact more legislation.

А1Б

А1Б

А2

ДJФ

0,9 – 0,6

2,4 – 1,8

3,6 – 2,4

ГОДИНА

1,0 – 0,8

2,8 – 2,4

3,8 – 3,4

А1Б

А1Б

А2

ДJФ

-5 – -15

-10 – -50

30 – -5

ГОДИНА

10 – -20

-10 – -30

0 – -15

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already МАМ 0,9 – 0,8 2,6 – 2,4 3,8 – 3,4 МАМ 5 – -10 0 – -15 0 – -30 marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than JJА 1,4 –disadvantages 1,1 3,6 – 3,4 certain 4,8> – populations 4,6 JJАConversely, 15 – -5 insufficient 0 – -30 effort 0 –in -50this increase the face. СОН is likely 0,9 –to 0,5further 2,4 –marginalize 2,0 3,2 – 2,8 20 – -10 -15 – -50 0 – -30 area these groups. СОН SINTEX-5

SINTEX-5

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 2001-2030 2071-2100 2071-2100 2001-2030 2071-2100 2071-2100

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 10


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; А1Б it can reduce the cost of web service development, and enhance the А1Б А2 А1Б А1Б А2 2001-2030 2071-2100 2071-2100 2001-2030 2071-2100 2071-2100 prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. ДJФ 0,5 – 0,2 –3 4 – easier 3,2 ДJФ e-Accessibility 10 – 0 5 into – -15 development 15 – -30 of 4. The earlier action3,8 is taken, the it is to integrate МАМ 0,2and < e-Services JJА

0,8 – 0,5

2,6 – 2,2 3,2 – 2,6 to lower the cost. 4,2 – 4

4,8 – 4,4

ECHАМ5

ECHАМ5

МАМ

15 – 0

15 – -5

10 – -10

JJА

10 – -10

-20 – -50

-20 – -50

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the СОН 1,1 – 0,9 3,8 – 3,4aspects 4,2 – of 3,8the development СОН of the 5 –Information -10 -5 – -30 Society 0in– -20 the EU convergence of different ГОДИНА 0,6 – 0,4 3,6 – 3,2 4,0 – 3,6 ГОДИНА 10 – -5 -5 – -15 -5 – -20 and SEE countries.

Компаративни приказ промjена температуре оC

1.2. About this report

Компаративни приказ промjена падавина у %

Резултати сценарија према SINTEX-5 и ECHAM5 моделима указују на тренд повећања The specific goals of thisгодине report уare: температуре до 2030. односу на базни период 1961-1990, до 1,0°C на годишњем нивоу на читавој територији Босне и Херцеговине. Највеће повећање очекује се у љетном периоду1.(јуни-август), доinternational 1,4°C. У периоду 2071-2100. према сценарију очекујеlegal се to outline the context regardingгодина e-Accessibility includingА2existing рапиданinstruments пораст температуре, и то до 4°C на годишњем нивоу, те до чак 4,8°C у љетном периоду. and strategic level documents; Модели указују на неједнаке промјене количине падавина. У централним и планинским подручјима очекује се благо повећање падавина, док се осталим подручјима очекује смањење падавина. 2. to develop a comparative picture ofна e-Accessibility for able-bodied people versus people Према сценарију А2 у периоду 2071-2100. година очекује се смањење падавинама на читаваој with disabilities; територији БиХ. Највећи дефицит падавина очекује се у љетном периоду који може износити и до 3. to assess theпериод current1961-1990. level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 50% у односу на базни 4. to identify good practices in the region; Секторска и прилагођавање промjенама 5. to developанализа a set of recommendations for климатским government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Сектори који су најрањивији на климатске промјене у Босни и Херцеговини су: пољо­ - водни comply withздравље requirements the UN and EU. привреда, ресурси, људи,for шумарство, биодиверзитет и осјетљиви екосистеми. У

том смислу обављене су детаљне анализе дугорочних климатских промјена у овим секторима на основу SRES климатских сценарија А1Б и А2. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Утицај климатскихin промјена по секторима that is being implemented the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the У сектору пољопривреде, утицај климатских промјена укључује смањење приноса као UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region посљедицу смањених количина падавина и повећане стопе испаравања, потенциjално смањење in the implementation of the Inclusiveучесталију Information Society Priority Area ofштеточина the e-SEE Agenda+, the продуктивности домаћих животиња, појаву пољопривредних и обољења regional planнесигурност for Information Society development, andутицаји the UNCRPD. The programmatic усjева, теaction повећану хране/намирница. Позитивни се огледају у продуженој сезони раста усjева и већем потенциjалу узгоj медитеранских у Херцеговини. priorities of the project are therefore fully за aligned with the targetsкултура of e-SEE Agenda+.

У сектору климатске доносе чешћу поjава сушаe-SEE (у западним The projectводопривреде, is being implemented byпромјене the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative диjеловима БиХ), пад риjечног водостаjа током љета, али и чешћу поjаву поплава. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised in e-Governance the e-SEE Secretariat positioned within the Social УтицајGroups климатских промјена наand здравље људи укључује are повећану учесталост и озби­ Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP in Sarajevo is working closely љност епидемиjа/пандемиjа током топлијих зима, Country повећанOffice морталитет повезан са поjавом ‘топло­ тних таласа’, ширење тиграстог albopictus), и повећање with the fellow UNDPмогуће Country Officesазиjског in the region, whileкомарца the Office(Aedes of Senior ICT Advisor at the BDP броjа случаjева обољења коjе преноси крпељ (лаjмска болест и енцефалитис узрокован уjедомof in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members крпеља). Могући позитивни утицајиподразумијевају мањи броj смртних случаjева насталих the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their усљед хладноће. respective countries.

11

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

У сектору шумарства евидентна је повећана учесталост и интензитет шумских пожара, повећан ризик за риjетке и угрожене шумске заjеднице, све већи броj штеточина као што су поткорњак и губар (North Atlantic Index [NАО] индекс), те повећан ризик од трансформациjе шумског екосистема коjи би резултирао морталитетом дрвећа великих размjера. Позитивни утицаји се огледају у бржој стопи раста и појави нових врста од економског значаjа.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

У области биодиверзитета и осјетљивих екосистема, негативни утицаји климатских промјена укључују губитак постоjећих фрагментациjа станишта, врста, и This section presents an overview of станишта, the UNCRPD, its significance andистребљење main sections, the рапидне промjене температуре и/или количине падавина, коjе утичу на функциjе екосистема. С requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed друге сране, присутна је појава нових станишта. by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

Способност прилагођавања климатским промјенама Способност прилагођавања климатским пријетњама у пољопривредном сектору је на 1.1. Why e-Accessibility? ниском нивоу. Примјетан је недостатак моделовања усјева и климатских података неопходних

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people је with disabilities andоothers за системе раног упозоравања. Пољопривредним произвођачима неопходна обука мање радно интензивним пољопривредним методама, техникама узгоја боље прилагођених усјева such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information и техникама противградне заштите. Уз то, питања климатских промјена нису интегрисана у Society. политике о пољопривреди и руралном развоју. e-Accessibility canспособност potentially refer to any type ofу ICT usedвода, by citizens, and involves Кад је у питању прилагођавања сектору још увијек постојиeverything критичан from websites for e-government services, to telephony for blind peopleмапа to subtitling on недостатак хидролошког моделовања, детаљна процјенаsupport рањивости, недостатак рањивости и дијаграма ризика од поплава. Мјере заштите од поплава су на ниском нивоу, а питања television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a климатских промјена уграђена у секторске законе иand програме. visual, hearing, speech,нису cognitive, or motor impairment, SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. У сектору здравства, способност прилагођавања на климатске промјене је ограниченa не­ дос­татком праћења акутних и хроничних болести. Здравствени радници и пацијенти нису дово­ A perhaps number of international agreements, regulations and cover љно упознати о surprising односу између здравствених тегоба и климатских промјена. Неguidelines постоје фина­ нсијска средства за здравствене мјере прилагођавања. Отежан приступ примарној здравственој this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is заштити у legal руралним подручјима третман пацијената са хроничним иbut инфективним the relevant context. No singleотежава EU directive is dedicated to e-Accessibility, actions are обољењима на која могу утицати климатске промјене. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (forјеassistive technologies). e-Accessibility Способност прилагођавања у сектору шумарства на веома ниском нивоу. Нису де­фи­ нисана подручја која су највише угрожена климатским промјенама и не постоји детаљна ана­лиза is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. утицаја климатских за strengthen поједине шумске Техника за гашење шу­мских пожара Furthermore, moves промјена are afoot to these заједнице. and to enact more legislation. је недовољна и застарјела. Као и у другим секторима, примјетан је недостатак интеграције проблема и питања климатских промјена у секторске политике и стратегије. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Иако су већ сада поједине биљне и животињске врсте веома угрожене усљед повећања температуре смањења падавина, најосјетљивија и најугроженије врстеwho флоре фауне 1. It is иworthwhile in its own right to improveподручја access to services to people are иalready нису дефинисана, чиме је способност прилагођавања у области биодиверзитета и осјетљивих marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than екосистема изузетно умањена. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. За сваки сектор су предложене мјере прилагођавања које су идентификоване на основу стручног консензуса, консултација са заинтересованим странама релевантних 2. Improving access to services, public and private, to suchиaанализе significant proportionистра­ of the живања. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 12


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodiedпотенциjала people; it canзаreduce the cost of web service development, and enhance the Процjена ублажавање утицаjа климатских промjена prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Област ублажавања климатских промјена у Другом националном извjештаjу jе фокусирана 4. The earlierjеaction is taken, the easierпотенциjал it is to integrate e-Accessibility into development на секторе у коjима идентификован наjвећи за смањење емисиjа гасова стакленеof e-Services and to lower the cost. даљинско гриjање, зградарство, саобраћаj, отпад, те баште: производња електричне енергиjе, пољопривреда и шумарство. За сваки од сектора израђени су сценариjи коjи моделираjу могуће Pursuing approaches that followдоEU2025.године, guidelines and will assist in the путање 5. емисиjа гасова стаклене баште каоrecommendations и приjедлог мjера ублажавања aspects of the development of the Information the EU convergence different моделирање климатских промjена.of Конкретно квантитативно-временског развоjаSociety емисиjаinгасова стакленеand баште реализовано jе преко три развоjна сценариjа: С1 – основни (без промjена), С2 SEE countries. са дjелимичном примjеном стимулативних мjера и С3 – напредни сценарио, са примjеном цjело­ купног сета стимулативних мjера. У разматрањима поменутих емисиjских сценариjа инициjални подаци су узети за 2010.г. док су прорачуни емисиjа урађени по петогодиштима, тj. за 2015.г., 2020.г. и 2025.г.

1.2. About this report The specific goals of this report are: Сектор енергетике

Енергетски сектор jе одговоран за преко regarding 70% укупних емисиjа CО2, самим тим иexisting потенциjал 1. to outline the international context e-Accessibility including legal за смањење емисиjа гасова стаклене баште у том сектору jе наjвећи. instruments and strategic level documents; Анализирана три сценариjа смањења емисиjе гасова стаклене баште подра­ зу­ 2. to develop aсуcomparative picture of e-Accessibility for able-bodied peopleкоjи versus people миjеваjуwith и повећање енергетске ефикасности у складу са нацртом NЕЕАP-а: disabilities; 3. toСценариj assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility  1 (С1) – подразумиjева да емисиjа гасова стаклене баштеstakeholders; расте пропорционално

порастом потрошње С обзиром да емисиjа гасова стаклене баште директно 4. toсаidentify good practicesенергиjе. in the region; зависи од производње енергиjе, ово for значи да се према сценариjу задржава исти 5. to develop a set of recommendations government andовом other stakeholders on how to: удио покривености потреба за енергиjом из домаћих извора; address the obstacles to e-Accessibility; - Сценариj comply2with for the UN and EU. проjеката изградње електроене­  (С2)requirements – подразумиjева имплементациjу

ргетских построjења у складу са релевантним ентитетским стратегиjама и добиjеним подацима о планираним активностима; This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’,  Сценариj 3 (С3)in– the подразумиjева интензивно кориштење ОИЕdesigned и ЕЕ збогby that is being implemented context of the e-SEE Initiative. It is aпотенциjала regional project уласка БиХ у Европску шему трговања емисиjама гасова стаклене баште (ЕU ЕТS), the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the што подразумиjева и плаћање емисионих дозвола за гасове стаклене баште за UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region електроенергетски сектор. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the и С2for доћи ће до пораста емисиjа угљен диоксида из UNCRPD. електроенергетског сектора regionalПрема actionС1plan Information Society development, and the The programmatic уpriorities БиХ у периоду од 2010. до 2025, за разлику од С3 према коjем ће доћи до значаjног смањења of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. емисиjе, за преко 20% у односу на 2010. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Сектор даљинског гриjања Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised the e-SEE Secretariat positioned within енергиjе the Social У овомGroups секторуinсуe-Governance развиjена триand сценариjа на нивоу развоjаare финалне потрошње Inclusion/Democratic Governance Sector. UNDP четврти Country иOffice in Sarajevo is working и сва три предвиђаjу топлификациjу даљихThe градских ширење топлотних мрежа: closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP  С1 –сценариj потрошње енергиjе без улагања у нове технологиjе и без примjене in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of додатних мjера; the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective  countries. С2 –сценариj потрошње енергиjе с мjерама смањења потрошње енергиjе;

13

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

С3 – напредни сценариj потрошње енергиjе у условима интензивног економског развоjа и улагањима у нове технологиjе.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Како напредни сценариjо подразумjева интензивно ширење мреже, он предвиђа и повећење емисиjа из овог сектора 2025. године за око 10% у односу на 2010. годину, док сценариjо С2 2025. године предвиђа смањење од око 5%.

Сектор зградарства This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Сектор зградарства има наjвећи удио у краjњоj потрошњи енергиjе у Босни и Херцеговини. byСтарост a description majorнеадекватна instrumentsенергетска and actions at the European relating за to зграда ofи the њихова ефикасност пружа Union великеlevel могућности disability in general and e-Accessibility in particular. уштеде тj. смањење потрошње енергената и смањење емисиjе CО2. С1 - благи раст БДП и потрошње енергиjе – подразумиjева пораст становништва, изградњу зграда и потрошњу енергиjе, коjи ће расти скоро линеарно, без мjера енергетске ефикасности; e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others  С2 - средњеexperience брзи раст when БДП seeking и потрошње енергиjеonбез додатних мjера енергетске such as older populations to participate equal terms in the Information ефикасности; Society. 

1.1. Why e-Accessibility?

 С3 - средње брзи раст БДП и са провођењем мjера енергетске ефикасности e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything подразумиjева провођење мjера енергетске ефикасности са значаjним уштедама. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on емисијаofу the сектору зградарства се European огледа кроз смањено и/или ефикасније television.Смањење Up to 15 percent population across the Union has a disability, such as a кориштење електричне и топлотне енергије. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

Сектор саобраћаjа

A Основа perhapsза surprising number of international regulations andбаште guidelines cover израду сценариjа за смањењеagreements, емисиjа гасова стаклене у области саобраћаjа се базира на чињеници да друмски саобраћаj у БиХ, у поређењу са жељезничким this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is саобраћаjем, чини 90% укупне годишње потрошње и бензин) у овом сектору:are the relevant legal context. No single EU directive is енергиjе dedicated(дизел to e-Accessibility, but actions  С1- се базира на већ утврђеним трендовима повећања броjа друмских моторних spread across areas по such as Television Without Frontiers the Copyright Directive возила просjечноj годишњоj стопи од око(for 5,8 subtitling), %, на просjечноj старости возног (for copyright парка exemptions), the15 Telecoms (for assistive technologies). e-Accessibility измеђуand 12 до година, Framework без провођења мjера хомологациjе и са просjечном годишњом стопом дизела и бензинског горива од 3,7 %;support. is also covered by policy, and повећања guidelinesпотрошње and benchmarking exist for programmatic Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.  С2 – се базира на увођење додатних техничких мjера за друмска моторна возила са аспекта побољшања енергетске ефикасности мотора и смањења потрошње горива. ThereУз is стопу at least a five-fold justification for early theдаarea of e-Accessibility: пораста броjа друмских m/v као уaction С1, с in тим jе предвиђено побољшање квалитета горива као и друмска инфраструктура; 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already  С3 –се базира на претпоставци да ћеofБиХ 2025.године постати ЕУ чиме би marginalized. It helps fulfil the promise theдо Information Society toчланица reduce rather than се морале спроводити директиве коjе су прописане за ову област. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely further marginalize these Сценариj С1toпредвиђа раст емисиjа из groups. овог сектора од око 92%, а С2 од 57% у 2025. години2.у Improving односу на 2010. годину, док сценариj С3 предвиђа од око 8%.proportion of the access to services, public and private, toсмањење such a significant population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 14


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Сектор шумарства prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Понорски потенциjал шумске површине у Босни и Херцеговини за 2010.г. jе проциjењен 4.GgCO The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of на 7327,5 . 2 e-Services and to lower the cost.  С1- се базира на утврђеном тренду смањења површина под шумским покривачем, коjе 5. Pursuing approaches that follow EU иguidelines andникакве recommendations willзаassist in the су утврђене у постратном периоду, не укључуjе додатне мjере промjену convergence different aspects of the development of the Information Society in the EU постоjећегofтренда; and SEE countries.  С2– се базира на примjени одређених стимулативних мjера за очување постоjећег шумског покривача;

1.2. About this report С3 – напредни сценарио jе заснован на претпоставци да ће БиХ до 2025. године 

постати пуноправна чланица Европске униjе чиме би морала прихватити све обавезе The specificиgoals of thisкоjе report are: директиве су прописане за сектор шумарства. Према С1 сценариjу просjечни context годишњи понорскиe-Accessibility капацитет шумског покривача у БиХ 1. to outline the international regarding including existing legal би се смањио за око 257 GgCO2, док би се према С3 сценариjу увећао за око 285 GgCO2. instruments and strategic level documents;

Сектор пољопривреде 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Потенциjали за ублажавање утицаjа климатских промjена у области пољопривредне 3. to assess current level ofса e-Accessibility andпотенциjали e-Accessibility stakeholders; производње у БиХ сеthe могу посматрати два аспекта: као за понирање и као извор емисиjа4. заtoгасове стаклене баште. in the region; identify good practices 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to:  С1- се заснива на наведеном тренду послиjератног смањења обрадивих пољопри­ address the obstacles to e-Accessibility; вредних површина и њиховог превођења у наjчешће грађевинско земљиште и не - подразумиjева comply withдодатне requirements forњихово the UNочување. and EU. мjере за  С2 – jе базиран на примjени позитивних искустава и добре производне праксе у коjима се одликуjу привредно и пољопривредно Thisобласти report isпољопривредне part of a largerпроизводње project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, развиjене, европске земље. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the  С3 – напредни сценарио jе, као и код већине осталих сектора, базиран на очекивањима UNDP’s Democratic Thematic Trust Fund Европске to supportУниjе. the South Eastern Europe region да ће БиХGovernance до 2025.године постати чланица in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the показатељима укупне емисиjе стакленеThe баште, у сектору regionalПрема actionпрезентованим plan for Information Society development, andгасова the UNCRPD. programmatic пољопривредне производње ће према С1 сценариjу порасти на готово двоструку вриjедност у priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 2025.г.

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative С2 предвиђа незнатна смањења, коjа ће у 2025.г. у односу на 2010. износити свега око 5 Secretariat, capitalizing onсуtheir existingзаknowledge, and resources. Empowering %. С3 сценарио показуjе да потенциjали ублажавањеnetworks утицаjа климатских промjена у сектору Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social пољопривреде у БиХ, уз стриктну примjену наjсавремениjих достигнућа у свим сегментима производње, jако велики: преко 60% у односу 2010.Country годину.Office in Sarajevo is working closely Inclusion/Democratic Governance Sector. The на UNDP with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Сектор отпадаexpertise and playing an advisory role. Government-appointed members of in New York is providing the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their С обзиром да удио емисиjа гасова стаклене баште, коjи потичу из сектора отпада на respective нивоу БиХ countries. износи око 3 % од укупних емисиjа; укупни директни утицаj за смањење емисиjа гасова стаклене баште ниjе велики. Међутим, смањење продукованих количина отпада, његово

15

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

рециклирање и производња енергиjе из отпада, могу значаjно утицати и на смањење општих емисиjа.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 

С1 - оваj сценарио се у суштини базира на непромиjењеноj постоjећоj пракси у продукциjи и цjелокупноj организациjи прикупљања и одлагања отпада у дугорочном периоду у БиХ.

 С2 - базира се на реализациjи постављених циљева и задатака дефинисаних у This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Стратегиjи управљања чврстим отпадом БиХ, из 2000. године. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at theсценариjу EuropeanсеUnion levelнаrelating to  С3 сценарио - управљање отпадом према овом заснива примjени disability in general and e-Accessibility in particular. постоjећих техничких достигнућа и легислативе коjа се примjењуjе у земљама Евро­ пске униjе.

Док С1 сценарио предвиђа повећање емисиjа CО из сектора отпада у 2025. години за 1.1. Why e-Accessibility? 15%, С3 сценарио предвиђа смањење од 20% у односу на 2010. годину. 2

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Укупне годишње емисиjе CО2 еq из сектора енергетике, даљинског гриjања, саобраћаjа, Furthermore, moves are afoot to strengthen these 2010-2025, and to enact more пољопривреде и отпада у БиХ, за период према С1,legislation. С2 и С3 сценариjу There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Остале релевантне активности 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil потреба the promise of the Information Society to reduce rather than Процjена технолошких за ублажавање и прилагођавање increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Као is подршку ублажавања климатских промјена, Босна и Херцеговина је area likely toактивностима further marginalize these groups. успоставила Овлаштено тијело (ДНА) за имплементацију пројеката Механизма чистог развоја 2. Improving accessОквирне to services, public and to such a significant proportion of the у оквиру Кјото протокола конвенције УНprivate, о промјени климе, и до данас је ово тијело population opensпројекта significant market/salesсмањењем opportunities, and can helpкоји public services fulfil одобрило четири CDM с процијењеним емисија гасова изазивају ефекат стаклене баште у износу од око 3 милиона тона CО2 еквивалента. Механизми Конвенције their remit(GHG) in a cost effective manner. нису једини начин трансфера технологије, они су само иницијални. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 16


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Иако је Босна и Херцеговина углавном процес власничке prospects for migrating web services ontoзавршила new platforms such as mobileтрансформације phones. предузећа, као и процес организационог реструктурирања, до трансфера технологија је дошло 4. The earlier action isчији taken, the easier постали it is to integrate e-Accessibility into development само у великим предузећима су власници власници мултинационалних компанија.of Врло мало је урађено повећању ефикасности и у коришћењу обновљиве енергије, e-Services andу to lower theенергетске cost. а за трасфер технологија још увијек постоје бројне баријере: од незнања до неадекватне правне 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the регулативе. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Према INC за БиХ предвиђен је низ мјера који увођењем нових технологија у различитим and SEE countries. секторима воде смањењу утицаја климатских промјена у Босни и Херцеговини. Међутим, у извјештајном периоду врло мало je урађено у имплементацији ових мјера.

1.2.Босна About this report и Херцеговина нема посебно изграђену инфраструктуру за идентификацију потреба

и сакупљање информација о расположивим технологијама, нити посебан систем подстицаја. За The goalsуofБиХ thisнеreport are:посебне повластице, али је могуће ослобађање од царина и увозspecific технологија постоје пореза уколико се књиже као улог страног инвеститора. Ограничења због недостатка подстицаја би требало буду узета обзир када се раде модели трансфера технологије. 1. toдаoutline the уinternational context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

Системско осматрање

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Активности на формирању, отварању и осавремењавању мреже метеоролошких и with disabilities; хидролошких станица на подручjу БиХ jе неопходно за унапређење метеоролошког мониторинга 3. to базе. assess the current level of e-Accessibility e-Accessibility stakeholders;станица у и климатска Поред осавремењивања, потребно jеand и повезивање метеоролошких систем аутоматског заjедно хидролошким станицама. 4. to identifyмониторинга good practices in theсregion; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. Досадашње активности у области образовања и у области подизања свиjести о климатским

Образовање, обука и jачање свиjести

промjенама нису биле добро организоване и резултати су доста скромни. Током припреме Другог националног извjештаjа урађено jе и истраживање jавности Босне и Херцеговине о клима­ тским промjенама, наjвећи броj‘Empowering испитаника,Marginalised 82,8%, вjеруjе да заиста долази до This report isпрема part ofкоjем a larger project, Groups in e-Governance’, глобалне промjене климе, in док скоро половица анкетираних, 44,9%, даproject jе углавном малоby that is being implemented the context of the e-SEE Initiative. It is aсматра regional designed информисано о климатским промjенама и њиховим могућим посљедицама, док 12,9% не зна the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the ништа о овоj теми. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area ofдаthe e-SEE Agenda+, Резултати истраживања недвосмислено иду у прилог чињеници образовање, обука the и jачање свиjести jавности у свим сферама коjе се тичу климатских могућим regional action plan for Information Society development, and the промjена, UNCRPD.њиховим The programmatic посљедицама, и мjерама за њихово ублажавање и прилагођавање, jестеAgenda+. и треба остати jедан priorities of theкао project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE од приоритета за Босну и Херцеговину у наредном периоду. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Припрема оперативних програма за информисање jавности Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance andдоћи the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Основне информациjе коjе мораjу до свакога су сљедеће: Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Босна и Херцеговина jе рањива на климатске промjене, with the1. fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of 2. Постоjе методе прилагођавања на већ постоjеће климатске промjене (мjере адапта­ the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their циjе) и мjерeза сузбијање емисиjа гасова стаклене баште (мjере ублажавања клима­ respective countries. тских промјена),

17

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3. Развиjене земље су спремне и обавезале су се кроз међународне споразуме да помогну земљама у развоjу при адаптирању на климатске промjене.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Ограничења и недостаци

Основна ограничења и недостаци коjи утичу на провођење обавеза према UNFCCC-у, као и на провођење активности у области израде инвентара емисиjа гасова стаклене баште, сузбиjања гасова прилагођавањe на постоjеће климатске промjенеthe су: This sectionемисиjа presents an стаклене overview баште, of theтеUNCRPD, its significance and main sections, requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed - Институционална: недостатак и вертикалне и хоризонталне сарадње и координациjе by a description of the major instruments између надлежних институциjа;and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. - Финансиjска: недовољно кориштење економских инструмената у заштити животне средине;

1.1. - Ограничења Why e-Accessibility? у људским ресурсима: недовољан броj особља едукованог у области за­

e-Accessibility is about overcoming штите животне средине.the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Припрема Другог националног извјештаја је служила као средство за развој вјештина и изградњу капацитета у кључним секторима. Циљ SNC пројектног тима је да се сви резултати интегришу у процес дугорочног развоја и у развојне планове сектора. Чланови овог e-Accessibility canтима potentially refer toконтакту any type иofпредстављају ICT used by citizens, and everything интердисциплинарног су у сталном подлогу заinvolves унапређење рада институција временом достићи ниво потребан support за успјешну имплементацију активности from websitesкоје for ће e-government services, to telephony for blind people to subtitling on предвиђених Извјештајем. Током израде SNC-а такође се радило на изградњи капацитета television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a домаћих институција, тако да могу преузети активнију улогу у припреми наредних националних visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a комуникација. similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 18


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

1. Oколности у држави

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.1. Структура и институционални оквир

Босна и Херцеговина је суверена држава с децентрализованом политичком и административном структуром. Састоји се од два ентитета: Федерације Босне и Херцеговине (ФБиХ) и Републике Српскe (РС) и Дистрикта Брчко.

1.2. About this report

The specific goals of this report are:Савјет министара, те владе два ентитета (Федерације Босне и Доношење одлука укључује Херцеговине и Републике Српске) и Брчко дистрикта. Федерација Босне и Херцеговине је поди­ јељена на 10outline кантона. сектору за животну у БиХ, Министарство спољнеexisting трговине и 1. to theУ international contextсредину regarding e-Accessibility including legal економских односа Босне и Херцеговине (МСТЕО) је одговорно за координацију активности и instruments and strategic level documents; у међународним односима, али су за питања у вези са животном средином у БиХ одговорне владe ентитета. Одговарајући органи власти су Министарство околиша и туризма Федерације 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people БиХ, Министарство за просторно уређење, грађевинарство и екологију РС (којe је Focal Point with disabilities; према UNFCCС-у) и Одјељење за комуналне послове Дистрикта Брчко. Савјет министара БиХ је потписник одређеног броја међународних споразума конвенција о животној средини и у 3. to assess the current level of e-Accessibility andиe-Accessibility stakeholders; потпуности преданgood испуњавању који су прописани у овим споразумима. 4. toјеidentify practicesуслова in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: Босна и Херцеговина је потенцијални кандидат за чланство у ЕУ. Споразум о стабилизацији address obstacles и придруживању (ССП) the између Боснеtoи e-Accessibility; Херцеговине и ЕУ потписан је у јуну 2008. године. При­ comply with requirements for the and EU. питања ССП-а, на снази је од јула времени споразум, који се углавном односи на UN трговинска 2008. године. Међутим, напредак у погледу реформи које се тичу ЕУ је ограничен. Најважнији међународни споразумиMarginalised у области заштите средине This report isратификовани part of a larger project, ‘Empowering Groupsживотне in e-Governance’, укључују сљедеће: that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Оквирна конвенција Уједињених нација о климатским промјенама (UNFCCC) UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive InformationUNFCCC Society Priority of the e-SEE Agenda+, the Босна и Херцеговина је ратификовала 2000. Area године. Након ратификације UNFCCC-а, БиХ plan је учинила низ настојања да успостави одговарајуће институционалне regional action for Information Society development, and the политичке, UNCRPD. The programmatic и правне оквире како би испунила обавезе из Конвенције. На основу заједничког споразума оба priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. релевантна ентитета, kонтакт институција БиХ према UNFCCC је Министарство за просторно уређење, грађевинарство и екологију РС. Протокол из Кјота такође је ратификован 16. априла The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 2007. године. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised in e-Governance the e-SEE Конвенције Secretariat are positioned within the Social БиХ јеGroups 2010. године поднијела and Секретаријату Први национални извјештај у складу с Оквирном Конвенцијом о климатским промјенама. Inclusion/Democratic GovernanceУН Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Конвенција Уједињених нација о биолошком диверзитету in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional Advisory Taskforceје(REGATA) act as government Focal оPoints for their Боснаe-Governance и Херцеговина ратификовала Конвенцију Уједињених нација биолошком respective countries. диверзитету 2002. године.

19

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Министарство околиша и туризма Федерације Босне и Херцеговине као Focal Point Конвенције Уједињених нација о биолошком биодиверзитету је у оквиру својих обавеза при­пре­ мило и дало на усвајање ентитетским владама Стратегију Босне и Херцеговине с акци­оним планом за заштиту биолошке и пејзажне разноликости (2008-2015). Овај докуменaт садржи савремену и цјеловиту процјену стања и степена биолошке разноликости, географску дистрибуцију биолошких ресурса, те идентификоване постојеће и потенцијалне негативне тенденције.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Конвенција за борбу против дезертификације земљишта This section presents Уједињених an overview нација of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Босна и Херцеговина ратификовала је Конвенцију Уједињених нација за борбу против byдезертификације a description ofземљишта the major2002. instruments године. and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Бечка конвенција о заштити озонског омотача Босна и Херцеговина постала је страна Бечке конвенције за заштиту озонског омотача 1.1. Why e-Accessibility? и Монтреалског протокола о материјама које оштећују озонски омотач на основу сукцесије из

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers је that people with disabilities and others бивше Југославије. Босна и Херцеговина ратификовала Пекиншке амандмане на Протокол из Монтреала те се придружила одлуци о глобалном укидању хлорофлуороугљиководоника (HCFC) such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information и хлорофлуороугљеника (CFC). Society.

Конвенција о прекограничном загађивању ваздуха на великим удаљеностима

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites services,јеtoстрана telephony support for blind people to subtitling on Боснаfor и e-government Херцеговина постала Конвенције о прекограничном загађивању ваздуха на великим удаљеностима и Протокола Конвенције о финансирању програма сарадње television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a за надгледање и процјену прекограничног загађивања ваздуха на великим у visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can удаљеностима expect to have a Европи (ЕМЕП протокол) на основу сукцесије из бивше Југославије. similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover

1.1.1. Одговорности министарстава и других органа за this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is питања средине the relevant legal context. животне No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive У складу са Законом о министарствима, релевантни орган власти за питања животне (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility средине на државном нивоу је Министарство спољне трговине и економских односа (МСТЕО). isТачније, also covered by policy, and guidelinesза and benchmarking programmatic политика support. ово министарство је одговорно вршење дужности exist у везиforс дефинисањем Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more планова legislation. и основних принципа, координацију активности и хармонизацију ентитетских власти и органа на међународном нивоу за заштиту животне средине, развој и употребу природних ресурса. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Република Српска (РС)

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. helps fulfil theуређење, promise грађевинарство of the Information Society toРС reduce rather је than МинистарствоIt за просторно и екологију одговорно за цјелокупни квалитет заштите животне средине и побољшања путем истраживања, планирања, increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this мјера area управљања укључујући these заштиту средстава од општег интереса, природних is likely иtoзаштите, further marginalize groups. ресурса и природног и културног наслијеђа. Републички хидрометеоролошки завод Републике Improving to services, public and to such a significant proportion of the Српске2. је владинаaccess организација одговорна за private, надгледање климатских промјена, размјену климатских података и significant управљање базом података, примијењена истраживања и климатска population opens market/sales opportunities, and can help public services fulfil предвиђања у оквиру различитих научних и техничких програма Свјетске метеоролошке their remit in a cost effective manner. организације (WМО). 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 20


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; reduce the cost of web service development, and enhance the Федерација Боснеitиcan Херцеговине (ФБиХ) prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Министарство околиша и туризма ФБиХ одговорно је за стручне и друге задатке у вези 4. Theваздуха, earlier action taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development са заштитом воде иisтла, заштитом природе, управљањем отпадом, развојем политикаof e-Services and toживотне lower the cost. у складу с одрживим развојем, надгледање животне и стратегија за заштиту средине средине и контролу ваздуха, воде и тла, израду периодичних извјештаја у вези са статусом Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the животне5.средине. Федерални хидрометеоролошки завод ФБиХ је независна агенција одговорна aspects of the development the Information Society in the EU convergence ofи different за административне професионалне дужности у вези сofметеорологијом, сеизмологијом, хидрологијом и водним ресурсима, као и за праћење квалитета животне средине, укључујући and SEE countries. квалитет ваздуха, воде и тла. Штавише, одговоран је за сакупљање, обраду и објављивање података у вези с овим активностима.

1.2.Међуентитетско About this report тијело за заштиту животне средине

The specific goalsВладе of this Републике report are:Српске и Владе Федерације Босне и Херцеговине основано Одлукама

је Међуентитетско тијело за заштиту животне средине.Ово тијело се бави свим питањима из области1. животне средине која захтијевају усаглашен приступ ентитета, као и другим питањима to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal која су пренесена на Међуентитетско тијело за животну средину од стране ентитета. У надлежности instruments and strategic level documents; овог Тијела је израда међуентитетског програма заштите животне средине. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

1.1.2. средине 3. toСтатистика assess the currentживотне level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

4. to identify good practices in the region; Статус развоја пописа емисија у Босни и Херцеговини примарно је прописан законима 5. to developзаa ФБиХ set of иrecommendations for на government and other stakeholders to: о заштити ваздуха РС који су тренутно снази. У овим законима требало on би how да се address the obstacles to e-Accessibility; истакне-сљедеће: comply with requirements for the UN and EU. − И Министарство околиша и туризма ФБиХ и Министарство за просторно уређење, грађевинарство и екологију РС објављују Извјештај о пописима емисија загађивања ваздуха за своје ентитете у јануару сваке године за двије претходне године. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented the context of the e-SEE Initiative. It is загађивања a regional project designed − Кантони у ФБиХinобјављују Извјештај о пописима емисија ваздуха у априлуby the UNDP Country Office in Bosnia andдистрибуцију Herzegovina,из supported by DG/BDP and funded by the сваке године (укључујући природних ресурса) NY, за двије претходне године. Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region UNDP’s Democratic in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the − У Републици Српској новим Законом о заштити ваздуха из 2011. године, инвентар regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic емисија израђује Републички хидрометеоролошки завод РС-а. priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. − Извјештаји о пописима емисија морају да буду припремљени у складу са захтјевима The за project is being implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEEБосна Initiative извјештавање дефинисаним by међународним споразумима, чија је чланица и емисија морају да буду припремљени за сљедеће супстанце: SO2, Secretariat,Херцеговина. capitalizing Пописи on their existing knowledge, networks and resources. Empowering N2Groups O, CO2, CO, NH3, NOx, CH4, and NMVOCs, C6H6, и PM10. Регистар пописа емисија Marginalised in e-Governance the e-SEE Secretariat are positioned within одржава the Social се по областима активности. Процјене емисија врше се у складу с међународно Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely одобреним методама и смјерницама. Oдговорност загађивача, специјализованих with the fellow UNDP Country Offices inтијела the region, the Office ofпредају Senior ICT Advisor at the BDP институција и овлашћених је да while министарствима податке потребне за in New Yorkдистрибуцију, is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of процјену и/или надгледање. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Иако нису директно укључени, заводи за статистику на ентитетским и на државном нивоу respective countries. такође играју кључну улогу у надгледању стања животне средине.

21

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1.2. Географске карактеристике Босна и Херцеговина има укупну површину од 51.209,2 km2, која се састоји од 51.197 km копна и 12,2 km2 мора. Од укупне површине копна, 5% су низије, 24% брда, 42% планине и 29% крашке области. Према свом географском положају на Балканском полуострву, БиХ припада јадранском и црноморском сливу.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 2

This section presents an overview of the UNCRPD, Хрватском its significance andРепубликом main sections, the Босна и Херцеговина граничи с Републиком (931 km), Србијом requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This Сави, is followed (375 km) и Републиком Црном Гором (249 km). На сјеверу, БиХ има приступ ријеци а на Јадранскомofмору морске границе). Копноatјеthe већином брдовито планинско, с byјугу a description the (23,5 majorkm instruments and actions European Union до level relating to просјечном надморском висином од 500 метара (0 метара на приморју и 2,387 метара на највишем disability in general and e-Accessibility in particular. врху, планини Маглић). Постоји седам ријечних долина (Уна, Врбас, Босна, Дрина, Сава, Неретва с Требишњицом и Цетина), од којих 75,5% припада сливу Црног мора и 24,3% сливу Јадранског мора. Босна и Херцеговина је богата у термалним, минералним и термално-минералним водама.

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Слика 1. Карта Босне и Херцеговине Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

1.3. Становништво

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Према посљедњем попису становништва, који је урађен 1991. године, укупан број становника marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than био је 4.377.033 и БДП по глави становника био је отприлике 2.500 УСД, што ставља БиХ међу theземље. disadvantages certain populations Conversely, insufficient in број this средњеincrease развијене Према процјенама Агенције заface. статистику БиХ од 30.06.2011.effort године area is likely further3,842,566. marginalize these groups. становника у БиХ је to износио Према прелиминарним процјенама ентитетских завода за статистику у Републици Српској живи 1.429.668 становника, а у Федерацији Босне и Херцеговине 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the 2.338.270 становника.Урбано становништво процјењује се на 80% укупног становништва, што population opens significant market/sales opportunities, can help public fulfil је резултат масовних миграција током рата из руралних у урбанаand подручја. Уочен је services раст у омјеру their remit a cost manner. становника у добиinод прекоeffective 64 године (од 6,4% до скоро 16,2% од укупног становништва у 2009. години) и значајан пад броја активног радног становништва групе старосне доби од 20 до 40 година. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 22


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Слика2.2.toГустина насељености Босне и Херцеговине према попису становништва из 1991. године with disabilities; У Босни и Херцеговини је 2010. године рођено 33.528 беба; број умрлих је 35.118, што theморталитет current level of e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; показује3.даtoјеassess повећан у поређењу с ранијимand годинама. Сљедећа табела даје процјену 4. to identify good practices in the region; становништва у БиХ средином сваке године и природни прираштај. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address to e-Accessibility; Живорођени Умрли Укупно the obstacles Природни становништво прираштај comply with requirements for the UN and EU. Укупно Мушкарци Укупно Мушкарци 2008

3.842

34.176

17.585

34.026

17.687

150

2009 This report3.843 34.550project,18.001 34.904 17.884 -354 is part of a larger ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 3.843 17.277 35.118 It is a17.900 that2010 is being implemented in the33.528 context of the e-SEE Initiative. regional project-1.590 designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the 1. Процјена становништва у БиХ средином сваке године природни прираштај UNDP’sТабела Democratic Governance Thematic Trust Fund to support theи South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Босна и Херцеговина има умјерену континенталну климу, која је већином заступљена у сјеверним и централним БиХ, и планинског типа (преко m), The project is beingдијеловима implemented byподпланинског the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE1000 Initiative јадрански (медитерански) и измијењени јадрански тип климе, представљен у приморју Неума, Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering који такође важи и за ниску Херцеговину. Из горе поменутих разлога, клима Босне и Херцеговине Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social варира од умјерено континенталне у сјеверном дијелу Панонске низије дуж ријеке Саве и у Inclusion/Democratic Governance The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely зони подножја, до алпске климе у Sector. планинским регионима, и медитеранске климе у приобалном with the fellow UNDPрегиона Countryниске Offices in the region, Office of Senior ICT Advisor the BDP подручју и подручју Херцеговине наwhile југу иthe југоистоку. У сјеверном дијелуatдржаве, просјечна генерално варира измеђуrole. -1 иGovernment-appointed -2°C у јануару и измеђуmembers 18 и 20°Cof in New Yorkтемпература is providing ваздуха expertise and playing an advisory уthe јулу. На надморским висинама од преко 1000 m, просјечна температура варира од -4 Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Pointsдо for-7°C their у јануару, a од 9 до 14°C у јулу. На Јадранском приморју и у ниској Херцеговини, температура respective countries. ваздуха варира од 3 до 9°С у јануару, а од 22 до 25°C у јулу (период 1961-1990). Евидентиране су и екстремне температуре од -41,8°C (ниска) и 42,2°C (висока).

1.4. Карактеристике климе

23

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Низијске области сјеверне Босне и Херцеговине имају средњу годишњу температуру између 10 и 12°C, а у областима изнад 500 m температура је испод 10°C. Средња годишња температура ваздуха у приобалном подручју износи између 12 и 17°C. У периоду 1981-2010. године евидентирано је повећање температуре на читавом простору Босне и Херцеговине. Нај­ ве­ће повећање је током љетног и зимског периода и износи око 1°C.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Годишње количине падавина варирају од 800 mm на сјеверу дуж ријеке Саве, до 2.000 mmsection у централним и југоисточним регионима 1961-1990). У континенталном This presents an overviewпланинским of the UNCRPD, its (период significance and main sections, the дијелу БиХ, који припада области слива ријеке Дунав, главни дио годишњих падавина јавља се requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed у топлијој половини године, досежући максимум у јуну. Централни и јужни дио државе, с бројним byпланинама a description of the majorподручјима, instruments and actionsизмијењени at the European Unionпиувиометријски level relating to и уским обалним карактерише средоземни disability in general and e-Accessibility particular. режим под утицајем Јадранског мора, in тако да су мјесечне максималне количине падавина касно ујесен и почетком зиме, већином у новембру и децембру. У периоду 1981-2010. на већем дијелу ниске Херцеговине евидентирано је смањење падавина на годишњем нивоу, док је на већини планинских метео-станица забиљежен пораст падавина. У односу на период 1961-1990, у овом периоду присутна је неравномјернија расподјела падавина током године, што је један од главних фактора који условљавају чешћу појаву суша иofпоплава. e-Accessibility is about overcoming the range barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Трајање сунчаних периода смањује се од приморја према унутрашњости и ка вишим Society. надморским висинама. Годишња сума трајања сунчаних часова у централној планинској области износи 1.700-1.900 часова, што је посљедица изнадпросјечне облачности - 60-70%. Због честих potentially refer to any ирадијација type of ICT used by citizens, and involves everything маглиe-Accessibility током хладногcan периода године, соларна у унутрашњости је нижа него на истој надморској висини у приморју. Тако у јужним регионима, имамо 1.900-2.300 сунчаних часова from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on (Мостар = 2.285 часова). У сјеверној Босни и Херцеговини број сунчаних часова износи 1.800television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a 2.000, више у источном дијелу него у западном. Облачност се смањује од запада према истоку. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar orПросјечна higher proportion. годишња количина падавина у БиХ је око 1.250 mm, што, с обзиром на то да је

1.1. Why e-Accessibility?

површина БиХ 51.209 km2, износи 64 x 109 m3 воде или 2.030 m3/s. Отицање с територије БиХ је 1.155 m3/s или 57% укупне количине падавина. Међутим, ове количине regulations воде нису једнако распоређене, A perhaps surprising number of international agreements, and guidelines cover ни просторно ни временски. На примјер, просјечно годишње отицање из долине ријеке Саве, чија this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 2 3 је површина слива 38.719 km (75,7%) у БиХ, износи 722 m /с или 62,5%, док отицање из долине the relevant legal single EU directive dedicated e-Accessibility, but 37,5%. actions are Јадранског мора, context. која има No површину од 12.410 km2is(24,3%) у БиХtoизноси 433 m3/s или spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

1.5. Анализа сектора

У наредном дијелу текста укратко су описана текућа дешавања и промјене у појединим Thereу односу is at least a five-fold justification for early in the area of e-Accessibility: секторима на Први nационални извјештај, каоaction и основни параметри утицаја ових сектора на климатске промјене и дешавања у овој области у Босни и Херцеговини. Детаљнији описи сектора, могући сценарији ублажавања климатских промјена и прилагођавања 1. као It isиworthwhile in its own right to improve access to services to people whoклиматским are already промjенама, као и попис предложених мјера за ублажавање и прилагођавање климатским marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than промјенама у Босни и Херцеговини, представљени су у каснијим поглављима овог извјештаја. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to и services, public and private, to such a significant proportion of the 1.5.1. Привреда индустрија

population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Поред општих настојања, темпо послијератног привредног опоравка био је много their remit in a cost effective manner. спорији него што је очекивано. Процјене, које је урадила Агенција за статистику БиХ за 2010. Improving e-Accessibility for theизносила marginalized could alsoКМ, leadдок to је improved access годину,3.показују да је вриједност БДП-а 24.584милиона просјечни БДП for по

2 24


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people;6.397 it canКМ. reduce the Години, cost of web service development, and enhance the глави становника износио У 2009. састав БДП-а по секторима био је 10,2% пољопривреда, 23,9% индустрија и 66% услуге (БХАС 2009.) prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Индикатори 2004. 2005. 2006. 2007. 2008. 2009. e-Services and to lower the cost. Номинални БДП (милијарде евра)that follow 8,1 EU guidelines 8,7 9,8recommendations 11,1 12,6 12,3 5. Pursuing approaches and will assist in the

of the development of the Information Society in3.192 the EU of different aspects БДП поconvergence становнику (евра) 2.101 2.279 2.562 2.896 3.287 SEE countries. Реалнаand стопа раста БДП

6,3

3,9

6,1

6,2

5,7

-2,9

Просјечна нето плата (евра)

258

275

300

322

385

404

3,8

6,1

1,5

7,4

- 0,4

43,2

43,0

31,0

29,0

23,4

24,1

1.779

2.160

2.787

3.425

3.219

3.176

1.2. ГодишњаAbout инфлација (%)this report 0,4 Годишња стопа незапослености (%)

The specific goals of this report are: Резерве у страној валути (милиони евра)

1. toбаланс outline the international context regarding e-Accessibility Трговински (милијарде евра) -3,68 -3,96 -3,41 -4,14including -4,82existing -3,48legal instruments and strategic level documents;

Укупни FDI (милион евра)

567

478

564

1,628

701

452

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus 3,7 people 7,0 5,5 5,8 14,7 5,6 with disabilities;

FDI допринос за БДП (%)

Депозит домаћинстава у комерција­ 1.273 1.629 2.097 2.641 2.662 2.895 лним банкама (милиони 3. to assess the евра) current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

4. to (identify good )practices in the region; 3,84 Популација у милионима 3,84

3,84

3,84

3,84

3,84

5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address obstacles to e-Accessibility; Табела 2.the Основни економски показатељи за БиХ у периоду 2004-20092 comply with requirements for the UN and EU.

2005

2006

2007

2008

2009

2010

This report Marginalised Groups 63,45 in e-Governance’, Федерација БиХ is part of a larger project, 63,79 ‘Empowering 63,62 63,73 63,30 63,77 that is beingСрпска implemented in the context33,59 of the e-SEE project Република 33,95 Initiative. 33,75It is a regional 34,35 34,26 designed 33,93 by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Брчко дистрикт 2,62 2,42 2,52 2,35 2,29 2,30 UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Information Society Area ofуthe Табела 3. Inclusive Учешће ентитета у БДП-у БоснеPriority и Херцеговине % e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic БДП по становнику у БиХ, изражен у СКМ (стандардна куповна моћ)Agenda+. за 2010. износи 31% priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE просјека ЕУ 27, док је потрошња по становнику у СКМ у истој години износила 37% просјека ЕУ 27. У периоду 2008 -is2010, БДП по становнику у БиХ, изражен у СКМ је порастао са 30% на 31% The project being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative просјека ЕУ 27. Општи ниво цијена у БиХ у 2010. износио је 50% просјека ЕУ 27. У периоду 2008 – Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 2010. општи ниво цијена у БиХ је порастао са 49% на 50% просјека ЕУ 27 (БХАС 2012). Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely У 2009. годиниGovernance БиХ је билаSector. у рецесији, с падом реалног БДП-а за 2,9% након повећања од 5,7% у 2008.UNDP години. Економска углавном приватне with the fellow Country Officesкриза in the је region, whileузрокована the Office ofпадом Seniorдомаће ICT Advisor at the по­ BDP тро­ ш ње, падом инвестиција и смањењем спољне потражње. Трговина је драстично успо­ р е­of in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members на, грађевинске активности и индустријска производња су се у 2009. години смањиле, а не­ the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their за­­посленост се повећала. Пошто у годинама прије кризе није створено довољно фискалног respective countries. 2 Извор: Агенција за унапређење страних инвестиција у БиХ, 2010. 25

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

простора и пошто су високи трошкови преовладавали, јавне финансије су падом прихода у 2009. години, узрокованим економском рецесијом, јако оптерећене, тако да су власти БиХ морале да траже спољну подршку од међународне заједнице. Мјере фискалног прилагођавања договорене с ММФ-ом и Свјетском банком за буџете за 2009. и 2010. годину допринијеле су консолидацији јавних финансија, док су одређене важне структуралне реформе узнапредовале. У 2010. и 2011. години могу да се забиљеже одређени знакови економског опоравка, пошто је физички обим индустријске производње у БиХ, према БХАС за 2011. годину забиљежио раст од 5,6% у односу на претходну годину. an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the This section presents

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Графикон 1. Појединачни доприноси годишњем расту индустријске производње у (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility БиХ од 5,6% у 2011. (БХАС 2012) is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Снадбијевање Производња и водом; уклањање снадбијевање отпадних вода, Укупно електричном Вађење руда justification Прерађивачка There is at least a five-fold for early action in the areaуправљање of e-Accessibility: и камена индустрија енергијом, отпадаом и )у мил KM( плином, паром и дјелатности 1. It is worthwhile in its own right to improve климатизација access to services to people who are already санације околиша

marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than 725,4 8011,9 1284,5 212,1 10233,9 increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this ФБиХ 535,4 5215,4 852 153,7 6756,5 area is likely to further marginalize these groups. БиХ

РС

189,7

2519,5

432,4

56,8

3198,4

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Брчко дистрикт 0,3 276,9 1,6 278,8 population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. Табела 4. Вриједност продаје/испоруке индустријских производа у 2011. по подручјима и ентитетима 3. Improving e-Accessibility forдјелатности the marginalized could(БХАС also 2012) lead to improved access for

2 26


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodiedувоза people; it can reduce the уcost of години web service and enhance the Вриједност Боснe и Херцеговине 2011. је 15,5development, милијарди КМ, што је за 14% више у односу на 2010., док се извоз повећао за 15,9% и у 2011. години је износио 8,2 милијарде КМ. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 2008 2009 2010 2011 e-Services and to lower the cost.

У хиљадама KM Извоз роба

6.711.690

5.530.377

7.095.505

8.222.112

% 17,18

% -24,18

% 10,27

% 14,02

-6.520.699

-7.303.316

% 52,11

% 52,96

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Промјена извоза 13,05% of the development -17,6% 28,3 15,88% of the%Information Society in the EU convergence of different aspects Увоз роба 16.286.056 12.348.466 13.616.204 15.525.428 and SEE countries. Промјена увоза

Трговински биланс 1.2. About this -9.574.366 report -6.818.089 Покривеност увоза извозом

% 41,21

% 44,79

The specific goals of this report are:

Табела 5. Спољнотрговински индикатори за 2008 – 2011 (БХАС)

1. to outline the international e-Accessibility including existing број legal Стопа незапослености у 2011. context години regarding је износила 27.6 %. У јулу 2012. године instruments and strategic level documents; регистрованих незапослених у БиХ износио је 539 366, што је за око 2% више у односу на исти период 2011. године. . Удио женске популације у регистрованим незапосленима износи 50,9 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people процената или у апсолутном износу 274 775 особа женскога пола.Свеукупно гледано, тржиште disabilities; рада је иwith даље расцјепкано, а услови су строги. 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; На основу просјечног кретање индекса потрошачких цијена у Босни и Херцеговини у 4. to identify good practices in theзакључујемо region; 2011. у односу на просјек 2010. године да је у том периоду инфлација у просјеку 5. 3,7%. to develop a set ofцијена recommendations for уgovernment and otherосим stakeholders on howте to: износила Повећање је забиљежено свим категоријама одјеће и обуће, сектора -здравства и образовања.Годишња инфлација у 2009. години била је негативна и досегла address the obstacles to e-Accessibility; -0,4%., док године износила 2,1%. монетарне политике су непромијењене од - је 2010. comply with requirements forПоставке the UN and EU. маја 2009. након што су минималне обавезне резерве смањиване више пута од октобра 2008. како би се повећала ликвидност банкарског сектора у вријеме финансијских колебања. Оштра економска криза у 2009. години открила је рањивост модела раста БиХ, који се ослања на This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, потрошњу финансирану споља, чиме се ствара велики спољни дебаланс. Свеукупно гледано, that is beingмакроекономских implemented in the context theслаба e-SEE Initiative. It is aслабости regional project designed by одрживост политика је of била због структурних јавних финансија, the Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the иакоUNDP су се Country спољни дебаланси поправили, а финансијска и монетарна стабилност је очувана. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Укупна производња електричне енергије у БиХ за 2011. годину износила је 14 049 GWh, што представља смањење око 13% у односу на исти период UNDP-funded претходне године. пад The project is being од implemented by the Sarajevo-based e-SEEОвај Initiative производње је узрокован првенствено лошом хидролошком ситуацијом у односу на претходну Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering годину, што је резултирало смањењем производње електричне енергије у хидроелектранама. Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working Укупна потрошња електричне енергије у БиХ током 2010. године је износила 10 347 closely GWh, а 2011. наставила тренд растаinодthe 3%region, у односу на претходну годину. финалној with theгодине fellow UNDP Country Offices while the Office of SeniorУICT Advisorпотрошњи at the BDP електричне енергије у 2010. години домаћинства учествују са 43,9%, индустрија са 35,7%, аof in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members остали потрошачи укључујући грађевинарство, транспорт и пољопривреду учествују са 20,4%. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

1.5.2. Енергија

27

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Графикон 2. Производња електричне енергије у БиХ у физичким јединицама GWh similar or higher proportion. (Државна регулаторна комисија за електричну енергију БиХ) производња топлотне у Босни и Херцеговини у 2010.and години је 6.001 ТЈ, A Укупна perhaps surprising number ofенергије international agreements, regulations guidelines cover од чега је 3.791 ТЈ или 63,2% произведено у топланама, 1.403 ТЈ или 23,4% у термоелектранама, this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is а 807 ТЈ или 13,4% је произведено у индустријским енерганама. У финалној потрошњи the relevantенергије legal context. singleнајвеће EU directive is dedicated to e-Accessibility, butа actions are топлотне у 2010.No години учешће имају домаћинства са 74,6%, индустрија spread across areas such as Television Without Frontiersне (forпостоји, subtitling), the Copyright Directive и остали потрошачи са 25,4%.Свеобухватна стратегија а ентитети нису ускладили своје планове. Обавезе које су преузете у оквиру Уговора о Енергетској заједници у погледу (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility изand обновљивих извора и биогорива нису испуњене. Касни се с израдом isпромовисања also covered енергије by policy, guidelines and benchmarking exist for programmatic support. акционог плана за енергетску ефикасност, чија је израда у току, с циљем да се испуне обавезе из Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Уговора о Енергетској заједници. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Енергетска ефикасност у Босни и Херцеговини, и у смислу производње и трансформације, као и у смислу потрошње, ниска је у поређењу с развијеним привредама. Производња енергије у БиХ заснива на технологијама развијеним прије тридесетак година, када је изграђен одређени 1. It is се worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already број блокова у термоелектранама. У случају изградње нових постројења и код великих обнова marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than постојећих, потребно је да се уведу нове технологије, гдје год је то могуће. Генерално, потребно је increase the disadvantages populations face.повећањем Conversely,енергетске insufficientефикасности. effort in this да се повећа свјесност о уштедамаcertain које могу да се постигну is likely to furtherулагања, marginalize groups. брзо исплате. Уштедеarea енергије захтијевају али these се та улагања 2.Обновљиви Improving access services, public private, to such хидроелектрана), a significant proportion of the извори to енергије (осим за and значајан капацитет у тренутном significant opportunities, and can help public fulfil нивоу population развоја и уopens постојећем удјелуmarket/sales укупне потрошње енергије, могли би само да services допринесу, а не и даtheir замијене Међутим, remit главне in a costпогоне. effective manner.ове технологије се брзо развијају и њихова употреба се повећава. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 28


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 1.5.3. Транспорт prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Према расположивим подацима прикупљеним од надлежних институција, укупна дужина 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of мреже путева у Босни и Херцеговини износи 22.740,20 km од чега је 72,60 km аутопутева, 3.786,00 e-Services4.681,60 and to lower the cost. km магистралних, km регионалних, те око 14.200 km локалних путева.

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Дужина (km) and SEE countries.

Категорија путева

ФБиХ

РС

1.2. About this report1.781,00 Магистрални пут 2.005,00 Аутопут

Регионални пут

37,60

Укупно

-

72,60

**

3.786,00

2.461,80

2.183,00

36,80

4.681,60

**

**

170,66

14.200,00

The specific goals of this report are: Локални пут

35,00

Дистрикт Брчко

УКУПНО 4.504,40* 3.999,00* 207,46* 22.740,20 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal *подаци о дужини локланих and путеваstrategic на ентитеском нивоу нису достављени instruments level documents;

Табела 6. Укупна дужина мреже у Босни и Херцеговини 2. to develop a comparative pictureдрумске of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; У 2011. години регистровано је укупно 950.915 друмских моторних возилa. Од укупног 3. to assess the currentмоторних level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; броја регистрованих друмских возила у 2010. години 86% односи се на путничка возила, 9% на теретна возила, а 5% на свеinостале категорије возила. Од укупног броја регистрованих 4. to identify good practices the region; моторних возила 6% односи се на први пут регистрована друмска моторна возила у 2010.on години. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders how to: Посматрано према типу погонске енергије, 57% возила користи дизел, 41 % бензин, а 2% возила address остале видове енергије.the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. Обим друмског транспорта у Босни и Херцеговини је за 2011. годину представљен преко два показатеља: превоз робе и превоз путника. Према оба показатеља обим транспорта имао је пораст у односу 2010. за око 3%. Детаљнији показатељи о обиму транспорта према This report isнаpart of aгод. larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, појединачној структури представљени су у сљедећој табели. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by

the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the2010. South Eastern Europe region Превоз робе 2011. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Пређени километри возила (у 000) 284.680 317.032 regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic Превезено робе (у 000) priorities of тона the project are therefore fully aligned with the targets of 4.837 e-SEE Agenda+. 4.857 Тонски километри (у 000)

2.038.731

2.308.690

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizingПревоз on their existing knowledge, networks 2010. and resources. 2011. Empowering путника Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Пређени километри возила (у 000) 97.663 93.823 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Превезени путници (у Country 000) 29.303 with the fellow UNDP Offices in the region, while the Office of28.702 Senior ICT Advisor at the BDP inПутнички New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of километри (у 000) 1.864.471 1.926.212 the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Табела 7. Обим транспорта према појединачној структури

29

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Мрежа жељезница БиХ састоји се од 1.031 km жељезничких пруга, од којих се 425 km налази у РС и 616 km у ФБиХ. Иако је густоћа жељезничког саобраћаја у БиХ упоредива с државама западне Европе, количина превоза робе и путника по километру жељезнице је далеко испод европског просјека. Постојеће стање жељезничке инфраструктуре је такво да је нормалан саобраћај онемогућен без већих улагања, а постојећа количина превоза је недовољна за стварање довољно прихода за покривање трошкова.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Обимpresents жељезничког транспорта у Босни и Херцеговини је за базну 2011.sections, годину пре­ This section an overview of the UNCRPD, its significance and main the дстављен помоћу два показатеља: превоз робе и превоз путника, сљедећом табелом: requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility Превоз робе in particular. 2010. 2011. Превезено тона робе (у 000)

Тонски Why километри (у 000) 1.1. e-Accessibility?

12.882

14.224

1.232.034

1.298.294

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Превоз путника 2010. 2011. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Превезени путници (у 000) 898 821 Society. Путнички километри (у 000)

58.559

54.811

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything Табела 8. Обим services, жељезничког транспортаsupport у Босни for и Херцеговини from websites for e-government to telephony blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a За разлику од путног, обим жељезничког транспорта је у области превоза путника имао visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a пад у односу на 2010. год. за око 8,5%. Наведени показатељ најбоље илуструје постојеће трендове, similar or higher proportion. али и могућности ублажавања у области транспорта у БиХ. 27 званично регистрованих аеродрома у agreements, Босни и Херцеговини, само четири одcover њих A Од perhaps surprising number of international regulations andсуguidelines (Сарајево, Бања Лука, Мостар и Тузла) регистрована за међународни саобраћај (Министарство this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is комуникација и транспорта БиХ, 2005). Годишњи број путника је око 570.000 за Сарајевски the relevant док legalБања context. single иEU directive dedicatedнизак, to e-Accessibility, but actions are аеродром, Лука,NoМостар Тузла имајуisрелативно али све већи број путника. spread across areas suchне asпостоји Television Without Frontiers subtitling), the Copyright Directive У Босни и Херцеговини унутрашњи ваздушни(for саобраћај и сви подаци се односе на међународни саобраћај. and У I кварталу 2011.Framework године број операцијаe-Accessibility показује пад (for copyright exemptions), the Telecoms (forаеродромских assistive technologies). од 4,9% у односу на исти квартал претходне године. Број превезених путника већи је за 7,8% у is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. односу на исти квартал претходне године. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Босна и Херцеговина има веома кратку морску обалу у Неуму и нема регулисан адекватан There is at least a водама, five-fold иjustification earlyрегулисану action in the area of e-Accessibility: приступ међународним самим тим,forнема морску луку. Међународна лука која је најважнија за привреду БиХ је лука Плоче у Хрватској, капацитета 5 милиона тона/година (Министарство комуникација транспорта, 2005). access to services to people who are already 1. It is worthwhile in itsиown right to improve marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than У БиХ ријека Сава је главна пловна ријека и њених 333 km дужине у БиХ такође је и increase populations Conversely, effort this граница између the БиХ,disadvantages с једне стране,certain и Хрватске и Србије,face. с друге. Због тогаinsufficient што је ријека Саваinпри­ area isводни likely to further marginalize these groups. тока Дунава, превоз дуж Саве је повезан с Дунавом, који се сматра Трансевропским тра­ нспортним коридором VII. Основна обиљежја стања у ријечном промету БиХ су: запуштени пло­ 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the вни путеви, непостојање технолошки модерне флоте (тегљење умјесто потискивања), техничка population opens significant market/sales лука opportunities, and бродоградилишта can help public services fulfil и технолошка застарјелост, као и девастираност и недостатак с навозом. Као позитивну чињеницу напоменути their remit in a cost треба effective manner. да ријечна пловидба има институционално једнак статус као и други саобраћајни видови. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 30


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 1.5.4. Пољопривреда prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Пољопривреда представља једну од стратешких грана привредног развоја БиХ за коју 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of је везан велики удио економских активности земље, нарочито у руралним подручјима. Удио and toлова lower cost. сектора e-Services пољопривреде, и the припадајућих услужних дјелатности у структури БДП-а за 2010. годину је5.износио 6,25% (БХАС). Према подацима Анкете о радној снази за 2011.will годину коју Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations assist in су the спровеле статистичке институције, број запослених у пољопривреди износио је око 160.000 што convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU је више од 19% од укупног броја запослених у БиХ.Од укупне површине Босне и Херцеговине and SEE ha countries. око 2,3 милиона или 46% погодно је за пољопривреду, од којих се само 0,65% наводњава. Од тога, оранице заузимају 1.009.000 ha или 20,0% укупног земљишта, од којег је 478.000 ha или 47% тренутно необрађено. По глави становника долази око 0,56 ha пољопривредног земљишта, од чега 0,36 ha чине оранице и вртови.

1.2. About this report

Четрдесет и пет посто пољопривредног земљишта је брдовито (од 300 до 700 метара The specific goals of this report are: надморске висине), средњег квалитета и подесно за полуинтензивно сточарство. Планинска подручја (преко 700 метара надморске висине) чине даљих 35% пољопривредног земљишта. 1. велика to outline the international context e-Accessibility including existingовог legal Међутим, надморска висина, нагиб каоregarding и неплодност тла ограничава коришћење земљишта за испашуand стоке само у level периоду прољећа и љета. instruments strategic documents; 2. to develop comparative picture of e-Accessibility forодable-bodied people versus people Мање од 20%a пољопривредног земљишта (половина укупног обрадивог земљишта) погодноwith је заdisabilities; интензивну пољопривреду, а углавном се налази у низијским подручјима на сјеверу земље и у долинама ријека. Природни водни ресурси су обилни, са многим незагађеним ријекама 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibilityводом stakeholders; и доступним подземним водама. Упркос обиљу воде, снабдијевање је лимитирајући 4. to identify good practices in the region; фактор за производњу у многим областима. Око 10.000 ha (0,1 проценат обрадивог земљишта) је наводњавано прије рата. које се данасfor наводњава је знатно мање од овога због 5. to develop a setПодручје of recommendations government and other stakeholders on штета how to: изазваних ратом, минских поља, недостатка одржавања, крађе, итд. address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. У низијским областима, природни услови су погодни за одрживу пољопривредну производњу и модерну тржишну економију. Тла с највишим квалитетом могу се наћи у долинама ријека Савe, Унe, Санe, Врбасa, Боснe и Дринe. У висијама Босне и Херцеговине налази се мање This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, вриједно пољопривредно земљиште, погодно за узгој стоке и комплементарну пољопривредну производњу, затим здравуinхрану за људе и храну стоку, јечам производњу пиваре,by that is being implemented the context of the e-SEEзаInitiative. It is aза regional projectза designed производњу кромпира, Пољопривредно земљиште у медитеранском покрива the UNDP Country Office итд. in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY,региону and funded by the територију јужних Динарида и низије региона Херцеговине. Крашка поља у овом подручју UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region покривају око 170.000 ha. Можда би могло бити могуће да се организују интензивни стакленици in the implementation Inclusive узгој Information Priorityузгој Areaвоћа of the Agenda+, the и пољопривредни узгојofнаthe отвореном, винове Society лозе, масован из e-SEE породице цитруса regional plan forузгој Information Society пчела. development, and the UNCRPD. The programmatic и поврћа,action слатководни рибе, и држање priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. У БиХ има више од 500.000 пољопривредних газдинстава (процјена USAID FARMA пројекта). око 50% газдинстава је два ha, док је величина e-SEE више од 80% TheПросјечна project is величина being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative газдинстава мања од пет ha. Имајући у виду да наши пољопривредници углавном на свом Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering имању, па чак и на једној парцели производе више врста воћа и поврћа, озбиљнији развој Marginalised Groups in e-Governance Secretariat are positioned the Social пољопривредне производње не можеand ни the да e-SEE се очекује. Иако има видљивог within напретка, још Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country in Sarajevo is working closely увијек преовладава углавном екстензивна производња воћаOffice и поврћа што резултира ниским просјечним приносима култура, и додатно поскупљује гаICT неконкурентним на with the fellow UNDP Country Offices in the region, whileпроизвод the Office и of чини Senior Advisor at the BDP домаћем, али и на иностраном тржишту. Ниво рационалног коришћења земљишних ресурса има in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of кључну улогу, као и власништво над земљиштем и величина посједа. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

31

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Ерозије и поплаве обрадивог тла у БиХ угрожавају жетве и одрживу употребу тла. Лијевче поље, Семберија и плодно обрадиво земљиште дуж ријека Дрине, Босне, Врбаса, Сане, Уне, Саве и Неретве с Требишњицом су доведени у опасност.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Политика у сектору пољопривреде, прехране и руралног развоја БиХ посљедњих се година развија у складу с циљевима и потребама за припрему и прикључење Европској унији. Иако је БиХ посљедњих година остварила значајан економски напредак, и даље су потребне економске реформе да presents би се стекли за of придруживање Европској унији. Према Европске This section an услови overview the UNCRPD, its significance and документу main sections, the комисије о напретку Босне и Херцеговине у 2010. години остварен је мали напредак у усклађивању requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed с европским стандардима у области пољопривреде и руралног развоја. Израђени су државни byстратешки a description major instruments actions at уthe European Union levelпрехране relating to планofи the оперативни програм заand усклађивање сектору пољопривреде, и disability general Ипак, and e-Accessibility in particular. руралногinразвоја. провођење још увијек није започело. Стратешки план руралног развоја и Акциони план Републике Српске, као и Оперативни програм ФБиХ за усклађивање у области пољопривреде, прехране и руралног развоја морају да се ускладе с државним оквиром. Усвојен је одређени број прописа за провођење Оквирног закона о пољопривреди, прехрани и руралном развоју, као и за провођење Закона о дувану. Свеукупни недостатак проведбеног законодавства спречава координацију усклађенихthe стратегија у овој with области у цијелојand земљи. e-Accessibility is about overcoming range ofи законодавства barriers that people disabilities others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

1.1. Why e-Accessibility?

Ораничне површине према начину кориштења (2011)

1% of ICT used by citizens, and involves everything e-Accessibility can potentially refer to any type 14% from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a 8%or motor impairment, and SEE countries can expect to have a visual, hearing, speech, cognitive, similar or higher proportion. 47%

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 30%EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are the relevant legal context. No single spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive 0% (for assistive technologies). e-Accessibility (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework is also covered by policy, and benchmarking житарице угариguidelines and крмноexist биљеfor programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. расадници индустријско биље поврће There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Графикон 3. Ораничне површине према начину корштења (БХАС 2011)

1.Робна It is worthwhile its own right to improve access to services toпроизводи people who are alreadyу размјена уinагроиндустријском сектору (Пољопривредни разврстани It helps fulfilу 2010. the promise Information Society to reduce rather than складуmarginalized. с WТО класификацијом) годиниofјеthe у увозу забиљежила раст од 6,83% у односу на претходну док је извозcertain из БиХpopulations у истом периоду забиљежио раст од 30,29%. increaseгодину, the disadvantages face. Conversely, insufficient effort inУвоз this пољопривредних производа у укупном увозу у БиХ учествује с 18,81%, док извоз пољопривредних area is likely to further marginalize these groups. производа у укупном извозу из БиХ учествује с 8,65%. Покривеност увоза извозом пољопривредних 2. Improving accessпериоду to services, publicјеand private, to such a significant proportion of the производа у посматраном износила 23,97%. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Према подацима су доступни their remit in a cost који effective manner. у Анализи спољнотрговинске размјене Босне и Херцеговине за 2011. годину, коју је урадило МСТЕО, површине засијане житарицама износиле 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could lead to improved for су 303.000 ha, крмним биљем 138.000 ha, поврћем 78.000 ha иalso индустријским биљемaccess 8.000 ha. 2 32


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, enhance the Остварена производња у 2011. години износила је 1.077.387 t житарица, 771.999 and t крмног биља, 676.109 tprospects поврћа, те 10.113 t индустријских култура. for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. Theиearlier action is taken, the easier it isслаба to integrate e-Accessibility development of Мали фрагментирани земљишни посједи, техничка опремљеностinto пољопривредних газдинстава, застарјеле производње, ниска употреба инпута, симболично кори­ e-Services and to технологије lower the cost. шћење система за наводњавање, те још увијек доминантна присутност екстензивног и нату­ 5. Pursuing approaches that EU фактора guidelines and recommendations will assist the ралног начина производње, само суfollow неки од који утичу на скромну укупну пољо­пin ри­ aspects ниски of the просјечни development of theкултура Information Societyпро­ in иthe EU convergenceДодатно, of different вредну производњу. остварени приноси поскупљују звод и чине and га неконкурентним на иностраном, али и домаћем тржишту. Издвајања за подршку SEE countries. пољопривредном сектору у БиХ нису била довољна и износила су 26 КМ по становнику, 44 КМ по ha пољопривредног земљишта, 61 КМ по ha еквивалентно обрадивој површини. Иако буџетска подршка намијењена овом сектору има узлазни тренд у задњих неколико година, треба је хармонизовати и приближити мјерама сличним у ЕУ.

1.2. About this report The specific goals of this report are:

1.5.5. Шумарство 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic documents; Босна и Херцеговина има level посебно богату биолошку разноликост због своје локације у три различита геолошка и климатска региона: медитерански регион, евросибирско-амерички 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people регион и алпско-нордијски регион. БиХ је једна од земаља у Европи с највећом разноликошћу with disabilities; врста биљака и животиња. Флору Босне и Херцеговине чини око 4.500 виших биљака, 600 таксона маховина и око 80 папратњача Тренутноand се налази око 250 врста шумског дрвећа 3. to assess the current (Брујић level of 2011). e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; и грмља. У шумама живи преко 200 врста фауне. Чак 30% од укупне ендемске флоре Балкана 4. to identify practices in the region; (1.800 врста) налази good се у флори Босне и Херцеговине. Пописи фауне указују да је животињско to develop a set of recommendations for government and otherна stakeholders how to: царство5.богато и разноврсно, посебно у поређењу с другим државама Балкану и уon Европи, али ова-богатаaddress биолошка угрожена. Битно је да се напомене да је само око 1% theразноликост obstacles to је e-Accessibility; територије под заштићеним подручјем, (триUN национална - БиХcomply with requirements for the and EU. парка и два парка природе), што је поражавајућа чињеница с обзиром на богатство биодиверзитетом и потенцијале природних ресурса. С обзиром на подручје државе и број регистрованих геолошких раритета, Босна и Херцеговина је једна од држава с највећом разноликошћу у Европи и свијету. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 2 that is being in the context of the e-SEE Initiative. It is akm regional project designed by Шумеimplemented и шумско земљиште заузимају површину од око 27.000 или око 53% територије 2 2 the Country in Bosnia and Herzegovina, by DG/BDP NY, andпораст fundedшума by the БиХ:UNDP око 23.000 kmOffice од тога су шуме и око 4.000 km supported шумско земљиште. Годишњи је релативно низак Governance због тога што тзв. економске шуме (шуме the којима се Eastern може управљати на UNDP’s Democratic Thematic Trust Fund to support South Europe region 2 привредној основи) покривају само 13.000 km (отприлике 25% територије БиХ) и чак и оне имају in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the низак ниво резерви грађе (толико је низак да износи 216 m3/ha с постепеним повећањем грађе regional for Information Societyстаништа). development, and the programmatic скоро 5,5action m3/haplan од половине потенцијала Постоји око UNCRPD. 9.000 km2 The (отприлике 17%) priorities the project are therefore fullyниским alignedпостепеним with the targets of e-SEE(отприлике Agenda+. 1 m3/ha) и ниских и of деградираних шума, с веома повећањем без економске вриједности с тачке гледишта производње дрвне грађе. На основу овог пораста, The project is се being implemented theи Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative око 7 милиона m3/год сјекло у БиХ пријеby рата овај потенцијал би требало да буде основа за стратешки развој дрвно-прерађивачке индустрије. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Због активности као што су нелегална сјеча шума, ископавање руда, шумски пожари Inclusion/Democratic Sector. Theсе UNDP in Sarajevo is working closely и остало, области подGovernance шумским покривачем брзоCountry смањују,Office штавише, значајан дио шумског with the fellow UNDP Country Offices in(бројеви the region, whileна theотприлике Office of Senior ICT Advisor at BDP покривача је проглашен минираним указују 10%) и претрпио је the видну штету активности. Поред тога, постоји опсежно неријешених имовинских in Newзбог Yorkратних is providing expertise and playing an advisory role. питање Government-appointed members of спорова и незаконитог стицања земљишта, су у фази рјешења сложених the Regional e-Governance Advisory Taskforce који (REGATA) act asчекања government Focalзбог Points for their правних механизама и администрације. respective countries.

33

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Око 50% шума којима управљају јавне институције има цертификат за управљање у складу с FSC стандардима, а неке су отишле и корак даље до ISO цертификата, како би модернизовале свој рад и показале посвећеност одрживом управљању шумама.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Правни и институционални оквир који покрива шумарство је структуриран преко два ентитета.

Укупна производња шумскихof сортимената у Босни и Херцеговини у 2011.sections, мања јеthe за This section presents an overview the UNCRPD, its significance and main 3,17% у односу на 2010. годину (БХАС). Производња сортимената четинарских врста дрвећа requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed биљежи мали пораст од 0,16%, док производња сортимената лишћарских врста у исто вријеме byбиљежи a description of theпад major instruments andповећање actions atпроизводње the European level relating to значајнији од 5,74%. Највеће је уUnion категорији техничког disability in generalи and e-Accessibility in за particular. дрвета четинара то: рудничког дрвета 16,20% и осталог дугог дрвета за 11,96%. Производња сортимената лишћара биљежи пад у свим категоријама, а највећи је у производњи просторног дрвета, за 19,35%. Продаја је укупно гледано мања за 4,27% у поређењу са 2010. годином, док просјечне залихе износе 351844 m³ сортимената и мање су за 14,21% него у 2010. години.

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves afoot to strengthen these and toуenact more legislation. Графикон 4. are Производња шумских сортимената 1000 m³ у 2010. и 2011. години (БХАС) There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

1.5.6. Управљање отпадом

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already ПроцијењенаItколичина произведеног комуналног отпада заSociety 2010. годину износи 1.521.877 marginalized. helps fulfil the promise of the Information to reduce rather than тона, односно 396 kg по становнику годишње, или 1.08 kg по становнику на дан. У 2010. години increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this јавним одвозом прикупљено је 1.499.023 тона комуналног отпада, што је за 10% више у односу на area is likely to further marginalize these groups. 2009. годину. Проценат становника који су укључени у одвоз комуналног отпада износи просјечно 68%. Остатак популације, не користи комуналне услуге,toнасељава највећим proportion дијелом рурална 2. Improving accessкоја to services, public and private, such a significant of the подручја. У укупној количини прикупљеног отпада, мијешани комунални отпад учествује с 92,4%, population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil одвојено прикупљени комунални отпад 6,0%, отпад из вртова и паркова 1,1% и амбалажни отпад their remit in a cost effective manner. са 0,4%. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 34


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web development, the На одлагалишта отпада у 2010. години одложено је service 1.516.423 тона отпада,and штоenhance је за 6,6% више у односу на 2009. годину. Подаци о токовима отпада који је допремљен на одлагалишта prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. потврђују потпуно ослањање на трајно одлагање комуналног отпада на одлагалишта. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Средњорочном развојном предвиђа се увођење 16 локација за санитарно e-Services and to lower theстратегијом cost. одлагање чврстог отпада: 10 у ФБиХ и 6 у РС. Посебно важно је што још увијек нема постројења 5. Pursuing approaches followотпада, EU guidelines and recommendations assist in the за третман медицинског и другогthat опасног док су резултати рециклирањаwill индустријског aspects of Због the development of the Information Society in the EU convergence и комуналног отпада of и different даље ограничени. тога су побољшање третмана индустријског и медицинског отпада, збрињавање комуналног отпада и рециклирање изазови за које се тек and SEE countries. назиру знаци напретка

1.2. About this водним reportресурсима 1.5.7. Управљање Територија два главна ријечна слива: слив ријеке Саве (38.719 km или The specific goals ofБиХ thisпокрива report are: 75.7% укупне површине) и слив Јадранског мора (12.410 km или 24.3% укупне површине). Просјечно годишње отицање из слива ријеке Саве износи 722 m3/s или 62.5%, док отицај из 1. to outline theизноси international regarding e-Accessibility including existing legal или 37,5%. слива Јадранског мора 433 m3/scontext instruments and strategic level documents; Босна и Херцеговина посједује знатне водне ресурсе и у будућности вода би могла да 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people постане један од основа општег економског развоја у многим областима. Неповољна просторна with disabilities; и временска дистрибуција отицања воде захтијева изградњу погона за управљање водама знатне величине и сложености, како of биe-Accessibility се омогућила рационална експлоатација вода, заштита 3. to assess the current level and e-Accessibility stakeholders; квалитета и квантитета вода, и заштита од штетних ефеката вода. 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of forвеома government andрезултат other stakeholders onмногих how to: Стање постројења за recommendations контролу поплава је лоше, као ратне штете, година без и минских поља која се налазе поред неких објеката. Ово се посебно - одржавања address the obstacles to e-Accessibility; односи -на градове дужwith ријеке Саве. Посљедице поплава comply requirements for the UN and EU.су резултат изузетно високих вода у овој области, које би, ако се појаве, биле немјерљиве. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Слика 3. Карта два слива у БиХ 35

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

У јануару 2008. године у ФБиХ су основане двије агенције за воде: "Агенција за водно подручје ријеке Саве" и "Агенција за водно подручје Јадранског мора". У јануару 2013. године у РС је, умјесто агенција за воде обласног ријечног слива Саве и Требишњице формирана Јавна установа "Воде Српске", надлежна за управљање водама у РС.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

У 2011. години било је 329.954.000 м3 укупно захваћених и преузетих количина воде што је за 3% мање у односу на 2010. годину. Од укупне захваћене количине воде из подземних је изворишта захваћено из извора 36,8%, из водотока 15,1%, из 0,8%, the из This section presents an 45,9%, overview of the UNCRPD, its significance andакумулација main sections, језера 1,3%. У 2011. години количина укупно испоручене воде из јавног водовода је износила requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed 150.834.000 м3 што је за 8,4% мање у односу на претходну годину. У структури потрошње воде byнајвећи a description of theбила major instruments and actions at76,3% the European Union level relating to су потрошач домаћинства, која су утрошила укупно испоручене воде из јавног disability in general and e-Accessibility in particular. водовода. Непрерађени испусти отпадних вода, приступ питкој води и управљање поплавама и даље су кључна питања.

1.1. Why e-Accessibility? 1.5.8. Здравство

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking чланица to participate on equal terms in the Information Босна и Херцеговина (БиХ) је земља Свјетске здравствене организације Society. (СЗО), која је прихватила ревидиране Међународне здравствене прописе [IHR (2005)], који су ступили на снагу 15. јуна 2007. [IHR (2005) члан 59]. Организација, финансирање и пружање здравствене заштитеcan су potentially у надлежности ентитета Брчко дистрикта, а регулишу их Федерално e-Accessibility refer to any typeи of ICT used by citizens, and involves everything министарство здравства, Министарство здравља и социјалне заштите Републике Српске и Одјел from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on за здравство и остале услуге Брчко дистрикта. На државном нивоу Министарство цивилних television. 15 percent of the population across the European Union has aда disability, as a послова, Up каоto одговорно министарство у Савјету министара БиХ, има мандат "обављаsuch послове visual, hearing, speech, cognitive, or motor Босне impairment, and SEEиcountries can expect to have a и извршава задатке који су у надлежности и Херцеговине који се односе на утврђивање основних начела координирања активности, усклађивања планова ентитетских тијела власти similar or higher proportion. и дефинисање стратегије на међународном плану у области здравства и социјалне заштите” (Закон о министарствима и осталим органима управе БиХ, 2003, члан 15). Посматрано с дистанце A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover од двије године у односу на претходни извјештај уочава се да су укупни текући трошкови на this area. At уthe highest international level, the and coming into force in и 2008, is здравство БиХ износили 10,3% БДП-а, штоUNCRPD, је изнад ratified ЕУ-27 просјека од 9,2% БДП-а да су the relevant legal3,0% context. No single EU directive to e-Accessibility, but actions ако are виши за готово у односу на податак изнеcенisуdedicated првом извјештају (7,6% БДП). Међутим, се посматрају по глави становника, онда су ови трошкови седам пута мањи него у Словенији, spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive 3 односно триexemptions), пута мањи него Хрватској . Framework (for assistive technologies). e-Accessibility (for copyright and уthe Telecoms is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Потрошња домаћинстава на услуге здравствене заштите, тзв. трошкови ван-џепа (out-ofFurthermore, moves чине are afoot to strengthen these and enact more услуге. legislation. pocket expenditure) значајну ставку потрошње наtoздравствене У 2008. ови трошкови су износили 42% укупних трошкова и били су знатно виши него у земљама чланицама ЕУ, 9,6% Словенија; Њемачка, 22,3% Португалија. There13,1% is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: И даље се у Босни и Херцеговини као водећи узрок смртности биљеже обољења 1. It is worthwhile its own right to improve access services people who are already циркулаторног система сinучешћем од 50,92%, у РС и 53,4%toу ФБиХ, теto неоплазме с учешћем од helpsуfulfil promise Society to reduce rather than 20,48%marginalized. у РС и 20,0% уItФБиХ 2009.the години, такоofдаthe су Information скоро три четвртине свих узрока смрти из ове двије групе. Међу пет водећих узрока смрти становништва Федерације БиХ сврставају се и increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this обољења система (3,4%), док су уgroups. РС она на шестом мјесту (7,8%). Све наведено areaреспираторног is likely to further marginalize these је повезано с високом преваленцом фактора ризика, те порастом учешћа хроничних болести у 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the оболијевању становништва. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for здравствених the marginalized lead toу ЕУ improved 3 EuropeAid/120971/C/SV/, Извјештај Јачање системаcould БиХ заalso интеграцију 2 36

access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; reduce theутицаји cost ofклиматских web serviceпромјена development, and enhance the Као и директни такоitиcan индиректни на људско здравље нису континуирано праћени у БиХ. Иако одређени извјештаји систематизовано говоре о prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. климатским промјенама у БиХ, још увијек нема успостављеног система праћења учесталости The earlierобољења action is taken, theподручју easier it која is to би integrate e-Accessibility into development јављања4.одређених на неком могла да се доведу у везу с промјенамаof појединачних климатских параметара и посљедично настанка природних непогода. На основу e-Services and to lower the cost. података који су прикупљени на државном нивоу није развијена јасна методологија за одговор 5. Pursuing approaches thatклиматским follow EU guidelines andиrecommendations will assist the на кризна стања проузрокована промјенама превентивне мјере за којеin је aspects of the development of the Information Society in the EU convergence of different неопходно да се проводе с циљем да се спријечи настанак кризних ситуација, као и мјере како да се ублаже посљедице проузроковане климатским промјенама (смањени приноси хране због and SEE countries. суше или поплава; несташица здравствено безбједне воде за пиће...). У пракси у БиХ још увијек није успостављен јасан модел протока информација између различитих сектора, врло често се надлежности испреплићу и није јасно ко је коме одговоран и ко од кога преузима податке, по којој методологији и на који начин врши њихово достављање. Сходно томе не располажемо адекватним извјештајима о стању животне средине, факторима ризика из животне средине и The specific goalsнаofклиматске this reportпромјене are: њиховом утицају и здравље људи, иако је тај дио законски добро регулисан у погледу извјештавања и усклађен са захтјевима OSTATA. Сходно томе можемо да кажемо да је још увијек присутна рањивост људи. 1. to outlineвисока the international context regarding e-Accessibility including existing legal

1.2. About this report

instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 1.5.9. Образовање with disabilities;

У3.Босни и Херцеговини почетком школске 2010/2011. године било је 487,389 ученика to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; (извор БХАС). U razrede 1.849 osnovnih škola upisano je 335.665 učenika, što je u odnosu na 4. to identify good manje practices in the region; prethodnu školsku godinu za 4,15%, dok 309 srednjih škola pohađa 151.724 učenika, što je u 5. toodnosu developnaa prethodnu set of recommendations government and other stakeholders onшкола, how to: više za 3,3% školsku godinu.for Постоји седам јавних универзитета са 95 те бројни универзитети с око редовних студената. - приватни address the obstacles to 105.000 e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. Образовање у БиХ покривено је законодавством на различитим нивоима у ФБиХ и РС. У РС сви нивои образовања су покривени законодавством на ентитетском нивоу. Постоје посебни закони за сваки од горе наведена четири нивоа образовања. У ФБиХ образовање се регулише This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, на кантоналном нивоу. Сваки од десет кантона има свој закон о предшколском, основном и that is being implemented in the context of theимају e-SEE Initiative. It is a regional средњошколском образовању, а кантони који универзитете такође имају project законе designed о високомby the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP the образовању. Дистрикт Брчко, као посебна организациона јединица у БиХ, NY, имаand својfunded закон, by који покрива Democratic сваки од четири нивоа Thematic образовања. Самим постоји одEastern тридесет закона на UNDP’s Governance Trust Fund тим, to support theвише South Europe region различитим нивоима који регулишу ову област. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regionalНадлежност action planуfor Information development, the UNCRPD. The programmatic области високогSociety образовања и науке јеand на нивоу ентитета Републике Српске priorities of theБиХ, project are therefore fully with the targets of e-SEE Agenda+.послова БиХ и Федерације а у Федерацији БиХ наaligned нивоу кантона. Министарство цивилних има координирајућу улогу на нивоу земље, тј. координира активности надлежних ентитетских project being implemented by the Sarajevo-based e-SEE Initiative органа The власти у овојisобласти и обавља међународну сарадњу. КрозUNDP-funded своја два сектора, Сектор за науку и културу, као и Сектор за образовање, ово министарство дјелатностиEmpowering у погледу Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networksобавља and resources. координације и праћења примјене међународних споразума и стратешких докумената области Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned withinуthe Social образовања и науке, учешћа у раду међународних организација у области образовања и науке, Inclusion/Democratic Sector. The COST, UNDP ЕКА, Country Office in Sarajevo is working closely учешће у програмимаGovernance Европске уније (FP7, Erasmus Mundus и др.) те праћење with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP процеса европских интеграција. in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of У Републици СрпскојAdvisory високо образовање и секторact науке на нивоу ентитета the Regional e-Governance Taskforce (REGATA) as регулисали governmentсу Focal Points for their Министарство просвјете и културе РС и Министарствo науке и технологије РС. Министарство respective countries. науке и технологије РС бави се питањима науке и технологије у оквиру РС-а и активно учествује у дистрибуцији информација у вези с истраживачким фондовима (као што је FP7) у области 37

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

науке и технологије. Центар за управљање пројектима је дио Министарства, а његов основни циљ је да подстакне истраживачке активности и учешће универзитета РС и приватних фирми у истраживачким програмима (ЕУ и домаћим).

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

У Федерацији Босне и Херцеговине јавне универзитете оснивају кантони, док Министарство просвјете и науке Федерације БиХ обавља административне, стручне и друге послове на нивоу ентитета, укључујући заштиту ауторских права и права интелектуалне својине, као иsection координацију научних и истраживачких активности. министарства у Федерацији This presents an overview of the UNCRPD, itsКантонална significance and main sections, the регулишу политику образовања и науке за своје кантоне. Кантоналне владе, такође, надгледају requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed политику система образовања, финансија и надгледају јавне и приватне институције високог byобразовања. a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Брчко дистрикт, као посебна административна јединица, такође има овлашћење за образовну и научну политику.

1.1. Институт Whyзаe-Accessibility? интелектуално власништво БиХ надлежан је за области права интелектуалне

својине у Босни и Херцеговини. e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Извјестан напредак током протеклих година направљен је у области политике истра­ Society. живања и иновација. Учешће у Седмом оквирном програму ЕУ (FP7) се нешто повећало. Започела је сарадња с програмима COST и ЕКА. Министарство цивилних послова обезбиједило је фина­ e-Accessibility can potentially referпројекте to any type of ICT usedиby citizens, and involves everything нсијску помоћ за лица која припремају за FP7, COST ЕКА. Међутим, административни и истраживачки капацитети су сувише слаби да би се у потпуности искористиле предности from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on придруживања FP7 и средства активноacross стимулишу научну заједницу. Учешће и стопа успјеха television. Up to 15 percent of theкоја population the European Union has a disability, such as a у активностима по програму Marie Curie је слаба, као и укључивање приватног сектора. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar orНеки higher proportion. напори направљени су на интеграцији у Европски истраживачки простор (European

Research Area – ERA) као и допринос Иновационој унији (Innovation Union – IU). Држава се придружила EURAXESS у of циљу мобилности истраживача. Кровна и A perhaps surprisingмрежи number international agreements, regulations and организација guidelines cover координација националне EURAXESS мреже успостављена је на Универзитету у Бањој Луци. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Финансирање се незнатно повећало углавном за истраживаче, а модернизација инфраструктуре, the relevant context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are опрема и legal публикације нарочито уласком у COBISS библиотечко-информациони систем. spread across areas иsuch as субјекти Televisionповећали Without Frontiers (forу subtitling), the иCopyright Directive Република Српска други су улагања истраживања развој. Међутим, свеукупно, у истраживање је и даље на ниском нарочито у приватном сектору. (for copyrightулагањe exemptions), and the Telecoms Framework (forнивоу, assistive technologies). e-Accessibility Као и ентитети, и кантони финансирају своје законе преко својих буџета, па зато тешко може да is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. се унаприједи регулатива за истраживање и избјегне фрагментација, што је један од главних Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. циљева ERA-е. Недостаје прецизна статистика о науци и технологији. There at least a five-fold justification forстандардима early action из in the area образовања of e-Accessibility: Све уisсвему, усклађивање с европским области и културе је још увијек у почетној фази. Стратегије и оквирни закони треба да се имплементирају. Структуре агенција и осигурање квалитета наaccess државном нивоу треба да буду 1. Itзаisобразовање worthwhile in its own right to improve to services to people whoоперативне. are already Учешће државе у Културном програму доприноси спровођењу правних тековина ЕУ. У области marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than истраживања и иновација, припреме за будуће интеграције у ERA и Иновацијску унију су започеле increase the disadvantages populations Conversely, insufficient effort in this али озбиљни напори тек морају даcertain буду учињени, као иface. потреба за пажљивим праћењем. area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 38


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 1.6. Изазови дугорочног развоја prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. развојни МРЦ 4.Миленијумски The earlier action is taken, the easier it is to integrateциљеви e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. Уједињене нације су 2005. године поставиле Миленијумске развојне циљеве (МРЦ) које 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the су усвојиле све државе чланице. МРЦ дефинишу низ циљева у осам области који се требају достићиconvergence до 2015. године и представљају водич за будући развој. Будућност Босне и Херцеговине of different aspects of the development of the Information Society in the EU је у њеној пуној интеграцији and SEE countries. у главне европске структуре, а то директно подразумијева тијесну сарадњу а затим и чланство у ЕУ. Европске интеграције захтијевају низ промјена у сфери мјера политике и законодавства које су повезане с усвајањем споразума и конвенција Уније, познатих под називом Acquis Communautaire. Ради се о огромном корпусу закона и биће потребно много рада да би се законске одредбе и технички стандарди у БиХ ускладили са садашњом праксом ЕУ. Мишљење UNDP -а је да пут у Европу треба да буде нешто више од стерилног техничког процеса: то треба да буде којем are: ће грађани БиХ доћи у позицију да добију иста права и обавезе The specific goalsпроцес of this уreport као и остали Европљани. Осим тога, реформе у процесу приступања ЕУ, и то нарочито реформе у економској сфери, биће вјероватно тешко постићи и оне ће потенцијално имати значајне 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal негативне социјалне посљедице. Миленијумски развојни циљеви стога имају двије улоге: прва instruments and strategic level documents; је да понуде ширу перспективу према којој ће се мјерити реформе, при чему ће се у обзир узимати социјални аспекти заштите животне средине; те for друга да понудеpeople инструмент чију 2. to developи aаспекти comparative picture of e-Accessibility able-bodied versusузpeople помоћ грађани могу да буду укључени а њихова подршка сачувана. with disabilities;

1.2. About this report

МРЦ нуде цјеловит оквир за усмјеравање дугорочног развоја БиХstakeholders; и њеног пута ка томе 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility да постане просперитетна и суверена европска демократска земља. Извјештај о реализацији 4. to identify good practices in the region; МРЦ-а кренуо је од претходног Националног извјештаја о хуманом развоју/МРЦ с циљем да 5. иtoдаље develop a set ofоквир recommendations governmentАли, andиако otherјеstakeholders on how to: побољша прилагоди за мониторингfor и евалуацију. много тога постигнуто, - је даaddress theоobstacles to e-Accessibility; евидентно извјештај реализацији МРЦ представља само полазну тачку а не и завршетак процеса.- Остваривање МРЦ захтијеваће for значајне comply with requirements the UNпромјене and EU. у сфери мјера политике и улагање ресурса, те имајући ово у виду наглашавамо сљедеће, тренутно присутне изазове на које треба да се одговори: This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Здравство и образовање that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country in Bosnia andминималне Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and здравства funded by the Учинак БиХOffice већ задовољава европске стандарде у области и UNDP’s Democratic Governance Thematic Fundиtoпогоршање support theу South Eastern Europeздра­ region образовања. Па ипак, стопе уписа које су уTrust опадању погледу доступности вствене заштите говоре неInclusive можемо да узмемо овај статусPriority quo здраво и без поновног in the implementation ofда the Information Society Area за of готово, the e-SEE Agenda+, the поклањања пажње овим питањима силазни тренд и диспаритети у пружању услуга биће све regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic видљивији. Земља одмах мора проактивно да поради на крхким економским изгледима и priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. недовољним јавним приходима спровођењем свеобухватне развојне стратегије. The project isзначај being добре implemented Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Централни управеbyзаthe остваривање МРЦ Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering ДобраGroups управаinпредставља предуслов друштвени и економски напредак. БиХ су Marginalised e-Governance and the за e-SEE Secretariat are positioned withinУthe Social доведена у питање сва обиљежја добре управе: одговорност, транспарентност, учешће грађана, Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely професионализам и ефикасност. На примјер, превисок и хендикепирајући ниво трошкова јавне with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP управе погоршао је кризу у јавном сектору у БиХ. Кашњења у провођењу реформи довешће до in New Yorkте is до providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed стагнације, непостизања напретка у правцу остваривања МРЦ. Осим тога, добраmembers управа неof the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) actУ as Focal for their може да се постигне без заштите и промоције људских права. БиХgovernment контексту треба даPoints се подстакне давање овлашћења respective countries.локалним владама, нарочито општинским властима, пошто је то ниво власти који је најближи грађанима и стога у стању да заговара, а и оствари, развој заснован на правима. 39

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Институционални аранжмани за мониторинг МРЦ Остваривање сваког појединачног МРЦ-а захтијева усклађену подршку у развоју различитих институција на нивоу земље. Од специфичног је значаја јачање и координација статистичких институција у земљи с циљем да се успостави поуздан и кохерентан систем за прикупљање података. Још један приоритет представља провођење свеобухватног пописа становништва у земљи у априлу 2013. године. Ове иницијативе везане за изградњу институција од суштинског су значаја осигурање успјешности процеса мониторинга за МРЦ. This section presents an за overview of the UNCRPD, its significance andи евалуације main sections, the

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Учешће грађана и цивилног друштва као покретачка снага by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability Као in general e-Accessibility in particular. што јеand подвучено у Оквиру за развојну помоћ Уједињених нација (United Nations Development Assistance Framework - UNDAF), активне организације цивилног друштва и грађани од виталног су значаја за ефикасан мониторинг и остваривање МРЦ. Важно је да се успоставе везе, нарочито с оним организацијама цивилног друштва које се баве одређеним МРЦ-овима. Да би таква опредијељеност представљала нешто више од пуке гесте, потребно је да се уложе e-Accessibility is about overcoming theоrange of политике barriers that people with disabilities and others напори на информисању и едукацији мјерама у вези с МРЦ. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Постизање комплементарности с процесом приступања ЕУ

1.1. Why e-Accessibility?

Као што је речено на почетку извјештаја о статусу МРЦ у БиХ, UNDP у Босни и Херцеговини e-Accessibility can potentially to any of ICT used by citizens, and involves everything на МРЦ процес у земљи не гледа refer као на пукуtype активност извјештавања и лобирања, него као from websites for e-government to омогућава telephony support for своје blind people to subtitling на практични инструменат који services, грађанима да остваре пуне потенцијале и on за себе обезбиједе исти просперитет и права која уживају и остали Европљани. Иако је јасно да television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Споразум о стабилизацији и придруживању представља корак у правцу испуњавања visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, andкључан SEE countries can expect to have a критеријума за процес који претходи чланству у ЕУ, мишљење је да он има прилично уско тежиште similar or higher proportion. које почива на техничким и економским питањима. МРЦ нуде допуну томе, јер уводе социјалну и развојну сферу приближавања Европи, чиме пружају инструменат за снажење подршке грађана A perhaps surprising of international agreements, regulations and guidelines cover и опредијељености власти number за приступање ЕУ. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 40


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

2. Прорачун емисије гасова стаклене баште

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

2.1. Методологија 1.2. About this report Као и за израду Првог националног извјештаја за UNFCCC, и у овом Другом националном извјештају емисије гасова The specificпрорачун goals of this report are: стаклене баште један је од основних корака у систематском разматрању и рјешавању проблема повезаних с климатским промјенама. Стечена знања, позитивна пракса и прикупљени подаци, као и прорачуни емисије GHG за Први национални 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal извјештај за UNFCCC, били су и добра подлога за процјену емисије гасова стаклене баште у instruments and strategic level за documents; оквиру Другог националног извјештаја UNFCCC. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people У овом извјештају емисије GHG су урађене за период 1991-2001. године. Неопходно је withдаdisabilities; нагласити су најдетаљније анализе урађене за 2001. годину јер је било могуће прикупити више података него the за 2000. годину. разлику од претходних, за 2001. годину на располагању 3. to assess current level За of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; су били и одређени подаци о енергетком билансу и могуће је било урадити "референтни 4. to identify good practices in the region; приступ". Обавезне табеле за остале године су припремљене у CRF (у excell формату) на основу 5. to develop a set government on how to: расположивих података заofтеrecommendations године. Имајући уfor виду чињеницуand да јеother у БиХstakeholders у периоду 1992-1996. - рат,address obstacles e-Accessibility; године био улазни the подаци за тајtoпериод имају већи степен несигурности, као и подаци за 1997. и 1998. годину, јерwith и за requirements те године институционално прикупљање података није обезбјеђивало comply for the UN and EU. податке за добар прорачун емисија GHG.

За потребе прорачуна емисије у овом извјештају коришћене су паралелно методологија This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Међувладиног тијела за климатске промјене (IPCC) прописана Конвенцијом, на основу that is being implemented the context смјернице of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed референтног приручника in Ревидиране IPCC-а за националне инвентаре емисијаby the Country Office Bosnia and (Revised Herzegovina, andInventories) funded by the гасаUNDP стаклених башта из in 1996. године IPCCsupported Guidelinesby forDG/BDP NationalNY, GHG и Смјернице добре праксе и управљање несигурностима у националним инвентарима гаса UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern емисија Europe region стаклених башта (GoodofPractice Guidance and Uncertainty и the софтвери in the implementation the Inclusive Information Society Management) Priority Area of e-SEECOLLECTER Agenda+, the и РЕПОРТЕР за формирање базе података, уз претежно коришћење препоручених емисионих regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic фактора IPCC-а, осим за енергетски сектор гдје су коришћени и локални фактори емисије. За priorities the project are therefore(Agriculture) fully alignedиwith the CO targets of e-SEE Agenda+. прорачун of емисије из пољопривреде понора (LUCF) коришћене су препоручене 2 IPCC excel табеле, које су, уз CRF табле, такође саставни дио овог извјештаја. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative IPCC capitalizing методологијаonи their приступ омогућавају да се networks обезбиједиand начело транспарентности, Secretariat, existing knowledge, resources. Empowering потпуности, конзистентности, упоредивости и тачности прорачуна. Методологија Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned withinзахтијева the Social одређену процјену несигурности прорачуна и верификацију улазних података и резултата, како би Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely се повећали квалитет, тачност и унаприједила поузданост прорачуна. Такође, једна од интерних with the fellow UNDP унутар Countryметодологије Offices in theјест region, while the емисије Office of CO Senior ICTизгарања Advisor atгорива, the BDP провјера прорачуна и прорачун због 2 in is providing expertise and playingначин an advisory role. Government-appointed membersиof наNew два York различита начина: први, детаљнији тзв. секторски приступ (Sectoral Approach) други, једноставнији, тзв. референтни начин (Reference the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA)Approach). act as government Focal Points for their respective countries. Инвентар гасова стаклене баште БиХ за 1991. до 2001. године састављен је у складу с препорукама за израду инвентара - Смјернице о извјештавању UNFCCC-а према Одлуци 3/ 41

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

CP.5 и 17/CP.8, укључујући и заједнички формат извјештавања (CRF) и Ревидиране смјернице IPCC-а за националне инвентаре гаса стаклене баште из 1996. које даје спецификацију обавеза за извјештавање у складу с члановима 4 и 12 UNFCCC-a (Ревидиране смјернице IPCC-а за национални инвентар гасова стаклене баште из 1996. године).

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

2.2. Систем прикупљања и обраде података

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Инвентар гасова стаклене баште у овом извјештају обухвата десетогодишњи период by1991-2001. a description major instruments and actions at the European која Union to Какоofнаthe нивоу Босне и Херцеговине не постоји институција би level била relating одговорна disability in general and e-Accessibility in particular. за прикупљања специфичних "података о активностима” ("activity data”) неопходних за процјену инвентара емисије у складу с UNFCCC-ом за наведени период, ове активности се обављају на нивоу ентитета.

1.1. УWhy e-Accessibility? склопу израде и овог извјештаја, UNDP Босне и Херцеговине је јавним конкурсом

e-Accessibility is about of barriersподатке that people with disabilities and others изабрао стручњаке из overcoming оба ентитетаthe којиrange су прикупљали у областима дефинисаним IPCC упутствима: енергетика, индустријски процеси, пољопривреда, отпад и понори, те заједнички such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information учествовали у изради процјена појединачних емисија по секторима. Ово поглавље представља Society. синтезу појединачних извјештаја радних група уз коришћење базе података о емисионим факторима и писаним информацијама о сагоријевању фосилних горива у БиХ. Интензивна e-Accessibility can potentially to any type of ICT used by citizens, and involves everything сарадња на прикупљању података refer вођена је првенствено с Федералним хидрометеоролошким заводом ФБиХ Републичкимservices, хидрометеоролошким заводом чији on су from websites for иe-government to telephony support for Републике blind peopleСрпске, to subtitling стручњаци прикупили дио података о сагоријевању фосилних горива и индустријских процеса, television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a те извршили обрачун емисије гаса стаклене баште у складу с IPCC методологијом у секторима visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a енергетике, отпада, пољопривреде и понора. similar or higher proportion. Иако су и Агенција за статистику БиХ и ентитетски заводи за статистику у функцији, за овај период имају само веома мали дио of података потребних за процјену инвентара Велика A perhaps surprising number international agreements, regulations andемисија. guidelines cover енергетска производна постројења, углавном термоелектране, воде евиденцију о потрошњи this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is фосилних горива. Неке термоелектране имају уграђене системе за праћење емисија, али је the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are одржавање ових система нередовно и ови подаци могу да се користе једино за верификацију spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive прорачуна емисија. (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Електропривреде оба ентитета подацима exist о потрошњи фосилних горива is also covered by policy, and guidelinesрасполажу and benchmarking for programmatic support.у термоелектранама, и ти подаци се сматрају поузданим. Поред тога, веће енергане и топлане у Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. градовима имају податке о активностима. There is at или leastподаци a five-fold justification forиз early action inизвора the area of e-Accessibility: Емисије о активностима мобилних могу да се добију преко ентитетских завода за статистику: Републичког завода за статистику Републике Српске и Федералног за статистику ФБиХ. врста и старости појединих категорија 1. It is завода worthwhile in its own right to Одређивање improve access to services to people who are already мобилних извора, као и годишња потрошња горива, морају да се процјењују и мислимо то marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce ratherда than није велики проблем. Међутим, проблеми настају када се траже укупне годишње потрошене increase disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort inврло this количине течнихthe горива, било на нивоу ентитета или на државном нивоу. Ту је евиденција likely to further marginalize these лоша, area јер суis разлике из прорачуна у односу наgroups. податке о потрошњи за послијератни период неупоредиви. Проблем је што се не евидентирају у статистичким извјештајима сва течна горива, 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the која се преко граничних прелаза увозе у БиХ. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remitсу inсигурно a cost effective manner. Проблем и подаци о активностима за индустријске процесе, јер су ти подаци неадекватно заступљени у статистичким публикацијама и званичним информацијама. У 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 42


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce cost of web има service development, and enhance the послијератном периоду индустрија Босне the и Херцеговине смањен капацитет производње, што је углавном посљедица ратом уништених индустријских постројења, али и непокретања prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. производње у постојећим, али застарјелим технолошким постројењима. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Слична је ситуација с подацима e-Services and to lower the cost.о активностима за пољопривреду, промјенама на тлу и шумама насталим због експлоатације (Land Use Change and Forestry- LUCF) и отпадом. Нема 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the јасног описа одговорности институција које су задужене за прикупљање података. Иако је за сваку aspects ofкоје the се development of the Information Society in the EU convergence of different област наведено по неколико институција баве тим питањима, нису јасне одговорности сваке институције појединачно, као ни обим података који свака од њих треба да сакупи. Ту је and SEE countries. проблем што на ентитетским нивоима нема јасних инструкција за извјештавање о подацима о активностима. Стручњаци Пољопривредног факултета и Хидрометеоролошког завода, који су били укључени у наведену радну групу, урадили су прорачун емисија и понора CO2, у складу с упутством IPCC, уз коришћење excel табела које је препоручио IPCC.

1.2. About this report

The specific goals this report are: што већина институција недовољно познаје обавезе које И даље је of актуелан проблем су у складу с UNFCCC-ом и Kyoto протоколом. На овом пољу се очекују битне промјене, јер су донесени укључили и обавезе извјештавања, израде пописа и прикупљања података о 1. закони to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal активностима. Наравно, кључно питање је колико се донесени закони проводе на свим нивоима. instruments and strategic level documents; Као у овој области идентификовани 2. to кључни developнедостаци a comparative picture of e-Accessibility forсу: able-bodied people versus people with disabilities;  Неусаглашеност између постојећих података и података који су потребни према IPCC 3. toметодологији, assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region;  Непостојање података, 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility;  Недостатак законске регулативе у врсти и обиму података које је потребно прикупљати, comply with requirements for the UN and EU.  Недовољно знање из области обавеза преузетих споразумима. CORINAIR IPCCofметодологија, као и софтвер Marginalised COPERT, коришћени су да би се This report и is part a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, архивирали подаци у дигиталном облику. Вишегодишња искуства у раду, стечена коришћењем that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by ове методологије и софтвера, веома су драгоцјена и сигурно ће бити од користи у даљњем раду the UNDP Country in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the на развоју будућих Office националних извјештаја за UNFCCC. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Прорачун емисионих фактора (EF) је један од основних услова за израду доброг инвентара is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative емисијеThe гасаproject стакленика. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering CORINAIR методологија, заједно с најновијим софтвером,are омогућава инвентар емисија Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat positioned within the Social не само у сврху LRTAP Конвенције, већ такође и за потребе UNFCCC-а и IPCC-а. Познато је да Inclusion/Democratic Governance Sector. UNDP Country Office in Sarajevo is working closely нови софтвер нуди могућност да се веомаThe брзо добију потребни табеларни прегледи у формату with the fellow UNDP Country Offices in the region, the Office of Senior ICT Advisor at the BDP заједничког извјештаја (Common Reporting Formatwhile – CRF). in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of За период извјештавања прикупљање података и процјене емисије the Regional e-Governance Advisory(1991-2001) Taskforce (REGATA) act as government Focal Points forгаса their стакленика дискутабилно је за ратне године, мада тај процес неће бити пуно мање компликован respective countries. ни за послијератни период.

2.2.1. Прорачун емисионих фактора

43

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Што се тиче индустријских процеса, не постоје добри подаци о мјерењима. Као посљедица тога, предлаже се употреба фактора препоручених у смјерницама и упутствима IPCC-а.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

За пољопривреду су довољни стандардни емисиони фактори наведени у смјерницама IPCC-а.

Промјене шума и тла због експлоатације су проблематичније због недостатка стварних улазних података потребних за израчунавања, те ће због тога and користити препоручена This section presents an overview of the UNCRPD, its се significance main sections, the методологија IPCC-а. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

2.2.2. Извјештавање

У смислу члана 12. Оквирне конвенције Уједињених нација о климатским промјенама, 1.1. Why e-Accessibility? одговорност за извјештавање ја на Министарству за просторно уређење, грађевинарство и

екологију РС, is које имаovercoming својство бх.the контакт У оквиру ентитета извјештавања врше e-Accessibility about rangeинституције. of barriers that people with disabilities and others министарства у чијој надлежности је заштита животне средине, а у ФБиХ, поред ентитетског и such older populations experienceза when seeking to participate in the Information то јеasнадлежност и министарстава заштиту животне срединеon наequal нивоуterms кантона, што неспорно Society. представља компликован процес прављења инвентара-катастра емисије гаса стакленика у Босни и Херцеговини. У Републици Српској инвентар емисија израђује Републички хидрометеоролошки завод e-Accessibility РС-а. can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Основне тешкоће, везане за израду инвентара у Босни и Херцеговини су: television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a  Недостатак сталних извора финансирања, similar or higher proportion.  Недостатак подзаконских аката за обавезу прикупљања података, A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover  Недостатак података о активностима које су неопходне за извјештавање IPCC-у и за this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is спровођење обавеза према UNFCCC-у, the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are  Недостатак с потребним за припрему о индустрији, spread across areas suchособља as Television Withoutискуством Frontiers (for subtitling),података the Copyright Directive пољопривреди и промјенама тла и шума због експлоатације (LUCF), (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support.  Недостатак административних капацитета за припрему квалитетне подзаконске Furthermore,регулативе moves areза afoot to strengthen theseподатака and to enact more legislation. подручје прикупљања о активностима,  Недостатак за квалитетно обавеза из UNFCCC-а. There is at least aстручне five-foldпомоћи justification for early испуњавање action in the area of e-Accessibility:

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already

2.2.3. Контрола Control) и reduce осигурање marginalized. It helpsквалитета fulfil the promise(Quality of the Information Society to rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this квалитета (Quality Assurance) area is likely to further marginalize these groups. Препоруке UNFCCC-а и IPCC-а стављају нагласак на контролу квалитета података. То 2. Improving to services, public and private, to such a significant proportion of the је, у ствари, системaccess одређених техничких активности, оцјена и контроле квалитета инвентара population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil емисија. Контрола квалитета укључује пажљиву провјеру тачности прикупљених података, емисионих и cost процјене несигурности. their фактора remit in a effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 44


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodiedквалитета people; itукључује can reduce the costсистем of webпроцедура service development, andобавља enhance the Осигурање планирани прегледа које осо­ бље којеprospects није директно укључено у процес развоја инвентара.Босна и Херцеговина, као земља for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. у развоју, у складу с одлукама органа Конвенције, користила је могућност да међународна гру4. The коју earlier action is taken, easier it is to integrate e-Accessibility into development па експерата, је формирао за овеthe сврхе Секретаријат UNFCCC Конвенције, прегледа инве­of нтар, те e-Services процијени and несигурности у вези to lower the cost.с инвентаром. Нажалост, то сигурно није довољно да се у по­тпуности спроведе осигурање квалитета / контрола квалитета у Босни и Херцеговини, јер је 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines recommendations will assist in the главни проблем за осигурање квалитета квалитет улазнихand података о активностима. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Препоруке за унапређење израде инвентара гасова стаклене баште су: and SEE countries. Провођење институционалне одговорности за систематско састављање инвентара емисија гасова стакленика;

1.2. About this report 

 Јачање капацитета Агенције за статистику, те ентитетских завода за статистику за The specificприкупљање goals of this report are: података који су неопходни за израду инвентара емисије и статистику гасова стаклене баште;

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Повећање броја особља и финансијских средстава за прикупљање основних података instruments and strategic level documents; и података о емисијама; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people  Обезбјеђивање ажурног објављивања статистичких података о емисијама; with disabilities; 

 финансијских за обуку особља, прорачун емисија и истраживање 3. toПовећање assess the current levelсредстава of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

фактора, истраживања и пројекције националних емисија гаса стакленика, 4. toемисионих identify good practices in the region; формирање и спровођење система ревизије националног инвентара емисија гаса 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: стакленика које би обављао независни тим експерата, и унапређење квалитета за - архивирања address the obstacles to e-Accessibility; података; comply with requirements for the UN and EU.  Континуирано инвестирање у хардвер и обуку кадрова за прикупљање података, мјерења и управљање с циљем да се побољша квалитет података о емисијама везаним земне и индустријске процесе; Marginalised Groups in e-Governance’, Thisза report is гасове, part of aотпад larger project, ‘Empowering that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by  Издавање овлашћења за креирање појединачних база података о емисијама у the UNDP Country Office inинституцијама; Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the одговарајућим UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region  Изградња јавне проблемимаSociety у везиPriority са заштитом и потенцијалним in the implementation of theсвијести InclusiveоInformation Area ofклиме the e-SEE Agenda+, the посљедицама климатских промјена. regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 2.3. Систем CORINAIR

Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Инвентар је заснован на CORINAIR INventory of AIR emissions) систему којиthe креира Marginalised Groups in e-Governance and (CORe the e-SEE Secretariat are positioned within Social ETC/AE (Европски тематски центар за емисије у ваздуху). Као и многе друге европске земље, БиХ Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely користи овај метод прорачуна за квантификацију емисија. with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisoryподатака role. Government-appointed members of CORINAIR систем је дизајниран за сакупљање о емисијама и извјештавање земаља о емисијама у ваздух премаTaskforce Европској(REGATA) агенцијиact за as заштиту животне средине уз the Regional e-Governance Advisory government Focal Points(ЕЕА) for their коришћење заједничког формата. Ова заједничка база података широм Европе може да се respective countries. примијени за припрему одређених катастара у складу са смјерницама UNECE/CLARTAP-а и UNFCCC-а. У наставку се даје кратак опис AE-DEM програмског пакета: 45

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Слика 4. Инвентар емисија such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Циљ је да се сакупљају, одржавају, прате и објаве информације о емисијама у ваздух, и прослиједе Европском катастру емисија и система базе података. Ово подразумијева емисије у ваздух из свих извора који су релевантни за околинске проблеме, климатске промјене, e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used byваздуха citizens,иand involves everything закисељавање, еутрофикације, тропосферски озон, квалитет дисперзије опасних супстанци. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a С обзиром да је CORINAIR орјентисан ка извору, постоји јасна разлика између тачкастог visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a и површинског извора. Тачкасти извори су велики стационарни извори емисије који испуштају similar or higher proportion. полутанте у атмосферу. Постројења или активности чији појединачни мали износи емисија нису

довољни да би били класификовани у тачкасте изворе, сабиру се и чине површински извор. Они заједно могу знатно да допринесу емисијама. A perhaps surprising numberукупним of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. У наставку се дају резултати прорачуна емисије гасова стаклене баште за Босну и Херцеговину. Резултати се дају прво као укупна (агрегована) емисија свих гасова стаклене баште There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: према секторима, а затим као емисија појединих гасова стаклене баште, такође према секторима.

2.4. Резултати прорачуна емисије гасова стаклене баште 1991-2001.

1.Будући It is worthwhile in its гасови own right to improve access to services to people who areсвојства, already да поједини стаклене баште имају различита радијациона различито доприносе ефекту стакленика. Како би се омогућило међусобно збрајање и укупни marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than приказincrease емисије,the потребно је да се емисија сваког гаса помножи с његовим стакленичким disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this потенцијалом (GWP-Global Warming Potential). area is likely to further marginalize these groups. потенцијал је мјера утицаја гаса стакленички ефекат у односу на 2.Стакленички Improving access to services, public andнеког private, to на such a significant proportion of the утицај CO2. У том случају емисија гасова стаклене баште исказује се јединицом Gg CO2 eq (маса population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil еквивалентног CO2). their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 46


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

it can reduce theпотенцијали cost of web за service development, and the Уable-bodied табели 9. суpeople; приказани стакленички поједине гасове, који сеenhance односе на временски период од 100 година. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Стакленички Гас e-Services and to lower the cost. потенцијал 1 5. PursuingУгљендиоксид approaches (CO that2) follow EU guidelines and recommendations will assist in the aspects of the development of the Information Society in the EU convergence of different 21 Метан (CH4) and SEE countries. 310 Азотни оксид (N O) 2

6.500

CF4

1.2. About C F this report

9.200

2 6

23.900

SF6

The specific goals of this report are:

Табела 9. Стакленички потенцијал за појединачне гасове за период од 100 година

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Угљендиоксид јеstrategic један одlevel најзначајнијих instruments and documents; гасова стаклене баште, посебно када се разматрају посљедице људских активности. Процјењује се да је одговоран за око 50 посто (извор: IPCC) глобалног загријавања. Готово свугдје у свијету, тако и у Босни и Херцеговини, 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for аable-bodied people versus people најзначајнији антропогени извори CO2 су изгарање фосилних горива (за производњу електричне with disabilities; енергије, индустрију, саобраћај, гријање, итд.), индустријске активности (производња челика, 3. промјене to assessуthe current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; цемента), коришћењу земљишта и активности у шумарству (у БиХ због прираста дрвне масе постоји негативна емисија - понор). 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: У табелама за извјештавање (CRF), у случају да не постоји одговарајући податак, користе address the obstacles to e-Accessibility; се одговарајуће ознаке за попуњавање празних поља и то када до емисије не долази (NO, not - а када comply withније requirements for the EU. occurring), емисија процијењена (NЕ,UN notand estimated). Година

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

685

NE

NE

NE

NE

37

67

42

58

77

95

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Укупна емисија без понора 30.797 10.567 4.010 4.474 4.458 7.390 It10.244 14.225 14.599 15.249 16.118 by that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. is a regional project designed Gg CO eq) 2 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the 23.282 6.406 2.393 2.615 2.304 4.703 7.358 11.109 11.192 11.804 12.330 1. Енергија UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region A. Сагорјевање горива 5.960 2.237 2.455 Society 2.145 4.401 11.824the in the implementation of21.699 the Inclusive Information Priority6.911 Area10.568 of the 10.678 e-SEE11.290 Agenda+, (секторски приступ) regional action plan for 14.572 Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 5.149 1.872 2.092 1.871 3.816 6.138 7.956 7.425 7.803 7.997 1. Енергетика priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 2. Производне индустрије

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 2.508 NE NE NE NE NE NE 1.704 2.038 2.123 2.500 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 3.934 811 365 363 275 548 706 866 1.157 1.287 4. Остали сектори Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the 1.232 Social NE NESector. NE TheNE NE Office NE in Sarajevo NE NE NE NE 5. Остало Inclusion/Democratic Governance UNDPNECountry is working closely B. Фугитивне емисије из Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP with the fellow UNDP 1.583 446 156 160 159 302 446 541 515 514 506 горива in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of 1.583 446 Taskforce 156 160(REGATA) 159 302as government 446 541 Focal 515 Points 514 for506 Чврста горива the1.Regional e-Governance Advisory act their NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE 2. Уље и природни плин respective countries. 3. Транспорт

47

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Година 2. Индустријски процеси

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2.500

42

NE

NE

21

89

191

307

394

456

597

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES A. Минерална производња

346

42

NE

NE

21

89

181

248

289

309

422

B. Хемијска индустрија

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

C. Производња метала

2.154

NE

NE

NE

NE

NE

9

59

106

147

175

NE of NE NE NE its significance NE NE NE main NE sections, NE NE D. Остала производња This section presents an NE overview the UNCRPD, and the requirements E. Производњаit sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE и SF6 byхалокарбоната a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to F. Потрошња disability in general and e-Accessibility inNEparticular. NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE

халокарбоната и SF6 G. Остало

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

3. Употреба растварача и других производа

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

B. Управљање гнојивима

493

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others 4.023 3.439 1.241 1.405 1.624 1.852 1.956 1.989 2.102 2.026 2.203 4. Пољопривреда such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information A. Унутрашње 1.607 1.719 461 514 633 710 775 789 814 777 777 Society. ферментације 157

48

54

67

82

81

81

83

77

80

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO C. Култивација риже from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on D. Пољопривредна television. Up to 15 percent1.922 of the1.562 population the Union has such1.345 as a 732 across 837 924European 1.060 1.101 1.119 a disability, 1.206 1.172 земљишта visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a E. Прописано паљење NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO similar or higher proportion. савана F. Теренско спаљивање NE NE NE NE NE NE NE NE NE NE A perhapsостатака surprisingNEnumber of international agreements, regulations and guidelines cover пољопривредних

this area. At the highest international UNCRPD, and in 2008, NE NE level, NE the NE NE ratified NE NE coming NE into NEforceNE NE is G. Остало the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 5. Промјена намјене spread across areas such-7.689 as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive -10.147 -10.568 -10.081 -10.240 -9.367 -8.483 -8.307 -7.297 -7.302 -7.212 земљишта и шумарство (понори) (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility 680 376 and454 508 746 exist 739 for 819 909 964 support. 988 Отпад is 6.also covered by policy, 992 and guidelines benchmarking programmatic Furthermore, moves are afoot to strengthen these and508to enact more legislation. A. Одлагање чврстог 992 680 376 454 746 739 819 909 964 988 отпада на земљишту

B. Руковање Thereотпадним is at least водама C. Спаљивање отпада

a five-fold justification for NE NE NE NE early NEaction NEin the NEarea of NE e-Accessibility: NE NE NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NE NO

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already NE fulfil NE the promise NE NEof the NEInformation NE NE NE to reduce NE NE NE D. Oстало marginalized. It helps Society rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Табела 10. Емисије Gg CO еq area is likely to further marginalize these groups. 2 података (1991-2001) морају се узети чињеницеproportion да је у Босни и 2.Приликом Improvingанализе access ових to services, public and private, to such a significant of the Херцеговини од 1992. до 1996. године био рат и да подаци за тај период, као и за период до 1998. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil године, имају повећану несигурност. their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 48


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

it can theзаcost of web service development, and enhance the Уable-bodied Табели 10. people; се налази дио reduce података ратни и послијератни период означених с "NЕ" (not estimated) није прорачунато. Ово је посебно интересантно за област транспорта у периоду prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 1992-1997, јер је неспорно да се саобраћај одвијао, међутим званичних података о броју возила The earlier actionбез is taken, the easier is toмогућа. integrate into development нема, те4.процјена емисија тог податка није itбила Поe-Accessibility процјени учесника радне групеof и руководиоца тима заtoпрорачун e-Services and lower theемисије cost. GHG из транспорта, било каква процјена би имала превелику несигурност, која не би задовољила постављене критеријуме. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the the development Information Societyпрорачун in the EU convergence different Остале ознакеof"NЕ" значеaspects да нијеofбило "activity data"of заthe било какав коректан емисијеand GHG, са прихватљивим нејасноћама у прорачуну. SEE countries. Мора се имати у виду да за период 1991-2001 не постоје официјелни статистички подаци неопходни за прорачун емисије. Тек од 2008. године постоје одређени квалитетни подаци Агенције за статистику и ентитетских завода за статистику, који укључују прикупљање података о активностима неопходним за прорачун емисије GHG по одређеним секторима. Наравно, постоје The specific goals of this report are: извјештајима и прије 2008. године, али може да се сматра и подаци у наведеним статистичким да је квалитет података мање искористив за прорачуне.

1.2. About this report

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Још увијек је проблем евиденције увоза течних горива и прорачуни емисије из саобраћаја instruments and strategic level documents; су рађени софтвером COPERT на основу броја возила, чији званични подаци од 1998. године постоје, 2. као одређених информација о увозу течних гориваfor у БиХ. to иdevelop a comparative picture of e-Accessibility able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 2.4.1. Емисија CO2level по ofсекторима

4. to identify good practices in the region; На представљене емисије CO за период од 1990 до 2001. 5. toГрафикону develop a 5. setсуofграфички recommendations for government and 2 other stakeholders on how to: године. -Видљиво је да анализа овог графикона одудара од графикона већине држава, јер умјесто address the obstacles to e-Accessibility; нормалног раста емисије CO2 еq овдје уочавамо пад емисије GHG у ратном периоду (12% 1993. у - базну comply with requirements for the UN and EU. односу на 1990. годину). This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Графикон 5. Емисије CO2 за период од 1990. до 2001. године 49

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Емисије CО2 eq - 1990-2001

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 100% 80% 60%

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 40% it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed requirements by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to 20% disability in general and e-Accessibility in particular. 0%

1990

1991

1992

1993

1994

1995 1996 Година

1997

1998

1999

2000

2001

1.1. Why e-Accessibility?Индустрија % Отпад %

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Пољопривреда % Енергетика % such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Графикон 6. Емисије CO2 % по секторима за период од 1990. до 2001. године

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on благи пораст године. Проценат учешћа појединих television.ОдUp1993. to 15године percentсеofбиљежи the population across до the2001. European Union has a disability, such as a сектора се тек од 1998. године приближава базној 1990. години. Укупна емисија 2001, због visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a уништене инфраструктуре, износила је само 47% у односу на базну 1990. годину. similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover 2.4.1.1. Енергетика

this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Најзначајнији извор је свакако енергетски секторtoкоји придоноси преко 70 посто the relevant legal context. No CO single EU directive is dedicated e-Accessibility, but actions are 2 укупној емисији CO . Овај сектор покрива све активности које укључују потрошњу фосилних 2 spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive горива (изгарање горива и неенергетско коришћење горива), те фугитивну емисију из горива (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility (Comon Report Category – CRF 1.А. и 1.B. категорије). is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves емисија are afoot настаје to strengthen and to enact more legislation. Фугитивна токомthese производње, преноса, прераде, складиштења и дистрибуције фосилних горива. Енергетски сектор је главни извор антропогене емисије гасова стаклене баште. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Емисије по годинама такође су приказане у на Табели 10. Прорачун емисије заснива 1. It is worthwhile in its фосилних own right to improve to services to people who areписаних already се на подацима о потрошњи горива којиaccess су добијени на основу званичних информација од енергетских Унутар прописане IPCC и CORINAIR урађен marginalized. It helps субјеката. fulfil the promise of the Information Society toметодологије reduce rather than је за период од 1991. до 2001. године (Sectoral Approach). increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. Такође, проведена је и једноставнија варијанта прорачуна (тзв. Reference Approach), која узима 2. у обзир само access укупан to биланс горива, безand подсекторске анализе. Поређење резултатаofобје Improving services, public private, to such a significant proportion the варијанте прорачуна (нека врста интерне контроле), дала је разлике око 1% за 1990. годину, а за population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil 2001. годину, као годину с релативно најкомплетнијим подацима у испитиваном послијератном their remit in a cost effective manner. периоду, 9%. Ово потврђује напријед наведену претпоставку о доступности података у по­сли­је­ ратном3.периоду. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 50


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; Графикон 7. Емисије CO2 из сектора енергетике 1990-2001

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Енергетски најинтензивнији подсектори су претварање енергије (термоелектране, 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; топлане, саобраћај) и изгарање горива у индустрији. Већина емисије CO2 од претварања енергије 4. to identify good practices in the region; долази од изгарања горива у термоелектранама. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: Наравно, показује да је емисија из сектора енергије доминантна и креће се од 73% address theсе obstacles to e-Accessibility; 1990. године до 78% 1998. године. Минимални проценат је 52%, забиљежен 1995. године. Анализа comply with requirements for the UN and EU. ове табеле је пуна недосљедности, али ако узмемо чињеницу на вишегодишњу ратну ситуацију 1992. до 1995. године, подаци су сасвим логични и разумљиви. This report is part of a larger project, Marginalised Groups inисте e-Governance’, Посебно треба нагласити да су укупне‘Empowering емисије из саобраћаја приближно за 1990. и that being implemented in the context of the Initiative. It is regional project designed 2001.isгодину, као и број возила cca 450.000, алиe-SEE су укупне емисије изaенергетског сектора далекоby мање, такоCountry да емисија саобраћаја има процентуално значајнију у односу the UNDP Officeизinдрумског Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY,улогу and funded byна the 1990. годину. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 2.4.1.2. Индустријски процеси priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Као нуспродукт у различитим неенергетским индустријским процесима, у којима се улазна The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative материја најчешће хемијски трансформише у финални производ, долази до емисије гасова Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering стаклене баште. Индустријски процеси код којих је допринос емисији CO2 идентификован као значајан су: производња цемента, креча, амонијака, и челика, феролегура, алуминијума, Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEEжељеза Secretariat are positioned within the Social као и коришћење кречњака и дехидратизоване соде у различитим индустријским активностима. Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP IPCC методологија, коју препоручује Конвенција, коришћена је за прорачун емисија из in New York is providing and playing an advisory IPCC-а role. Government-appointed members индустријских процеса expertise (Извор: Ревидиране смјернице за националне инвентаре гасаof the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their стаклене баште). respective countries.

51

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Графикон 8. Емисије CO2 –индустријски процеси- 1990-2001. Society. На слици се јасно уочава тренд емисије из индустријских процеса од 1990. до 2001. године. Емисија CO2 can еq. 1990. године износила је 3.554,а 2001.by свега 597 Gg eq. Упоређујући e-Accessibility potentially refer to any type of ICT used citizens, andCO involves everything 2 ове двије године види се да емисија 2001. године износи само 16.8% емисије 1990, која је базна from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on година. television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

2.4.1.3. Понори - LUCF

A Као perhaps number of international agreements, regulations and guidelines што surprising је већ прије споменуто, кад долази до упијања гасова стаклене баште cover (нпр. упијање CO код прираста дрвне масе у шумама) онда се говори о понору гасова стаклене баште this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 2 и износ се приказује с негативним предзнаком. the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across suchи as Television Frontiers (for subtitling), Copyright Directive Укупнеareas емисије понори гасоваWithout у оквиру сегмента шумарства и the промјене у коришћењу (for copyrightза exemptions), and the Telecoms (for assistive technologies). e-Accessibility земљишта подручје БиХ су израчунате за Framework 1991. до 2001. године. Према прикупљеним подацима, резултати прорачуна указују на чињеницу да шуме у БиХ представљају значајан понор . is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmaticCO support. 2 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Шуме у БиХ, према расположивим подацима за базну годину, заузимају покривеност од 27.000 km2. Омјер учешћа врста обухвата 68.8% лишћара (који у већој мјери имају способност There угљеника), is at least aгдје five-fold for39% earlyучешћа action док in the areaкитњак of e-Accessibility: апсорпције букваjustification доминира са храст представља удио лишћара са 18.9%. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Укупно учешће четинарских износи 31.2%, те подразумијева удио than јеле marginalized. It helps fulfil theврста promise of the Information Society to значајан reduce rather (12.8%), смрче (8.6%), црног бора (7.2%), бијелог бора (2.5%) и незнатан омјер осталих четинара increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this (0.1%). У складу с овим показатељима и годишњим прирастом који износи 10.5 мил. ha (GTZ, area is likely to further marginalize these groups.суве твари по хектару (2,375). Племенити 2001) одређен је фактор годишњег прираста у тонама лишћари те дивље воћарице такође public укључени прорачуне. 2. Improving access to су services, andуprivate, to such a significant proportion of the population opensбиомасе significant market/sales opportunities, helpдок public services fulfil Укупно учешће представља износ од 2.386,5 Ggand сувеcan твари, је нето годишњи their remit in a једнак cost effective manner. унос угљендиоксида 2.024,60 Gg, у складу с прорачунима изведеним из упутстава за промјене у шумским системима и другим залихама дрвне биомасе. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 52


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodiedIPCC people; it can reduce the cost of webугљеника service development, andукупни enhance the Користећи одређене вриједности учешћа у сувој твари, унос угљеника је стога одређен на 3217,85 Gg. У складу с овим резултатима и прорачунима годишњег prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. отпуштања/емисије угљеника, коначно годишње понирање угљендиоксида у шумским 4. The earlier action is годину taken, the easier it is7.423,53 to integrate e-Accessibility into development of екосистемима у БиХ, за базну 1990, износи Gg CO , а за 2001. 7.212,2 Gg CO2. 2 e-Services and to lower the cost. Детаљни прорачуни за поноре урађени су у складу с IPCC упутством из 1996, а из 5. Pursuing approaches EU guidelines and recommendations will assist in the приложених IPCC CRF табела се that дају follow прорачуни за сваку годину. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Графикон 9. Понори 1990-2001. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; С- обзиром на ратне активности у прошлости и тренутну децентрализацију предузећа за управљање шумама теwith законских оквира,for подаци заand базну, comply requirements the UN EU.као и за остале године, прикупљени су из различитих домаћих и међународних студија, те тако придоносе одређеној мјерној несигурности за неке од категорија. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the 4 UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region 2.4.2.1. Пољопривреда in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic Емисија метана из пољопривреде је рачуната помоћу софтверa CollectER. Укупна емисија priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. CH4 је за 2001. годину у овом сектору износила 40.80 Gg CH4.

2.4.2. Емисија метана (CH ) по секторима

The project is being implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Метан се формира као директанbyпроизвод метаболизма код животиња биљоједа Secretariat, capitalizing onи као their existing knowledge, networks and resources. Empowering (унутрашња ферментација) посљедица органског распада животињског отпада (газдовање ђубривима). Према IPCC методологији одређује се емисија метана are за сваки тип животиња (краве Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat positioned within the Social музаре, остале краве и бикови, овце, коњи, свиње и перад). Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP 2.4.2.2. Чврсти отпад and playing an advisory role. Government-appointed members of in New York is providing expertise the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Прорачун емисије CH4 из чврстог отпада раширеног на земљи је такође урађен софтвером respective CollectER. countries. Укупна количина отпада је прорачуната по глави становника, а подаци су узети из Агенције за статистику БиХ, као и из ентитетских завода за статистику.

53

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Израчуната емисија CH4 за 2001. годину износила је 47.05 Gg. Емисија метана из одлагалишта отпада настаје анаеробном разградњом органског отпада уз помоћ метаногених бактерија. Количина метана емитована током процеса разградње директно је пропорционална удјелу разградивог органског угљеника (РОУ), који је дефинисан као удио угљеника у различитим врстама органског биоразградивог отпада.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Коришћени су за емисиони фактори за све наведене This section presents anпрорачун overviewIPCC of the UNCRPD, its significance and секторе. main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Графикон 10 приказује емисију метана (CH4) према секторима. У Босни и Херцеговини byсуa главни description of the major instruments and actions the European Union relating извори метана: пољопривреда (узгој стоке),atфугитивна емисија из level рудника угља to и disability in general одлагање отпада. and e-Accessibility in particular. CH емисије 1990 - 2001 година 1.1. Why e-Accessibility? 90 4

Gg CH4

e-Accessibility 80 is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information 70 Society. 60 50

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything 40 from websites 30 for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to2015 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing,10speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher0 proportion. 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Година this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Цријевна ферментација Чврста горива the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Гнојиво Одлагање чврстог отпада spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and 10. guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Графикон Укупне емисије метана за период 1990-2001. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action 2.4.3. Емисија азотног субоксида (Nin2the O)area of e-Accessibility: изворinNits O у Босни и Херцеговини је пољопривреда. Многе пољопривредне 2 own right to improve access to services to people who are already 1.Најважнији It is worthwhile активности додају азот у тло, те се на тај начин повећава расположиви азот за нитрификацију и marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than денитрификацију, што има утицаја на количину емисија N2O. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these Коришћена методологија разликује триgroups. извора емисије N2O: директна емисија из пољопривредног тла, емисија због дјеловања животиња и индиректно узрокована емисија 2. Improving access to services, public and private,највећа to suchемисија a significant proportion of the због пољопривредних активности. Међу наведеним, долази директно из population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil пољопривредног тла, обрађивањем тла и узгајањем усјева. То укључује примјену минералних ђубрива, азот из шталског their remit in a cost ђубрива, effective узгајање manner. махунарки и соје (фиксација азота), азот из остатака пољопривредних усјева и обраду тресетишта. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 54


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

can reduce the cost ofпоweb service development, enhance the Уable-bodied енергетскомpeople; секторуitемисија је прорачуната основу потрошње горива иand одговарајућих фактораprospects емисије (IPCC), а у агрикултури прописаним IPCC CRF табелама. for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

Gg N2O

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Укупне N2O емисије (Gg N2O) 1990 - 2001 e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 12.00 convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 10.00 and 8.00 SEE countries. 6.00

4.00 1.2. About this report 2.00 0

1991 1992 The specific goals of1990 this report are: 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Година

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; Графикон 11. Укупне емисије N2O за период 1990-2001.

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

2.4.4. Кључни извори емисије

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Анализа кључних извора емисије за 2001. годину 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: КЉУЧНИ ИЗВОРИto – БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА 2001. ГОДИНА address the obstacles e-Accessibility; -0 comply with requirements for the UN and EU. Gg CH CO NO 4

1

Укупно енергија

25,26

2

11.580,53

2

0,62

Активности сагоријевања This report is part of a larger горива project,(секторски ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 0,71 11.580,53 0,62 приступ) that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by 1.А.1 Енергетика 7.895,3 0,12 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by0,1 DG/BDP NY, and funded by the 1.А.1.а Democratic Производња топлотне Thematic и електричне енергије 0,1 South Eastern 7.895,3 Europe 0,12 UNDP’s Governance Trust Fund to support the region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Сагоријевање у производним индустријама и 1.А.2 0 82,23 0,02 грађевинарству regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic Сагоријевање производним индустријама priorities of the project areу therefore fully aligned withи the targets of e-SEE Agenda+. 1.А.2.а 0 82,23 0,02 1.А

грађевинарству: гвожђе и челик

is being implemented by the Sarajevo-based0,61 UNDP-funded 1.А.3 The project Саобраћај 2.435e-SEE Initiative 0,42 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. 1.А.3.b Друмски саобраћај 0,6133 2.435 Empowering 0,42 Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 1.А.4 Други сектори 1.168 0,06 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 1.А.4.а Комерцијални / институционални 392 with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Стамбени 776 in1.А.4.b New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of 1.B.1 емисије из чврстих горива (REGATA) act as government 24,55 Points for their the RegionalФугитивне e-Governance Advisory Taskforce Focal respective countries. Фугитивне емисије из чврстих горива: ископавање 1.B.1.а

и руковање угљем

24,55

55

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

КЉУЧНИ ИЗВОРИ – БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА 2001. ГОДИНА Gg

0

CH4

CO2

N2O

0,0007

596,62

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 2

Укупно индустријски процеси

2.А

Минерални производи

421,84

2.А.1

Производња цемента

350,87

2.C.2

Производња феро легуре

0,0007

2,64

2.C.3

Производња алуминијума

172,15

40,8

4,34

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 2.А.2 Производња креча 70,97 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed 2.C Производња метала 0,0007 174,79 by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to 2.C.1 Производња жељеза и челика disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why 4 Укупноe-Accessibility? пољопривреда

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people and others 4.А Унутрашња ферментација 40,8 with disabilities such experience when seeking to participate on equal terms in the Information 4.Das older populations Пољопривредна земљишта 4,34 Society. 6.А

Одлагање чврстог отпада на земљишту

47,05

e-Accessibility can potentially referизвори to any type of ICT by citizens, and involves everything Табела 11. Кључни емисија по used CRF категоријама from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on кључнихacross извораthe у 2001. години износи GgCOsuch eq., as штоa television.Укупно Up to обухваћена 15 percent ofемисија the population European Union has 16.090 a disability, 2 изражено у процентима износи преко 99 %.impairment, Највише учествују производња енергије visual, hearing, speech, cognitive, or motor and SEE countries електричне can expect to have a и топлоте (49% - 1.А.1.а). Слиједи друмски транспорт (15,1%-1.А.3.b), 8.4%-4.D, 6,1%-6.А итд. similar or higher proportion.

CRF категорија

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover 2001. година (%) into force in 2008, is индустријаratified 2 емисије енергетика this area. At the highestCO international level, theиUNCRPD, and coming the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 2.A.2 spread across areas 1such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility 1 1.A.2.a is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. 1 2.C.3 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. 2.A.1

3

1.A.4.a There is at least 3a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1.A.4.b

6

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already 19 1.A.3.b marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than 1.A.1.athe disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort 64 increase in this area is likely 0 to further 10 marginalize 20 these groups. 30 40 50 60 70 2. Improving access to services, public and % private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could alsoпо lead improved access for Графикон 12. Емисије из енергетског и индустријског сектора CRFtoкатегоријама

2 56


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it canемисије reduce су theсличне cost ofиweb service development, and емисије enhanceиз the Анализе кључних извора за базну 1990. годину, изузев индустријских процеса, која је била друга по процентуалном учешћу. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. Theуништене earlier action is taken, the easier it isуtoтоку integrate into development Због индустријске производње ратнихe-Accessibility дејстава, емисија CO2 из овогof сектора e-Services је cca 6,5 пута у 2001. години у односу на базну 1990. годину.За период 1998-2000. andмања to lower the cost. анализе кључних извора су сличне онима наведеним за 2001. годину. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

2.4.5. Емисија индиректних гасова стаклене баште

Као што је познато, фотохемијски активни гасови као угљенмоноксид (CO), азотни окси­ 1.2. report ди (NОx) About и неметанскиthis хлапљиви органски спојеви (NMVOC-и), иако нису гасова стаклене

баште, индиректно доприносе стакленичком ефекту. Они се обично називају индиректни гасови стаклене баште или претходници јер утичу и учествују у процесу стварања и разградње The specific goals of озонски this report are: озона, који је такође један од гасова стаклене баште. За сумпордиоксид (SO2) се вјерује да, као претходник сулфата и аеросола, негативно утиче на стакленички ефекат. 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic(SO level documents; ) слиједи тренд CO2 за период 1990-2001. година. Графички Емисија сумпордиоксида 2 преглед (Графикон 13) је довољно јасан и не треба га посебно детаљније објашњавати. Треба 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people нагласити да емисија 2001. године износи (47.1%) у односу на базну 1990. годину. with disabilities; свакако је изгарање у сектору енергије, који за 1990. Доминантан допринос 2 3. to assess the currentемисији level ofSO e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; годину износи 97.3%, а за 2001. износи 99.1%. Ова разлика је посљедица смањене емисије из to identify good practices in the region; сектора 4. "Индустријски процеси" у 2001. години. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Графикон 13. Укупне SO2 емисије за период 1990-2001

57

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Слична анализа вриједи и за емисије азотних оксида (NОx), угљенмоноксида (CO), и неметанских хлапљививих органских спојева (NMVOC).

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Графикон 14. Укупне NOx емисије за период 1990-2001 similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. Графикон 15. Укупне CO емисије за период 1990-2001.

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 58


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Графикон 16. Укупне NMVOC емисије за период 1990-2001. 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

2.5. Процјена несигурности прорачуна

Процјена несигурности прорачуна један је од битних елемената националног инвентара This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, емисија. Информација о несигурности не оспорава ваљаност прорачуна, већ помаже при that is being implemented the context of the e-SEE Initiative. It is a regional projectпри designed утврђивању приоритетнихinмјера за повећање тачности прорачуна, те помаже изборуby the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the методолошких опција. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Постоји више разлога зашто сеInformation стварне емисије понори Area разликују вриједности које in the implementation of the Inclusive Societyи Priority of theодe-SEE Agenda+, the су добијене прорачуном. Неки извори несигурности могу да генеришу добро дефинисане и лако regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic карактеризоване процјене распона потенцијалне погрешке, за разлику од других које је врло priorities of the project areпроцијењена therefore fully aligned with the targets of e-SEEизвора Agenda+. тешко дефинисати. Укупно несигурност емисије из појединих је комбинација

појединачних несигурности елемената процјене емисије, и то: 1)несигурност у вези с факторима project isили being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative емисијеThe (литература мјерење) и 2)несигурност у вези с подацима о активностима. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering На основу урађене процјене несигурности, подаци су подијељени у три групе: Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 1. Високо поуздани подаци: подаци из енергетског сектора (емисиони фактори и подаци with the fellow UNDP CountryтеOffices in оthe region, whileизthe Office of Senior ICT Advisor at the BDP о активностима), подаци активностима индустријских процеса; in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of 2. Средње поуздани подаци: емисија (REGATA) из индустријских процеса – Focal примјењивост the Regional e-Governance Advisory Taskforce act as government Points forеми­ their сионих фактора за БиХ, емисија из пољопривредног земљишта, емисија из сектора по­ respective countries. љо­­привреде, комуналног одлагања отпада, производње хране, те промјена са­држаја угљеника у шумама; 59

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3. Ниску поузданост имају подаци о осталим емисијама из сагоријевања горива (које нису CO2), фугитивне емисије из рудника угља, сагоријевање остатака усјева, те подаци који се односе на методе и промјене употребе земљишта.

1. NATIONALпроцјене CIRCUMSTANCES 2.5.1. Несигурност емисије CO 2

Емисија CO2 настала изгарањем горива зависи од количине потрошеног горива (државни This section presents an overview of the UNCRPD, significance and main sections, the енергетски биланс), огрjевној вриједности (државниitsенергетски биланс), фактору емисије requirements it sets inвриједност all aspects of and how it is toоксидираног be implemented. This is(типична followed угљеника (типична изe-Accessibility IPCC приручника), удјелу угљеника вриједност из IPCC приручника) те, у случају неенергетске потрошње горива и удјелу похрањеног by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to угљеника производу вриједност из IPCC приручника). disability in уgeneral and (типична e-Accessibility in particular. Енергетски биланс заснива се на подацима из свих расположивих извора. Коришћени су подаци из ентитетских завода за статистику о производњи, употреби сировина и потрошњи горива. Затим, коришћени су и подаци о мјесечној потрошњи природног гаса, те о годишњој потрошњи угља у одређеним секторима. из ових и других извора похрањени су у e-Accessibility is about overcoming the rangeПодаци of barriers that people with disabilities and others CollectER базу. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Као и у претходним случајевима, морамо да истакнемо да за ратни и послијератни период до 2001. године не постоји урађен енергетски биланс на нивоу Босне и Херцеговине. Постојале су процјене потрошње уcan билансима ентитетских и Дистрикта Такођер постојеeverything подаци у e-Accessibility potentially refer to anyвлада type of ICT used byБрчко. citizens, and involves "Стратегији енергетског сектора БиХ” коју је урадио Енергетски институт "Хрвоје Пожар". Уз горе from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on наведене, користили смо и податке које смо добијали директно од енергетских субјеката. television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive,чињенице, or motor impairment, and SEE countries canподатака, expect toпро­ have С обзиром на наведене односно слабији квалитет улазних ци­a јењена укупна несигурност података за енергетски сектор се разликује у односу на ратне године similar or higher proportion. и прве послијератне године. Ова несигурност процјењује се на ±10%. За период 1999. године до 2001. године, који је обухваћен у Другом националном извјештају о климатским промјенама A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover према UNFCCC, несигурност је нешто мања и процјењује се на ±8%. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, butоксидираног actions are Остали подаци потребни за прорачун, као нпр: фактор емисије угљеника, удио угљеника, удио похрањеног угљеника преузети су из IPCC приручника (Revised IPCC spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright1996 Directive Guidelines for National GHG Inventories). Иако стручњаци вјерују да су у IPCC приручнику наведене (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility вриједности углавном добро одређене, с несигурношћу у оквиру ±5 посто, наша је процјена за is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. ову несигурност нешто повећана и износи ±6% због чињенице да се у БиХ користи преко десет Furthermore, are afoot иtoпромјенљивим strengthen these and to угљеника. enact moreТакође, legislation. врста угљеваmoves с различитим удјелима претпостављене су и неефикасности у процесу изгарања што може да резултира пепелом или чађи која дуже вријеме остајеThere неоксидована. ови фактори доприносе несигурности у прорачунавању емисија CO2. is at leastСви a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Укупна несигурност емисија CO2 из фосилних горива процијењена је на око ±7 посто, а удио у несигурности националне емисије свих гасова стаклене баште за 2001. годину је процијењен на 1. It is(Табела worthwhile мање од 5% 12). in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than За текућа несигурност података о активности су ±8%, insufficient а несигурност фактора increase theгорива disadvantages certain populations face. Conversely, effort in this емисије су коришћене препоруке из IPCC Упутства ±5%. area is likely to further marginalize these groups.

1.1. Why e-Accessibility?

2.ЗаImproving to services, IPCC publicпроцјене and private, to such aиsignificant of the природниaccess гас су коришћени несигурности за податкеproportion о активностима и факторима емисије ±5%. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 60


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Несиг. Несиг. Стакл. prospects for migrating web services onto new platforms suchфактора as mobile phones. података о Укупна IPCC код

гас активности емисије несиг. % it is to integrate e-Accessibility into development of 4. The earlier action is taken, the easier % %

1А 1А 1А

e-Services and to lower the cost. Изгарање горива - угаљ

8

CO2

6

10.00

5.Изгарање Pursuingгорива approaches that followCOEU guidelines will assist 8 and recommendations 5 9.64 in the – тек. горива 2 convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 5 5 7,07 Изгарање горива – природни гас CO2 and SEE countries. Табела 12. Процијењена несигурност прорачуна емисије CO2 у 2001. години

1.2.Наравно, About this report треба имати у виду да је емисија CO из енергетског сектора (CRF категорија 1.А) преко 76% укупних емисија.. The specific goals of this report are:

2

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 2.6. Верификација прорачуна instruments and strategic level documents; Процес верификације прорачуна сврху да for установи поузданост прорачуна. 2. to develop a comparative picture ofима e-Accessibility able-bodied people versus people Верификација се односи на процедуре које је потребно слиједити у току прикупљања података, with disabilities; израде инвентара те након израде инвентара, како би се установила поузданост прорачуна. Верификацијом уочени недостаци прорачуна указују дио инвентара који је потребно 3. to assess the current level of e-Accessibility andнаe-Accessibility stakeholders; унаприједити, што индиректно доводи до подизања нивоа квалитета инвентара. 4. to identify good practices in the region; to develop a подигне set of recommendations for government and other stakeholders С5.циљем да се ниво квалитета прорачуна, приликом израде инвентара:on how to: address the obstacles to e-Accessibility;  о активностима смо добијали из разних извора уз извршене додатне провјера - Податке comply with requirements for the UN and EU. података, као и додатне анализе.  Фактори емисије су коришћени у складу с IPCC Упутством из 1996. године. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by  Коришћена је CORINAIR методологија, док су истовремено провјере рађене IPCC the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the методологијом. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region У оквиру енергетике, а у сврху Information верификације државне процјене емисија угљендиоксида in the implementation of the Inclusive Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the због изгарања горива, коришћени су и секторски и референти приступ. Разлика, изражена у regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic про­центима, је нпр. за 2001. годину износила 9% у корист референтног приступа. Разлика у priorities of the project therefore fully aligned the targets of e-SEE Agenda+. процентима за ова дваare приступа износила је 1% with за базну 1990. годину. Овдје мора да се на­по­

мене да су подаци за 1990. годину, прије ратних дејстава у БиХ, били доступни у званичним ста­ The енергетском project is being implemented byу the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative ти­стикама, билансу БиХ, као и директним контактима с потрошачима фосилних горива. За 2001. годину адекватна 9% детаљније је објашњена раније у процјенама Secretariat, capitalizing on their разлика existing од knowledge, networks and resources. Empowering несигурности.Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Marginalised Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Такође је извршено упоређивање прорачунатих података за 2001. (задњу годину инве­ with theс fellow UNDP Country Offices in the region, while(IEA), the Office Seniorенергетског ICT Advisor сектора at the BDP нтара) подацима Међународне енергетске статистике као иof Студија у in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of БиХ. Подаци су дати у приложеној табели 13. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

61

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Тотал енергија

мил. тона CO2

IEA - Референтни приступ БиХ 2001.

13,2

SNC - Референтни приступ БиХ 2001.

12,5

Студија Енергетског сектора БиХ, С2 – сценарио 2001*

12,8

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES *(процјена извршена на основу података за 2000. годину

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 13. Поређење прорачунатих заbe 2001. годину requirements it sets inТабела all aspects of e-Accessibility and података how it is to implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Разлике од -5% (у односу на IEA Референтни приступ БиХ 2001), односно -2,4% (Студија Енергетског сектора БиХ, С2 – сценарио .2001*) су у границама толеранције.

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 62


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

3. Оцјена рањивости сектора и прилагођавање на 1.2.измијењене About this report климатске услове

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

The specific goals of this report are:

Земље у развоју које се убраја и Босна и Херцеговина припадају кругу оних којиlegal су 1. to outline the уinternational context regarding e-Accessibility including existing осјетљиви на нежељен утицај глобалних климатских промјена, што су потврдила и досадашња instruments and strategic level documents; истраживања. Процјене указују да ће подручје БиХ бити изложено утицајима који могу да имају посљедице читавоa друштво. Могућности од тих утицаја на локалном нивоу доста су 2. toпо develop comparative picture ofзаштите e-Accessibility for able-bodied people versus people ограничене, међутим бројне су могућности прилагођавања на измијењене климатске услове. with disabilities; Назначена проблематика глобалних климатских промјена и њиховог утицаја претпоставља 3. to assess current level ofсредине, e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; дефинисање нових the модела животне стратегија развоја, секторског и интегралног, на свим4.нивоима: регионалном, ентитетском и државном, који ће имати обиљежје to identifyлокалном, good practices in the region; одрживог 5. развоја. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Ово поглавље се састоји од пет дијелова. Дио 3.1. користећи податке са 22 метеоролошке comply withклиматске requirements for the уUN and EU. станице,- описује уочене промјене Босни и Херцеговини, укључујући промјене температуре и падавина, као и екстремне временске прилике по областима и годишњим добима. Дио 3.2. на основу резултата регионалног климатског модела и два IPCC сценарија, представља будуће This климатске периоде 2001-2030 и 2071-2100. Дио 3.3. описује рањивост на report промјене is part of aзаlarger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, климатске промјене и њихов утицај на пет кључних области: пољопривреда, водни ресурси,by that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed здравство, шумарство и биодиверзитет / осјетљиви екосистеми, као и на регионални развој. the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Дио 3.4. анализира постојећи капацитет за прилагођавање. На крају, дио 3.5. даје преглед UNDP’s Democratic Thematic Trust Fund to support Eastern Europe region потенцијалних мјераGovernance прилагођавања на климатске промјене којеthe су South идентификовали експерти, in implementation of the Inclusive Information Society Areaрелевантних of the e-SEEинституција. Agenda+, the наthe основу постојећих налаза и резултата истраживања, уз Priority сагласност regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

3.1. Осмотрене климатске промјене у e-SEE Initiative The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Босни и Херцеговини Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social

Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo working closely Оцјена осмотрених климатских промјена вршена је на основу анализеis расположивих података добијених од Федералног завода БоснеICTи Advisor Херцеговине и with the fellow UNDP Country Offices in хидрометеоролошког the region, while the Office of Senior at the BDP Републичког хидрометеоролошког завода Републике Српске. За анализу су коришћени подаци in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of с 22 метеоролошке станице које су имале хомоген низ осматрања или је било могуће урадити the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) as government Pointsанализа for their одговарајућу апроксимацију. Детерминисање промјене act климе утврђено јеFocal на бази respective countries. ваздуха и количине падавина. Детаљно су анализиране: разлике средњих промјене температуре годишњих температура ваздуха и количине падавина за периоде 1961-1990. и 1981-2010. година, 63

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

трендови промјена температуре ваздуха и количина падавина, те њихових екстрема за Бању Луку, Сарајево и Мостар за период 1960-2010.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 3.1.1. Промјене температуре Истраживања промјена температуре за период 1961-2010. показују да је присутно This sectionтемпературе presents an overview of theземље. UNCRPD, its компаративне significance and main the повећање у свим дијеловима На бази анализе за sections, период 1981requirements it sets in all aspects of e-Accessibility andјеhow it is to be implemented. This is followed 2010. у односу на период 1961-1990. утврђено је да највеће просјечно повећање температуре током љетног периода забиљежено у јужном дијелу, на територији Херцеговине (Мостар 1,2°С) by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to и у централним дијеловима (Сарајево 0,8°С), док је највеће повећање у прољетном и зимском disability in general and e-Accessibility in particular. периоду евидентирано у сјеверним и централним дијеловима државе (Бања Лука 0,7°С). Најмање повећање је током јесени и креће се у интерваулу од 0,1 до 0,3°С (Слика 5).

1.1. Повећање Why e-Accessibility? температуре ваздуха на годишњем нивоу креће се у распону од 0,4 до 0,8°С,

док пораст температуре у вегетационом периоду (април that – септембар) идеdisabilities и до 1,0°С.and Међутим, e-Accessibility is about overcoming the range of barriers people with others повећања температуре током посљедње деценије још су више изражена (Табела 14). Битно such as older populations experience when seeking to повећања participate емисија on equal гасова terms inстаклене the Information је нагласити да је повећање температуре, поред баште, Society. условљено и повећаном инсолацијом и повећањем ефекта градског острва топлоте. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Слика 5. Промјене годишњих температура ваздуха у Босни и Херцеговини

1. It is worthwhile in its ownпериода right to1981-2010. improve access to people who are already (поређење у односуtoнаservices 1961-1990.) marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than Вегетациони increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Година Прољеће Љето Јесен Зима период area is likely to further marginalize these groups. 1961-1990.

10,6

16,9

10,9

19,7

10.9

0,8

2001-2010.

11,9

18,4

12,3

21,7

11,8

2,2

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the 1981-2010. 11,4 17,9 11,6 21,0 11,5 1,5 opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Бања population Лука 0,8 manner. 1,0 0,7 0,3 0,6 0,7 their remitодступање in a cost effective 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 64


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Вегетациони Година Прољеће Љето Јесен Зима период prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 1961-1990.

9,7

15,7

9,7

18,3

10,4

0,4

одступање

0,4

0,5

0,3

0,8

0,1

0,3

1981-2010.

15,2

21,2

14,3

24,7

15,5

6,2

0,7

1,2

0,2

0,3

14,9

25,3

15,5

6,5

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 1981-2010. 10,0 19,1 10,5 0,7 e-Services and to lower10,1 the cost. 16,2

Сарајево

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 2001-2010. 10,4 10,5 of the 19,6 10,6Society in 1,1the EU aspects of 16,5 the development Information convergence of different 1961-1990. 14,6 20,3 13,6 23,5 15,3 5,9 and SEE countries. одступање 0,9 1.2. About this0,6report Мостар

2001-2010.

15,5

21,8

The specific goals of this report are:

Табела 14. Промјене температуре ваздуха (°С) у Бањој Луци, Сарајеву и Мостару, 1961-2010. год.

2006

2001

1996

1991

1986

1981

1976

1971

1966

1961

2006

2001

1996

1991

1986

1981

1976

1971

1966

1961

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; Бања Лука Сарајево о) a comparative picture of e-Accessibility T2.срto(Cdevelop Tср for (Cо)able-bodied people versus people 25,0with disabilities; 25,0 20,0 20,0 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 15,0 15,0 4. to identify good practices in the region; 10,0 10,0 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: 5,0 5,0 address the obstacles to e-Accessibility; 0,0 comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised in e-Governance’, TcpGroups годишња Tcp годишња that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Мостар UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region о T ср (C ) in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the 25,0 regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 20,0 priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 15,0 10,0 The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 5,0 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 2001

2006

1996

1991

1986

1981

1976

1971

1966

1961

Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playingTcp an годишња advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Графикон 17. Промјене температуре ваздуха у Бањој Луци, Сарајеву и Мостару, период 1961-2010. година

65

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3.1.2. Промјене количине падавина У периоду 1961–2010. година већи дио територије Босне и Херцеговине карактерише незнатно повећање количине падавина на годишњем нивоу. Највећа позитивна промјена годишње количине падавина карактеристична је за централне планинске просторе (Бјелашница, Соколац) и околину Добоја, док је највећи дефицит забиљежен на југу земље (Мостар, Билећа). Највеће смањење падавина је током прољећа и љета, а најизраженије је на подручју Херцеговине This section presentsпериоду an overview of the UNCRPD, its significance main sections, the (до 20%). У јесењем осмотрено је највеће повећање падавинаand по сезонама, а највећи суфицит је у сјеверним и централним дијеловима БиХ. Иако нису забиљежене сигнификантне requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed количине падавина, у великој мјери је поремећен односно byпромјене a description of the major instruments and actions at the плувиометријски European Union режим, level relating to годишња расподјела. Број дана с падавинама већим од 1 mm смањио се на готово читавој disability in general and e-Accessibility in particular. територији, док је проценат годишњих количина падавина због појаве падавина већих од 95-процентне перцентиле израчунате за период 1961-2010. био у порасту. Другим ријечима, иако на годишњем нивоу нису забиљежене знатне промјене падавина, смањењем броја дана с падавинама већим од 1,0 mm и повећањем броја дана с интензивним падавина јако је поремећен плувиометријски режим. Изражена промјена годишњег распореда падавина уз повећање e-Accessibility is about the range barriers that people with disabilities and суше others температуре један je одovercoming кључних фактора којиofусловљавају чешће и интензивније појаве и such as older populationsБосне experience when seeking to participate on equal terms in the Information поплава на територији и Херцеговине. Society.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Слика 6. Промјене годишњих Босни и Херцеговини 1. It is worthwhile in its own right toколичина improve падавина access toу services to people who are already (поређење периода 1981-2010. у односу на 1961-1990) marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Вегетациони Прољеће Љето Јесен Зима area is likely to further Година marginalize период these groups. 1961-1990. 1027 562and private,262 2. Improving access to services, public to such a298 significant246 proportion221 of the 1034 market/sales 540 opportunities, 258 and 270 278 services 227fulfil population1981-2010. opens significant can help public Бања Лука their remitодступање in a cost effective +7,0 manner. -22,0 -4,0 -28,0 +32,0 +6,0 2001-2010. 1078 for the marginalized 546 263 also 271 280 221 for 3. Improving e-Accessibility could lead to improved access 2 66


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Вегетациони Година Прољеће Љето Јесен Зима период prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 1961-1990.

932

468

226

242

241

223

одступање

+4,0

+4,0

-5,0

-6,0

+25,0

-10,0

1981-2010.

1405

502

335

173

458

439

-39,0

-23,0

+8,0

-58,0

339

188

472

506

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 1981-2010. 221 236 266 213 e-Services and to lower936 the cost. 472 Сарајево 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 2001-2010. 1014 514 226 252 304 226 convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 1961-1990. 1523 522 379 196 450 497 and SEE countries. Мостар

одступање -78,0 -20,0 1.2. About this report 2001-2010. 1514 534

TheТабела specific of this report are: 15.goals Промјене количине падавина (mm) у Бањoj Lуци, Сарајеву и Мостару, 1961-2010. год.

10002. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus

people

with disabilities; 500

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 04. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: Година address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Падавине (mm)

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Бања Лука 1500instruments and strategic level documents;

Сарајево

1500

Падавине (mm)

report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by 500 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region 0 in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, Година and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

This 1000

Мостар 1500

1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010

Падавине (mm)

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 1000 Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 500 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP 0 in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) Година act as government Focal Points for their respective countries. Графикон 18. Промјене количине падавина у Бањој Луци, Сарајеву и Мостару, 1961-2010. година 67

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3.1.3. Климатска варијабилност и процјена екстремних догађаја

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Евидентан је тренд повећања тропских дана (дани с максималном дневном температуром ваздуха преко 30°С на готово читавој територији (Графикон 19)4. Највише оваквих дана забиљежено је на сјеверу земље (Посавина), централним дијеловима и Подрињу (Вишеград). На подручју ниске Херцеговине (представник Град Мостар) писутан јеand благи тренд повећања This section presents an overview of the UNCRPD, its significance main sections, the тропских дана, међутим у последњих 5 година (2007-2012) регистроване су екстремно високе requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed температуре и преко 40°C. Другим ријечима, иако није присутан изражен тренд повећања броја byтропских a description of the majorјеinstruments and actions at the European Union level relating to дана забиљежено повећање учесталости температура преко 40°C. disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Графикон 19. Просјечан број тропских дана (тмакс>30°С) their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead 4 Федерални хидрометеоролошки завод ФБиХ, Републички хидрометеоролошки заводto РСimproved 2 68

access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; екстремних it can reduce the дневних cost of web service development, and enhance the 3.1.3.1. Процјена падавина prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Највишe дневне количине падавина у периоду 1961-2011. имају сљедеће вриједности: 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of у Бањој Луци 156 mm, Мостару 127 mm и Сарајеву 118 mm. Просјечан максимум падавина and toЛуци lowerјеthe за исти e-Services период у Бањој 54 cost. mm, Мостару 79 mm и Сарајеву 50 mm. Повратни период за наведене износе је око 1.000 година. Иако је мала вјероватноћа да ће доћи до повећања 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the апсолутно максималних дневних количина падавина, повећање броја дана с падавинама преко aspects of the development of the Information Society in the EU of different 10,0 mmconvergence указује на озбиљност проблема. and SEE countries.

1.2. About this report Бања Лука In(T) 8 7

The specific 6 goals of this report are:

156 mm

5

1.4to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 3 instruments and strategic level documents; 2

1960-2011

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 1 with disabilities; 0 3.-1to30assess current and 110 e-Accessibility 40 the 50 60 level 70of e-Accessibility 80 90 100 120 130 stakeholders; 140 150 160 -2 4. to identify good practices in the region; 5.-3to develop a setГодишњи of recommendations for government and other stakeholders on how to: максимум дневних падавина : mm/дан -4 address the obstacles to e-Accessibility; -5 comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Мостар 5 In(T)Democratic in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the 4 3 regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 2 the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. priorities of 1960-2011 1

0 project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative The -1 30capitalizing Secretariat, on their knowledge, resources. Empowering 40 50 60 existing 70 80 90 networks 100 110and 120 140 130 -2 Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Marginalised -3 Inclusion/Democratic Governance The UNDP падавина Country Office in Sarajevo is working closely Годишњи Sector. максимум дневних : mm/дан -4 with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP -5 in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

69

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

In(T) 6 5

Сарајево

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 4 3 2

1960-2011

1 presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the This section 0 it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed requirements -1 30 of 40 50 instruments 60 70 and80actions 90 at 100 110 120 140 by a description the major the European Union130 level relating to -2 disability in general and e-Accessibility in particular. -3

Годишњи максимум дневних падавина : mm/дан

1.1. Why e-Accessibility?

Графикон 20. График емпиријске функције расподјеле максималних

e-Accessibility дневних is aboutпадавина overcoming the Луци, rangeМостару of barriers that people with1961-2011. disabilities and others у Бањoj и Сарајеву за период such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

3.1.4. Aнализа падавина и суша на територији БиХ на основу падавина (SPI) e-Accessibility canСтандардизованог potentially refer to any type of ICTиндекса used by citizens, and involves everything

from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Термин суша може да се односи на метеоролошку сушу (падавине испод просјека), television. Up to 15 percent of the population the European Union has a disability, suchвлаге as a хидролошку сушу (мали протицаји и нискиacross водостаји), пољопривредну сушу (недовољно visual, hearing, иspeech, cognitive, or motor impairment, and SEE can expect to haveјеa у земљишту) предеону сушу (комбинација претходних). За countries потребе SNC анализирана 5 . метеоролошка суша преко Стандардизованог индекса падавина (SPI) similar or higher proportion. Анализирани су подаци за мрежу од осам метеоролошких станица, и то: Бихаћ, Бању Луку, A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Добој и Бијељину у Перипанонском ободу, Ливно, Мостар и Билећу у Херцеговини и Сарајево у this area. At the highest international level, the и UNCRPD, ratified and coming into forceза in SPI 2008, is централном брдско-планинском дијелу Босне Херцеговине. Као референтни период узет the relevant No single EU is узете dedicated to e-Accessibility, but actions are је исти низ legal од 50context. година (1961-2010), а уdirective обраду су све сушне (SPI<=-1) и влажне (SPI=>1) вриједности одређене временске дужине (за SPI1, SPI3 и SPI12). spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility У периоду од 1961. до 2010. на станицама у Херцеговини (Ливно, Мостар и Билећа) is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. линеарни тренд SPI12 био је негативан (дошло је до повећања сушности), али промјене нису Furthermore, movesзначајне. are afoot На to strengthen these andзабиљежен to enact more legislation. линеарни тренд, биле статистички осталим станицама је позитиван али је једино у Бијељини био статистички значајан. Највећи простор суша је заузимала 2000. и 2003. године, седам станица истовремено показивало вриједности СП12 ниже или There is at када least је a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: једнако од -1.

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps индекса fulfil the promise ofјеthe Information Society to reduce rather than 5 Показатељ Стандардизованог падавина (SPI) развијен за потребе дефинисања и осматрања суше (McKee et al. 1993). На основу дугорочних осматрања могуће је анализирати појаву суше у одређеном временском increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this интервалу (мјесец, сезона, година, итд.), и те вриједности упоређивати с вриједностима било ког региона. Дужи area isинтервали likely to се further marginalize groups. временски примјењују за анализуthese екстремних падавина. Почетак суше се идентификује тако што се посматра "корак назад". Наиме, појава суше има своју потврду само ако се јавља континуирано у серији с 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the вредностима SPI<=-1. Сушни период престаје кад вриједност SPI постане позитивна. Свака суша се карактерише: а) временским интервалом (1, 2, 3, 6, 12, 24 мјесеца), тј. бројем узастопних појављивања вриједности SPI<=-1; population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil б) трајањем суше, што представља вријеме између почетка и краја суше; с) категоријом суше, која се одређује their remit in a costd) effective вриједношћу SPI индекса; величиномmanner. суше, која се израчунава сумом индекса SPI за сваки мjесец од почетка до краја сушног периода; е) интензитетом суше, што представља однос између величине и трајања појаве.

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 70


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects3,00 for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 2,00 action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 4. The earlier e-Services and to lower the cost. 1,00

2009

2006

2003

2000

1997

1994

1991

1988

1985

1982

1979

1976

1973

1970

1967

1964

1961

SPI

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 0,00 convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU -1,00 and SEE countries. -2,00

1.2. About this report -3,00 The specific goals of this report are:

Графикон 21. Међугодишње промјене SPI12 на метеоролошкој станици Бијељина

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal У првом Националном извјештају је иначе констатовано да се значајне промјене могу and level documents; видјети instruments у Мостару, гдје суstrategic просјечне количине падавина у периоду 1982-2007. знатно ниже него у периоду2.1956-1981. у свим мјесецима, осим у септембру. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Анализа линеарног тренда за SPI3 за фебруар (метеоролошка зима) показује да је у посматраном периоду станицама (Ливно, Мостар и Билећа), као и у Сарајеву 3. to assess theна current level уofХерцеговини e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; и Добоју,4.присутан силазни тренд SPI (дошло је до повећања сушности), али промjене нису биле to identify good practices in the region; статистички значајне. У Бихаћу, Бањoj Луци и Бијељини тренд је несигнификантно позитиван. 5. to develop a set of recommendations for government and otherциркулације stakeholders on how to: У зимској сезони забиљежене су најбоље корелације с параметрима НАО и АО, - је коефицијент address the obstacles поново to e-Accessibility; при чему корелације достигао највише вриједности између АО и SPI3 за Мостар од - -0.73. comply with requirements for the UN and EU. Линеарни тренд SPI3 за мај (метеоролошко прољеће) ни на једној станици није статистички значајан, а нема одређене географске знаку тренда.Groups Највећи суша This reportни is part of a larger project,правилности ‘Empoweringу Marginalised in простор e-Governance’, је заузимала 2003. Тог прољећа суша је забиљежена на свих осам станица, а чак на седам је that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by забиљежен апсолутни минимум вриједности SPI, тако да у сваком погледу може да се сматра the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the екстремном. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. Слика 7. Просторни распоред суше у југоисточној Европи (SPI3 за мај 2003) http://www.dmcsee.org/en/spi/?year=2003&month=May&TimeScale=3&DataType=GPCC

71

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Линеарни тренд SPI3 за август (метеоролошко љето) је негативан на већини станица (пет), дакле, дошло је до повећања сушности при чему је за Бихаћ и Билећу тренд статистички сигнификантан. Највећи интензитет суша је имала 2000. када је на станицама Бања Лука, Бијељина, Сарајево и Ливно забиљежена апсолутно најнижа вриједност SPI.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Слика 8. Просторни распоред суше у југоисточној Европи (SPI3 за август 2000) http://www.dmcsee.org/en/spi/?year=2000&month= Avg&TimeScale=3&DataType=GPCC

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything На шест од осам станица посљедња декада фигурира као декада с највећим бројем сушних from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on љета, што несумњиво показује да је у посљедњој декади дошло до повећања учесталости љетњих television. Up to 15 of the population across the види European Union has a disability, such as a суша. Међутим, акоpercent се у разматрање узму и влажна љета, се да на пет станица посљедња декада visual, hearing, cognitive, motorс impairment, andвлажних SEE countries can expect to have a самостално илиspeech, са још неком чиниorдекаду највећим бројем љета. Дакле, осим сушних, у посљедњој декади се повећала и учесталост влажних љета, што је допринијело томе да је декада similar or higher proportion. 2001-2010. на шест станица имала највећи број екстремних љета у погледу количине падавина. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover 8 this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 7 the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 6 spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive 5 (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility 4 is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. 3 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. 2 1 There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

2009

2006

2003

2000

1991

1982

1979

1976

1973

1970

1961

0

1997

1994

1988

1985

1967

1964

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this 22.further Међугодишње промјене броја метеоролошких станица са SPI12<=-1 areaГрафикон is likely to marginalize these groups. SPI3 за новембар (метеоролошка је significant позитивног знака на of свим 2.Линеарни Improvingтренд access to services, public and private, toјесен) such a proportion the станицама, осим у Ливну, при чему је у Бијељини и статистички сигнификантан. И поред тога што population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil је тренд за читав посматрани период био позитиван, једина јесен када су све станице биљежиле their remit in a cost effective manner. сушу била је при крају периода, и то 2006. године, при чему је у Бањој Луци и Добоју забиљежена апсолутно минимална вриједност SPI. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 72


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 3.2. Пројекције будућих климатских prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4.промјена The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. Један од основних задатака у Другој националној комуникацији Босне и Херцеговине 5. Pursuing approaches that follow EUиguidelines and recommendations will assist in the према UNFCCC је развој климатских модела избор адекватних сценарија промјене климе у будућности. У овом извјештају представљени су резултати регионалног климатског модела convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU EBU-POM експеримената andизSEE countries. промјене будуће климе, добијени методом динамичког скалирања резултата два глобална климатска модела атмосфере и океана SINTEX-G и ECHAM5. Фокусирали смо се на резултате из експеримената/сценарија А1Б и А2. У односу на концентрацију гасова стаклене баште А1Б је окарактерисан ако "средњи” а А2 као "високи” сценарио. Сценарији А1Б и А2 дефинисани су специјалним извјештајем IPCC-а о емисионим сценаријима (Nakicenovic and Swart, 2000) у оквиру кога су дате могуће будуће емисије гасова стаклене баште као посљедице будућег технолошког, социјалног и економског развоја, заснованог на људским активностима. The specific goals of this report are:

1.2. About this report

Вриједности концентрације CO2, једног од гасова стаклене баште, на крају двадесет првог 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal вијека за сценарио А1Б крећу се око 690 ppm, а за А2 сценарио око 850 ppm. Резултати из модела instruments and strategic level2001-2030. documents; анализирани су за временске исјечке и 2071-2100. Извјештај је усмјерен на промјене два основна приземна метеоролошка параметра, температуре на два метра и акумулираних 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people падавина. Промјене ових параметара приказане су у односу на средње вриједности из тзв. with disabilities; базног (стандардног) периода 1961-1990. 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Према резултатима модела промјене средње сезонске температуре током посматраног comply with requirements for the UN and EU. тридесетогодишњег периода 2001-2030. крећу се у опсегу од +0,6 до +1,4°С, у зависности од сезоне и области Босне и Херцеговине. Највеће промјене су током сезоне ЈЈА, с вриједностима од +1,4 на сјеверу и +1,1°С у јужним дијеловима. За сезону ДЈФ промјене су око +0,7°С с This report is part ofдијеловима a larger project, ‘Empowering in e-Governance’, максимумом у централним БиХ. За сезону МАМMarginalised промјене су Groups нешто веће у односу на that implemented in the of theСОН e-SEE Initiative. It is a regional project designed ДЈФ isс being вриједностима од +0,8 до context +0,9. Сезона је окарактерисана промјеном од +0,6 до +0,8by идући од истока ка Office западуinземље. the UNDP Country Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

3.2.1. А1Б сценарио, 2001-2030.

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Слика 9. Промјена средње годишње температуре у °С (лијево) и падавина у % (десно) respective countries.

73

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Из слика промјена падавина видимо да резултати модела показују и негативне и позитивне промјене ове величине. Позитивне промјене падавина, односно њихово повећање, може да се види за сезону МАМ, и то за сјеверни и сјевероисточни дио, +5%, и за ЈЈА сезону скоро на цијелој територији, с максимумом од +15%, изузев југоистока. Највећи дефицит је дуж југозападне границе БиХ с максимумом од -20%.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

На годишњем нивоу промјена температуре креће се у границама од 0.8 до 1°С с већим вриједностима на сјеверу и западу земље 9). Промјена падавина на main годишњем нивоуthe је This section presents an overview of the (Слика UNCRPD, its significance and sections, негативна на цијелој територији, од 0 до -10%, изузев сјевероистока гдје је промјена позитивна, requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed и то до +5%. by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

3.2.2. А1Б сценарио, 2071-2100.

Резултати за сценарио А1Б и период 2071-2100. показују да је просторна структура 1.1. Why e-Accessibility? промјене одговарајућих параметара, посебно температуре, слична као за претходно посматрани

e-Accessibility is about the range промјена. of barriersОвај thatпут people with disabilities and период 2001-2030, алиovercoming с већом магнитудом промјена температуре се others креће such as older populations experience seeking to participate on equal termsЈЈА. in the Information у опсегу од +1,8 до +3,6°С. Највећеwhen промјене од +3,6°С су поново за сезону Током зимске сезоне (ДЈФ) максимум је опет у централним регионима, с вриједностима до 2,4°С. За МАМ Society. сезону ове промјене се крећу од 2,4 до 2,6°С, на цијелој територији. Коначно, за сезону СОН промјене су у границама од 2,0 до 2,4°С. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites e-government services, telephony support blindкоја people to subtitling on Током for овог периода скоро да неtoпостоји сезона или for област је окарактерисана позитивном аномалијом падавина. Велике негативне аномалије имају сезоне ДЈФ such и СОН television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, as сa промјенама одspeech, -15 до -50 %. МАМ or сезона окарактерисана је сSEE вриједностима од приближно -10%a visual, hearing, cognitive, motor impairment, and countries can expect to have на цијелој територији. Дефицит током сезоне ЈЈА већи је у јужним него у сјеверним областима и similar or higher proportion. креће се у границама у опсегу од -30 до 0%. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Слика 10. Промјена средње температуре у °С (лијево) Society и падавина у % (десно) marginalized. It helps fulfil годишње the promise of the Information to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this На годишњем нивоу промјена температуре креће се у границама од 2.4 до 2.8°С с већим area is likely to further marginalize these 10). groups. вриједностима на југу и западу земље (Слика Промјена падавина на годишњем нивоу је негативна на цијелој територији, од -30public до -10%. 2. Improving access to services, and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 74


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 3.2.3. А2 сценарио, 2071-2100. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

4. earlierсценарија action is taken, easier2071-2100. it is to integrate e-Accessibility development НаThe основу А2 за the период очекује се повећањеinto температуре наof читавој e-Services територији and БиХtoу границама од 2,4 до 4,8°С. Највеће повећање је током ЈЈА сезоне на lower the cost. сјеверу с вриједностима преко 4,8°С. За сезону ДЈФ максимална промјена износи око 3,6°С. Pursuing approachesод that EU guidelines and recommendations assist the Сезона 5. МАМ има вриједности 3,4follow до 3,6°С. А током сезоне СОН промјене суwill опет већеinна aspects the development of the Information SocietyА2inимамо the EU convergence of different западу земље и износе између 2,8 и 3°С.of Током свих сезона изузев ДЈФ за сценарио негативну аномалију у пољу акумулираних падавина, преко цијеле територије. Током сезоне ДЈФ and SEE countries. имамо позитивну аномалију скоро на цијелој територији у опсегу од 0 до +30%, изузев југоистока. Највеће промјене по овом сценарију су за сезону ЈЈА с вриједностима од -50%. Током сезона МАМ и СОН аномалије се крећу од -30 до 0%.

1.2. About this report

На годишњем нивоу промјена температуре креће се у границама од 3,4 до 3,8°С (Слика The specific goals of thisна report are: нивоу је негативна на цијелој територији, од -15% до 0%. 11). Промјена падавина годишњем 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. Слика 11. Промјена средње годишње температуре у °С (лијево) и падавина у % (десно)

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the сценарија према SINTEX-5 и ECHAM5 моделима на тренд повећања UNDP’sРезултати Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the указују South Eastern Europe region температуре до 2030. године у односу на референтни период 1961-1990, до 1,0°C на годишњем in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the нивоу на читавој територији Босне и Херцеговине. Највеће повећање очекује се у љетном regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic периоду (јуни-август), до 1,4°C. У периоду 2071-2100. година према сценарију А2 очекује се priorities of the project are therefore aligned with the targets of чак e-SEE Agenda+. рапидан пораст температуре, и то до fully 4°C на годишњем нивоу, те до 4,8°C у љетном периоду. Модели указују на неједнаке промјене количине падавина. У централним и планинским The очекује project се is благо being повећање implemented by theдок Sarajevo-based e-SEE Initiative подручјима падавина, се на осталим UNDP-funded подручјима очекује смањење падавина. Према сценарију у периоду година очекује се resources. смањење падавинама Secretariat, capitalizing on А2 their existing2071-2100. knowledge, networks and Empowering на читаваој теритотији БиХ. Највећи дефицит падавина очекује се у љетном периоду Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned withinкоји theможе Social износити и до 50% у односу на референтни период 1961-1990. Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

3.2.4. Сумарни приказ сценарија

75

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

А1Б 2001-2030.

А1Б 2071-2100.

А2 2071-2100.

ДЈФ

0,6 – 0,9

1,8 – 2,4

2,4 – 3,6

МАМ

0,8 – 0,9

2,4 – 2,6

3,4 – 3,8

ЈЈА

1,1 – 1,4

3,4 – 3,6

4,6 – >4,8

СОН

0,5 – 0,9

2,0 – 2,4

2,8 – 3,2

А1Б 2001-2030.

А1Б 2071-2100.

А2 2071-2100.

3 – 3,8

3,2 – 4

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the ГОДИНА 0,8 – 1,0 2,8be implemented. 3,4 – 3,8 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how 2,4 it is–to This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to Табела 16. Промјена температуре у °С SINTEX -5 модел disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? ДЈФ 0,2 – 0,5

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others МАМ < 0,2 2,2 – 2,6 2,6 – 3,2 such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information ЈЈА 0,5 – 0,8 4 – 4,2 4,4 – 4,8 Society. СОН

0,9 – 1,1

3,4 – 3,8

3,8 – 4,2

ГОДИНА – 0,6 3,2 – 3,6 3,6 – 4,0 e-Accessibility can potentially 0,4 refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything

from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Табела 17. population Промјена температуре °C ECHAM5 модел television. Up to 15 percent of the across the по European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a А1Б 2001-2030 А1Б 2071-2100 А2 2071-2100 similar or higher proportion. ДЈФ

-15 – -5

-50 – -10

-5 – 30

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover МАМ –5 -15 – 0 -30 – 0 this area. At the highest international-10 level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is ЈЈА -5 – 15 -30 – 0 -50 – 0 the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread Frontiers (for the Copyright СОН across areas such as Television -10 –Without 20 -50 –subtitling), -15 -30 – 0Directive (forГОДИНА copyright exemptions), and the Telecoms assistive e-Accessibility -20 – 10 Framework (for-30 – -10 technologies).-15 –0 is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves areТабела afoot to these and enact more legislation. 18.strengthen Промјена падавина у %toпо SINTEX -5 моделу There is at least a five-foldА1Б justification for early action in the area of e-Accessibility: 2001-2030 А1Б 2071-2100 А2 2071-2100 ДЈФ 1. It is worthwhile in its own right 0 – 10to improve access-15 –5 -30 –are 15 already to services to people who МАМ marginalized. It helps fulfil the 0 –promise 15 -5 – 15 Society to reduce -10 –rather 10 of the Information than ЈЈА СОН

increase the disadvantages certain insufficient -10 – 10 populations face. -50Conversely, – -20 -50 effort – -20 in this area is likely to further marginalize these groups. -10 – 5

-30 – -5

-20 – 0

2. Improving access to services, and private, -15 to such ГОДИНА -5 – public 10 – -5 a significant proportion -20 – -5 of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a Табела cost effective manner. 19. Промјена падавина у % по °C ECHAM5 моделу 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 76


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 3.3. Утицаји и могућности прилагођавања prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. секторима 4.климатским The earlier action is taken,промjенама the easier it is to integrate по e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. Сектори који су најрањивији на климатске промјене у Босни и Херцеговини су: пољо­ 5. Pursuing approaches thatљуди, followшумарство, EU guidelines and recommendations assist in the привреда, водни ресурси, здравље биодиверзитет и осјетљивиwill екосистеми. У том смислу обављене су детаљне анализе дугорочних климатских промјена у овим секторима. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Процјене су SEE засноване на SRES климатским сценаријима А1Б и А2 који су израђени за Босну и and countries. Херцеговину за потребе Другог националног извјештаја (SNC). За сваки сектор идентификоване су предложене мјере прилагођавања на основу стручног консензуса, консултација са заинтересованим странама и анализе релевантних истраживања.

1.2. About this report

У овом поглављу разматра се и потенцијална финансијска и технолошка подршка овим мјерама, јерgoals је економска ситуација The specific of this report are: у Босни и Херцеговини таква да ће за реализацију многих мјера прилагођавања бити неопходна спољна помоћ. Босна и Херцеговина је земља у развоју, а њене емисије гасова с ефектом стаклене баште (GHG) знатно су ниже него у референтној 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 1991. години, углавном због ратног периода 1992–1995. те оштећења и реструктурирања instruments strategic levelБосне documents; индустрије. Међутим,and иако је утицај и Херцеговине на глобалне климатске промјене занемарљив, њена јеaпривреда подpicture великим усљед Због такве 2. to develop comparative of притиском e-Accessibility forклиматских able-bodiedпромјена. people versus people ситуације прилагођавања на климатске промјене, прије свега у претходно поменутим кључним with disabilities; секторима, треба да представљају императив у борби против климатских промјена. Одређивање приоритетних мјераthe идентификованих кроз анализу трошкова и користи, предвиђена је као 3. to assess current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; активност у току израде Трећег националног извјештаја. 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

3.3.1. Пољопривреда

3.3.1.1. Утицаји на пољопривреду на основу климатских This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, сценарија

that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Пољопривреда је in привредна грана која је генерално најрањивија наNY, климатске промјене the UNDP Country Office Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP and funded by the (Спасова et all, 2007, Мајсторовић, 2008, Трбић 2012)с обзиром на климатску осјетљивост овог UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region сектора, удио пољопривреде у економији БиХ, број запослених у овом сектору, те с њим блиско in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the повезана социјално-економска питања сигурног снабдијевања храном. regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic Због разнолике топографије и разноврсности сценарији узети у обзир priorities of the project are therefore fully aligned with theБиХ, targets of e-SEEморају Agenda+. преовлађујуће обрасце кориштења земљишта у сваком од региона у земљи. На примјер, прогнозирано смањење изузетно хладнихby зима мразева који се јављају крајем прољећа и The project is being implemented the иSarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative почетком јесени погодовало би воћњацима у сјеверозападној БиХ. Наведене климатске појаве Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering биле би знатно смањене у сценарију А1Б (2001–2030). У сценарију А1Б (2001–2030.) предвиђа Marginalised in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within theна Social се продужењеGroups вегетационог периода (дана с температуром изнад 5°C) у низијама са 32 75 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely дана, као и продужење периода с температурама изнад 20°C са 38 на 69 дана (Федерални хидрометеоролошки завод ФБИХ, Републички хидрометеоролошки завод РС), што може with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP позитивно утицати на висину приноса, као и на квалитет усјева уопште. Повећање минималне in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of температуре, тј. броја дана с физиолошки активним температурама, такође може омогућити узгој the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their касних усјева, чиме се обезбјеђују већи приноси и усјеви који су погоднији за складиштење. respective countries. Налази овог сценарија такође указују на то да климатске промјене које утичу на јужни дио БиХ, односно на регион Херцеговине, могу максимизирати пољопривредну производњу и ширење

77

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

медитеранских сорти усјева. Пошто пољопривредни производи чине значајан дио актуелног увоза, ови предуслови за извоз би у коначници могли смањити спољнотрговински дефицит.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Позитивни утицаји се могу очекивати на воће из потпородице Maloideae (прије свега јабуке и крушке) и, у извјесној мјери, на обичну винову лозу. Позитивни утицаји се могу очекивати и када су у питању баштенске културе, нарочито оне које се производе у стакленицима, гдје ће у току производних циклуса бити потребно знатно мање топлотне енергије. Повећани приноси ће такође с културама који се тренутно увозеsections, из земаља с This sectionповећати presentsконкурентност an overview уofпоређењу the UNCRPD, its significance and main the топлијим климатским условима и нижим трошковима производње. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description the majorсценарија instruments actions at the Europeanутицаји. Union level relating to У оквируofиспитаних могуand се очекивати и негативни Док продужење disability in general and e-Accessibility in particular. вегетационог периода код ратарских култура може утицати на повећање приноса озимих усјева, одсуство оптималних ниских температура (0–10°C), с друге стране, може имати негативан утицај на процес јаровизације. Када је, на примјер, у питању коштичаво воће, топлије зиме могу довести до смањења приноса због недостатка оптималног зимског хлађења. Љетни усјеви могу бити угрожени вишим температурама ваздуха и љетним сушама. Поред тога, према регионалном сценарију климатских промјена А1Б очекујеthat се people и повећање учесталости обилних e-Accessibility is about overcoming the(2001–2030), range of barriers with disabilities and others падавина праћених олујама, што ће бити пропраћено знатним спирањем површинског слоја such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information земљишта и салинизацијом земљишта, првенствено у јужним дијеловима БиХ. Ове ће промјене Society. у датим регионима изазвати даљње прорјеђивање пашњака и смањење приноса сточне хране, што може довести до слабијег квалитета и смањења приноса млијека, нарочито у малих e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything преживара. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on утицаји ће захтијевати велике промјене у смислу пољопривредне television.Ови Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability,опреме such as иa праксе, као и додатног рада на одабирању и увођењу нових сорти прилагођених новонасталим visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a климатским условима. У дугорочном периоду биће потребно обавити и теренска испитивања similar higher proportion. сорти or које се тренутно не гаје или се гаје само у врло ограниченим подручјима БиХ. Један такав

1.1. Why e-Accessibility?

примјер је обични сирак (Sorghum vulgare var. Sudanense), који има велику економску вриједност као енергетски (биогас) и као сточна храна заagreements, преживаре. regulations and guidelines cover A perhapsусјев surprising number of international this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Топлија и сувља клима ће сигурно смањити ширење фитопатогених гљива (којима погодују the relevant legal иcontext. single EU directiveшто is dedicated to e-Accessibility, but actions are честе падавине висока No релативна влажност), ће олакшати сузбијање одређених биљних spread across areasсувља such клима as Television Withoutпромјене Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive болести. Међутим, ће захтијевати у кориштењу пољопривредне технологије, каоcopyright што је интензивирање што може повећати учесталост неких фитопатогених (for exemptions), andнаводњавања, the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility бактерија. Третирање ових бактерија може повећати трошкове производње, а када мјере is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmaticсузбијања support. укључују и карантин (као што је случај с Ralstonia solanacearum и Clavibacter michiganensis ssp. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. sepedonicus (Спиец. и Кот.), то може проузроковати значајне финансијске губитке. There is тога, at least a five-fold justification for early in the area of e-Accessibility: Поред благе зиме могу допринијети већојaction распрострањености штетних инсеката (на примјер, интензивнија миграција једног од најопаснијих штеточина за коштичаво воће, Capondis tenebrionsis, из јужне БиХ па чакaccess и појави нових штеточинских врста које би 1. It is worthwhile in ка its сјеверној own rightБиХ), to improve to services to people who are already могле захтијевати мјере за сузбијање које би значајно повећале трошкове производње или чак marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than оштетиле вишегодишње биљке. На примјер, топлија клима може омогућити ширење инвазивних increase the disadvantages certainfructicosa, populations face. Conversely, effort in this термофилних корова као што су Amorpha Ambrosia sp., Xanthiminsufficient strumarium, Helianthus areaиis likely to further marginalize groups. tuberosus других, стварајући тако знатнеthese трошкове за сузбијање штеточина. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Укупна количина, дистрибуција и интензитет падавина од изузетног су значаја за population opens significant market/sales opportunities, and help services fulfil обезбјеђивање оптималног ретенцијског капацитета земљишта заcan воду. Акоpublic се током периода their remit in aадекватно cost effective manner. усјева, смањени приноси или чак потпуни губитак суше не обезбиједи наводњавање приноса биће неизбјежни уколико суво вријеме погоди усјеве током осјетљиве фенофазе. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 78


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

people;суво it can reduceтоком the cost of web service and enhance the Другим able-bodied ријечима, изузетно вријеме опрашивања може development, потпуно спријечити оплодњу и формирање сјемена те омести раст усјева. У прошлости, суше су погађале БиХ сваких три до prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. пет година, а у зависности од њиховог трајања и јачине приноси су у просјеку били смањени earlier action is taken, the1992, easier1995. it is to integrate e-Accessibility development за 30 до4.95The посто. Суше су забиљежене и 1998. године, док је 2000,into 2003, 2007, 2011.of и 2012. уe-Services неким регионима билоthe проглашено стање елементарне непогоде. Смањење приноса and to lower cost. током сушног периода може се ублажити наводњавањем, али количина обрадивог земљишта 5. Pursuing approaches that follow EUвеома guidelines and recommendations assistбило in the с инсталираним системима за наводњавање је ограничена (око 0,65%), паwill би стога aspects of the development of the Information Society in theза EU convergence differentмјере потребно предузети of значајне за проширење подручја с инсталираним системима наводњавање. and SEE countries. Раст, понашање и здравље домаћих животиња зависиће како од насљедних особина тако и од спољашњих услова. Климатски услови и климатске промјене утичу на апетит и здравље стоке и директно утичу на профитабилност сточарства. Директан климатски утицај, размјена топлоте између животиња и животне средине, везује се за температуру и релативну влажност The specific this report are: ваздушног струјања и топлотног зрачења. Ови фактори ваздуха, каоgoals и за of темпо циркулације имају одређени утицај на здравље и добробит животиња, зависно од врсте, расе и класе сваког појединачног грла стоке. подстичеe-Accessibility ширење патогених микроорганизама 1. to outline the Загријавање international генерално context regarding including existing legal и паразита. Индиректан утицај топлије климе огледа се у повећаним приносима и у квалитети instruments and strategic level documents; пашњака, крмног биља и житарица. Пошто су биљке аутотрофни организми, оне представљају главни 2. извор хране aза домаће преживаре ланцу исхране екосистемима широм свијета. to develop comparative picture of уe-Accessibility for уable-bodied people versus people Пашњаци обезбјеђују више од 90% хране за дивље преживаре, а повишена концентрација CО2 with disabilities; умногоме побољшава сточну храну, за разлику од смањења азота, које утиче на ниску протеинску вриједност 3. toсточне assessхране. the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: 3.3.1.2. Социо-економски утицај климатских промјена на address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. пољопривреду

1.2. About this report

Удио пољопривреде, лова, шумарства и рибарства у БДП-у БиХ у 2010. години износио је 7,11%, што представља падproject, у односу на 2009. (7,4%) и 2008. (7,5%). важнија је This report is part ofблаги a larger ‘Empowering Marginalised GroupsМного in e-Governance’, чињеница да сектор пољопривреде у Босни и Херцеговини запошљава највећи број људи – око that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by 160.000 – нарочито у руралним подручјима. У 2009. години, овај сектор је запошљавао 166.000 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the радника. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Што се тиче усјева, укупна производња житарица у 2010. је нешто више in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Areaизносила of the e-SEE Agenda+, the од 1,1 милиона тона, од чега су око 77% чинили кукуруз (више од 850.000 тона) и пшеница. У regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 2010. је дошло до наглог смањења производње житарица, када је у поређењу с 2009. годином priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. произведено 11,4% мање кукуруза и 43,2% мање пшенице. Трендови су слични и када су у питању други пољопривредни производи (раж, зоб, јечам, сијено, поврће, млијеко итд). Климатске The project isимају beingзнатан implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative промјене несумњиво утицај наbyукупне приносе. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering У овомGroups тренутку, мјерама прилагођавања климатским промјенама у пољопривредном Marginalised in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social сектору БиХ придаје се маргиналан значај. Током израде SNC-a, урађена је поједностављена Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely анализа потенцијалних штета повезаних с климатским промјенама и могућих предности with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP прилагођавања климатским промјенама, која указује на потребу даљњих истраживања и in New York isу providing expertise andсмањења playing anосјетљивости advisory role.на Government-appointed инвестиција пољопривреду у циљу екстремне климатскеmembers промјене.of the Regionalнаe-Governance Advisoryцијена Taskforce (REGATA) act as government Points for пад their С обзиром то да је просјечна пшенице и кукуруза у 2010. билаFocal око 300 КМ/t, производње од 15-20% изазвао би штету у вриједности од око 45-60 милиона КМ. Ако се урачуна respective countries. и штета по индустријско биље, воће, поврће и друге усјеве, губици могу лако достићи 165 милиона 79

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

КМ – што је једнако укупном буџету за пољопривреду у БиХ (који укључује само 90 милиона КМ за директну подршку фармама, пошто се око 60 милиона КМ издваја за мјере руралне политике)6. Посљедице смањене производње видљиве су у расту цијена пољопривредних производа.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Кључни фактор у рањивости пољопривреде јесте недовољна употреба агротехничких мјера, а нарочито неразвијени и застарјели системи за наводњавање и противградну заштиту. Штете проузроковане сушама, поплавама и градом већ неко вријеме су стварност у Босни и Херцеговини. Сходно an томе, очекујеofсеthe да UNCRPD, ће пољопривреда трпити највеће штете изазване This section presents overview its significance and main sections, the климатским промјенама и, уколико не дође до драстичних побољшања, могу се очекивати requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed екстремне температуре и падавине, у комбинацији с другим екстремним временским условима byи aиспаравањима, description of the instruments and actions at the European Union levelпроизводње relating to којаmajor ће заједно проузрочити смањења укупне пољопривредне disability in general and e-Accessibility in particular.климе већ значајно утиче на пољопривредни (Поповић, 2008). Дакле, постојећа варијабилност сектор, што значи да су екстремни временски услови у просјеку довели до губитака од најмање 200 милиона КМ на годишњем нивоу. Штете од климатских промјена су далеко веће од годишњих подстицаја који се исплаћују пољопривредним произвођачима.

1.1. Why e-Accessibility?

Рурална подручја у Босни иthe Херцеговини су запостављена, а стратегије руралног e-Accessibility is about overcoming range of barriers that people with disabilities andразвоја others су усвојене тек недавно и предвиђају тек минималне инвестиције. Рурална подручја су рањивија such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information због недостатка инфраструктуре и лошијих животних услова него у урбаним срединама. У Society. рурални развој се годишње улаже само око 40 милиона долара (60 милиона КМ). У процесу приступања ЕУ треба користити трговинске погодности предвиђене уговором CEFTA, заједно e-Accessibility can potentially to any of ICT used by citizens, and involves everything с другим расположивим ресурсимаrefer ЕУ као штоtype су Програм за пољопривредни и рурални развој (ARDP), Инструмент за претприступну помоћ (IPA) и Инструмент за техничку помоћ и размјену from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on информација Посебну треба посветити аспекту Union одрживости руралногsuch развоја, television. Up to(TAIЕX). 15 percent of theпажњу population across the European has a disability, as a тј. заштити вода, шума и шумских екосистема, заштићеним подручјима биодиверзитета итд. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Становници руралних подручја имају ниске приходе и највише су погођени негативним ефектима similar or свим higherсекторима. proportion.Они су посебно угрожени због високих трошкова прилагођавања, и с у готово

правом очекују активности и помоћ од државних институција. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover промјене такође имају значајан утицај на производњу безбједност хране. this area.Климатске At the highest international level, the UNCRPD, ratified and comingиinto force in 2008, is Евидентне су честе промјене климатских услова те појава нових патогена и биљних болести the relevant No singleдоводе EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are (FAO, 2007).legal Ове context. и друге промјене до смањења производње због смањења приноса и spread acrossобрадивих areas such as Television WithoutдоFrontiers (for нестабилности subtitling), the цијена Copyright Directive смањивања површина, што доводи краткорочне и дугорочних повећања хране уand свијету. Извјештаји FАО-а указују на то да се глобалнеe-Accessibility цијене хране (for copyrightцијена exemptions), the Telecoms Framework (for assistive technologies). повећавају због лоших климатских услова, раста цијена енергената и сл. Према подацима FAO-а is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. из 2007. године (FАО, 2007), скоро 11% обрадивог земљишта у развијеним земљама би се могло Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. наћи под негативним утицајем климатских промјена, што подразумијева смањење приноса у 85 земаља и смањење пољопривредне производње као удјела у БДП-у у 16% земаља. Према овом Thereкључни is at least a five-fold justification early action in the area of e-Accessibility: извјештају, социо-економски утицаји for су сљедећи: приноса усјева и пољопривредне производње; 1. It isСмањење worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than  Пад удјела пољопривредне производње у БДП-у; increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.  Нестабилност цијена на свјетским тржиштима; 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the  Повећање броја људи који немају приступ довољним количинама хране; population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effectiveнемири. manner.  Миграције и социјални 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could 6 1 EUR=1,95583 KM, Централна банка Босне и Херцеговине, јуни 2013 2 80

also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce cost of webпољопривреде, service development, andиenhance the Према климатским сценаријима А1Бthe и А2, сектори шумарства рибарства суочићеprospects се с деградацијом и ерозијом земљишта (због екстремних временских услова), губитком for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. обрадивог земљишта и смањењем сточног фонда (због честих случајева угибања стоке) итд. 4. TheFАО-а earlierизaction taken, (FАО, the easier is to integrate e-Accessibility into IPCC development У извјештају 2008.isгодине 2008),it који се темељи на пројекцијама из 2007,of највећи e-Services пад приноса у Европи се на Медитерану, југозападу Балкана и на југу европског and to lowerочекује the cost. дијела Русије. Може се очекивати да ће доћи до географске прерасподјеле одређених култура 5. Pursuing approaches follow EU guidelines областима). and recommendations in the (нпр. сунцокрет и кукуруз, који ћеthat се узгајати у сјевернијим Ова студијаwill је одassist посебног aspects of the of the Information Society the EU convergence different интереса и значаја заofБосну и Херцеговину јерdevelopment се она налази у зони ризика када је у in питању производња хране. Општа ситуација је погоршана повећањем цијена и тражње на свјетском and SEE countries. тржишту хране, растом цијена енергената и учесталим финансијским кризама које ће створити општу макроекономску нестабилност и несигурност. Као резултат тога, дошло би до погоршања спољнотрговинског дефицита у размјени пољопривредних производа. Поред тога, очекује се да ће доћи и до повећања потреба за наводњавањем, повећања ризика од шумских пожара, повећања "јалових" земљишта, смањена биодиверзитета итд. The specific goals of this report are:

1.2. About this report

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal 3.3.2. Водни ресурси

instruments and strategic level documents; Просјечна годишња количина падавина у БиХ износи око 1.250 l/m2, што – с обзиром 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people на површину БиХ од 51.129 km2 – износи 64 x 109 m3 воде, односно 2.030 m3/s. Отицање са withБиХ disabilities; територије је 1.155 m3/s, с просјечним коефицијентом протицаја 0,577. Просјечно годишње отицање3.према Дунавском сливу, чија је површина у and БиХ e-Accessibility 38.719 km2 (75,7%), износи 722 m3/s to assess the current level of e-Accessibility stakeholders; или 62,5%, док отицање из водног подручја Јадранског мора, чија је површина у БиХ 12.410 km2 to identify good practices 3 (24,3%), 4. износи 433 m /s или 37,5%. in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Дужина Површина Просјечни complyСлив with requirements for the UN and EU. водотока слива ]km2[

дужих од 10 km ]km[

протицај ]m3/s[

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 5.506 1.693,2 63 that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Уна у БА 9.130 1.480,7 240 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Врбас Democratic Governance Thematic Trust Fund 6.386 1.096,3 132 region UNDP’s to support the South Eastern Europe 2.321,9 163 inБосна the implementation of the Inclusive Information 10.457 Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional plan for Information Society development, and the1.355,6 UNCRPD. The programmatic Дрина у action БА 7.240 124 priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. РИЈЕЧНИ БАЗЕН ДУНАВА 38.719 7.947,7 722 Непосредни слив Саве у БА и Укрина

Неретва и Требишњица у БА implemented by the Sarajevo-based 10.110 886,8 402 Initiative The project is being UNDP-funded e-SEE РИЈЕЧНИ БАЗЕНИ ЈАДРАНСКОГ МОРА 12.410 networks1.063,8 433 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, and resources. Empowering

Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Босна и Херцеговина 51.129 9.011,5 1.155 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices inпоказатељи the region,сливних while the Office of Senior ICT Advisor Табела 20. Карактеристични и подсливних подручја у БиХ, at the BDP Пројекат IPAand 2007playing – Подршка политици вода у БиХ, 2011 in New York is providing expertise an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. 7 Пројекат IPA 2007 – Подршка политици вода у БиХ, 2011 81

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Мале воде на сливним и подсливним подручјима су веома изражене. Вриједности минималних средњих мјесечних вода 95% осигураности (с којима се углавном барата када се говори о минималним водама које осигуравају опстанак екосистема у и око вода) износе око 15% средњих годишњих протицаја. Овај показатељ указује на лоше стање у подсливу ријеке Босне. Нелинеарност је још израженија на водном подручју Јадранског мора, гдје су поједини водотоци пресушили.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Велике воде сеan на overview простору БиХ појављују у виду режима, поплавним This section presents of the UNCRPD, itsбујичних significance andс кратким main sections, the таласима и великим модулима отицања (1–1,5 m3/s/km2). За водно подручје ријеке Саве, requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed просјечан однос средњих годишњих протицаја и великих вода вјероватноће појаве 1% износи byQ a description of the major and actions at the European relating to =18.5Qср.г., што значи да јеinstruments ово водно подручје неповољно по режимуUnion малихlevel и великих вода (1%) disability in general andстановништва e-Accessibilityи in particular. с највећом густином најизраженијим потребама за водом (пројекат IPA 2007 – Подршка политици вода у БиХ, 2011). Претходне хидролошке анализе у БиХ суочиле су се с проблемом потпуног одсуства 1.1. Why e-Accessibility? података о отицању ријека у БиХ током 90-их година прошлога вијека, а исти проблем се јавио

8 и током израде ове студије. Наиме, одсуства довољно обрађених о отицању из e-Accessibility is about overcoming theзбог range of barriers that people withподатака disabilities and others водног подручја Јадранског мора when није било могуће извршити анализу веома such as older populations experience seeking to participate onпоуздану equal terms in the овог Information важног водног подручја у БиХ. Society.

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. helps fulfil the promise of the Information Society to reduce than Графикон 23. Серија It средњих мјесечних протицања ријеке Босне у Маглају, с трендом, те rather просјечна вриједност мјесечних падавина (МС Сарајево, МС Зеница, МС Тузла) с трендом (период 1961-2010) increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. Анализа слива ријеке Босне не показује промјене у вриједностима просјечних мјесе­ чних отицања током времена. Анализа трендова мјесечних падавина за период 1961–2011. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the (израчунатих као просјечна вриједност мјесечних падавина у метеоролошким станицама population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfilу their remit in a cost effective manner. Improving e-Accessibility for 8 Овај3. проблем је детаљније обрађен у INC. 2 82

the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

9 able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, enhance Сарајеву, Зеници и Тузли) и просјечно мјесечно отицање ријеке Босне у Маглају у and истом периодуthe не указују ни на какве значајне промјене. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

4. The earlier action taken,иthe easier it is to integrate e-Accessibility into development До истог закључка сеis долази када се упореде статистички параметри секвенци средњихof вриједности мјесечног Босне у Маглају током периода 1961–1990. и 1991–2010. са e-Services and отицања to lower ријеке the cost. статистичким параметрима мјесечних падавина (изражено као просјечна вриједност мјесечних 5. уPursuing approaches thatуfollow EU иguidelines and recommendations willтоком assistистих in the падавина метеоролошкој станици Сарајеву метеоролошкој станици у Зеници), периода.convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries. Статистички параметар

Средња мјесечна протицања Босна (Маглај)

1.2. About this report1991-2010. 1961-90.

Мјесечне падавине просјек ( МС Сарајево, МС Зеница) 1961-90.

1991-2010.

Средња вр.

123,28

132,05

71,31

78,33

Медиана

108,78

111,73

68,98

71,70

Станд. дев.

79,94

85,12

36,95

40,43

Спљоштеност

1,38

0,45

0,84

0,61

437,93

387,07

224,65

208,10

The specific goals of this report are:

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Варијанса 6.389,69level documents; 7.244,97 1.365,14 1.634,50 instruments and strategic 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Искошеност 1,12 0,97 0,71 0,80 with disabilities; Ранг- опсег

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Минимум 16,29 in the region; 19,28 0,50 8,45 4. to identify good practices Максимум 225,15 216,55 5. to develop a set of454,22 recommendations406,35 for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Табела 21. низова средњих протицања ријеке Босне у Маглају, за - Статистички comply параметри with requirements for the мјесечних UN and EU. периоде 1961-90, и 1991-2010. година, те статистички параметри мјесечних падавина на МС Сарајево и МС Зеница, за исте периоде

This report is partда of су a larger project,секвенце ‘Empowering Marginalised in e-Governance’, Треба нагласити анализиране релативно кратке.Groups Осјетљивост резултата that implemented the context евидентна of the e-SEE Initiative. It isанализе a regional project који designed који is сеbeing базирају на краткимinсеквенцама је из резултата трендова, поредby трендова периодOffice 1961–1990. приказују и тренд једначина за период 2001–2010, и период the UNDPза Country in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, andкао funded by the 1991–2011. Једначине показују да само једна двије године the могу имати значајан утицај. У UNDP’s Democratic Governance Thematic Trustили Fund to support South Eastern Europe region овом случају, изузетно влажна 2010. и изузетно сува 2011. година имале су тако снажан утицај in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the на средње вриједности мјесечног протицаја да су довеле до промјене тренда из позитивног regional for Information Society (растући action тренд) уplan негативан (опадајући тренд).development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Изузетно сувљи периоди у Босни и Херцеговини манифестују се кроз појаву ниског Theодносно, project is being implemented by the на Sarajevo-based UNDP-funded Initiative водостаја, смањеног и малог протицаја свим значајнијим водотоцимаe-SEE у Републици Српској и Босни и Херцеговини. У РС јављајуknowledge, се зимски (јануар – фебруар) и љетни (јул – август) Secretariat, capitalizing on their existing networks and resources. Empowering периоди ниског водостаја. Већина ријека се у периодима ниског водостаја снабдијева из Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social подземних вода, а то знатно смањује залихе подземних вода у Босни и Херцеговини. С обзиром на Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 9 Вриједности ријеке Босне у Маглају, Qср.пр. заwhile јануарthe 1992. – децембар 2000. with the fellowпротицаја UNDP Country Offices in the region, Office of Senior ICTизрачунатих Advisor at на theбази BDP вишеструке корелације између вриједности Qср.пр. за Босну у Маглају у периоду јануар 1961. – децембар 2010, са in New York мјесечним is providing expertise and an advisory role. Government-appointed members of сљедећим вриједностима токомplaying истог периода:  МС Сарајево (укупне мјесечне падавине, средња мјесечна температура) the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their  МС Зеница (укупне мјесечне падавине, средња мјесечна температура) respective countries.  МС Тузла (укупне мјесечне падавине, средња мјесечна температура). Вишеструка корелација израчуната по мјесецима (Вишеструко Р: 0.610220455-0.857194005; Р Квадрат: 0.372369004-0.734781563).

83

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

то да суша представља изразито неповољну временску појаву, бројне истраживачке активности широм свијета усмјерене су на њено спречавање или ублажавање њених негативних ефеката.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 3.3.2.1. Утицаји на водне ресурсе на основу климатских сценарија

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Генерално, оба сценарија за периоде 2001–2030. и 2071–2100. (А1Б 2001–2030; А1Б requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. is followed 2071–2100; А2 2071–2100.) предвиђају пораст температуре ваздуха у БиХ у свимThis посматраним byгодишњим a description of the major instruments actions at the Union level relating to добима током читаве године.and Истовремено, сва European три модела приказују смањене количине Доe-Accessibility промјена у режиму падавина ће доћи и у погледу времена појављивања, disability in падавина. general and in particular. учесталости и интензитета екстремних догађаја – поплава и суша. Највећи пораст температуре ваздуха предвиђа се у вегетативном периоду (јун, јул и август), а нешто блажи пораст током марта, априла и маја. То значи повећану евапотранспирацију и израженије екстремне минимуме водостаја на водотоцима. С друге стране, све учесталије падавине већег интензитета изазваће изненадна отицања, у обликуthe поплава. отицањеthat водотока је и утицај сњежних e-Accessibility is aboutчесто overcoming range За of barriers peopleзначајан with disabilities and others падавина, а предвиђа се и знатно повећање температуре ваздуха током зимске сезоне – у such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information децембру, јануару и фебруару. Сви ови резултати подразумијевају различите сценарије који Society. доводе до још израженије међугодишње нелинеарности отицања вода у БиХ. С једне стране, доћи ће до општег смањења доступности водних ресурса у вегетативном периоду, када су e-Accessibility refer ризик to any type of ICT used citizens, and involves everything потребе највеће, докcan ће, potentially с друге стране, од поплава битиbyсве израженији. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on пројекције на још чешће и интензивније појаве суша иsuch поплава television.Поред Up to тога, 15 percent of the указују population across the European Union has a disability, as a које ће бити распрострањеније и дуготрајније. Може се закључити да су потребна додатна и visual, hearing, истраживања speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can ресурсе, expect toзаједно have a комплекснија климатских промјена и њиховог утицаја на водне similar or higher proportion. с развојем секторске стратегије прилагођавања климатским промјенама с пратећим акционим планом и конкретним мјерама.

1.1. Why e-Accessibility?

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 3.3.2.2. Социо-економски утицајis климатских промјена the relevant legal context. No single EU directive dedicated to e-Accessibility, but на actions are spread across водне areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive ресурсе (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Иако је Босна и Херцеговина богатаand водним ресурсима, exist притисци, проблеми и несташице is also covered by policy, and guidelines benchmarking for programmatic support. су веома чести. Огромне количине воде за пиће се и даље губе у дистрибутивним системима, Furthermore, moves are afoot toекономске strengthen these and to не enact moreегзактни legislation. што ствара додатне огромне губитке. Иако постоје показатељи којима би се квантификовали ови негативни утицаји, сигурно је да ови губици износе најмање 50 милиона КМisгодишње примјер, процјењује да Хрватска, има више становника и бољу There at least a(на five-fold justification forсеearly action in која the area of e-Accessibility: инфраструктуру, трпи годишње губитке од око 286 милиона евра). Поред тога, емисије гасова с ефектом стаклене баште у сталном су порасту због повећане потрошње енергије за производњу 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already воде за пиће. Додатни проблем је и мањак воде у пољопривреди, нарочито у ризичним периодима It helps fulfil theколичине promiseвлаге. of the Information Society to reduce rather than када суmarginalized. земљи потребне минималне increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Енергетски Босне и Херцеговине је такође потенцијално рањив, нарочито због area is likely сектор to further marginalize these groups. тога што би климатске промјене могле довести до смањења ријечних токова. Такве екстремне 2. Improving access public and private, to such a significant of the ситуације би могле да доведуtoдоservices, смањења производње хидроелектричне енергије,proportion што би угрозило population opens market/sales opportunities, and can су help public services fulfil енергетску сигурност и significant производњу струје намијењене извозу. Суше у ранијим периодима утицале на ниво губитака у производњи хидроелектричне енергије. Смањена производња their remit in a cost effective manner. хидроелектричне енергије усљед смањених ријечних токова често мора бити надомјештена из Improving e-Accessibility for што the marginalized also lead to improved access других3.домаћих извора или из увоза, је неповољноcould с аспекта повећања емисија гасоваfor с

2 84


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

people; it canпроизводња reduce the cost of web service and enhance the ефектомable-bodied стаклене баште (додатна у електранама), али development, и с макроекономског аспекта (повећање спољнотрговинског дефицита). prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development Сви ови изазови заједно имају негативан утицај на социо-економски положај стано­of вни­ штваe-Services и свих економских јер нестабилно снабдијевање електричном енергијом and to lowerактера the cost. може довести до поскупљења. Иако не постоје егзактни показатељи директних и индиректних Pursuingсмањењем approachesводотока, that follow EUби guidelines recommendations assist in the губитака5.насталих ипак се моглоand закључити да су таквиwill губици много of the development the Information the EU of different aspects већи одconvergence губитака узрокованих неадекватном водоводном ofмрежом, тј. они Society би лакоinмогли премашити износ од 100 милиона КМ (на примјер, ако водотоци опадну за 5–10%). У сваком and SEE countries. случају, према подацима Свјетске банке (2008), планиране инвестиције у енергетски сектор у БиХ до 2020. износе нешто више од 4 милијарде евра, при чему би одређена средства требало да буду преусмјерена на смањење рањивости у сектору хидроенергије. Мјере прилагођавања се стога морају фокусирати на стратегије и прописе будући да екстремне климатске промјене имају негативан утицај на водне циклусе, што може довести до суша и утицаја у другим секторима, The specific goals of this report are: нарочито у пољопривреди и природним екосистемима. Доносиоци одлука у БиХ још увијек у својим стратегијама и плановима управљања водним ресурсима нису узели у обзир све опасности климатских Истовремено, потребноe-Accessibility је истражити including друштвено-економске 1. to outline theпромјена. international context regarding existing legal ефекте климатских промјена на заштићена подручја и мочваре и проучити ризике од поплава instruments and strategic level documents; или смањених ријечних токова. Осим тога, потребна су и научна и стручна истраживања у вези с неопходним мјерамаaприлагођавања, укључујући анализе рентабилности мјера, каоversus и у погледу 2. to develop comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people people интеракција климатских промјена, производње хидроенергије и снабдијевања водом за пиће. with disabilities;

1.2. About this report

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; 3.3.3.1. Утицаји на здравље људи на основу климатских comply with requirements for the UN and EU.

3.3.3. Здравство сценарија

Водећи узроци морбидитета и морталитета нису се промијенили од објављивања Првог This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, националног извјештаја (INC): циркулаторни систем (кардиоваскуларна, цереброваскуларна that is beingи implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project обољења) малигне неоплазме (тј. рак). Иако подаци из литературе указују на designed одређенуby повезаност ових обољења с климатским промјенама, то не може да се тврди са funded сигурношћу the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and by the будући да у БиХ до данас нису спроведена посебна истраживања којима би се потврдила веза UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region између климатских промјена и њиховог утицаја на људско здравље. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regionalУ action for Information Society development, and theутицаји UNCRPD. The programmatic БиХ се plan континуирано не прате ни директни ни индиректни климатских промјена priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. на здравље људи. Упркос чињеници да се у појединим извјештајима систематично анализирају климатске промјене у БиХ, још увијек не постоји успостављен систем за праћење учесталости појединих одређеним регионима by којеthe би Sarajevo-based се могле повезати с промјенамаe-SEE појединачних Theболести projectуis being implemented UNDP-funded Initiative климатских параметара, а самим тим и с појавом природних непогода. Подаци прикупљени на Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering државном нивоу нису употријебљени за развој јасне методологије за кризни одговор на климатске Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social промјене, а нису усвојене ни превентивне мјере којима би се спријечила појава критичних Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working ситуација или ублажиле посљедице изазване климатским промјенама (смањени приносиclosely због with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP суше или поплава; несташице хигијенски исправне воде за пиће...) in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of Двијеe-Governance године касније, очигледно је да(REGATA) оба ентитета Босни и Херцеговини даље the Regional Advisory Taskforce act asуgovernment Focal Pointsиfor their при­­мјењују Закон о статистици, односно усвајају своје програме статистичких истраживања respective countries. с једнаким временским интервалима између два циклуса. Овим програмима дефинише се оквир за прикупљање података о статусу хигијенске исправности воде за пиће, здравственој 85

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

исправности намирница и предмета опште употребе, као и података који се односе на опасности по животну средину и њихов утицај на здравље људи. Законом о евиденцијама и статистичким истраживањима у области здравствене заштите РС ближе се дефинише обим и начин прикупљања података и спровођење статистичких истраживања, као што је случај и у Федерацији БиХ. У пракси, БиХ још увијек нема успостављен модел за проток информација између различитих сектора, надлежности се често преклапају и није увијек јасно ко одговара коме, ко прикупља податке од кога и која методологија се користи за рад с подацима. Као посљедица тога, не постоје адекватни извјештаји о здрављу животне средине, ни извјештаји факторима ризика This section presents an overview of the UNCRPD, its као significance and оmain sections, the и њиховом утицају на климатске промјене и здравље људи, упркос чињеници да је ова област requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed законски добро регулисана и да је пракса извјештавања усаглашена са захтјевима EUROSTAT-а. byСходно a description of theрећи major the European Union level relating to томе, можемо даinstruments је рањивост and људиactions и даљеat присутна. disability in general and e-Accessibility in particular. Иако не постоје детаљна истраживања, с прилично великом сигурношћу се може рећи да климатске промјене снажно утичу на здравље људи у Босни и Херцеговини. Неспорно је да постоји велика брига друштва за опште здравље становништва, али учешће јавности у овим питањима од кључног је значаја за дефинисање ефикасних одговора у оквиру прилагођавања климатским промјенама. Информисана и образована јавност, је добро с опасностима e-Accessibility is about overcoming the range of barriers thatкоја people withупозната disabilities and others екстремних климатских услова, може смањити своју рањивост на негативне утицаје путем such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information одговарајућих мјера. Главни узроци озбиљних здравствених утицаја изазваних екстремним Society. климатским промјенама су топлотни удари, који доводе до повећаног морталитета становништва БиХ. Погоршање климатских услова ће довести до чешћих промјена и погоршања здравственог can potentially refer toболести any typeсofкардиоваскуларним ICT used by citizens, and involvesалергијске everything стањаe-Accessibility најтежих болесника. То укључује ризицима, реакције и друге акутне реакције на високе дневне температуре, као и друге здравствене from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on проблемеUp као су болести бактеријама се преносе и храном,such болести television. to што 15 percent of theизазване population across theкоје European Union водом has a disability, as a које преносе инсекти, птице итд. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility?

3.3.4. Шумарство A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area.Шуме At the уhighest level,покривају the UNCRPD, coming into forceЗбог in 2008, is Босниinternational и Херцеговини 53% ratified укупнеand површине земље. своје the relevantиlegal context.структуре, No singleкао EUиdirective is dedicated to e-Accessibility, but93%), actions areу природне разноврсне високе стопе природног обнављања (око шуме Босни и Херцеговини представљају један од кључних природних ресурса. Око 20% дрвне масе spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive је copyright угљеник, exemptions), а поред ове чињенице, и укупна шумска биомаса има улогу "складишта угљеника". (for and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility На примјер, органске материје из шумског земљишта – као што је хумус настао као продукт is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. распадања биљног материјала – такође складиште угљеник. Као резултат тога, шуме складиште Furthermore, movesугљеника: are afoot to strengthen these and to enact more огромне количине према једном истраживању FАО-а, два legislation. пута више него у атмосфери. Угљен-диоксид као "ђубриво" може поспјешити раст и развој биљака, па тако шуме могу расти брже због повећаног CО2 у атмосфери. лабораторијским условима показују There is at leastнивоа a five-fold justification Експерименти for early actionу in the area of e-Accessibility: да удвостручење нивоа CО2 доводи до почетног повећања од 20 до 120 посто, уз просјечно повећање од 40% (Еамус и Јарвис, 1989). Међутим, у неким случајевима повећање нивоа угљен1. Itподстиче is worthwhile its own right to improve access to services to people CО who може are already диоксида раст in само привремено, док даљњи пораст концентрације чак и 2 marginalized. It helpsраста fulfil може the promise theповећане Information Society to reduce than да га смањи. До смањења доћи и of због концентрације скробаrather у лишћу и смањене фотосинтезе (Wullschleger и др., 1990). increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. Богатство диверзитета огледа се у великом броју биљних и животињских врста у региону, 2. Improving access to services, and private, земаља to such aу Европи. significant of the због чега се БиХ котира високо на листиpublic најзанимљивијих Оваproportion веома значајна разноликост даје opens шумским екосистемима бољу стартну позицију за can прилагођавање климатским population significant market/sales opportunities, and help public services fulfil промјенама, али у исто вријеме постоји опасност од губитка ријетких, јединствених врста. their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 86


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; уitБиХ canбиће reduce the costдиректним of web service development, and извора: enhance the Шумски екосистеми изложени утицајима из сљедећих prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. - промјене температуре и падавина; 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of - e-Services повећана концентрација атмосферског CО2 (промјене у расту дрвећа и употреби воде), и and to lower the cost. that follow EUу заступљености guidelines andштеточина, recommendations will assist in the - 5. Pursuing промјенеapproaches у појави шумских пожара, и у другим интензивним the development of the Information Society in the EU convergence ofнепогодама different aspects природним (суша, of исцрпљене залихе подземних вода, рани мразови, јаке кише, сметови, олује итд). and SEE countries.

1.2. About this report на основу климатских 3.3.4.1. Утицаји на шумарство, сценарија

The specific goals of this report are: На основу претпостављених модела климатских промјена, извршено је поређење с познатим, подацима када су у питању климатски параметриincluding за поједине шумске 1. to општим outline the international context regarding e-Accessibility existing legal заједнице (Бертовић, 1975). instruments and strategic level documents; Просјечне температуре у различитим шумским екосистемима у БиХpeople тренутно се крећу 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied versus people у распону од букових шума у ланцу Динарида (с просјечном годишњом температуром од 7,2 with disabilities; до 7,7°C) до шума храста медунца и граба (с просјечном годишњом температуром од 12,7 до 13,5°C). 3. Овај распон the показује да би сценарио А2 за крај and овогe-Accessibility вијека, с прогнозираним повећањем to assess current level of e-Accessibility stakeholders; просјечне температуре од 3,4 до 3,8°C, био близу тренутно постојеће просјечне температуре за 4. to identify good practices in the region; изузетно различите шумске заједнице. Претпостављене промјене у шумским екосистемима 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: упућују на то да би се драстичне промјене десиле чак и у најблажем сценарију. Већина шума address the obstacles to e-Accessibility; карактеристичних за планинске (динарске) регионе еволуирала би у шуме планинске букве. У - А1Б,comply with requirements for the UN and EU. термофилних шума храста китњака сценарију на крају овог вијека очекује се доминација са грабом, храстом медунцем и храстом црником. Модел А2 доводи до потпуне девастације шумских екосистема и формирања подмедитеранских и медитеранских шумских заједница. Уопштено сценарио би несагледиве (незамисливе) по Thisговорећи, report is предложени part of a larger project,имао ‘Empowering Marginalised Groups inпосљедице e-Governance’, шумске екосистеме у БиХ. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in andпромјене Herzegovina, supported byна DG/BDP NY,би and funded by the Постоји могућност да Bosnia климатске утичу на шуме у БиХ начин који током времена UNDP’s Democratic Governance Thematic Trustкроз Fund to support the South Eastern иEurope region могао трансформисати цијеле шумске системе помјерање њиховог распореда састава. То саthe собом носи терет друштвено-економских и еколошких Климатске промјене које су in implementation of the Inclusive Information Societyпосљедица. Priority Area of the e-SEE Agenda+, the се догодиле неће имати исти утицај на све шумске екосистеме у Босни и Херцеговини. У прилог regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic овој тврдњи иде чињеница да је опстанак шумских заједница повезан не само (или искључиво) с priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. просјечном годишњом температуром на подручју на коме се појављује дата заједница, што значи да повећање просјечне годишње температуре неће бити једини фактор који утиче на промјену. The project is being implemented byважни the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative Осим просјечне годишње температуре, други елементи укључују дистрибуцијуe-SEE и интензитет Secretariat, capitalizing on their заједно existingи knowledge, networks and просјечне resources.температуре, Empowering падавина, које треба анализирати у интеракцији с повећањем као и с низомGroups другихinфактора који сеand појављују у немјерљивим периодима и сwithin немјерљивим Marginalised e-Governance the e-SEE Secretariat are positioned the Social интензитетом. Основна полазишна тачка била је пораст температуре у цијелом подручју у истом Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely интервалу, што није био случај у предвиђеном сценарију. Сваки регион за који су предвиђене with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP промјене треба анализирати појединачно. То значи да би се могло очекивати да у регионима у in New York is providing expertise and anпромјена advisory role. Government-appointed members којима се промјене не предвиђају и неplaying дође до у структури шумских екосистема. Нећеof the Advisory Taskforce (REGATA) as government Pointsвисини, for their све Regional заједницеe-Governance (или сорте) реаговати на исти начин (неке act се налазе на већој Focal надморској неке су мање осјетљиве), што значи да треба одвојено анализирати реакцију сваке заједнице. respective countries. Сорте које се налазе у центру станишта биће толерантније на климатске промјене, док ће оне 87

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

близу ивица бити веома рањиве. Поред тога, сукцесија сорти и промјена структуре заједница везане су за природно обнављање шума и одређене су старошћу стабала. Код неких сорти (као што су храстови) то је више од 100 година, а код неких сорти нереално је очекивати промјене постојеће вегетације у периоду краћем од једног вијека (осим у случају природних катастрофа). Најпослије, код свих промјена и помјерања шумских заједница мора се узети у обзир и читав низ других фактора који утичу на промјене шумских екосистема (промјене у структури земљишта, промјене у генетичким ресурсима и диверзитету, прилагодљивост врста итд).

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Оштре температуре и климатски услови, као што су мраз и топлотни таласи, као и промјене requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed у облику, времену и количини падавина (на примјер, снијег у поређењу с кишом, суша у поређењу byс a description of утицати the major and actions at положај the European level relating to поплавама) могу на instruments поједине врсте дрвећа те на и нивоUnion шумских система, зато disability general могу and e-Accessibility in particular. што овеin промјене повећати осјетљивост на штеточине, патогене и оштре временске услове (Schlyter и др, 2006). Друга значајна пријетња шумским екосистемима узрокована је повећањем броја шумских пожара. У неким дијеловима БиХ очекује се повећани ризик од шумских пожара изазваних повећањем температуре и промјенама у обрасцима падавина, што позива на проширење капацитета за заштиту од пожара. Сви ови аспекти (вријеме, штеточине, патогени, пожари) могу, is током дужег временског довести до продуктивности и лошијег e-Accessibility about overcoming the периода, range of barriers thatсмањења people with disabilities and others здравља шума у БиХ. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

1.1. Why e-Accessibility?

3.3.4.2. Социо-економски утицај климатских промјена на e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything шумарства from websites сектор for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Иако не учествује значајније у друштвеном производу, шумарска и дрвна индустрија visual, hearing,важан speech, cognitive, motor impairment, and SEE countries can expect toУчешће have a представља економски и, or изнад свега, природни ресурс Босне и Херцеговине. similar or higher proportion. шумарског сектора у укупној запослености веће је од његовог учешћа у БДП-у (у РС 6,5%, а у ФБиХ 4,6% у 2008). Иако је учешће шумарства у БДП-у БиХ у 2010. години износило тек 0,83%, ова привредна има стратешки значај због своје извозне оријентације и стварања A perhaps дјелатност surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover нових радних мјеста. Шумама управљају јавна предузећа на нивоу ентитета која су под контролом this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is надлежних министарстава и ентитетских парламената. Шуме су под пуном контролом државе и the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are нису приватизоване. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Капацитети механичке и хемијске дрвета домаћу тражњу. Шумарство (for copyright exemptions), and the Telecomsпрераде Framework (forпремашују assistive technologies). e-Accessibility суочава с различитим проблемима: дугорочне стратегије и политике support. развоја, isсеalso covered by policy, and guidelinesнепостојање and benchmarking exist for programmatic неефикасна организација, непостојање закона те пракса која није усклађена с ЕУ. Глобална Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. ситуација на тржишту дрвета и ситуација на тржишту БиХ проузрокују равнодушност према промјенама, прије свега због повећања понуде и техничког напретка који заједно доприносе There is at least a five-fold justificationшума, for early the area of e-Accessibility: повећању продуктивности у експлоатацији као action и због in континуираног смањења количине дрвета које се користи у индустрији. То за посљедицу има отежану економску позицију шумарства, се огледа неадекватном узгоју и заштити, и people абиотичкој 1. It isкоја worthwhile in уits own right to improve access toбиотичкој services to who рањивости, are already смањењу шумског земљишта, губицима у биодиверзитету и слабом приступу шумама. Све то има marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than синергистички утицај на рањивост шума и шумских система у Босни и Херцеговини. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize theseда groups. Модели управљања шумама треба укључе мјере прилагођавања климатским промјенама с циљем смањења рањивости шума. Све активности морају бити синхронизоване на 2. Improving access to services, public and private, to политикама. such a significant proportion of the државном и ентитетском нивоу, као и с општим и секторским Климатске промјене су population opens significantпросјечне market/sales opportunities, andпросјечним can help public services fulfil праћене дугорочним повећањем температуре и нижим падавинама, што доводиtheir до смањења дрвећа и ниже ефикасности експлоатације. Екстремне климатске remit in aстопе costраста effective manner. промјене успоравају раст дрвећа, односно потребно је више времена за раст прије сјече. То 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 88


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; количине it can reduce the cost of web service development, and enhance the може довести до смањења сјеченог дрвета, лошије социјално-економске ситуације, смањења извозних активности и повећања спољнотрговинског дефицита Босне и Херцеговине. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Негативне посљедице екстремних климатских промјена у шумама и шумским екосистемима је 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate development теже идентификовати. Њихово откривање захтијева дугорочноe-Accessibility истраживањеinto и праћење. То јеof једини начин да се and утврде и идентификују e-Services to lower the cost. кумулативни ефекти температуре и падавина. Једнако су важне и локације на којима се шуме налазе, тј. географске и климатске зоне, те степен 5. Pursuing approaches that јер follow guidelines and recommendations will assist in the варирања температуре и падавина, ако EU се шуме налазе у зонама с температуром на горњој aspects the development Society in theда EU convergence of за different температурној граници одређене групеofдрвећа, а падавинеofсуthe наInformation доњој граници, то значи су могуће природне миграције неких врста, што представља врсту прилагођавања. and SEE countries. Дакле, неспорно је да продуктивност зависи не само од врсте и локације шуме, него и од температуре и падавина. Горње температурне границе негативно утичу на продуктивност, јер радикалне температуре ограничавају раст. Поред тога, ту су и одређени сложени агенти стреса у шумама и шумским системима: инсекти, болести, одводњавање, непланирана сјеча, The specific goals this report пожари, утицај CОof итд. Чести are: шумски пожари смањују продуктивност у сектору шумарства и 2 дрвнопрерађивачкој индустрији, што директно утиче на друштвено-економску ситуацију. Високе температуре шума на шумске пожаре, суше и поплаве, а то пак утичеlegal на 1. to повећавају outline the рањивост international context regarding e-Accessibility including existing унутрашњу и спољну конкурентност. Босна и Херцеговина мора да спроведе мјере којима ће се instruments and strategic level documents; смањити рањивост на климатске промјене, као и мјере којима ће се побољшати социо-економски положај2.сектора шумарства и дрвнопрерађивачке индустрије. Треба усвојити to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people одговарајуће versus people законе засноване на пракси ЕУ заједно с програмом дугорочног развоја шумарства који ће бити with disabilities; усклађен с Министарском конференцијом о заштити шума у Европи (MCPFE). То захтијева бољу инвентуру шума и базе управљање, праћење and и одрживо финансирање ревитализације 3. to assess theподатака, current level of e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; шума и шумских екосистема, пошумљавање, узгој и заштиту. Побољшања друштвено-економске 4. to identify good practices in the region; ситуације могу се постићи кроз употребу шумских ресурса за лов, производњу шумских споредних 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: производа и туризам, на начин који вреднује заштићене екосистеме. address the obstacles to e-Accessibility; comply with for едукацијом the UN and иEU. Постоји потреба заrequirements континуираном подизањем јавне свијести о значају шума. Миграције становништва из региона богатих шумом представља значајан друштвени и демографски проблем, јер се примарна расподјела и даље врши науштрб мање развијених локалних заједница високом стопомproject, незапослености. This report isсpart of a larger ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Једна од најизраженијих посљедица глобалног загријавања за биодиверзитет сигурно regional action plan for Information Society development, the UNCRPD. The programmatic ће бити кретање водних ресурса и дистрибуција штеточина and и болести. Према сценаријима IPCC priorities of theдржаве, project које are therefore fullyмјери aligned with the targets of e-SEE медитеранске већ у великој зависе од иригације, имаћеAgenda+. у просјеку 15 до 25% нижу влажност земљишта током љета. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Укратко, доступни on подаци истраживања указују networks да су климатске промјене пријетња за Secretariat, capitalizing theirи existing knowledge, and resources. Empowering сва три макрорегиона у БиХ (панонски, планинско-котлински и медитерански). Област Динарида Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social биће под посебном пријетњом, као веома важан и богат центар ендемских врста на Балкану. Inclusion/Democratic Sector. The UNDP Country Office значаја. in Sarajevo is working Овај планински ланацGovernance је од изузетног биолошког и геоморфолошког Нарочито могуclosely бити with the fellow UNDP Country Officesиinекосистеми the region, while theнаOffice of развијени. Senior ICT Advisor the BDP угрожене ријеке крашког подручја који су њима Анализаatутицаја климатских промјена наexpertise распрострањеност шуме букве и јеле у БиХof in New York is providing and playingсубасоцијација an advisory role.динарске Government-appointed members показује да ће се површинаAdvisory ареала динарске букве act и јеле битно смањити. the Regional e-Governance Taskforceшуме (REGATA) as government Focal Points for their respective countries.

1.2. About this report

3.3.5. Биодиверзитет и осјетљиви екосистеми

89

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3.3.5.1. Утицаји на биљне врсте на основу климатских сценарија

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Климатске промјене утичу на физиологију и односе међу биљкама узрокујући промјене њиховог подручја распрострањености – ареала, у смислу повећања или смањења ареала врсте или заједнице и помаку ареала (хоризонтална и вертикална миграција). This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Значајне очекују се у родовимаand који настањују подручја и requirements it setsпромјене in all aspects of e-Accessibility how it is to be планинска implemented. This is Босне followed Херцеговине, нарочито миграцију неких дрвенастих врста у смјеру пружања Динарида према by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to сјеверозападу, уз могуће локално осиромашење флоре. Може да се очекује смањење броја disability in general and еколошке e-Accessibility in particular. зељастих врста уске валенце највиших планинских подручја које неће моћи да прилагоде свој ареал довољно брзо. У ову групу спадају врсте циркумполарног, предалпског и алпског типа распрострањења. Пријетње које овако богатом биљном и животињском свијету намеће широки спектар различитих људских активности су многобројне. Једна од значајних посљедица глобалног загријавања по екосистеме биће свакако помјерање залиха воде и e-Accessibility about overcoming the rangeи ofболести. barriersIPCC that уpeople disabilities and others дистрибуције is пољопривредних штеточина свом with сценарију предвиђа да ће земље Медитерана, које већ увелике зависе од наводњавања, имати 15 до 25% мање влажна such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information тла љети (IPCC, АР4, 2007). Society.

1.1. Why e-Accessibility?

Продор алохтоних врста повећаће се, а агресивније из природних станишта могу да e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used byда citizens, истисну аутохтоне врсте. Симулације вршене под претпоставком ће доћиand до involves пораста everything просјечне from websites од for2°С e-government services, to telephony supportпо forовај blind people to subtitling on температуре указују на значајне негативне посљедице биом. Генерално може да се сматра да ће највише бити погођена високопланинска подручја у Босни и Херцеговини на television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a надморским око 1.500 m, одговара граници појаса. visual, hearing,висинама speech, cognitive, or што motor impairment, andсубалпског SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. У тестираним сценаријима утицаја климатских промјена (А1Б сценарио, 2001-2030, А1Б сценарио, 2071-2100. и А2 сценарио, 2071-2100) на биолошку разноликост посматрана је A perhaps surprising of international agreements, regulations and guidelines cover распрострањеност врста иnumber популација. Упоређујући садашње стање с предвиђеним у 2030. и 2100. години, очекивано је да ће доћи до промјене ареала код већине врста. Највеће промјене this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is могу дa се очекују током сезоне ЈЈА на и у is јужним дијеловима (А1Б сценарио, 2001-2030), the relevant legal context. No single EUсјеверу directive dedicated to e-Accessibility, but actions are када се јављају у вриједностима од +1.4°С на сјеверу и +1.1°С у јужним дијеловима, те повећање spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive падавина од +5 до +15%. (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Слично као и што јеand предвиђено у Хрватској, површине на којима врста обилно присутна is also covered by policy, guidelines and benchmarking exist for јеprogrammatic support. повећавају се само за неке врсте, као нпр. копитњак, Asarum europaeum L., док нпр. за ликовац Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. (Daphne laureola L.) стагнирају, смањују се за горчику (Prenanthes purpurea L.) или чак неке могу потпуно да нестану. Зависно од подручја, падавине показују и негативне и позитивне промјене, at least aутицај five-fold for early action in the area of e-Accessibility: што ћеThere иматиisразличит на justification биљни свијет. није могуће сеright прецизно предвиди успјешност прилагођавања на живот 1.Тренутно It is worthwhile in its да own to improve access to services to people who are alreadyу новим marginalized. стаништима, насталим климатским промјенама. Идеални Society случај преживљавања It helps fulfil the promise of the Information to reduce ratherврста than уз миграторно помјерање само је понекад реално могуће због изолованих еколошких ниша, increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this природних и вјештачких баријера. Антропогени ефекти на простор, у првом реду фрагментација areaиisпрекид likely toмиграторних further marginalize groups. станишта путева, these повећавају ризик смањивања ареала или нестанка врста. 2.Врсте изложене климатским могу покушати даsignificant мигрирајуproportion слиједећиofсвој Improving access to services,промјенама public and private, to such a the животни оптимум, да се прилагоде новонасталим условима или да изумру (локално или шире). population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 90


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; can reduceзаједнице the cost of web service development, and enhance the 3.3.5.2. Утицаји наit биљне на основу климатских prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. сценаријума 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. На бази Хопкинсоновог биоклиматског закона, по којем пораст температуре од 3°С, а што се нарочито односи на А2 сценарио, 2071-2100, одговара висинском помаку вегетације од 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 500 m надморске висине, предвиђа се замјена вегетације у претпланинском подручју Динарида of the developmentћеofбити the циркумполарне, Information Society in the EU convergence different aspects вегетацијом умјереногofклимазоналног појаса. Најугроженијe предалпске SEE countries. врсте и and врсте алпске распрострањености. То су зељасте врсте уске еколошке валенце које неће моћи да прилагоде свој ареал довољно брзо. Успјешно прилагођавање могуће је само уз спору промјену климе до 0,1°С/10 год. и апсолутну промјену климе нижу од 1°С. Елиминаторни еколошки фактор у вишим подручјима вјероватно ће бити температура, а у низијским континенталним подручјима, падавине.

1.2. About this report

The specific goals of this report are: Уз помјерање климазоналних вегетационих појасева може да се очекује нестанак неприлагодљивих или слабо прилагодљивих врста. Динамика продора неаутохтоних врста може да се повећа, а агресивније могу да истисну аутохтоне врсте из природних станишта. Нарочито 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal угрожена биће богата ендемична флора (палеоендеми, неоендеми), те терцијaрни и глацијални instruments and strategic level documents; реликти, нарочито они који су се задржали у рефугијумима због слабе могућности миграције с toмалу develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people обзиром2.на распрострањеност. with disabilities; Очекује се да ће популације многих врста, посебно на рубним дијеловима ареала, бити 3. to assess the current levelсубпопулације. of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; изложене фрагментацији на мање Популације које посједују велике и бројне субпопулације и спору миграциону 4. to identify good practices inспособност the region; изгубиће најмање генетске разноврсности, и обратно.5.Врсте које не успију да се брзо генетски климатским нестаће. to develop a set of recommendations forприлагоде government and otherпромјенама stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; 3.3.5.3. Утицаји водна станишта на comply withна requirements for the UN and EU.основу

сценаријума

климатских

Помјерање подручјима смањиће директно Groups подручјаin под сњежним This report isзона partуofпланинским a larger project, ‘Empowering Marginalised e-Governance’, покривачем и самим тим количину воде везане у снијег, те ће утицати и на количину воде којаby that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed из ових извора у прољеће отапањем допире до ријечних и других токова. Водена и мочварна the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the станишта посебно су значајна на националном и међународном нивоу. Обезбјеђују и/или UNDP’s Governance Thematic Trustкао Fund the South region учествујуDemocratic у низу критичних еколошких функција, штоtoсуsupport регулација водногEastern режимаEurope и стварање in the implementation of the Inclusive Information Society Priority of the e-SEEи Agenda+, the окружења за низ стеновалентних биљних и животињских врста. Area Типови водених мочварних стаништаaction биће plan осјетљиви на промјене у количини и расподјели водни режим са regional for Information Society development, and theпадавина UNCRPD.иThe programmatic секундарним ефектима на везане врсте. Могу да се очекују промјене у годишњим ритмовима priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. водостаја, те квалитету воде. Ово ће вјероватно утицати на квалитет подземних и надземних вода, те директно или индиректно и на састав припадних биоценоза. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering 3.3.5.4. Утицаји на фауну на основу климатских сценаријума Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Процеси везани за промјене климе директно су везани за промјене еколошких услова with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP на стаништима, гдје су нарочито под утицајем високопланински екосистеми, који су значајно in New YorkКао is providing expertise and playingклиматских an advisory услова role. Government-appointed members of погођени. посљедица промијењених јавља се нестанак угрожених, the Regional e-Governance Advisoryгубитак Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their ријетких или рањивих организама, ендемичног генофонда, као и губитак биодиверзитета на генетском, специјском и екосистемском нивоу. Праћење посљедица климатских промјена по respective countries. природу и биодиверзитет врши се помоћу биоиндикатора за климатске промјене. 91

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Одрасле животиње, нарочито виших таксономских група, могу физиолошким механизмима да ублаже утицај глобалног загријавања (понашање, терморегулација, хипотермија, температурна компензација и др.). Иако ови механизми знатно повећавају отпорност, не могу да елиминишу секундарне ефекте на анималну биологију, нарочито механизме везане уз размножавање. У еколошком погледу, глобално загријавање може да има за посљедицу смањење броја врста фауне у природним стаништима, те њихов утицај на просторни и временски размјештај. Уочено је, нпр., како поједине врсте лептира мијењају ареал и код промјена температуре средине < 1°С.section Нарочито се можеanочекивати дневне, сезонске и годишње активност, This presents overview утицај of theна UNCRPD, its significance and ритмове, main sections, the те миграције посебно инсеката, те на осјетљиву интеракцију инсект-биљка. У групи нематода requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed уочено је да различите врсте на загријавање тла реагују разнолико, те да може да се очекује byи aсмањење description of the major instruments and actions at the Union level relating to и повећање броја врста, зависно од групе. За European разумијевање везе популационе disability in general and иe-Accessibility in још particular. биологије кичмењака климатологије, увијек је недовољно података. Чини се да ће птице морских обалних станишта осјетити више негативних учинака од осталог дијела орнитофауне.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Климатске промјене у БиХ утицаће на различите групе животиња. Вјероватно ће под 1.1. Why e-Accessibility? утицајем највише бити ендемична фауна крашких подручја. Уз помицање климатских зона

може да се очекује непознатих и people еколошких неопходних за e-Accessibility is aboutпоремећај overcoming the range физиолошких of barriers that with услова disabilities and others преживљавање појединих стеноендемичних родова крашких иon приморских гуштера. Посебно је such as older populations experience when seeking to participate equal terms in the Information осјетљиво мочварно подручје у зони парка природе Хутово блато које се налази у субмедитеранском Society. појасу и сврстано је у групу мочвара од међународног значаја, сходно смјерницама Рамсарске конвенције. Промјена климе пореметиће временски распоред миграција и доступност извора can potentially anyјеtype of ICTблато used могло by citizens, and involves хране.e-Accessibility Губитак мочварног подручјаrefer као to што Хутово би да доведе доeverything нестанка популација птица и корњача које мочваре настањују током цијеле године или су ту присутне from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on само у доба television. Up миграција. to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Промјена климе и помјерање вегетације могу такође значајно да поремете будућу similar or higher proportion. дистрибуцију животиња, њихову бројност и опстанак. Брзина промјена, посебно у комбинацији

с присуством вјештачких урбаних и пољопривредних баријера, може да утиче на способност бројних врста даsurprising се преселе у зоне које им климатски и еколошки знатно одговарају. A perhaps number of international agreements, regulations andвише guidelines cover Угрожене или ријетке врсте биће посебно осјетљиве на брзе промјене, а посебно ако њихова this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is дистрибуција буде просторно ограничена а ширина њихове нише сужена. Промјена климе стога the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are представља значајну пријетњу биолошкој разноврсности. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Претходних година је помак у периоду мријешћења слатководних риба од (for copyright exemptions), andзабиљежен the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility –0,11 до +0,34 дана/год. Вријеме повратка птица селица са зимовалишта догађа се раније за is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. 31% врста. Сличне промјене догађају се и у БиХ. Као и код биљних врста, популације многих Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. животињских врста, посебно на рубним дијеловима ареала, биће изложене фрагментацији на мање субпопулације. Том приликом десиће се да популације које посједују велике и бројне There is atи least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: субпопулације спору миграциону способност изгубе најмање генетске разноврсности, и обратно. Врсте које не успију да се брзо генетски прилагоде климатским промјенама изумријеће. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Неминовно је да ће се дио бескичмењака широке распрострањености прилагодити marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than промјенама kроз миграционе процесе. Повећање температуре пореметиће развојне циклусе the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this врста increase прилагођених хладнијим условима (нпр. планински масиви). Предност кичмењака је areaдобре is likely to further marginalize што имају миграторне способностиthese (иакоgroups. локално могу да буду уско распрострањени) и помичу свој ареал брже од вегетационих јединица. Фауна интерстиција уског обалног подручја 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the (зависно од локалних топографских обиљежја) може да буде директно изложена салинизацији populationподизања opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil као посљедици нивоа мора. Непосредно, а као посљедица учествовања појединих their remit in a cost effective manner.еколошким ланцима, укупни ефекат на биодиверзитет микроорганизама и организама у сложеним биће негативан. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 92


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web на service development, and enhance the 3.3.5.5. Утицаји климатских промјена фауну крашких prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. простора на основу климатских сценарија 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Крашка подручја јединствене феномене који указују на специфичне обрасце e-Services and toпредстављају lower the cost. развоја Земљине коре, хидролошке мреже, те биолошке и еколошке разноврсности. Ремећење Pursuing approaches that follow EU guidelines recommendations willтога assist in the једне од5. њих има посљедице на остатак система (Watson et and al.,1997) и као посљедица крашки гео-екосистеми су јако крхка подручја која пролазе кроз прогресивну деградацију изазвану convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU људскимand активностима у многим дијеловима наше планете (Parise et al., 2009). Управљање SEE countries. крашким теренима је веома тешко, посебно због суочавања с огромном урбанизацијом и напретка пољопривредне технологије.

1.2.Крашка About this report поља представљају еколошки најинтересантније феномене у области крша,

за која је карактеристично постојање мреже подземних токова, те понирање површинских ријека и њихово појављивање на другим подручјима. Такође, посебна карактеристика The specific goalsпоновно of this report are: је појава повремених токова, који постоје у одређеном дијелу године, а затим нестају. Ова подручја представљају станишта бројних биљних и животињских врста, од којих су многе 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal ендемичне и карактеристичне само за ова подручја, а истовремено неке имају и веома узак instruments and strategic level documents; ареал распрострањења, односно сусрећу се само у неким дијеловима ових крашких подручја. Од посебног интереса су ендемичне врстеofриба гаовице, за је карактеристично да један 2. to develop a comparative picture e-Accessibility forкоје able-bodied people versus people дио године проводе у подземним водама, а онда, с појавом већих количина воде, излазе на with disabilities; површину. 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Према раније коришћеној систематици ради се о врстама: гатачка гаовица (Paraphoxinus 4. to identify good practices in the region; metohiensis, Steindachner, 1901), требињска гаовица (Paraphoxinus pstrossi Steindachner, 1882) 5. to гаовица develop a(Paraphoxinus set of recommendations for government andкоје other on how to: и поповска ghetaldii Steindachner, 1882), су stakeholders затим сврстане у род obstacles to Phoxynellus e-Accessibility; Phoxinellus, те address су носилеthe научне називе metohiensis (Steindachner, 1901), Phoxynellus pstrossi -(Steindachner, 1882), Phoxynellus ghetaldii (Steindachner, 1882). comply with requirements for the UN and EU. Прије изградње акумулација и система канала и тунела, гаовице су највећи дио године проводиле у подземним водама. У површинским водама појављивале су се у прољеће, у периоду This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, плављења поља источне Херцеговине подземним водама. Као и остале врсте које настањују that is being in the contextциклус, of the e-SEE Initiative. It is a специфичним regional projectкомплексом designed by крашке водеimplemented и имају сличан животни гаовице се одликују the UNDP Country Office inмеханизама Bosnia and који Herzegovina, supported byначин DG/BDP NY, and funded by the физиолошких адаптивних им омогућавају такав преживљавања (Иванц и сар. 1989; Лучић, 2009). UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Потребно је истаћи да климатске промјене кроз промјену температуре и хидролошког regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic режима представљају такође један од видова притисака којем је изложена фауна оваквих priorities the project are therefore fullyврста aligned with the targets ofпојављивања e-SEE Agenda+. подручја. of Пошто је животни циклус ових повезан с временом поплава у овим

подручјима, свака помјерања таквих дешавања узроковаће и промјене код гаовица. При томе је The project isдаbeing implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative потребно нагласити се о размножавању, биологији и екологији ових врста и даље недовољно зна. Упоредо capitalizing с климатским и промјене хидролошког режима доводе до поремећаја, Secretariat, onпромјенама their existing knowledge, networks and resources. Empowering јер свака промјена уобичајених токова варирања може да доведе до поремећаја који у значајној Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social мјери могу утицати на популације појединих врста. Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with theПоред fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP ендемичних врста риба мочварни предјели крашких подручја представљају и in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members станишта многих врста птица, а истовремено представљају и коридоре миграторних врста птицаof приRegional њиховомe-Governance сезонском кретању. У овим подручјима констатоване су и глобално врсте the Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focalугрожене Points for their птица, као што су: Anthya nyroca, Aquila pomarina, Falco neumanni, Crex crex (IUCN Redlist), те respective countries. њихови угрожени сродници. Меду врстама које EU Wild Bird Directive наводи као врсте које треба да буду предмет специјалне заштите која укључује и станишта значајна за њихов опстанак 93

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

и репродукцију, а које станиште налазе на овом простору, су: Gavia artica, Ixobrychus minutes, Nycticorax nycticorax, Ardeola ralloides, Egretta alba, Egretta garzetta, Ardea purpurea, Platalea leucorodia, Plegadis falcinellus, Ciconia ciconia (Босна и Херцеговина, Земља разноликости). Посебну карактеристику крашких предјела са становишта фауне чине и представници који живе у пећинама и шпиљама којих на овом подручју, због конфигурације терена, има у великом броју.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section Утицаји presents an на overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 3.3.5.6. заштићена подручја на основу климатских requirements itсценарија sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability Примјена in generalуand e-Accessibility in particular. ареалу појединих врста и заједница имаће утицаја на просторе под заштитом.

Ово може да доведе до потребе за измјеном граница националних паркова: НП ‹›Тјентиште›› (Фоча), НП ‹›Козара›› (Приједор) у Републици Српској и НП ‹›Уна›› (Бихаћ) у Федерацији БиХ. "Олакшавајућа околност” може да буде да границе ових паркова нису до данас постављене прецизно, а нису постављене ни у складу с биолошким критеријумима. Но, како се ради о e-Accessibility is about overcoming the range barriers that people with disabilities andпотреба others дугорочним процесима и могућности да се of исправе ови недостаци, и потенцијална such as уваже older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information да се утицаји промјене климе може да утиче да се промијене границe . ‹›Отежавајућа је околност›› што је до сада тек око 2% територије БиХ сврстано у неку од категорија заштићених Society. подручја.

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything На посебном удару наћи ће се ријеке динарског слива, нарочито Неретва и Требишњица. from websites for e-government services, to telephonyкарактеристика support for blind people toиsubtitling Подручје ријеке Неретве је због својих биолошких заштићено уврштеноonу television. Up to 15 percent of theстаништа population across the European Union has(Хутово a disability, such списак вриједних мочварних према РАМСАР-ској конвенцији блато), јерasсуa могући негативни трендови изразито неповољни. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

3.3.5.7. Утицаји промјена на обалске A perhaps surprisingклиматских number of international agreements, regulations екосистеме and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Уз утицај промјена у режиму температура и падавина, на биодиверзитет обалских the relevant legal context. No single EU directive is dedicated e-Accessibility, butМедитерана actions are екосистема јадранске обале дјеловаће и промјена у нивоуtoмора. За подручје spread acrossјеareas such as Television Without (for subtitling), the Copyright Directive предвиђен пораст нивоа мора од 34 до 52Frontiers cm. Станишта и биоценозе које ће директно бити изложене овом дјеловању су ниска обалска подручја, нпр. обалски пијесци, сланишта и (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility естуари. Могу се очекивати промјене у физичким, хидродинамичким, биолошким и хемијским is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. параметрима с пратећим квалитативним и квантитативним промјенама у саставу биоценоза. Furthermore, moves areпо afoot to strengthen these to enact more legislation. Озбиљне посљедице биоценозе слатких водаand може да узрокује загријавање површинског воденог слоја и дубљи продор боћате воде у естуаре. Може се очекивати оштећивање или нестанак појединих станишта Смјер промјена и There is at leastвриједних a five-foldобалских justification for earlyерозивним action in theпроцесима. area of e-Accessibility: утицај на поједине таксономске групе је тешко предвидљив.

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

3.3.6. Регионални развој

3.3.6.1. Просторно и урбанистичко планирање

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, help public services Развој урбаних и пери-урбаних система захтијева and већиcan слободни простор и fulfil све већу потрошњу и фосилних горива. На тај начин, урбанизација и, у склопу ње, their remitминералних in a cost effective manner. индустријализација постају активни фактори животне средине. Промјене у структури и начину 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 94


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied canзначајнији reduce theфактор cost ofу промјени web service development, and климе, enhance the кориштења простораpeople; постајуitсве атмосфере и урбане који у већој или мањој мјери утиче на опште глобалне климатске промјене. Конкретно, повећање prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. температуре приземног ваздуха изазива промјене климе и еколошких услова живота. Повећање 4. The earlier уaction is taken, the easier it isхемијске to integrate e-Accessibility into development обима производње појединим активностима и машинске индустрије нарушаваof структуру и функцију озонског e-Services and to lowerомотача the cost.и доприноси јачем ефекту директног сунчевог зрачења с различитим посљедицама по живи свет, али и на ток климатских промјена. Урбани системи, 5. Pursuing approaches that функције, follow EU guidelines will assist in the различите морфологије, структуре, величине and итд.recommendations представљају важне факторе у aspects ofтако theиdevelopment the Information Society in the EU convergence of different климатским промјенама, како на локалном на глобалномofнивоу. Стога, системи планирања, нарочито урбаног планирања, као и зоне посебних намјена у виду одговарајућих планских and SEE countries. докумената, имају већу улогу у спречавању климатских промјена и прилагођавању на њих.

1.2. About this report 3.3.6.2. Рурално планирање

The specific goals of this report are: Посматрано као фактор прилагођавања климатским промјенама, рурално планирање је од непроцјењиве важности. Оно обухвата кориштење земљишта, водних ресурса, шума и to outline the international regarding e-Accessibility existing шумских1.потенцијала, развој појединихcontext привредних дјелатности које имајуincluding непосредан утицајlegal на животнуinstruments средину и климу, као што су туризам, агробизнис, прерада дрвета, кориштење минерала and strategic level documents; и других сировина, као и развој саобраћајних система. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Деструктивне снаге у области руралног развоја у Босни и Херцеговини су, више или мање, неминовна појава у свим друштвеним системима и указују на недосљедности између општег, 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; регионалног и локалног развоја, као и недосљедности између општег и секторског развоја. 4. to identify good practices in the region; Упркос таквим предусловима, рурални развој је опстао и остао кључни фактор одрживог развоја. 5. to develop a setиofрурални recommendations for government and other stakeholders on данас how to: Зато рурално планирање развој (као кључни сегмент заштите животне средине) имају све научни, the политички и практични значај. - већиaddress obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. У циљу превазилажења проблемā општег развоја, регионалних разлика, застоја у развоју руралних подручја, ревитализације руралних подручја итд, развијене земље, нарочито Европска унија, успоставиле су концепт интегралног руралног развоја (IRD). Овај концепт подразумијева This report part of a larger project,на ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, "све облике људскеisдјелатности засноване локалним ресурсима, у циљу економског јачања that is being implemented in the context the e-SEE Initiative. It is aте regional projectразвојних designedиby руралних економија, интегралне заштитеofсвих елемената простора, интеграције заштитних циљева Office у функцији дугорочног одрживог развоја". the UNDP Country in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Европски модел руралног планирања, интегралног руралног развоја и руралне in the implementation of the Inclusive Information Priority Area of the e-SEEвредновању Agenda+, the одрживости, који је прихватљив за РС и ФБиХ,Society дефинише одговоран приступ regional plan forу Information Society development, andциљ theјеUNCRPD. programmatic развојнихaction потенцијала руралним срединама. Његов крајњи очување The животне средине и успостављање одрживог развоја иfully одрживих с циљем потреба ове и priorities of the project are therefore alignedфункција with the targets of задовољења e-SEE Agenda+. будућих генерација. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Одрживи руралниonразвој зависи од очувања средине.Empowering Стога, он Secretariat, capitalizing their директно existing knowledge, networks животне and resources. укључује екологију вода, ваздуха и земљишта, те статус биодиверзитета као кључне показатеље Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social очувања, могућег вредновања и неопходних заштитних мјера. Закони и прописи о заштити Inclusion/Democratic Governance Sector.процедуру The UNDPза Country Office in Sarajevo is working closely животне средине, на примјер, прописују процјену утицаја на животну средину На with the fellow UNDP Country in the region, whileу the Office ofразвоју, Senior ICT Advisor atрурални the BDP тај начин, закони имају улогуOffices стимулативног фактора руралном тј. одрживи развој кључни предуслов за одрживу животну и спречавање климатских in New представља York is providing expertise and playing an advisory role.средину Government-appointed members of промјена. Поједина питања из закона о животној средини пренесена су на општине, као for штоtheir су the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points израда еколошких акционих планова, издавање еколошких дозвола итд. respective countries.

95

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Предност модела руралног планирања који се базира на интегралном руралном развоју и моделу одрживости јесте у томе што он подржава и класичну пољопривреду и комплементарне активности "у и око пољопривреде", чиме се омогућава адаптивни и превентивни приступ климатским промјенама.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

При руралном економском планирању, које представља кључни елемент руралног планирања и интегралног руралног развоја, приоритет треба дати развојној политици усмјереној на природне ресурсе:anпољопривредно ресурси (ријеке, језера, термалне This section presents overview of theземљиште, UNCRPD, водни its significance and main sections, the и минералне воде), заштићена подручја, пејзажне вриједности, еко-климатске вриједности, requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed биогене вриједности итд. Ови ресурси могу да се користе као основа за пољопривреду усмјерену byнаa производњу description of the major instruments and actions at the European Unionи level relating to безбједне, здраве хране; шумарство усмјерено на узгој шума прераду дрвета, disability in general and e-Accessibility particular. биља итд; и сеоски туризам, који може да прикупљање и обраду шумског воћа,in љековитог обезбиједи посебне могућности за побољшање интегралног руралног развоја.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others 3.4. Преглед способности прилагођавања such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. климатским промјенама Поглавље које слиједи бави се способностима прилагођавања у пет области (прилагођено e-Accessibility can potentially refer to any type of иICT used by citizens, and involves из Смит 2006. и ЦАРЕ 2013.): информације, вјештине менаџмент, економски ресурси,everything физички from websites иforинституције e-government services, to telephony blind people subtitling on капацитети, и мреже. У њему се дајеsupport сажетиforприказ општегtoполитичког и административног оквира за прилагођавање климатским промјенама и финансијског окружења television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a за инвестирање у пројекте који директно или индиректноand подржавају прилагођавање, затим visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, SEE countries can expectаto haveсеa разматрају способности прилагођавања по секторима. similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover 3.4.1. Општи оквир политика и политике this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is прилагођавања the relevant legal context. No single EUклиматским directive is dedicatedпромјенама to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive На регионалном нивоу, Босна и Херцеговина је подржала израду Оквирног акционог (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility плана за прилагођавање климатским промјенама у југоисточној Европи (SEE/CCFAP-А) isпод alsoпокровитељством covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Београдске иницијативе о климатским промјенама (SЕЕ, 2007). Овај Furthermore, movesоквир are afoot to strengthen these and to enact moreсу legislation. општи политички и друге релевантне активности детаљно описани у Поглављу 5.5 о међународној сарадњи овог извјештаја. Приликом реализације овог оквира за прилагођавање потребно је isразвити индикатора који компатибилан стандардима ЕУ, а који ће There at leastсистем a five-fold justification forјеearly action in theсаarea of e-Accessibility: одговарати специфичним потребама Босне и Херцеговине. Праћење утицаја климатских промјена захтијеваће изградњу капацитета за управљање развојем које је оријентисано ка овим 1. It is worthwhile специфичним потребама.in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than На државном нивоу израђен је нацрт Стратегије прилагођавања на климатске промјене increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this и нискоемисионог развоја за Босну и Херцеговину. У овој стратегији идентификоване су area is likely to further marginalize these groups. области које је потребно ојачати у актуелном политичком оквиру како би се подржало ефикасно прилагођавање. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 96


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 3.4.2. Економски подстицаји

prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Мјере прилагођавања климатским промјенама немогуће је постићи без адекватних 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of економских инструмената. Најважнији инструменти и мјере су они на државном и ентитетском e-Services and toза lower the cost. нивоу. Законом о Фонду заштиту животне средине РС (2002.) и Законом о Фонду за заштиту околиша5.ФБиХ (2003.) основани су фондови за guidelines прикупљање расподјелу средстава заштиту Pursuing approaches that follow EU andи recommendations will за assist in the животне средине, али то још увијек није донијело очекиване ефекте. Нови Закон о Фонду за convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU заштиту животне средине и енергетску ефикасност усвојен је у новембру 2011. у РС. Њиме је and SEE дефинисан новиcountries. распоред за расподјелу средстава за пројекте енергетске ефикасности и промијењено је име фонда. Измјене закона о фондовима за заштиту околиша у ФБиХ и Дистрикту Брчко су у припреми.

1.2. About this report

Упркос међународним обавезама БиХ, активности у областима ублажавања климатских промјена и енергетске ефикасности далеко су од задовољавајућих. Садашњи период економског The specific goals of this report are: развоја обиљежен је смањеном производњом у пољопривреди, индустрији и енергетском сектору због послијератног опоравка, структуралних питања наслијеђених из планске економије 1. toиoutline international context e-Accessibility including existing legal из 1980-их, утицајаthe свјетске економске кризе.regarding Као резултат тога, утицаји на животну средину сведениinstruments су на минимум. Међутим, level будући развој БиХ претпоставља опоравак и бржи раст у три and strategic documents; поменута сектора, што ће произвести веће изазове за одрживост. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people disabilities; Уwith овом тренутку могуће је приступити средствима за финансирање пројеката енергетске ефикасности и обновљивих извора енергије на Западном Балкану. Поред тога, не треба 3. to assess the current levelинвеститора, of e-Accessibility stakeholders; потцјењивати средства приватних зато and штоe-Accessibility они често трагају за могућностима 4. to identify practices in да theби region; инвестирања у овај good сектор. Чини се се комбинацијом средстава из јавног и приватног капитала ријешити питања прилагођавања климатским у on Босни 5. могла to develop a set ofразна recommendations for government and otherпромјенама stakeholders how и to: Херцеговини. То би могао бити један од основних задатака како институција тако и доносилаца address the obstacles to e-Accessibility; одлука. Пошто још увијек нема одговарајућих стратешких пројеката, потребно је унапријед comply with requirements for the UN and EU. направити одређене кораке и континуирано издвајати средства за: промоцију пројеката, израду техничких упутстава, израду документације у вези с извршењем обавеза (due diligence), конкурисање за средства (кредити или фондови), афирмацију и друге врсте подстицаја. На This се report is part of project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, крају, може закључити даaјеlarger финансирање кључно за планирање и спровођење планова за климатске промјене. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Као што је случај и с другим земљама у развоју, БиХ је већ погођена климатским промјенама, UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region али не располаже неопходним људским и финансијским ресурсима за прилагођавање. Стога се in the implementation of the Inclusive Information Priority Area ofдијалога the e-SEE Agenda+, the Босна и Херцеговина обраћа Европској унији, којаSociety се залаже за јачање о климатским regional action for Information Society development, кандидатима and the UNCRPD. The programmatic промјенама са plan земљама кандидатима и потенцијалним (тренутни статус БиХ). Међутим, ofтоthe такође генералну поруку стратегија којеAgenda+. се баве питањима priorities projectпредставља are therefore fully aligned with свих the targets of e-SEE проширења, па отуда не изненађује да су у неколико кључних заједничких политика ЕУ и буџета ЕУ и држава чланица значајнаbyсредства за одрживи развој (укључујући и директне The project is предвиђена being implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative и индиректне инвестиције у мјере за ублажавање климатских промјена). Научна истраживања Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering показују да климатске промјене могу значајно утицати на водне ресурсе, пољопривреду, шуме и Marginalised Groups стање in e-Governance and the e-SEE Secretariat areземљишта positionedи within theстање Social шумске екосистеме, обала, туризам, енергетику, кориштење објекте, Inclusion/Democratic Governance Sector.екосистеме, The UNDP Country Sarajevo is working closely саобраћајне инфраструктуре, природне здрављеOffice људи,inсоцио-економски статус и демографске у земљама Југоисточне Европе. Потенцијални извори за with the fellowтрендове UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT финансирања Advisor at the BDP прилагођавање климатским промјенама укључују Глобални за животну средину, Фонд заof in New York is providing expertise and playing an advisory role.фонд Government-appointed members прилагођавање, Посебни фонд за климатске промјене и фонд "Green Climate". Остали донатори the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their су Свјетска банка, Европска банка за обнову и развој (EBRD) и FАО, Европска унија (укључујући respective countries. претприступне инструменте, Седми оквирни програм ЕУ – FP7 и средства ЕИБ), Програм техничке сарадње WМО, Југоисточна Иницијатива за помоћ у катастрофама и адаптацију

97

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

који води Свјетска банка, те билатерални донатори (Велика Британија, Шпанија, Швицарска, Шведска, и други). Постоје и потенцијална финансијска средства за прилагођавање климатским промјенама из приватних фондова и инвеститора, а такође би било могуће привући средства кроз постојећи Мултилатерални споразум о животној средини (МЕА) који би могао да обезбиједи синергије с мјерама прилагођавања. Релевантни Мултилатерални споразуми о животној средини укључују Конвенцију о биолошкој разноврсности, Конвенцију Уједињених нација о борби против дезертификације и Рамсарску конвенција о мочварама. У другим случајевима, способности прилагођавања могу се техничку помоћitsкоја ставља нагласак на образовање и This section presents anповећати overviewкроз of the UNCRPD, significance and main sections, the сарадњу у области климатских промјена. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

3.4.3. Тешкоће и ризици у спровођењу предложених мјера прилагођавања

1.1. УWhy e-Accessibility? спровођењу предложених мјера постоје многобројни

ризици, а биће потребно e-Accessibility aboutтешкоће. overcoming the range of barriers је that people with disabilities and others превазићи и is многе Најзначајнија препрека недостатак финансијских средстава such as olderза populations experience when seeking toНеке participate on equal terms the Information потребних спровођење мјера прилагођавања. од предложених мјераin претпостављају примјену различитих врста истраживања и развој система за праћење климатских промјена, Society. а за све то ће бити потребна финансијска средства. Дакле, обезбјеђивање финансијских средстава представља кључни први корак у имплементацији. Друга група препрека састоји се e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything од недостатка истраживачких капацитета у области прилагођавања климатским промјенама, from websites истраживања for e-government services, to telephony промјена support for blind people to subtitling on недовољних о утицајима климатских и нејасно дефинисаних улога различитих актера. Истовремено, неопходно је радити на промовисању значаја климатских television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a промјена и јачању постојећих капацитета. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

3.4.4. Процјена способности по A perhaps surprising number of internationalприлагођавања agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is секторима

the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiersу(for subtitling), the Copyright Directive 3.4.4.1. Способност прилагођавања пољопривреди (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Способност прилагођавања климатским пријетњама у пољопривредном сектору тренутно is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. је на ниском нивоу. У погледу расположивих информација и знања, примјетан је недостатак детаљне Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. анализе о регионалним промјенама унутар БиХ као и недостатак моделовања усјева. Климатски подаци се не уносе у системе раног упозоравања за пољопривреднике, а пољопривредним There is atнедостају least a five-fold justification for early action in theпољопривредне area of e-Accessibility: произвођачима информације о адаптивним техникама производње, сјемена сорти и усјеви који би можда били толерантнији на промјене у сезонским обрасцима температура падавина.in its own right to improve access to services to people who are already 1. It is иworthwhile

marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than У погледу вјештина и управљања, постоји генерална потреба за обуком пољопривредних increase disadvantages certain populations face. Conversely, this произвођача о the мање радно интензивним пољопривредним методама, insufficient техникама effort узгоја inбоље area is likely to иfurther marginalize these groups. прилагођених усјева техникама противградне заштите. У привредном сектору, примјетан је општи мањак инвестиција и недостатак осигурања љетине, што ће с повећањем екстремних 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the временских појава у будућности све више добиjати на значају. population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. У погледу физичких капацитета, примјетан је недостатак модерних технологија (многи пољопривредни произвођачи користе застарјелу пољопривредну опрему, а усљед недостатка 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 98


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost малог of web обима serviceнове development, and се enhance the средстава и због пољопривредне производње технологије усвајају веома споро). Поред тога, примјетан је и недостатак инфраструктуре која би могла одговорити prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. климатским пријетњама, као што су системи и акумулације за наводњавање те прикупљање 4. The earlier action is taken,проблем the easierнепостојања it is to integrate e-Accessibility into development кишнице. Треба такође поменути већег избора климатски погоднихof сјемена e-Services и биљних сорти. and to lower the cost. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations willклиматских assist in the У5.институционалном сектору, примјетан је недостатак интеграције питања aspectsи of the development of the Information Societyиinјасних the EU convergence промјена у политике of о different пољопривреди руралном развоју, недостатак координације надлежности за пољопривредне политике, као и недостатак програма за пружање стручних and SEE countries. услуга у пољопривреди.

1.2. thisприлагођавања report 3.4.4.2.About Способност у сектору вода Кад је у питању The specific goals of thisспособност report are:прилагођавања у сектору вода, мало тога се промијенило од Првог националног извјештаја. Што се тиче информација, још увијек постоји критичан недостатак хидролошког моделовања, што веома отежава одређивање потенцијалних импликација 1. toпромјена outline the international context including existing legal климатских на употребу енергије, водеregarding за пиће и e-Accessibility наводњавања. Иако је урађена општа процјенаinstruments рањивостиand сектора, недостаје детаљна процјена рањивости. Поред тога, потребно је strategic level documents; процијенити способност прилагођавања климатским промјенама за водне ресурсе. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Поред тога, примјетан је и недостатак мапа рањивости и дијаграма ризика од поплава израђених помоћу ГИС техника. Треба напоменути и недостатак система раног упозоравања за 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; високи водостај и поплаве који би функционисао на основу свеобухватних података у стварном identify good practices the region; времену.4.Уto економском смислу, овај in недостатак информација произлази из мањка финансирања 5. toиdevelop a set за of recommendations government other stakeholders on how to: за системе институције мониторинг. Ширеfor гледано, низакand ниво инвестиција такође утиче на сектор и водоводна предузећа, још увијек не располажу средствима за реализацију - водаaddress the obstacles to која e-Accessibility; важних надоградњи и ефикасно одржавање система за дистрибуцију воде, па стога и даље comply with requirements for the UN and EU. постоји потреба за великим инвестицијама у овом сектору. Што се инфраструктуре тиче, водоводни системи су у цјелини у прилично лошем стању. Thisи report is part of a largerсу project, ‘Empowering in e-Governance’, Поправке дугорочно одржавање неадекватни, а као Marginalised резултат тога,Groups застарјели водоводни that is being implemented in theводе. context the e-SEEводоводима Initiative. It is a regional project designed системи трпе велике губитке У of појединим количина необрачунате водеby премашује 85%, што значи предузећа која управљају овим водоводима могу the UNDP Country Office inда Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDPне NY, andекономски funded byда the послују. Исплативе технологије и праксе, као што су ефикасније пумпе и програми за откривање UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region цурења, које би уједно допринијеле и ублажавању климатских промјена, нису уобичајене. Стога, in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the смањење губитака представља најважнији "ресурс" за домаћинства који може знатно смањити regional for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic рањивостaction у овомplan сектору. priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Мјере заштите од поплава представљају још једну област у којој је способност прилагођавања на ниском Када ријечimplemented о институцијама мрежама, и даље постоји потреба заe-SEE уграђивањем Theнивоу. project is је being by иthe Sarajevo-based UNDP-funded Initiative питања климатских промјена у секторске законе и програме и за усклађивањем тих програма. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 3.4.4.3. Способност прилагођавања у сектору здравства Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Иако не постоје прецизни показатељи утицаја климатских промјена на здравље људи, in Newби York providing expertise playing an advisory role. Government-appointed members of могло сеisпретпоставити да је and свака инвестиција у прилагођавање климатским промјенама the Regional e-Governance act asУ government Pointsјеfor their и економски и, прије свега,Advisory људски Taskforce изводљива(REGATA) и исплатива. том смислу Focal неопходно много више средстава усмјерити на спрjечавање топлотног удара, јавно образовање и информисање, respective countries. и примијењена истраживања. 99

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

У погледу информационих капацитета, примјетан је недостатак праћења акутних и хроничних болести, због чега је изузетно тешко формулисати ефикасну стратегију за праћење здравствених проблема изазваних климатским промјенама. У медицинској заједници примјетан је и недостатак информација о климатским промјенама и здрављу, посебно о здравственим ризицима за одређене осјетљиве групе. Овим групама можда такође недостају информације о климатским догађајима – нарочито о топлотним шоковима – што може угрозити њихово здравље.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Тренутно не постоје финансијска средства за здравствене мјереand прилагођавања, а овај This section presents an overview of the UNCRPD, its significance main sections, the проблем је додатно усложњен чињеницом да у сектору здравства није урађена анализа трошкова requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed и користи за мјере прилагођавања климатским промјенама. Ако би се смртност у екстремним byклиматским a description of the major instruments andшокови, actions смањила at the European level relating to условима, као што су топлотни за само Union 10%, улагања у мјере disability in general e-Accessibility in particular. прилагођавања биand се вишеструко исплатила. У погледу инфраструктуре, највеће тешкоће постоје у неразвијеним, мањим мјестима која немају адекватне домове здравља. Недостаци у примарној здравственој заштити могу отежати брзу идентификацију и реаговање на пријетње заразних болести, а пацијенти с одређеним хроничним здравственим проблемима (као што су кардиоваскуларне болести) су рањивији када e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others ти проблеми нису ефикасно третирани. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Што се тиче институција и мрежа, Институт за јавно здравље би имао користи од јачања капацитета за рјешавање климатских пријетњи. Примјетан је и недостатак ефикасних система e-Accessibility can potentially refer to any type временске of ICT used by citizens, andмогу involves everything упозоравања и превентивних мјера за екстремне догађаје који представљати опасност по здравље становништва у БиХ. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a 3.4.4.4. прилагођавања у шумарству visual, hearing,Способност speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. Способност прилагођавања у сектору шумарства на промјене температуре и падавина, повећане концентрације CO2, те на друге елементарне непогодне је на веома ниском нивоу. Иако A могућност perhaps surprising number of international regulations guidelines cover постоји да климатске промјене дугорочно agreements, трансформишу готово свеand шумске екосистеме this area. At the highest иinternational level,заједница, the UNCRPD, and coming into која forceсуinнајвише 2008, is помјерајући распоред састав шумских нисуratified дефинисана подручја угрожена климатским промјенама и не постоји детаљнија анализа утицаја климатских промјена the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are за поједине заједнице, односноWithout висинске зоне на(for којима су оне распрострањене. spread acrossшумске areas such as Television Frontiers subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility У погледу физичкх капацитета издвајамо недовољну и застарјелу технику за гашење isшумских also covered by Уpolicy, guidelines and benchmarking exist for programmatic support. пожара. Босниand и Херцеговини не постоје трајне мјерне станице у којима се врши Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enactшумских more legislation. мониторинг и праћење промјена и реакције најзначајнијих екосистема на климатске промјене.

1.1. Why e-Accessibility?

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: У институционалном оквиру примјетан је недостатак интеграције проблема и питања климатских промјена у политике и стратегије о шумарству, те недостатак координације међу управљачима 1. It is worthwhile its ownКлиматске right to improve access to спомињу services to who are already и корисницима шумских in ресурса. промјене се не ниpeople у редовним и законом дефинисаним плановима за газдовање шумама. marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

3.4.4.5. Способност прилагођавања у области биодиверзитета 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the и осјетљивих екосистема population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. Другим националним извјештајем је јасно прецизирано да су већ сада поједине биљне и животињске врстеe-Accessibility веома угроже усљед температуре и смањења падавина. Иакоfor су 3. Improving for theповећања marginalized could also lead to improved access

2 100


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of већ webпримјетни, service development, and enhance промјене границе арела и фрагментација станишта најосјетљивија подручја the и најугроженије врсте флоре и фауне нису дефинисана. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlierбиодиверзитета action is taken, the easier itистраживања is to integrate је e-Accessibility into финансијских development of Мониторинг и научних због недостатка средстава на веомаand ниском нивоу. институционалном погледу неопходно је јачање активности e-Services to lower theУcost. и капацитета које би омогућивале проширење заштићених подручја. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

3.5 Предложене мјере прилагођавања на климатске промјене 1.2. About this report

У овом поглављу даје се списак потенцијалних мјера прилагођавања за БиХ по секторима и списак потенцијалних инвестиционих пројеката које би подржали прилагођавање. The specific goals of this report are: Из пратећег истраживања и анализе у овом поглављу јасно је да је анализа трошкова и користи1.најважнији који треба предузети у вези с предложеним мјерама прилагођавања to outlineкорак the international context regarding e-Accessibility including existing legal наведеним у табели која слиједи. Такође је веома важно да се обезбиједи тијесна испреплетеност instruments and strategic level documents; питања климатских промјена и развоја политика: налази из примијењених истраживања треба 2. to develop a comparative picture of и e-Accessibility for able-bodied people versus people да се користе као основ за секторски развој опште друштвено-економске развојне политике, а ове политике пак морају узети у обзир свој потенцијални утицај на способност БиХ да се with disabilities; прилагоди климатским промјенама. 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Сектор мјере comply with requirements for the UNПотенцијалне and EU.

3.5.1 Потенцијалне мјере по секторима

Развој моделā усјева који могу пружити информације о распореду садње и погодним сортама усјева

This report is part Имплементација of a larger project, ‘Empowering Marginalised e-Governance’, и усвајање годишњих листа сортиGroups усјева иinпобољшања у избора сорти that is being implementedсмислу in the већег context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Повећана јавности о утицају климатских промјена the UNDP Country Office in Bosnia свијест and Herzegovina, supported by DG/BDP NY,на and funded by the пољопривреду и пружање образовања и обуке пољопривредним UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region произвођачима; in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Изградња акумулација и колектора за воду; прикупљање кишнице regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic (индивидуална домаћинства, локални, регионални, ентитетски и државни priorities of the project areниво) therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Пољопривреда

Повећана производња у стакленицима и другим еколошки контролисаним

подручјима The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative и развојknowledge, техника противградне Secretariat, capitalizing Унапређење on their existing networksзаштите and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Ширење "добре праксe" у пољопривредној производњи Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Развој диверсификоване пољопривреде with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Промоција интегралног одрживог развоја и енергетске ефикасности у in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of сектору пољопривреде the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Развој секторске стратегије за прилагођавање климатским промјенама respective countries. Доношење дугорочних стратегија за развој пољопривреде на државном и ентитетском нивоу

101

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Брже усклађивање с европским стандардима у области пољопривреде и одрживог развоја. Босна и Херцеговина и даље не може да користи значајна средства из структурних и кохезионих фондова, тако да је процес интеграције неопходан за постизање раста производње и задовољавајуће стопе запослености у сектору

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Интензивирање узгоја егзотермних и/или ксерофитних врста отпорних на више температуре и нижу влажност

производњи,itsпосебно за мале and пољопривредне This section presents an Смањење overview ризика of theу UNCRPD, significance main sections, the произвођаче (како би се очували мали пољопривредни произвођачи)* requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Ублажавање ефеката by a description of the major instruments andколебања actions цијена at the пољопривредних European Unionроба* level relating to Пољопривреда Повећање улагања у пољопривреду, нарочито у нова сјемена, побољшано disability in general and e-Accessibility in particular. управљање, те управљање земљиштем и наводњавањем*

Пружање транспарентног и поузданог регулаторног окружења за развој пољопривреде које ће привући приватне инвестиције и повећати продуктивност*

1.1. Why e-Accessibility?

Смањење губитака у ланцу снабдијевања храном (нарочито у току и послије e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others жетве)* such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Развој одрживог управљања природним ресурсима, посебно шума, водних Society. ресурса (укључујући рибарство), што је од великог значаја за безбједност хране*

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used byспособности citizens, and involves everything Детаљна процјена рањивости и процјена прилагођавања климатским промјенама за водне ресурсеfor blind people to subtitling on from websites for e-government services, to telephony support television. Up to 15 percent Израда of the population across the European Union has израђених a disability, suchГИС as a мапа рањивости и дијаграма ризика од поплава помоћу техника visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Изградња неколико функционалних акумулација и регулација ријека** similar or higher proportion. Побољшање у системима за хидролошко праћење и мјерење, и у

A perhaps surprisingсистемима number of agreements, заinternational рано упозоравање за високиregulations водостај and guidelines cover this area. At the highest international the за UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Побољшањеlevel, система заштиту од поплава Воде the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Развој секторског плана за прилагођавање климатским промјенама spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Уграђивање проблема утицаја климатских промјена у секторске стратегије (for copyright exemptions), and the Telecoms и акционе плановеFramework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, Јачање and guidelines and benchmarking exist утицаја for programmatic support. истраживачких активности у погледу климатских промјена на водне ресурсе иthese моделовање процеса Furthermore, moves are afoot to strengthen and to хидролошких enact more legislation. Изградња капацитета надлежних институција и локалних заједница, те подизање свијести о for утицају климатских промјена наe-Accessibility: водне ресурсе и There is at least a five-fold justification early action in the area of способност прилагођавања Промоција интегралног одрживог развоја и ефикасног управљања водама

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Спровођење рањивости на климатске промјене у marginalized. It helps fulfil the детаљне promiseпроцјене of the Information Society to reduce rather than сектору здравства increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Истраживање и утврђивање утицаја критичних температура на здравље area is likely to further људиmarginalize these groups.

Здравство

примарне здравствене заштите у градовима и руралним 2. Improving accessЈачање to services, public and private, to such a significant proportion of the подручјима population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Побољшање у истраживачким активностима у вези с повезаношћу и their remit in a cost effective manner. утицајем климатских промјена на здравље људи

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 102


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Укључивање климатских промјена у стратегије здравственог сектора prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

Успостављање праћења преносника болести, заразних болести и инфективних болести 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Здравство Јачање капацитета Института за јавно здравље

e-Services and to lower the cost.

Јачањеthat стручних и истраживачких 5. Pursuing approaches follow EU guidelines капацитета and recommendations will assist in the Јачање капацитета надлежних институција и програма контроле Information Society in the EU convergence of different aspects of the development of the and SEE countries.Спровођење детаљне процјене утицаја климатских промјена на шумске екосистеме

за праћење, људских ресурса, техника и технологије) 1.2. About this report

Побољшања у системима за заштиту шума од пожара (јачање капацитета

Повећање површине заштићених шума (које у овом тренутку покривају 1–2% територије) и успостављање трајног узорковања земљишта за The specific goals of this report are: праћење климатских промјена Развој секторског плана за прилагођавање климатским промјенама

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Побољшања у истраживачким активностима и активностима праћења instruments and strategic (систем заlevel раноdocuments; упозоравање за шумске пожаре, систем упозоравања на

Шумарство

штеточине итд.)

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Развој метода и модела промјена у структури шумских екосистема на основу климатских модела

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Пошумљавање 4. to identify good practices in the region; Детаљно мапирање стварне и потенцијалне шумске вегетације помоћу 5. to develop a setГИС-а of recommendations for government and other stakeholders on how to: address theУкључивање obstacles to e-Accessibility; питања климатских промјена у стратегије и акционе планове сектора comply withшумарског requirements for the UN and EU. Побољшана заштита шума од шумских штеточина и болести Повећање броја заштићених подручја и унапређење система за

This report is part управљање of a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, заштићеним областима Marginalised како би постигао самоодрживост that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Подешавање просторних планова и планова управљања заштићеним the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by промјена DG/BDP NY, and funded by the подручјима у складу с утицајима климатских UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Планирање и прогнозирање промјена у границама заштићених подручја in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Експериментална истраживања о утицајима климатских промјена, и regional action plan for Information Society development, andврсте the UNCRPD. The programmatic студије о одговорима екосистема на ове утицаја priorities of the project areОчување therefore fully aligned withиthe targets e-SEE Agenda+. миграционих путева развој новихofмиграционих путева и коридора различитих врста у областима нарушених биотопа Биодиверзитет и The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative инфраструктуре за научне процјене, прогнозирање и праћење рањиви екосистеми Развој земљишним екосистемима и биолошкој разноврсности Secretariat, capitalizing промјена on their уexisting knowledge, networks and resources. Empowering

Подизање свијести значају климатских промјена за positioned биодиверзитет и осјетљиве Marginalised Groups in e-Governance andоthe e-SEE Secretariat are within the Social екосистеме Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Подешавање заштите врста with the fellow UNDP Country Offices inпрограма the region, whileна theнивоу Office of Senior ICT Advisor at the BDP Додатна and заштита одређених екосистема у областима као што су Бардача и of in New York is providing expertise playing an advisory role. Government-appointed members Хутово Блато the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Оснивање банака сјемена за очување генетског фонда ендемских и respective countries. рањивих врста флоре и фауне, за складиштење прикупљених биљних сјемена и узорака животињских врста

103

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Биодиверзитет и рањиви екосистеми

Неопходна процјена миграција инвазивних врста флоре и фауне Јачање капацитета надлежних институција и научних заједница које се баве биодиверзитетом

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Прилагођавање активности у и око пољопривреде у руралним подручјима, како би се смањила њихова подложност будућим климатским промјенама; развој пољопривредне производње за унутрашња тржишта у оквиру руралне економије (нпр. прехрамбени производи за потребе планинског, сеоског и This section presents an рекреативног overview of туризма the UNCRPD, its significance and main sections, и производња аутентичних прехрамбених производа уthe малим породичним фабрикама) requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Прилагођавање дјелатности и услуга by a description of the major instrumentsнепољопривредних and actions at the European Unionпотенцијалним level relating to будућим климатским промјенама, као што је развој бањског или disability in general and e-Accessibility in particular. приморског туризма. Планински туризам треба интензивирати, посебно на најатрактивнијим планинама, пошто ће повећања температуре учинити ове дестинације идеалним за одмор и рекреацију. У будућности, ове области би могле да постану интересантне и профитабилне за инвеститоре ван Босне и Херцеговине

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the rangeполитике of barriers that people with disabilities and раст, others Усвајање економске која ће обезбиједити дугорочни економски смањити незапосленост, побољшати животни стандард и уважити потребу such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information за ублажавањем могућих утицаја климатских промјена. Економске развојне Society. политике и стратегије треба прилагодити у складу с налазима сценарија климатских промјена.

e-Accessibility can potentially refer to any type of used by citizens, and involves everything Спровођење мјера заштите за ICT људе и имовину у подручјима која су подложна пожарима, поплавама, клизиштима и бујицама. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on ублажавања ризика од климатских промјена политике заштите television. Up to 15 percent Интеграција of the population across the European Union has aу disability, such as a животне средине, енергетске политике, водопривредне политике, политике visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a управљања шумама и друге документе од значаја за друштвено-економски similar or higher proportion. развој. Неопходно је усвојити мјере прилагођавања које се односе на неке Регионални развој опште активности (конкретне мјере су интегрисане у стратегије, политике, програме и планове).agreements, Одговарајуће regulations мјере треба даand обухвате основне A perhaps surprisingразвојне number of international guidelines cover социјалне политике како би се смањили утицаји климатских промјена у this area. At the highest international level,(посебно the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is социјалној сфери у областима с највећим ризицима)

the relevant legal context. Примјена No singleсљедећих EU directive is dedicated to e-Accessibility, actions are критеријума за инвестиционе пројекте: but оправданост у смислу утицаја на животну и радну средину, у смислу и spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), theзапошљавања Copyright Directive оправданости инвестиционих пројеката у области регионалног и руралног (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility развоја is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Повећање активности на едукацији становништва и представника Furthermore, moves are afoot to strengthen theseоand to enact more legislation. институција и привреде утицајима климатских промјена, њиховим негативним ефектима, као и ризицима и неопходности правовременог прилагођавања овимfor утицајима (посебно за ширу јавност, нарочито младе, There is at least a five-fold justification early action in the area of e-Accessibility: и доносиоце одлука на државном, ентитетском и локалном нивоу) Интензивирање напора на рјешавању специфичних проблема у БиХ

1. It is worthwhile in(деминирање its own rightи пуна to improve access to services to избјеглица people whoи are already интеграција расељених лица, marginalized. It helps fulfil theкоји promise of the Information Society to reduce rather than повратника) могу представљати терет у спровођењу стратешких развојних планова и програма за ублажавање негативних утицаја increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this климатских промјена area is likely to further marginalize these groups. Подстицање и интензивирање научно-истраживачког рада у области

промјена, укључујући студије ризика од негативних утицаја,ofкао 2. Improving accessклиматских to services, public and private, to such a significant proportion the и њихових импликација на друштвено-економски развој. Садашњи обим population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil и квалитет научно-истраживачког рада не задовољава потребе Босне и their remit in a costХерцеговине effective manner. (ни интерне потребе ни захтјеве процеса евро-интеграција)

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 104


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce theкојим cost би of се web service development, and enhance the Спровођење пописа, обезбиједио темељит преглед prospects for migrating web services onto new platforms such as mobileте phones. Регионални развој расположивих ресурса и њихове географске дистрибуције, омогућило да будуће стратегије и планови развоја одражавају реално стање.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Избор стабилног система за праћење података о климатским промјенама, e-Services and to резултата lower theприлагођавања cost. и показатеља који користе међународно признате методологије и праћење промјена у одрживом развоју, чак и у

5. Pursuing approaches thatнеповољних follow EU guidelines recommendations will assist in the атмосфери климатскихand промјена. Ово се може проширити aspects of the development of the Information Society inуthe EU convergence of different и интегрисати у постојеће системе метеоролошког извјештавања или редовне статистичке извјештаје ентитетских институција и Агенције за and SEE countries. статистику БиХ.

Побољшања у постојећем систему метеоролошких осматрања која ће омогућити праћење климатских промјена и резултата прилагођавања, укључујући и системе раног упозоравања. Развој капацитета за професионалце треба интегрисати у међународни осматрачки систем (ово треба The specific goals of this report are:да се развије у посебан пројекат, кроз успостављање система прилагођавања на климатске промјене). Општа политика и Именовање професионалних и политичких тијела која ће водити економски планирање 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal развој у нестабилним климатским условима. Савјет министара, ентитетске instruments and strategic level documents; владе, економски и урбанистички органи власти и друга стручна тијела на државном и ентитетском нивоу треба да буду у стању да спроводе мјере 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied versus people за спречавање неповољних утицаја климатских промјена,people поред својих with disabilities; традиционалних улога у класичном економском планирању и буџетирању у оквиру парламентарне структуре. Потребно је утврдити обавезе политичких 3. to assess the current levelуof e-Accessibility andи e-Accessibility stakeholders; институција Босни и Херцеговини њихове улоге и одговорности у вези с у контексту климатских промјена. 4. to identify good одрживим practices развојем in the region;

1.2. About this report

јавног расположења које би ишло and у прилог озбиљних 5. to develop a setГајење of recommendations for government otherпредузимању stakeholders on how to: коракa за рјешавање климатских промјена, укључујући улагања како у address the obstacles to e-Accessibility; материјалне тако и у људске ресурсе. Кључне иницијативе, политике comply withи requirements for theсу UN EU. нивоу у оквиру међународне мјере прилагођавања наand државном сарадње.

This report is part of 22: a larger ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Табела Мјереproject, прилагођавања климатским промјенама that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by * Предложене мјере означене звјездицом (*) преузете су и прилагођене из препорука садржаних у извјештају FАО-а (FАО/IFAD/ the Country Office in Bosnia andглади Herzegovina, supported by DG/BDP NY, funded by the WFP UNDP 2011) у ком се истражују методи за смањење у свијету. У извјештају се истичу спекулације на and свјетским тржиштима хране које доводе до повећања цијена, као иThematic узроци глобалне несигурности сектору. Ово стање се нарочито негативно одражава UNDP’s Democratic Governance Trust Fund to уsupport the South Eastern Europe region на најсиромашније и земље у развоју. У овом извјештају, који представља надоградњу на претходне извјештаје, наглашавају се in the implementation Inclusive Information Priority Area of the e-SEE сљедеће активности које имајуof за the циљ обезбјеђивање одрживости и Society безбједности у производњи и понуди хране: Agenda+, the regional action plan for Information Society development, the UNCRPD. The programmatic ** Према ранијим анализама, у БиХ су све израженија неуједначена отицања, аand предвиђа се да ће ефекти климатских промјена бити осјетнији регионима у којима је климатска fully нелинеарност до with сада била Неравномјерна расподјела отицања priorities ofу the project are therefore aligned the најизраженија. targets of e-SEE Agenda+.

карактеристична је за крашки регион у водном подручју Јадранског мора у БиХ, гдје је мрежа водотока прилично неразвијена. Ситуација је нарочито неповољна у сливу ријеке Босне, гдје је приближно 82% капацитета подземних вода (што према процјенама износи око 5,9 project м3/с) исцрпљено постојећим водозахватима.10 омогућавајуUNDP-funded да се постојећи услови искористе на The is being implemented by theАкумулације Sarajevo-based e-SEE Initiative такав начин да се постигне оптимално управљање водним ресурсима. Поред производње електричне енергије, акумулације могу Secretariat, theirза existing knowledge, networks and resources. Empowering да пруже заштитуcapitalizing од поплава и даon послуже прикупљање резерви воде за периоде суше, водоснабдијевање, наводњавање, пловидбу, рибарство, рекреативне активности и друге потребе. До данас, БиХ је изградила вишенамјенске акумулације укупне Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social запремине 3.851 хм3. Због повећаних економских, еколошких и социјалних трошкова све је теже изабрати локације за изградњу брана и акумулација. Међутим, како би се задовољила већа потражња за водом, треба размотрити опцију укупне Inclusion/Democratic Governance Sector.све The UNDP Country Office in Sarajevo is проширења working closely запремине акумулација, било кроз изградњу нових или повећање капацитета постојећих акумулација.

with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. 10 Пројекат IPA 2007 – Подршка политици вода у БиХ, 2011

105

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

3.5.2. Приједлог пројектних идеја за прилагођавање климатским промjенама

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Анализом приоритетних сектора, која је спроведена приликом израде БиХ Стратегије прилагођавања на климатске промјене и нискоемисионг развоја, утврђено је да су пољопривреда и водни ресурси највише осјетљиви на климатске промјене. Због тога је и фокус приоритетних пројеката управо на наведене секторе. Реализација пројектних активности планирана This sectionусмјерен presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the је у наредне три године, након што SNC усвoје надлежне институције (очекивано 2013-2015). requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Могући извори финансијских средстава за имплементацију предложених пројеката могли би да byбуду: a description of the major instruments actions промјене, at the European Union Фонд level за relating to GEF, Свјетска банка, Зелени фонд заand климатске IPA фондови, заштиту disability generalиand e-Accessibility in particular. животнеinсредине енергетску ефикасност РС, Фонд за заштиту околиша ФБиХ... Приоритетни пројекти:

1.1. 1. Why e-Accessibility? Прилагођавање на сушу и јачање капацитета - обухвата сет активности које укључују

истраживање суше наtheбази климатских детерминисање e-Accessibility is about overcoming range of barriersиндекса, that people with disabilitiesрегионалног and others распореда суше, идејна рјешења и изведбене пројекте са циљем обезбјеђивања such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information недостатка воде у сушном периоду. Society. 2. Агроклиматска рејонизација према климатским сценаријима - подразумијева e-Accessibility can potentially to any typeоптималних of ICT used by citizens, and involves утврђивање просторне refer дистрибуције агроклиматских условаeverything за узгој појединих пољопривредних култура на територији Босне и Херцеговине на основу from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on анализа температуре и падавина, као најважнијих агроклиматских елемената. television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Анализа агроклиматских услова ће се радити за пројектоване климатске периоде (до visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a 2100). similar or higher proportion. 3. Јачање метеoролошког, хидролошког и еколошког мониторинга - подразумијева техничко јачање институција које врше метеоролошки, хидролошки и еколошки A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover мониторинг у Босни и Херцеговини. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 4. Изградња система за наводњавање и одводњавање - подразумијева изградњу spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright вишефункционалних акумулација у циљу прилагођавања на поплаве и суше.Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility 5. Побољшање становништва водом – exist обухвата истраживање руралних is also covered by policy,снабдијевања and guidelines and benchmarking for programmatic support. подручја у смислу оптималног водоснабдијевања, те техничку реализацију (каптирање Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. извора и израда локалних водовода) на идентификованим локацијама There is at least aутицаји five-foldклиматских justificationпромјена for early уaction in the area of e-Accessibility: 6. Економски Босни и Херцеговини – подразумијева истраживање и процјену економских утицаја климатских промјена по секторима водни биодиверзитет, шумарство и др) 1. It is(пољопривреда, worthwhile in its own ресурси, right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than 7. Развој хидролошких модела према климатским сценаријима - на бази хидролошких increase the биће disadvantages certain populations face. insufficient in this модела могуће оптималније планирање заConversely, прилагођавање воднихeffort ресурса на area климатске is likely to further marginalize these groups. промјене у БиХ. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the 8. Унапређење wеб странице www.unfccc.ba (Израда интерактивног атласа климе Босне population opens significant market/sales opportunities, canкапацитета, help public services fulfil и Херцеговине) - ова мјера је у директној функцији and јачање те промоције their реализованих remit in a costактивности effective manner. и информисања јавности на пољу климатских промјена, 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 106


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodiedсекторских people; it can reduce the cost ofприлагођавања web service development, enhance the 9. Израда стратегија (планова) климатскимand промjенама у секторима у којима су посљедице климатских промјена најизраженије (пољопривреда, prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. водни ресурси, биодиверзитет, људско здравље, туризам и шумарство и осјетљива 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of подручја) e-Services and to lower the cost. 10. Јачање свијести и едукације о климатским промјена у образовним институцијама 5. Pursuing approaches follow EU guidelines and recommendations will assist in the (основним, средњим that и високошколским). convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

107

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 4. Процјена потенцијала за ублажавање утицаја климатских промјена

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Реализација планираних циљева и задатака из области ублажавања посљедица

климатских промјена, садржаних у Другом националном извјештају Босне и Херцеговине у 1.1. Why e-Accessibility?

складу с Oквирном конвенцијом Уједињених нација о климатским промјенама, заснива се на e-Accessibility is about overcoming the range of barriers thatнаpeople withсценарије, disabilitiesпотенцијале and others резултатима најновијих научних истраживања која се односе емисионе such as older populations experience when seeking to participate termsна in the Information за ублажавања климатских промјена и мјере ублажавања којe on су equal постигнутe међународном, државном и ентитетским нивоима. Society. Поред Одлуке 17/CP.8 "Инструкције за израду националних извјештаја држава чланица e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything које нису укључене у Анекс I Конвенције", као основ за израду овог дијела Извјештаја коришћен from e-government services, to telephony support for blind people to subtitling је и websites "Четврти for извјештај међувладиног панела о климатским промјенама". Основни докуменатonу television. Up to 15 percent of the population the European has a disability, as a којем су садржане и интерпретиране мјереacross ублажавања утицајаUnion климатских промјенаsuch је "Први национални извјештај Босне и Херцеговине у складу са Оквирном конвенцијом Уједињених visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a нацијаorоhigher климатским промјенама". У INC-у су идентификовани и описани потенцијали за similar proportion. ублажавање климатских промјена, као и препоруке и наредни кораци. A Уperhaps of international regulations guidelines cover SNC-у surprising поглавље number посвећено ублажавању agreements, климатских промјена је and проширено описом и анализом мјера по international појединачнимlevel, секторима у БиХ,ratified сценаријима за ублажавање this area. At the highest the UNCRPD, and coming into force in који 2008,ће is моделирати могуће путање емисија гасова стаклене баште до 2025. године, као и приједлог the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are пројеката који ће допринijети ублажавању. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Конкретно моделирање квантитативно-временског развоја емисија гасова стаклене isбаште also covered by policy, and guidelines andсценарија: benchmarking for programmatic support. реализовано је преко три развојна С1 –exist основни (без промјена), С2 –с дјелимичном примјеном стимулативних мјера и С3 – напредни (с примјеном цјелокупног сета Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. стимулативних мјера). У разматрањима поменутих емисионих сценарија иницијални подаци су узети за 2010. год. док су прорачуни емисија урађени по петогодиштима, тј. за 2015, 2020. и 2025. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: год. Активности су додатно подржане организованим прикупљањем података и интензивнијим укључивањем надлежних државних и ентитетских министарстава, Дистрикта Брчко као и 1. Itјавних is worthwhile own rightрад. to improve access to services to people who are already важнијих агенцијаinу its цјелокупни marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than Значајнаthe новина у односу на INC БиХ представља коришћење софтвера за истраживање increase disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this потенцијала за ублажавање климатских промјена по предметним секторима у SNC-у БиХ. area is likely to further marginalize these groups. Анализама бројних модела за политике ублажавања утицаја климатских промјена као најадекватнији (и уједно коришћен у свијету) изабран LEAP (Long Range 2. Improving accessнајвише to services, public and private, to suchјеa софтвер significant proportion of the Energy Alternatives Planning System). population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 108


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 4.1. Енергетика prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 4.1.1. Електроенергетика e-Services and to lower the cost.

5. Pursuing approaches that follow стања EU guidelines and recommendations will assist in the 4.1.1.1. Преглед постојећег у области convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU електроенергетике

and SEE countries. Сходно ресурсној основи и достигнутом технолошком развоју као главни извори енергије у Босни и Херцеговини могу да се издвоје угаљ и хидропотенцијал. Око 50% електричне енергије у БиХ генерише се у термоелектранама које раде на домаћи угаљ с релативно високом специфичном емисијом угљендиоксида (1,3 tCO2/MWh). Остатак електричне енергије производи се у великим хидроелектранама, а један удио отпада и на мале хидроелектране. Значајан извор The specific of this reportодносно are: енергије су иgoals фосилна горива, природни гас и нафта.

1.2. About this report

Према подацима INC-а, укупна потрошња енергије у 2005. за БиХ била је:existing 45,3% угаљ 1. to outline the из international context regarding e-Accessibility including legal 11 и кокс, 9,6% хидропотенцијали, 21,1% горива, 5,6% природни гас и 20,5% дрво . Сходно instruments and strategic levelтечна documents; коришћеној технологији и врсти горива генерално може да се констатује да БиХ увелико зависи toда develop a comparative pictureјош of e-Accessibility able-bodied peopleефикасношћу, versus people од увоза2.те се њен енергетски сектор вијек одликујеfor малом енергетском што резултира високом потрошњом енергије по јединици БДП. Посебно неповољан однос и with disabilities; даље постоји у области потрошње природног гаса, што је посљедица неадекватне структуре и 3. to assess the current level of e-Accessibility and његовим e-Accessibility stakeholders; временске динамике његовог коришћења, и што резултира изразито високим цијенама. to identify good practices inприродног the region;гаса јесте што постоји само један гасовод који Додатна4.неповољност у коришћењу узрокује5.нестабилност у снабдијевању, посебноforтоком зимске and сезоне, је потрошња овог to develop a set of recommendations government otherкада stakeholders on how to: енергента највећа. Из овог разлога велик број домаћинстава у БиХ за производњу топлотне address the obstacles to e-Accessibility; енергије користи електричну мрежу. Међутим, без обзира на наведене чињенице данас у БиХ comply withдаљинског requirements for the UN and EU. гас користе као примарни енергент. постоји већи број система гријања који природни

Значајан извор у БиХ представља дрвна биомаса која се као примарни извор топлотне енергије још увијек користи у мањим градским центрима и руралним подручјима. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Eмисија CО2 из електроенергетског у БиХ у 2010.Itгод. је око 12,432 мил.by that is being implemented in the context of сектора the e-SEE Initiative. is aизносила regional project designed тона. the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region 4.1.1.2. Сценарији смањења емисије стаклене in the implementation of the Inclusive Information Society гасова Priority Area of the e-SEEбаште Agenda+, the изplan електроенергетског сектораand the UNCRPD. The programmatic regional action for Information Society development, priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. С циљем анализирања потенцијала смањења емисије гасова стаклене баште у периоду до 2025. године анализирана су три сценарија смањења емисијa. Сва три сценарија подразумијевају The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative и повећање енергетске ефикасности у складу са нацртом NEEAP-а. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE да Secretariat positioned within theрасте Social С1 сценарио. Овај сценарио подразумијева емисија are гасова стаклене баште пропорционално с порастом потрошње енергије. С обзиром емисија гасова isстаклене Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country да Office in Sarajevo workingбаште closely директно зависи од производње енергије, то значи да се према овом сценарију задржава with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at theисти BDP удио покривености потреба за енергијом из домаћих извора. in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) as government Focal Points for their С1 сценарио карактерише релативно низак степенact ефикасности производње електричне respective countries. енергије. При томе, основни извори су термоелектране на угаљ (око 60%) и велике хидроелектране 11 INC, BiH, 2010:31 109

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

(око 40%). Од (OIE), заступљене су мале хидроелектране (МХЕ) и нешто капацитета на соларну енергију (фотонапонске ћелије). Претпоставља се да у С1 сценарију коефицијент угљендиоксида електроенергетске мреже остаје исти за читав период. Према сценарију с нижом потрошњом енергије из Студије енергетског сектора у БиХ, производња електричне енергије у 2015. год. износиће 78,05 PJ, а у 2020. год. биће 80,44 PJ. Производња у 2025. год. је израчуната према истој стопи годишњег раста као у периоду 2015–2020.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Према С1, емисија CО2 из електроенергетског у БиХ у 2010. износила је око This section presents an overview of the UNCRPD, сектора its significance and год. main sections, the 12,5 мил. тона. Због предвиђеног пораста производње, емисија у 2015. год. износиће скоро 16 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed мил. тона, док ће на крају посматраног периода емисије бити око 16,7 мил. тона (Графикон 24). byДакле, a description the major instruments and уactions at the периоду European Union level relating to према С1ofсценарију повећање емисије посматраном је око 34%. disability in general and e-Accessibility in particular. С2 сценарио. С2 сценарио заснива се на имплементацији пројеката изградње електроенергетских постројења у складу с релевантним ентитетским стратегијама и подацима о планираним инвестицијама добијеним путем упитника.12 Према подацима из СПП ФБиХ13 и оним добијеним од Електропривреде БиХ и Електропривреде ХЗХБ, у посматраном периоду планирана је изградња око термоенергетских угаљ, те вјетроелектрана снаге e-Accessibility is 2.300 aboutМW overcoming the rangeпостројења of barriersна that people with disabilitiesукупне and others 460 as МW, великих хидроелектрана МWseeking и МХЕ 37 МW (Табелаon 23). Паралелно тим, предвиђа such older populations experience254 when to participate equal terms inсthe Information се излазак из погона неких термоенергетских блокова. Неки капацитети повећавају ефикасност Society. и/или капацитет приликом ревитализација. Тако је, нпр., предвиђено повећање капацитета ХЕ "Рама" са 160 на 180 МW уз исту акумулацију. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony for blind people to subtitling on Снага support Очекивана производња Енергетски извор (МW) (GWh) television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing,Вјетроелектране speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries 460 1.185 can expect to have a similar or higher proportion. Велике хидроелектране 254 1.017

1.1. Why e-Accessibility?

Мале хидроелектране

37

145

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Табела 23. Планирана изградња некарбонских постројења за производњу електричне енергије у the relevant legal context. No БиХ single EU directive dedicated to e-Accessibility, Федерацији до 2025. од јавнихisелектроенергетских предузећа but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Према Стратегијиand развоја енергетике РС-а из планирана је изградња нових (for copyright exemptions), the Telecoms Framework (for2012, assistive technologies). e-Accessibility капацитета укупне снаге 920 МW и очекиване производње од 4.550 GWh/а. Поред тога, планира is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. се изградња МХЕ укупне снаге око 160 МW и очекиване производње од око 500 GWh/а. Изградња Furthermore, moves are довешће afoot to strengthen these and to enactугљендиоксида more legislation. наведених капацитета до повећања коефицијента електроенергетске мреже за око 10%, у периоду након 2015. Производња електричне енергије у 2015. је иста као и у С1, а након сценарију потрошње енергије енергетског сектора у БиХ, There2015. is at расте least aпрема five-fold justification for early actionизinСтудије the area of e-Accessibility: до 2020. У 2025. години претпостављено је повећање производње електричне енергије за 20% у односу на 2015. На Графикону 24. приказане су емисије угљендиоксида из електроенергетског 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already сектора у БиХ за период 2010–2025. за С2. Према С2 сценарију емисије угљендиоксида у marginalized. helps fulfilНакон the promise of theемисије Information to reduceпроизводње rather than 2015. години су исте Itкао и у С1. 2015. године растуSociety због повећања increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient мреже effort in this електричне енергије и повећања коефицијента угљендиоксида електроенергетске у БиХ (Графикон 24). Повећање емисије угљендиоксида у периоду 2010-2025. према С2 је око 70%. area is likely to further marginalize these groups.

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil 12 С циљем прикупљања улазних података за анализу потенцијала смањења емисије стакленићких гасова, одговарајући упитници су послати their remit in a cost effectiveрелевантним manner. институцијама и предузећима у БиХ Попуњене упитнике доставила су електроенергетска предузећа Електропривреда БиХ и Електропривреда ХЗХБ. .

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also leadи Херцеговине. to improved 13 Стратешки план и програм развоја електроенергетског сектора Федерације Босне 2 110

access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; can reduce the cost of webинтензивно service development, andпотенцијала enhance the С3 сценарио. Овај itсценарио подразумијева коришћење обновљивих извора енергије (OIE) и енергетске ефикасности (ЕЕ) због уласка БиХ у Европску prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. шему трговања емисијама гасова стаклене баште (ЕУ ЕТС), што подразумијева и плаћање 4. The earlier(дјелимично action is taken, easier за it isгасове to integrate e-Accessibility into development of емисионих дозвола илиthe потпуно) стаклене баште за електроенергетски сектор. Ова мјера подстакнуће коришћење некарбонских извора енергије. Предвиђања су да e-Services and to lower the cost. ће једна емисиона дозвола (за емисију 1 тоне CО2) коштати око 25 евра. Сагоријевањем 1 тоне 5. Pursuingсастава approaches thatсу follow EU guidelines and угљеви) recommendations in the угља (приближног као што босанскохерцеговачки настаје окоwill 1,3assist тоне CО . 2 of the енергије, development of the Information Society theпо EU different aspects То значиconvergence да ће трошакofпроизводње електричне према С3, порасти за преко 30 in евра 14 тони потрошеног угља. Због тога се у С3 сценарију подразумијева искоришћавање економског and SEE countries. потенцијала OIE. Према Првом националном извјештају о климатским промјенама економски потенцијал за МХЕ је 3.520 GWh/а, вјетроелектрана 1.950 GWh/а и дрвне биомасе 1.200 GWh/а. Поред тога, С3 подразумијева коришћење и природног гаса за производњу електричне енергије због мање специфичне емисије угљендиоксида, а нема повећања капацитета постројења на угаљ. Искоришћавање економских потенцијала OIE и коришћење природног гаса за производњу The specific goals of this report are: енергије смањиће коефицијент емисије CО2 електроенергетске мреже за око два пута.

1.2. About this report

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Графикон 24. Укупне емисије CО из електроенергетског сектора у БиХ, e-SEE Initiative The project is being implemented by2 the Sarajevo-based UNDP-funded за период 2010–2025. према С1, С2 и С3 сценарију Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groupsелектричне in e-Governance andпрема the e-SEE are positioned within the Social Производња енергије С3 је Secretariat иста као и према С2. Према С3 сценарију емисије CО2 у 2015. години су исте као иThe у С2UNDP и С3.Country Након 2015. емисије опадајуclosely због Inclusion/Democratic Governance Sector. Officeгодине in Sarajevo is working повећања учешћа некарбонских извора енергије у укупној производњи, као и природног гаса with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP (Графикон 24). Смањење емисије угљендиоксида у периоду 2010– 2025. према С3 је око 24%. in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. 14 Ово је случај плаћања пуног износа емисионих дозвола. Нове чланице Европске уније плаћаће дио емисионих дозвола један одређени период. 111

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Према С1 и С2 сценарију доћи ће до пораста емисија угљендиоксида из електроенергетског сектора у БиХ у периоду 2010- 2025, за разлику од С3 према којем ће доћи до значајног смањења емисије, за преко 20% у односу на 2010. Сва три описана сценарија подразумијевају и повећање енергетске ефикасности у складу с нацртом NEEAP-а за БиХ.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 4.1.1.3. Смањење емисије метана из рудника угља

This section presents overview of the UNCRPD, its significance and main sections,угља. the У БиХ постоје an одређени потенцијали за смањење емисије метана из рудника Развијена јеitкомерцијална технологија која користи из подземних рудника requirements sets in all aspects of e-Accessibility andвентилациони how it is to be ваздух implemented. This is followed угља, ако је концентрација метана у вентилационом ваздуху између 0,2 и 1,2%, за производњу by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to енергије. Смјеса оксидира у херметички затвореној комори с керамичком испуном. Ослобођена disability in general and e-Accessibility in particular. енергија може да се употријеби за производњу топлоте и/или електричне енергије. Током процеса оксидације метан се трансформише у угљендиоксид и водену пару. Ова технологија потенцијално може да се примјењује у рудницима мрког угља у централном босанском базену (Зеница, Какањ, Бреза, "Абид Лолић") као и у руднику Каменград. Према доступним подацима, употребом описане технологије у руднику мрког угља у Зеници могла би да се смањи емисија e-Accessibility is тона aboutеквивалентног overcoming the range of barriers that people with disabilities and50.000 otherst од око 100.000 угљендиоксида годишње, а у руднику у Брези до such as годишње older populations when seeking ВАМ to participate on equal terms in the Information (Студијаexperience изводљивости примјене технологије у руднику мрког угља Зеница, CO2eq 2009). Процјене смањења емисије метана, изражену у еквивалентним тонама СО2, за споменуте Society. руднике, као и вриједност цертификованог смањења емисија (Certified Emission Reduction – CER), кредита и инвестиције потребне за пројекат презентоване су у Табели 24. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Вриједност емисије CER кредит television. Up to 15 percent of theСмањење population across the European Union has a disability, such as a Рудник инвестиције (GgCO2ekq/a) (у мил. евра) visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can(уexpect to have a мил. евра) similar or higher proportion. Зеница 100 1,4 4,0

1.1. Why e-Accessibility?

Бреза

50

0,7

2,5

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At24. theПотенцијално highest international level, the UNCRPD, ratifiedмрког and coming into force Босни, in 2008, is Табела смањење емисије метана у рудницима угља у централној the relevant legal context. No single EU directiveемисија is dedicated e-Accessibility, but actions are вриједност цертификованог смањења и износto потребних инвестиција spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Дакле, инвестиција по тони смањене емисије CО2 за пројекте смањења емисије метана isиз also covered by policy, and guidelines andпримјеном benchmarking exist for programmatic support.. рудника у централном босанском базену, ВАМ технологије је око 43,3 EUR/tCO 2 Furthermore, afootодtoоко strengthen and to enact legislation. Уз очекивануmoves цијенуare CER-а 20 евра, these ови пројекти би се more исплатили за двије до три године само и у вриједности CER-ова. Додатни приход за ове пројекте је продаја енергије (топлотне и/ или електричне). There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

4.1.1.4. Мјере заin смањење гасова стаклене из 1. It is worthwhile its own right toемисија improve access to services to people баште who are already електроенергетског сектора marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Мјере и пројекти смањења емисије гасова стаклене баште у БиХ треба разматрати у area is likely to further marginalize these groups. контексту одрживог развоја БиХ. С тим у вези, приоритетни су они пројекти и мјере које доприносе запошљавању у БиХ и развоју приоритетних сектора што су рударство,proportion пољопривреда 2. Improving access to services, public and private,као to such a significant of the итд. Након тога, предност треба дати пројектима који коштају најмање по јединици избјегнуте population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil емисије. Користи од имплементације пројеката смањења емисија гасова стаклене баште у БиХ theirсу: remit in a cost effective manner. по значају 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 112


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 1. Повећање запослености; prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 2. Довођење страних инвестиција; 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of 3. Трансфер најбољих технологија (Best Available Technique - BAT); e-Services and to lowerрасположивих the cost. 5. Pursuing approaches follow EU (ЕЕ) guidelines recommendations will assist in the 4. Повећање енергетскеthat ефикасности и на тајand начин повећање конкурентности; convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 5. приход од смањења емисије гасова стаклене баште, и andДодатни SEE countries. 6. Стицање искуства о доступним опцијама за смањење емисије гасова стаклене баште у сврху развоја регулативе о климатским промјенама.

1.2. About this report

The specific goals of this report are: Мјере ублажавања климатских промјена у електроенергетском сектору Мјере за смањење емисија гасова стаклене баштеe-Accessibility из електроенергетског сектора: 1. to outline the international context regarding including existing legal instruments and strategic level documents; - Повећање енергетске ефикасности постојећих постројења за производњу и дистри­ електричне енергије; 2. toбуцију develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; - Изградња постројења за коришћење обновљивих извора енергије (OIE); 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; - Замјена - старих постројења новим најбољим распо­ 4. to identify постојећих good practices in theтермоенергетских region; ложивим техникама (BAT) и технологијама, што укључује и мању специфичну емисију 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: GHG; address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. - Коришћење биомасе или фосилних горива с мањом емисијом угљендиоксида по јединици ослобођене енергије; - Коришћење метана из подземних рудника угљаMarginalised за производњу енергије. This report is part of a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Треба нагласити да примарни циљ наведених мјера, тј. пројеката, није само смањење the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supportedразвој by DG/BDP NY, and funded by the емисије гасова стаклене баште, већ паралелно и економски и конкурентност привреде UNDP’s Governance Thematic Trust Fund гасова to support the South Eastern Europe region БиХ. БиХDemocratic за сада нема обавезу да регулише емисије стаклене баште, тако да смањење емисије гасова стаклене баште представља додатни бенефит in the implementation of the Inclusive Information Society Priorityкроз Area реализацију of the e-SEE планираних Agenda+, the пројеката. regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 4.1.2. Обновљиви извориbyенергије Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social 4.1.2.1. Хидроенергија Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely хидроенергетског потенцијала у БиХ чини мрежа. Укупнаatдужина with theОснову fellow UNDP Country Offices in the region, while theњена Officeријечна of Senior ICT Advisor the BDP водотока (који су појединачно дужи од 10 km) износи око 9.000 km, од чега на граничне in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members2 of водотоке отпада око 930 km. Просјечна густина ријечне мреже у БиХ износи око 220 m/km , the e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their приRegional чему је присутна изразита неравномјерност за континентални и медитерански дио земље. 2 respective countries. Наиме, просјечна густина ријечне мреже у континенталном дијелу износи око 300 m/km , док у медитеранском дијелу БиХ износи мање од 30 m/km2. Значајне количине вода које учествују у 113

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

слатководном водном билансу представљају језера у Босни и Херцеговини. Водоснабдјевеност водотока у БиХ директна је функција плувиометријског режима. На основу резултата проведених истраживања процијењено је да укупни теоретски хидроенергетски потенцијал у БиХ износи око 99.256 GWh годишње, технички хидропотенцијал (око 360 великих и малих ХЕ које могу да се изграде) преко 23.500 GWh годишње (Николић et al. 2009:10) . Наведени хидропотенцијал у суштини може засебно да се структуира на нивоу хидроенергетског потенцијала великих и малих водотока, односно великих и малих ХЕ. Према подацима из INC-а БиХ економски хидроенергетски потенцијал великих у БиХ износи око 18.000and GWhmain годишње, односно This section presents an overview ofводотока the UNCRPD, its significance sections, the он за мале водотоке износи око 3.500 GWh годишње. Садашњи ниво коришћења тог потенцијала requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed је око 40% или око 7.182 GWh годишње. Степен искоришћења малих хидроелектрана је и даље byврло a description of theоко major and actions at the European Union иако level може relating to низак и износи 4,4%instruments расположиве снаге или 5,7% доступне енергије, да се disability in general andхидроелектране e-Accessibility in particular. констатује да су мале (ХЕ) извор обновљиве енергије који се оцјењује као високо перспективан у БиХ.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact Слика 12. Ријечна мрежа у БиХmore legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Могућности коришћења хидроенергетског потенцијала у БиХ је, међутим, знатно огра­ ничен због неконтролисаног процеса урбанизације, еколошких проблема и економских 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already ограничења. Резултати истраживања садржаних у студијама енергетског развоја указују да, због marginalized. It helps fulfilдио theукупног promise of the Information Society reduce rather than наведених разлога, искористиви хидропотенцијала износи окоto 13.000 GWh годишње increase или око 56,5 %. the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Сценарији који се односе на коришћење хидроенергије у БиХ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population significant market/sales opportunities, andна can help public services fulfil Основа заopens израду сценарија у овој области заснива се утврђеним чињеницама о промјенама у годишњем термичком и плувиометријском режиму, што практично значи да ће their remit in a cost effective manner. климатске промјене утицати на све системе управљања водама. Неповољна чињеница везана 3. Improving e-Accessibility for the marginalized also lead to improved access for за интегралну процјену утицаја климатских промјена наcould постојеће системе хидропотенцијала 2 114


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

people; it can reduceстратегије the cost ofкоја webсе service development, and enhance the односи able-bodied се на непостојање јединствене односи на све параметре водног билансаprospects и његовогforоптималног искоришћавања. Наведена чињеница се негативно одражава migrating web services onto new platforms such as mobile phones. како на систем прикупљања и обраде хидролошких података и њихове интерпретације, тако и 4. The earlier action is taken, the easier is to integrate e-Accessibilityи into development of с аспекта слиједа управљања и планирања у it цјелокупној водопривредној хидроенергетској областиe-Services на нивоу ентитета. and to lower the cost. 5. Pursuing that follow EUпромјенама guidelines and recommendations willтермичког assist in the С1 сценариоapproaches базира се на утврђеним у трендовима годишњег и the development the до Information in the EU convergence of different плувиометријског режима, према aspects којима ћеofу наредном периодуofдоћи смањења Society унутаргодишње количине падавина. Наведени тренд би се сасвим сигурно негативно одразио на постојећи and SEE countries. укупни годишњи водни биланс, односно дошло би до додатног опадањa постојећих акумулираних количина вода у водотоцима и постојећим хидроакумулацијама. С обзиром да у овом сценарију није планирано предузимање адекватних мјера у наредном периоду би сасвим сигурно дошло и до смањења укупних количина произведене електричне енергије. Квантитативно одређивање смањења укупног хидропотенцијала у директној је зависности од примијењеног климатског The specificали goals of this report are: сценарија, би негативни енергетски ефекат свакако био изражен, што ће за посљедицу имати интензивирање компензацијске производње из необновљивих извора енергије, са значајним порастом фосилних горива. 1. учешћа to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal

1.2. About this report

instruments and strategic level documents; С2 сценарио базира се на примјени одређених мјера садржаних у различитим државним и ентитетским стратегијама о водоснабдијевању, које би требало да се направе у неколико 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people наредних година. Свакако да ће све стратегије осим дефинисаног тренда смањења укупних with disabilities; унутаргодишњих количина падавина и њихову просторну дистрибуцију према различитим географским регионима. То се, прије односи наand одрживо управљање водним ресурсима 3. to assess the current level ofсвега, e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; по сливним областима ентитеском 4. to identify goodна practices in theнивоу, region;које укључује низ мјера за уравнотежени рад хидроенергетских постројења по карактеристичним хидролошким сезонама. Наведени приступ 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: би резултирао благим повећањем постојећег нивоа производње хидроенергије. Према овом - нивоaddress the obstacles to e-Accessibility; сценарију енергетског искоришћавања смањених водних потенцијала расте и на основу comply with requirements for the UN and EU. повећања енергетске ефикасности хидроенергетских постројења реконструкцијом постојећих и примјеном нових технологија за производњу електричне енергије. Према подацима из INC-а за БиХ за овај сценарио је планирани раст производње хидроенергије МХЕ на око 2.205 GWh, што би резултирало смањењем баштеMarginalised из сектора енергетике за око 2.425 This report is part of емисије a larger гасова project,стаклене ‘Empowering Groups in e-Governance’, GgCO eq. that is2 being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Office in Bosnia by DG/BDP NY,у and funded унију by the С3 Country сценарио заснива се and на Herzegovina, укључивању supported Босне и Херцеговине Европску UNDP’s Democratic Thematic Trust Fund the South Eastern region током другог дијелаGovernance сценаријског периода, чиме биtoу support потпуности требало да сеEurope примијене све смјернице садржане у Директиви о водама. То се, прије свега, на примјену свих in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Areaодноси of the e-SEE Agenda+, the смјерница за интегрално управљање водама по сливовима, што би постојеће ентитетске regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic системе управљања обласним сливним подручјима интегрисало у јединствени управљачки priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. систем. Резултат примјене смјерница би се сасвим сигурно одразио на значајно унапређење свих аспеката газдовања водама, посебно на нивоу уравнотеженог коришћења водних ресурса The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative у постојећим и планираним хидроакумулацијама, како за производњу хидроенергије тако и за Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. водоснабдијевање. То посебно долази до изражаја у условима рецентних климатских Empowering промјена и с тим у вези све учесталијих екстремнихand хидролошких такоare да positioned потреба за within организацијом Marginalised Groups in e-Governance the e-SEE догађаја Secretariat the Social сигурних система водоснабдијевања и хидропотенцијала све више Премаisовом сценарију Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office расту. in Sarajevo working closely интегрално управљање водама одразиће се позитивно на укупни хидропотенцијал и с тим у вези with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP на пораст производње хидроенергије. Резултат оваквог приступа би био повећање производње in New York is providing and3.600 playing an advisory Government-appointed хидроенергије на нивоуexpertise МХЕ на око GWh, односно role. укупно смањење емисија одmembers око 3.960of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their GgCO eq. 2 respective countries.

115

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Мјере за смањење емисија у области хидроенергетског потенцијала - Израдити интегралне студије развоја хидроенергетских потенцијала у БиХ;

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES - Урадити катастар вода и идентификовати зоне потенцијалне опасности;

- Заштитити од неконтролисане експлоатације и других штетних утицаја водне ресурсе фундаменталног значаја, као што су водоизворишта, дефинисати њихову рањивост, This section од presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the укључујући и израду карата ризика од утицаја климатских промјена; requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of theефикасност major instruments andвода actions at the European Unionпотражњом level relating to - Повећати коришћења и увести систем управљања воде; disability in general and e-Accessibility in particular. - Формирати институције које ће бити надлежне за успостављање савременог ауто­ма­ тског мјерно-управљачког система за контролисано управљање водним ресурсима и јединственог система за размјену хидролошких информација између различитих институција које се баве водним ресурсима. e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information 4.1.2.2. Вјетроенергија Society. Један од врло изражених енергетских потенцијала Босне и Херцеговине представља вјетроенергија. Имајући у виду територијални положај БиХ, као и конфигурацију земљишта, e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything потенцијал енергије вјетра у БиХ разматран је у два географска макрорегиона: from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. UpМедитеранска to 15 percent of theгдје population across the European Union has a disability, such БиХ, се под утицајем циклогенетских активности на путањи Vc,as ко­a мби­ н овано с рељефним предиспозицијама терена, образује интензивна регионална visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a циркулација; similar or higher proportion.

1.1. Why e-Accessibility?

 Планинско-котлински регион Босне и Херцеговине, гдје ортографски фактор пози­ A perhaps number ofинтензитет international agreements, regulations and guidelines cover тивноsurprising утиче на повећани регионалне и локалне циркулације. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Оба legal региона пружају повољне предуслове за производњу вјетроенергије, иакоare је the relevant context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions медитерански макрорегион с нешто израженијим вјетропотенцијалом. Једну од репрезентативних spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive локација представља шире подручје Подвележја, које је својим положајним и рељефним (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility предиспозицијама изузетно погодно за инсталацију вјетроелектрана. За озбиљније анализе isвјетропотенцијала also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for да programmatic support. на свим потенцијалним локацијама биће потребно се проведу детаљна Furthermore, moves are afootкако to strengthen these and to enact legislation. мјерења вјетропотенцијала би са сигурношћу могло да сеmore инвестира у ову област.

У одређеним студијама које су урађенеfor за early ову област потенцијал There is at least a five-fold justification actionпроцијењен in the area је of економски e-Accessibility: енергије вјетра у БиХ на око 600 МW електричне енергије до 2020. год. Наведене процјене базирају се на увођење најсавремених технологија за искоришћавање потенцијала вјетрa 1. It is worthwhile its own rightмјере to improve access to services to peopleПрема who are already уз одговарајуће пратећеinподстицајне за производњу вјетроенергије. подацима из INC-а за БиХ, у периоду 1999-2004. извршено је прелиминарно истраживање и селекција marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than потенцијалних за производњу вјетроенергије БиХ (ADEG insufficient пројекат). Резултатима increase локација the disadvantages certain populations face.у Conversely, effort in this пројекта је идентификовано 16 локација погодних за рад вјетроелектрана, с процијењеним area is likely to further marginalize these groups. укупним инсталираним капацитетима од 720 до 950 МW, односно с процијењеном годишњом производњом од 1.440 доto1.950 GWh.public С обзиром на процијењене инсталиране капацитете 2. Improving access services, and private, to such a significant proportion of the вјетронергетска постројења посједују адекватне услове за повезивање у електроенергетску population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil мрежу. their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 116


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it canподатке reduce the cost of service development, and enhance the Без обзира на наведене у Босни и web Херцеговини, осим на неколико тестних локација, тренутно не постоји ниједна електрана на вјетар која је прикључена на постојећу мрежу prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. високог напона. Према доступним подацима постоји одређени број мањих електрана на вјетар The earlier action is taken, the easier it is to e-Accessibility into development које су у 4. функцији производње електричне енергије заintegrate индивидуална домаћинства, али је њиховof инсталирани капацитет мали и није довољно добар показатељ за оцјену укупних e-Services and toзасигурно lower the cost. вјетропотенцијала БиХ. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the aspects of the development of the Information convergenceкоји of different Сценарији се односе на коришћење вјетроенергије у БиХ Society in the EU and SEE countries. С1 сценарио се заснива на постојећeм тренду искоришћености вјетроенергетских потенцијала у БиХ, што практично значи да производња електричне енергије из овог енергетског извора рецентно не постоји. С обзиром да у С1 сценарију није предвиђена било каква примјена стимулативних мјера, ефекти ублажавања климатских промјена под утицајем вјетроенергије у БиХ су равне нули. The specific goals of this report are: С2 сценарио подразумијева примјену одређених стимулативних мјера којима би се покренуо искоришћавања вјетропотенцијала у БиХ.e-Accessibility Наведене мјере прије свега требаlegal да 1.процес to outline the international context regarding including existing укључујуinstruments реализацијуand пројеката за истраживање вјетропотенцијала одређених локација које су, strategic level documents; према њиховим географских карактеристикама, раније оцијењене као потенцијално искористиве. Ове мјере треба да стимулишу куповину и изградњу савремених вјетроелектрана којеpeople могу 2. такође to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus да функционишу и на минималним брзинама вјетра. Уз услов примјене наведених мјера може да with disabilities; се очекује производња вјетроенергије на нивоу од око 1.600 GWh годишње, што би резултирало 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; компензационим смањењем коришћења необновљивих, посебно фосилних горива, односно смањењем окоpractices 1.760 GgCO eq. region; 4. toемисија identify од good in 2the 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: С3 сценарио укључује примјену стандарда Европске уније на нивоу коришћења обно­вљи­ address the obstacles to e-Accessibility; вих извора енергије. С тим у вези у БиХ би били доступни бројни фондови којима се фина­нсијски - успостава complyтехничких with requirements forи the and EU. подржава капацитета овогUN облика производње енергије. Према резулта­ тима студије енергетског сектора БиХ, до краја сценаријског периода производни капацитети вјетроенергије би могли да нарасту до 2.400 GWh годишње што би резултирало додатним потенцијалом за ублажавање промјена из енергетског сектора од окоin2.600 GgCO2eq. This report is part of a климатских larger project, ‘Empowering Marginalised Groups e-Governance’,

1.2. About this report

that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Мјере за подстицање повећаног коришћења вјетроенергије the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s- Израда Democraticстудије Governance Thematic Trust support the South Eastern Europe region вјетропотенцијала наFund нивоуtoдва идентификована географска макро­ in the implementation of the Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the региона у БиХ и с Inclusive тим у везиInformation дефинисање свих основних показатеља по појединачним издвојеним regional action plan forлокацијама; Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. - Легислативна и финансијска стимулација производње еколошки чистих облика ене­ ргије, међу које спада и вјетроенергија; The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing networks and resources. Empowering - Подршка пројектима који за циљ knowledge, имају набавку најсавременијих вјетроелектрана ис Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social тим у вези успоставу вјетропаркова; Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Подршка који in заthe циљ имају while едукацију и трансфер знања са свих at аспеката with the- fellow UNDP пројектима Country Offices region, the Office of Senior ICT Advisor the BDP одрживог коришћења вјетроенергије; in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governanceхармонизација Advisory Taskforce (REGATA) act правила as government Focal Points for their - Легислативна и прилагођавање прикључења на мрежу за respective countries. обновљиве изворе енергије.

117

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

41.2.3. Биогас БиХ има одличне природне услове за узгој сточарства и одличну економску основу за коришћење шталског ђубрива за производњу биогаса. Могућност за коришћење течног и чврстог шталског ђубрива, који је настао од регистрованог сточног фонда с фарми у БиХ, да производи биогас, је начин који омогућава ублажавање климатских промјена. Енергетски пољопривредни потенцијал доступне биомасе (20.100.000 m3) у БиХ за производњу биогаса из This section presents an overview of the UNCRPD, significance main sections, the шталског ђубрива на сточним фармама је 0,508 PJ. Наitsоснову податакаand о сточном фонду 2010. 3 и 2011. год., израчуната је потенцијална производња биогаса у БиХ 800.000 до 850.000 m requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed/ У БиХ је урађено (пројектовано и изграђено) самоatједно биогас-постројење. Инсталирана byдан. a description of the major instruments and actions the European Union level relating to електрична снага поменутог постројења је 35 kW, а топлотна 70 kW и на годишњем нивоу очекује disability in general and e-Accessibility in particular. се производња 290.000 kW електричне енергије и 560.000 kW топлотне енергије.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Сценарији који се односе на коришћење биогаса у БиХ

1.1. Why e-Accessibility?

С1 сценарио је сценарио без предузимања миграционих мјера, што значи да се не e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others очекује повећање коришћења енергије из модерних облика биомасе попут биогаса, јер су such as older populations experience to participate on equal terms in theкоје Information цијене енергије из тих извора још when увијекseeking неконкурентне у односу на технологије користе Society. конвенционалне изворе енергије. Овим сценаријем се не подразумијева увођење било каквих промјена у постојећим трендовима стопе пораста броја животиња као и уноса азотних ђубрива на обрадивим површинама. Значајно је и релативно низак ниво e-Accessibility can potentially refer обиљежје to any type овог of ICTсценарија used by citizens, and involves everything заинтересованости и активности државних и ентитетских институција у овом енергетском from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on подсектору. television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a С2 сценарио се,cognitive, с обзиромorнаmotor врло мали постојећи удио биогаса, базира активностима visual, hearing, speech, impairment, and SEE countries can на expect to have a које су фокусиране на имплементацију система за његово сакупљање и сагоријевање на фармама similar or higher proportion. у БиХ. Најважније одлике овог сценарија су: постепено увођење нових технологија (оријентација ка OIE, већој примјени OIE и биогаса), планирање производње и потрошње енергије на фармама A perhaps surprising of international agreements, regulations and guidelines за задовољавање потребаnumber за гријањем просторија, сушење сијена, житарица, поврћа cover итд., this area. At the highestу international the UNCRPD, ratifiedбиогаса and coming into force in 2008, is производња биогаса једноставнимlevel, погонима и коришћење за покривање значајног дијела енергетских потреба чак код бројаtoстоке (коришћењеbut мини погона). the relevant legal context. Noдомаћинстава single EU directive isмалог dedicated e-Accessibility, actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive С3 сценарио је заснован на високом степену активности за ублажавање климатских (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility промјена који се спроводе на различитим нивоимаа власти – од државних до ентитетских. isОчекује also covered by policy, употреба and guidelines benchmarking exist for programmatic support. се интензивнија биогасаand за производњу топлотне и електричне енергије, што Furthermore, moves are afoot to strengthen these побољшању and to enact опреме more legislation. ће се показати као врло исплативо захваљујући која се користи у те сврхе. Биогас из пољопривреде (сточарство) је значајан извор енергије у сценарију с мјерама С2 и С3. Ради се о когенерацијама за које justification се претпоставља ефикасно електричне There is at least a five-fold for early action лоцирање in the area(производња of e-Accessibility: и коришћење топлоте). Сва производња електричне енергије се предаје у мрежу тако да њен удио не може да се подијели према категоријама него укупно. Топлота из пољопривредних 1. It isдаје worthwhile in its own rightруралних to improve accessУкупно to services to peopleснаге who постројења are already постројења се у подручно гријање средина. инсталиране marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to rather than когенерација на биогас из пољопривреде (сточарства) у РС дефинисане су reduce с двоструко већим снагама по петогодишњим периодима. По аналогији су дефинисани планови и за Федерацију increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this БиХ, односно у наредној табели 25. презентоване су укупне вриједности на нивоу цијеле БиХ. area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 118


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Производња Производња prospects for migrating webИнсталирана services onto new platforms such as mobile phones. електричне БиХ

топлотне енергије енергије (GWh /год) (PЈ/год) of 4. The earlier action is taken, the easier it is to(GWh integrate e-Accessibility into development /год) (PЈ/год.) снага (МW)

e-Services and to lower the cost.

Укупно до 2015.

2,5

5,77 (0,02)

11,17 (0,04)

5. Pursuing approaches that follow and (0,04) recommendations will(0,08) assist in the Укупно до 2020. 5 EU guidelines11,54 22,34 convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 7,5 17,31 (0,06) 33,51 (0,12) and SEE countries.

Укупно до 2025.

Табела 25. Укупно инсталиране снаге у пољопривреди постројења когенерација на биогас у БиХ.

1.2.Мјере About this report за подстицање повећаног коришћења биогаса у БиХ

Основне мјере за подстицање The specific goals of this report are: коришћења биогаса захтијевају да се улаже у пољопривредну производњу, кроз политику руралног развоја. Примјена оваквих мјера резултираће енергетским уштедама у огревном дрвету, електричној енергији, топлотној енергији испорученој даљинским 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal гријањем и посебно у енергији фосилних горива. С друге стране, повећано је коришћење и strategic levelпроизводњи documents;топлотне и електричне енергије. У индустрији биомасеinstruments (и биогаса) уand когенерацијској су споменута побољшања предвиђена крозofенергетске мјереfor смањењем интензитета потрошње 2. to develop a comparative picture e-Accessibility able-bodied people versus people електричне енергије и корисне топлотне енергије, повећање степена ефикасности технологија with disabilities; за производњу топлотне енергије, повећање когенерације у производњи топлотне и електричне енергије, чему јеthe каоcurrent горивоlevel предвиђена и биомасаand (укључујући биогас). Енергетске уштеде, 3.при to assess of e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; као резултат примјене мјера у индустрији, приказане су у табели 26. 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Биомаса (с биогасом) 2010. 2015. 2020. 2025. comply with requirements for the UN and EU. Уштеде енергије у индустрији (PJ)

0,049

0,608

1,114

0,506

Табела 26. Енергетске уштеде у индустрији коришћењем биомасе (с биогасом) за когенерацију

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented the context the e-SEEфиналне Initiative.енергије It is a regional projectби designed Према сценарију с in мјерама - С3,of потрошња у индустрији до 2025.by the UNDP Country Bosnia andУHerzegovina, supported by DG/BDPелектричне NY, and funded by the године била за 9%Office мањаin него у С2. истом периоду би се потрошња енергије смањилаDemocratic за око 7%. Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region UNDP’s in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic 4.1.2.4. Сунчева priorities of the project areенергија therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Резултати о могућности Сунчеве енергије заe-SEE производњу The projectистраживања is being implemented by theкоришћења Sarajevo-based UNDP-funded Initiative топлоте – помоћу соларних колектора за 15 градова у БиХ, као и за производњу електричне Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering енергије, показује оправданост. Из свих прикупљених података и проведених анализа може да се Marginalised Groups in e-Governance the e-SEE Secretariat are within Social закључи да постоји значајан потенцијалand примјене соларне енергије наpositioned подручју БиХ, којиthe износи Inclusion/Democratic Governance Sector. Theсоларног UNDP Country Office in Sarajevo is working closely 70,5 мил. GWh дозначене енергије укупног зрачења годишње. Технички потенцијал је 685 а то UNDP је око Country три путаOffices више од укупних примарних енергетских потреба у енергетском with thePJ, fellow in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP билансу БиХ. Према резултатима прорачуна могућег степена покривања топлотних потребаof in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members за припрему топле потрошне воде за просјечно домаћинство, око 74% топлотних потреба за the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their припрему топле потрошне воде у РС, односно 78% у БиХ, може да буде покривено из соларних respective колектора. countries. Степен покривања потреба за гријањем зависи од топлотне изолације објекта, али у просјеку се креће око 30%. Процјене су да би соларна енергија могла да подмири око 5% 119

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

потреба за енергијом у БиХ. Љети би могло да се обезбиједи 80% потреба за топлом водом, а зими између 35 и 50%. Процјене су да у БиХ тренутно има око 7.000 m2 инсталираних колектора, а да је годишње повећање око 28%.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Сценарији који се односе на коришћење соларне енергије у БиХ

С1 сценарио не подразумијева увођење значајнијих промјена везано за садашњи тренд коришћења соларне енергије, стање према којем соларна неће бити This section presents an overview of односно the UNCRPD, its significance and енергија main sections, the коришћена у већем степену. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of theи major instruments actionsиницијатива at the European Union level relating to С2 сценарио С3 сценарио. У БиХand је почела за коришћење и производњу disability general and e-Accessibility in particular. опреме.in Цијене се базирају на основу оних из увоза, из западних земаља и далеког истока. Уколико 2 посматрамо стандардни систем од 4 m цијена комплетног система с монтажом процјењује се на око 3.500 до 4.000 евра. Очекује се да инсталирана површина соларних колектора до 2020. гoд. нарасте на 50.000 m2, што би било око 12,5 m2 на 1.000 становника. Уколико се почну примјењивати мјере суфинансирања с обзиром на постојеће потенцијале, можемо да очекујемо до 2025. године 2 e-Accessibility aboutоко overcoming of barriers that people disabilities others покривеност уisизносу 200.000 mthe , тј.range око 42.000 домаћинстава, штоwith износи око 11%and од укупног броја домаћинстава. Примјена ове технологије, посматрајући њену исплативост, најпожељнија such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information је у објектима који се користе цијелу годину у свим аспектима боравка тј. коришћења потрошне Society. топле воде. Уколико говоримо о јавним објектима то су, прије свега, болнице, домови пензионера те спортски објекти уколико се користе цијелу годину. Код приватних објеката то су породичне e-Accessibility can potentially refer toдомаћинства, any type of ICTбило used постојећи by citizens,или and involves everything куће које имају минимално пет чланова нови објекти. Код вишестамбених примјенаservices, ове технологије исплатива је for само у случају централизованог from websites forзграда e-government to telephony support blind people to subtitling on система припреме потрошне топле воде. Уколико постоји појединачна припрема, television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, накнадни such as a радови и инсталација у сваком стану увелике поскупљују ову технологију што доводи до њене visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a неисплативости. similar or higher proportion.

1.1. Why e-Accessibility?

Мјере за подстицање повећаног коришћења соларне енергије у БиХ

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover да тренутно у БиХ не постоје капацитети заand производњу соларне енергије, this area.СAtобзиром the highest international level, the UNCRPD, ratified coming into force in 2008, is могуће је да се примјеном већег броја различитих мјера покрене њена производња. Коришћење the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are соларних ћелија за производњу електричне енергије у БиХ још увијек није примијењено. spread across areas such as Television Frontiers (for subtitling), Copyright Directive Сунчеви колектори анализирани су заWithout системе централног гријања наthe лож уље, електричну (for copyright exemptions), the Telecoms Framework assistive technologies). e-Accessibility енергију, УНП резервоар and и природни гас, гдје колектор (for замјењује класични бојлер на електричну енергију за ПТВ. Због инвестиције у соларне колекторе долази до повећања укупних is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmaticгодишњих support. трошкова посматраног система, при чему је највеће повећање годишњег трошка (у кућама с Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. централним гријањем у хладној зони) имала комбинација котлова за централно гријање и ПТВ на електричну енергију и колектора (5,1%), слиједи природни гас и колектор (5,0%), УНП спремник There(3,0%) is at least a five-fold earlyНајвећа action in the area of e-Accessibility: и колектор и ложиво уље justification и колектор for (2,9%). уштеда добијена је у комбинацији котлова за централно гријање и ПТВ на електричну енергију и колектора (5,4%). Интензивнијом изградњом ћелија се to очекује да access ће до краја 2025. године инсталирана снага 1. It isсоларних worthwhile in itsможе own да right improve to services to people who are already фотоволтних системаIt по глави становника у БиХ, укупно 60 МW marginalized. helps fulfil the promise of theодносно Information Society to инсталиране reduce ratherснаге than система. Технолошки развој соларних ћелија креће се у два смјера – развој соларних ћелија increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this високе ефикасности трансформације Сунчевог зрачења у електричну енергију и развој тзв. lowarea is likely to further marginalize these groups. cost соларних ћелија. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Примјена наведених мјера резултира уштедама енергије и то огревног дрвета, електричне population significant market/sales opportunities, can help publicСservices fulfil енергије, топлотнеopens енергије испоручене даљинским гријањем теand фосилних горива. друге стране their in a cost effective manner. повећано је remit коришћење Сунчеве енергије (Табела 27). Према сценарију с мјерама - С3, потрошња финалне енергије у индустрији би до 2025. године била за 9% мања него у базном сценарију – 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 120


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; itби can the електричне cost of web енергије service development, and enhance the С1. У истом периоду смањила сеreduce потрошња за око 7%. Примјена соларне енергијеprospects у домаћинствима до 2025. године требало би да се повећа за пет пута. for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Уштеде енергије 2015. 2020. 2025. e-Services and to (PJ) lower the cost. 2010. Сунчева5.енергија - у approaches индустрији that follow 0,000 0,029 0,047 in the Pursuing EU guidelines 0,011 and recommendations will assist Сунчеваconvergence енергија - у домаћинствима 0,009of the Information 0,056 the development Society0,103 in the EU of different aspects of 0,000

SEE countries. Сунчеваand енергијау услугама

0,001

0,002

0,015

0,028

Табела 27. Уштеде енергије у важнијим областима потрошње, коришћењем соларне енергије (у PЈ) 1.2. About this report

У односу на базни сценариј повећано је и коришћење Сунчеве енергије за топлотне потребе у услужном износу од 2,8% The specificсектору, goals ofу this report are: корисних потреба до 2025. године. Такође је претпостављено убрзаније повећање степена дјеловања претварања финалне енергије у корисну топлотну енергију. Резултат предвиђања за услуге у сценарију с мјерама је смањене финалне потрошње to outline the За international regarding including legal до 2025.1.године до 9%. електричнуcontext енергију је то окоe-Accessibility 6%, а даљинско гријањеexisting и фосилна instruments and strategic level documents; горива за топлотне потребе би се смањила до 10%. У односу на С1, коришћење Сунчеве енергије би се повећало нешто више од два пута. Коришћење Сунчеве енергије у сектору зградарства 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people би се повећало за топлотне потребе у овом сектору у износу од 5 % корисних потреба до 2025. disabilities; године. with Примјена СЕ у домаћинствима до 2025. године требала би се повећати нешто више од три пута.3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: 4.1.2.5. Геотермална енергија address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for theустановљено UN and EU. је да се око 25% територије БиХ Према досадашњим истраживањима сматра потенцијалним геотермалним ресурсом тројаког облика: хидротермални системи, гео­ пре­сиране зоне и топле суве стијене. Ова подручја покривају углавном централни и сјеверни дио БиХ. ОдThis поменута облика ресурса највећу пажњу привлаче хидротермални јер је report три is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups inсистеми, e-Governance’, њихова експлоатација најразвијенија и најјефтинија у односу на остала два облика. Сабирањем that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by потенцијала РС и ФБиХ израчуната је укупна топлотна снага и енергија геотермалних појава у the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Босни и Херцеговини. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation the Inclusive Information Society Priority Area e-SEE је Agenda+, the Укупни могући of инсталирани капацитет геотермалних извора на of 42the локације 9,25 МWt, ако се посматра само for могућност гријања простора, односно 90,2 се посматра геотермална regional action plan Information Society development, andМWt the ако UNCRPD. The programmatic енергија за гријање простора и рекреативне и балнеолошке потребе. Уз коришћење свих priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. наведених извора с фактором искоришћења од 0,5 могуће је да се у једној години произведе 145,75 ТЈ енергије само за гријање простора, односно укупно 1.421,75 ТЈ енергије ако се посматра The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative заједно гријање простора и купање. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groupsкоји in e-Governance the e-SEE Secretariat are енергије positioned уwithin Сценарији се односе наand коришћење геотермалне БиХ the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely којиCountry се односе на коришћење геотермалне енергије су углавном засновани на with theСценарији fellow UNDP Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP процијењеним резервама као и технолошким могућностима за њену експлоатацију. in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory (REGATA) act as government Focal Points for their С1 сценарио се заснива на Taskforce постојећим трендовима потенцијалног коришћења геоте­ respective countries. рмалне енергије без посебних додатних истраживања потенцијала и без промјене досадашњег односа према овом енергенту (Табела 28). 121

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

С1 сценарио

2010.

2015.

2020.

2025.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Потрошња ГЕ (у PЈ)

Геотермална енергија

0,0

0,05

0,08

0,9

Удио ГЕ у структури ОИЕ (у %)

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the 0,0 0,16 0,17 0,18 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and ГЕ actions the European Union level relating to Табела 28. Потрошња у БиХ at у сценарију С1 disability in general and e-Accessibility in particular. Највећи пораст потрошње геотермалне енергије претпоставља се у С1 сценарију, у периоду 2015-2020. и износи око 2,5%.

1.1. С2Why e-Accessibility? и С3 сценарио базирају се на увођењу модела подршке, гдје су главне активности

e-Accessibility about overcoming the range of barriers people withБиХ. disabilities and others фокусиране наisимплементацији хидротермалних системаthat на нивоу цијеле У оба сценарија су дати показатељи финалне потрошње енергије заједно са просјечним годишњим стопама пораста such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information односно смањења у петогодишњи периодима и удјели облика енергије у финалној потрошњи. У Society. структури енергената за производњу електричне енергије у С2 и С3 нема геотермалне енергије као учесника-енергента иако постоје услови за то, односно на неким локацијама су понуђени и e-Accessibility can refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything концесионари (Табеле 29potentially и 30). from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a С2 сценарио 2010. 2015. 2020. 2025. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Потрошња ГЕ (у PЈ) similar or higher proportion. 0,0 0,04 0,06 0,06 Геотермална енергија A perhaps surprising number of international agreements, regulations Удио ГЕ у структури ОИЕ (у %) and guidelines cover

this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 0 0,1 0,2 0,2 the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such Табела as Television Without (for 29. Структура ГЕ уFrontiers БиХ према С2 subtitling), сценарију the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Сценарио с примијењеним мјерама је веома с обзиром на предвиђен is also covered by ублажавања policy, and С3 guidelines and benchmarking existбитан for programmatic support. програм уласка БиХ у ЕУ између 2015. и 2020. године или преузимање обавеза смањења емисија Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. GHG. По С2 и С3 је претпостављена значајна заступљеност коришћења геотермалног ресурса помоћу топлотних пумпи у сектору домаћинства. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: С3 сценарио

2010.

2015.

2020.

2025.

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of Потрошња the Information Society to reduce rather than ГЕ (у PЈ) increase the disadvantages face. Conversely, 0,0 certain populations 0,04 0,06 insufficient effort 0,07 in this Геотермална area is likely to further marginalize these groups. енергија Удио ГЕ у структури ОИЕ (у %)

2. Improving access to 0,0 services, public and significant proportion 0,2private, to such a0,3 0,3 of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. ГЕ у БиХ према С3 сценарију Табела 30. Структура 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 122


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce theкоришћења cost of web service development, and уenhance Мјере за подстицање повећаног геотермалне енергије БиХ the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Босна и Херцеговина све више препознаје значај својих геотермалних ресурса. За 4. The earlier action is taken, theпотребни easier it isдодатни to integrate e-Accessibility озбиљнији приступ овом енергенту биће истражни радови наinto свимdevelopment бушотинамаof e-Services and toза lower the cost. која показују потенцијал енергетску производњу. С обзиром да је специфична инвестиција у геотермална постројења у овом тренутку висока, а да је БиХ богата другим енергентима и облицима 5.не Pursuing approaches that follow EU guidelines and willуassist in the енергије, предвиђа се производња електричне енергије из recommendations геотермалних извора наредном aspects of the development of тврдити, the Information Society in the EU convergence of different двадесетогодишњем периоду, иако је то још увијек неизвјесно с обзиром на започете радове иand уложене домаће и стране инвестиције. Ипак, у случају доношења законодавног оквира SEE countries. којим би се подстицала производња електричне енергије из овог извора постоји могућност да се побољша економска исплативост таквих пројеката, а онда би се могла очекивати и изградња таквих постројења.

1.2. About this report The specific goals of this report are:

4.2. Даљинско гријање

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

4.2.1. Преглед постојећег стања у сектору даљинског 2. toгријања develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people

with disabilities; На територији БиХ системи даљинског гријања углавном су сконцентрисани у већим 3. toПрема assessрасположивим the current level of e-Accessibility e-Accessibility stakeholders; градовима. подацима, тренутноand у БиХ егзистира 25 предузећа (12 у РС 4. to identify in the region; и 13 у ФБиХ) која се good баве practices снабдијевањем потрошача топлотном енергијом, односно 29 система даљинског да у оквиру УНИС д.о.о. послују триon система 5. toгријања develop(сaобзиром set of recommendations forЕнергетика government andСарајево other stakeholders how to: даљинског у Сарајеву, Травнику и Новом Травнику). Према подацима из 2008. год. - гријања address the obstacles to e-Accessibility; (ЕССБиХ, Модул 1Б, 2008) даљинским гријањем је обухваћено око 12% домаћинстава у БиХ. У comply with requirements for the UN and EU. међувремену су с радом започела два нова предузећа даљинског гријања у Градачцу и Ливну, а с радом треба да започне и топлана у Новом Травнику. Како су инсталирани топлотни капацитети нових топлана релативно мали у односу на оне који су већ радили (мање од 3 %), сможе се This is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, сматрати даreport се проценат домаћинстава обухваћених даљинским гријањем у међувремену није that is beingпромијенио. implemented in theанализе context стања of the система e-SEE Initiative. It isгријања a regional project су designed значајније Новије даљинског наведене у Плануby развоја енергетике Републике Српске 2030. године (2010) и by у Стратешком и програму the UNDP Country Office in Bosnia andдо Herzegovina, supported DG/BDP NY,плану and funded by the развоја енергетског сектора ФБиХ (2009). Међутим, наведени документи су највећим дијелом UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region само констатовали стање које је утврђено Студијом енергетског сектора БиХ, Модул 9 – Градско in the implementation of theгод. Inclusive Information Priority Area of гријања, the e-SEE Agenda+, the централно гријање из 2008. Генерално, у већиниSociety предузећа даљинског посебно у РСregional planкоја for им Information development, and the(нпр. UNCRPD. programmatic у, топланеaction и опрема припада суSociety стари између 25 и 30 година у БањојThe Луци, као другом највећем систему даљинског гријања fully у БиХ,aligned просјечна котлова је око 35 година) и налазе се priorities of the project are therefore withстарост the targets of e-SEE Agenda+. на крају свог експлоатационог вијека што условљава да ови системи раде с ниском ефикасношћу, те у овим значајни губици топлотне енергије који у појединим случајевима Theсистемима project is постоје being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative достижу вриједност и до 60%. Послије рата било је неколико реконструкција постојећих система, Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering али су значајније изведене само у Сарајеву, док су у већини других система извршене само Marginalised Groups in e-Governance andдаthe Secretariat are positioned within the Social најнеопходније реконструкције с циљем сеe-SEE обезбиједи минимума функционисања система Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely даљинског гријања. Један од великих проблема је и наплата рачуна за испоручену топлотну енергију, односно формирање цијенеinте енергије. Иако the се ниво за испоручену with the fellow UNDP Country Offices the region, while Officeнаплате of Seniorрачуна ICT Advisor at the BDP топлотну енергију повећао посљедњих неколико година, због економске ситуације цијенаof in New York is providing expertise and playing an advisory role. тешке Government-appointed members испоручене топлотне енергије није економска а пословање великог броја предузећа се одвија the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their уз општинске субвенције. Ово онемогућава задовољавајуће одржавање постојећих система, а respective countries. инвестиције у надоградњу и модернизацију система даљинског гријања. посебно онемогућава

123

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Студијом енергетског сектора у Републици Српској из 2010. год. поред осталих, детаљно је анализиран развој система даљинског гријања у Републици Српској до 2030. године за сва три емисиона сценарија. У складу с препорукама из Просторног плана Републике Српске до 2015. године, предвиђено је веће учешће алтернативних извора енергије за гријање градова (дрвни отпад, геотермална енергија, енергија сунца и сл.), као и реконструкција већих топлификационих система увођењем когенерације али и модернизација постојећих система. С обзиром да за Федерацију БиХ не постоје новији сценарији развоја система даљинског гријања, осим оних презентованих у Студијиsection енергетског сектора Модул 9of– Градско централно из 2008. године, су за ФедеThis presents anБиХ, overview the UNCRPD, its гријање significance and mainони sections, the рацију БиХ разрађени на основу података о производњи топлотне енергије у Федерацији БиХ (Феrequirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed дерални завод за статистику, Статистички годишњак 2011) у 2010. години, као и на основу података byкоје a description ofсистеми the major instruments andу actions European Union relatingтим to су доставили даљинског гријања Градачцуatи the Ливну (који нису билиlevel обухваћени disability in general and e-Accessibility particular. извјештајем) и у складу с три сценаријаin развоја финалне потрошње енергије из Републике Српске.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Сви сценарији предвиђају топлификацију даљњих градских четврти и ширење топлотних мрежа (Табела 31, Графикон 25). Остале појединачне карактеристике су:

1.1. Why e-Accessibility?

Сва три су на нивоу енергије: e-Accessibility is сценарија about overcoming the развоја range ofфиналне barriersпотрошње that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information С1 сценарио потрошње енергије је без улагања у нове технологије и без примјене Society. додатних мјера; e-Accessibility can potentially refer укључује to any type of ICT used by citizens, and involves потрошње everything С2 сценарио потрошње енергије примјену одређених мјера смањења енергије; from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a С3 сценарио укључује потрошњу енергије у условима интензивног економског развоја и visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a улагањима у нове технологије. similar or higher proportion. Сценарио С1

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Админ. јединица 2010. 2015. 2020. 2025. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 1.753 is dedicated 2.240 to e-Accessibility, 2.580 2.885 are theРепублика relevant Српска legal context. No single EU directive but actions Федерација 3.926 Frontiers4.678 spread acrossБиХ areas such as Television Without (for subtitling),5.486 the Copyright6.294 Directive (forБосна copyright exemptions), and the Telecoms5.680 Framework (for assistive technologies). e-Accessibility и Херцеговина 6.918 8.067 9.180 is also covered by policy, and guidelines Сценарио and benchmarking exist for programmatic support. С2 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Админ. јединица

2010.

2015.

2020.

2025.

Република Српска

1.753

2.152

2.289

2.385

Федерација БиХ

3.926

4.236

4.515

4.763

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Босна1. и Херцеговина 6.388 6.802 7.147 It is worthwhile in its own right to5.680 improve access to services to people who are already

marginalized. It helps fulfil the promise of the Сценарио С3Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Админ. јединица 2010. 2015. 2020. 2025. area is likely to further marginalize these groups.

Република Српска

1.753

2.158

2.378

2.562

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Федерација БиХ 3.926 4.449 4.997 5.546 population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Босна и Херцеговина 5.680 6.609 7.376 8.109 their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for Табела 31. Преглед сценарија развоја система даљинског гријања (у PJ) 2 124


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; can reduce the costдаofћеweb service and enhance the Презентовани подациitупућују на закључак се на нивоуdevelopment, Босне и Херцеговине систем даљинског гријања најинтензивније развијати према С3 сценарију, који подразумијева повећану prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. потрошњу енергије у условима интензивираног економског развоја. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

4.2.2. Сценарији смањења емисије стаклене 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines andгасова recommendations will assist in the aspects of the development the Information Society in the EU convergence different баштеofиз различитих системаofградског and SEE countries. централног гријања Емисије CО за сва три емисиона сценарија у периоду 2010-2025, одређене су на основу 1.2. About this report података о финалној потрошњи енергије како у Републици Српској тако и Федерацији БиХ 2

(Табела 32). The specific goals of this report are:

С1

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Админ. јединица 2010. 2015. 2020. 2025. instruments and strategic level documents;

Република Српска

132.275,9

155.385,5

142.265,5

156.939,2

Босна и Херцеговина

369.026,4

373.515,2

406.309,0

468.486,6

Федерација БиХ

236.750,5

196.916,4

211.617,8

226.096,6

Босна и Херцеговина

369.026,4

346.185,284

332.356,6

349.689,8

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Федерација БиХ 236.750,5 218.129,7 264.043,5 311.547,4 with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; С2 4. to identify good practices in the region; Админ. 5. јединица 2010. for government 2015. and other 2020. to develop a set of recommendations stakeholders2025. on how to: - Српска address the obstacles to e-Accessibility; Република 132.275,9 149.268,9 120.738,8 123.593,2 comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, С3 that is being implemented in the context of2010. the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Админ. јединица 2015. 2020. 2025. the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Република Српска 132.275,9 149.831,2 131.096,0 139.383,7 UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region БиХ 236.750,5 Society 204.565,1 236.249,5 inФедерација the implementation of the Inclusive Information Priority Area of the e-SEE 269.565,8 Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. Босна и Херцеговина 369.026,4 354.396,3 367.345,5 The programmatic 408.949,5 priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Табела 32. Преглед емисија CО2 из различитих система централног гријања за сва три сценарија (у t)

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative За Федерацију БиХon наведене су само knowledge, вриједности емисија изand система даљинског гријања Secretariat, capitalizing their existing networks resources. Empowering која имају властита постројења за производњу топлотне енергије и индустријских енергана које Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social такође учествују у снабдијевању топлотном енергијом (Графикон 25). Емисије из термоелектранаInclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP in Sarajevo is working closely топлана које снабдијевају топлотном енергијом Тузлу, Country ЛукавацOffice и Какањ су обухваћене емисијама with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor the BDP из електроенергетског сектора. Од 2015. год. снабдијевање топлотном енергијом градаatЗенице требало би is даproviding се вршиexpertise из гасне термоелектране топлане досадашње индустријске in New York and playing an advisory role. умјесто Government-appointed members of енергане фабрике "Acelor Mittal Зеница" која је користила угаљ као примарно гориво. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

125

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Слична ситуација је и за Републику Српску, односно наведене су само емисије CО2 из система даљинског гријања која имају властита постројења за производњу топлотне енергије, док ће емисије из будућих когенеративних постројења као и из термоелектране Угљевик бити обухваћене емисијама из електроенергетског сектора.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything 25. Укупне емисијеto CОtelephony из сектораsupport даљинског у БиХ,to subtitling on from websites forГрафикон e-government services, for гријања blind people 2 за период 2010–2025. према С1, С2 и С3 сценарију television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

4.2.3. Мјере за смањење емисија гасова стаклене баште у сектору даљинског гријања A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover

this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Мјере с аспекта производње и дистрибуције топлотне енергије the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across Општеareas мјере:such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility - Топлификација даљњих градских и ширење мрежа, повећање is also covered by policy, and guidelines and четврти benchmarking existтоплотних for programmatic support. иско­ р ишћености постојећих капацитета, анализа коришћења и оптимизација режима Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. експлоатације; There is at least a five-fold justification forмрежа: early action in the area of e-Accessibility: Побољшање инфраструктуре топлотних на цјевоводима: генерална и топловодне 1.- Захвати It is worthwhile in its own right to improveзамјена access дотрајале to servicesвреловодне to people who are already цијевне мреже у критичним подручјима, побољшање вреловода и топловода замјеном marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than кана­лских цијеви предизолованим цијевима, санација надземног дијела паровода, increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this вреловода и топловода. area is likely to further marginalize these groups. - Побољшање система преноса, дистрибуције и снабдијевања: мјере смањења губитака 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the воде, повећање капацитета циркулационих пумпи и опште мјере модернизације population opens significant market/sales opportunities, and can publicфреквенцијске services fulfil система, уградња одговарајућих регулационих вентила и help увођење their регулације remit in a cost effective manner. пумпи, увођење балансирања цијевне мреже, захвати у директне подста­ нице, увођење компактних подстаница. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 126


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Агрегати и регулација prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. - Управљање и регулација: системи надзора и управљања даљинског гријања, регу­ 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility development of лација температуре, управљање регулацијом и мјерењем, даљинскиinto надзор. e-Services and to lower the cost. - Захвати на агрегатима: ревитализација и изградња котловница, захвати на измје­ 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations willмрежа, assist уво­ in the њи­вачима, уградња кондензационих котловница код засебних топлотних convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU ђење когенерације. and SEE countries.

Мјере с аспекта потрошње топлотне енергије

мјерење потрошње: увођење мјерења топлотне енергије према ства­ 1.2.- Индивидуално About this report рној потрошњи: уградња кумулативних мјерача утрошка топлоте код потрошача, увођење одговарајуће наплате потрошње. The specific goals of this report are:

- Побољшање топлотних карактеристика зграда: подстицање уградње термостатске кодinternational потрошача, информисање потрошача о могућностима увођења мјера 1. toрегулације outline the context regarding e-Accessibility including existing legal и побољшања. instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

4.3. Зградарство 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

4. to identify good practices in the region; 4.3.1. Преглед постојећег стања у сектору зградарства 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: -

address the obstacles to e-Accessibility;

4.3.1.1. Стамбене зграде comply with requirements for the UN and EU. С обзиром да од 1991. године у БиХ није обављен попис становништва постоје врло различите процјене о бpоју становника. На основу анкете коју је 2007. год. провела Агенција This report is part of a largerброј project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, за статистику БиХ претпостављени становника је 3.447.156, а број домаћинстава 1.054.613. Просјечан број становникаin поthe домаћинству 3,25Initiative. БиХ (РС 3,29, 3,14,project ДБ 3,37), односноby that is being implemented context of износи the e-SEE It is aФБиХ regional designed уthe урбаном подручју наведени просјек је 3,16 а у руралном и полуурбаном 3,41 становник. UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Према процјенама током протеклог рата оштећено је 447.661 стамбених јединица, а не in the implementation the Inclusive Information Society Area of the e-SEEуAgenda+, the постоје тачни подаци оofброју обновљених. Статистички се Priority прати изградња станова стамбеним regional plan for Information development, and the UNCRPD. The programmatic зградамаaction које изводе предузећа, док Society се број изграђених породичних кућа статистички не прати. Имајући уofвиду податке статистике Студијеwith енергетског као и просторне priorities the project areиз therefore fullyиaligned the targetsсектора of e-SEEБиХ, Agenda+. планове ентитета, може да се претпостави да постоји око 1.200.000 станова, чиме се њихов број скоро изједначио предратним бројем од by 1.207.693 (просјечна површина 60,45 m²). На Initiative основу The projectс is being implemented the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE доступних података могу као реални да се прихвате подаци из Студије развоја енергетског Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering сектора БиХ о типологији стамбене изградње (Табела 33). Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Theвремена UNDP Country Officeпораста in Sarajevo is working closely Величина станова мијењаSector. се током (тенденција величине станова с повећањем животног стандарда), а зависи и од подручја изградње with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of(рурално-урбано). Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

127

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Зграде (у %)

Породичне куће (у %)

ФБиХ

31

69

РС

29

71

БД

5

95

Админист. јединица

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section БиХ presents an overview of the UNCRPD, its29significance and71main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Табела 33. Стамбене јединице према типу изградње by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Подаци из анкета које су проведене с циљем да де изради Студија енергетског сектора БиХ говоре о значајном повећању просјечне површине стана у односу на величину која је регистрована у попису из 1991. године и која је износила 60,45 m² (Табела 34).

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming theУрбано range (у ofm²) barriers that people with disabilities and others Админист. јединица Рурално (у m²) Просјек (у m²) such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information ФБиХ 74,6 103,4 86,3 Society. РС

82,0

81,8

81,9

БД e-Accessibility can potentially refer to any - type of ICT used by-citizens, and involves 81,3 everything БиХ 77,2 97,2 86,0 from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on

television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Табела 34. Приближна величина стамбене јединице према подручју visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar orСтарост higher proportion. стамбеног фонда је велика, тј. више од 80% стамбеног фонда је старије од 30

година, тј. изграђено је прије доношења прописа о термичкој заштити објеката. Један дио стамбе­­­­ фондаsurprising веће старости у току рата је оштећен, те jе приликом обнове поправљен Aног perhaps number of international agreements, regulations and guidelinesњихов cover квалитет (Табела 35). this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are 70. Послије 2000. spread across areas such as Television Without Frontiers80. (for subtitling),90. the Copyright Directive Административна јединица (у %) (у %) (у %) (у %) (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility ФБиХ 53 33 9 5 is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. РС 58 29 5 8 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. БД

61

7

6

26

БиХ There is at least a five-fold justification 59,2 for early action 26,6 in the area 7,5 6,7 of e-Accessibility: Табела 35.toСтарост стамбеног 1. It is worthwhile in its own right improve access фонда to services to people who are already marginalized. helps fulfil theпрве promise of the21. Information Society to reduce rather than С обзиром даItдо скоро краја деценије вијека нису донесени нови прописи из increase theзаштите disadvantages populations face. Conversely, effort in који this области топлотне зграда certain грађење се изводило према старим insufficient JUS стандардима, далекоarea заостају за савременим принципима топлотне is likely to further marginalize these groups.заштите зграда и максимално прописане потрошње енергије и представљају одличан ресурс за повећање енергетске ефикасности, тј. 2. Improving to services, public and private, toграђана such a significant proportion of the смањење потрошњеaccess енергије. С обзиром на низак стандард гријане површине су увијек population opens significant market/sales opportunities,у Студији and can енергетског help public services мање од укупне стамбене површине. Подаци представљени сектора fulfil БиХ мо­рајуtheir да се узму с резервом, с обзиром на економску ситуацију становништва. Уколико се remit in a cost effective manner. прихвати да је просјечна гријана површина мања, у том случају је и просјечна потрошња ене­ 3. јединици Improvingповршине e-Accessibility for the 36). marginalized could also lead to improved access for ргије по већа (Табела 2 128


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Просјечна Централно Сплит систем prospects for migrating web services platforms suchСобно as mobile phones. Административна гријана onto newгријана гријање гријања површина површина )у m²( )у m²( 4. The earlier action is taken, the e-Accessibility into development of )уeasier m²( it is to integrate )у m²( јединица

ФБиХ e-Services and to lower the cost. 57,84 РС БД БиХ

74,01

45,90

34,13

5. Pursuing approaches that follow and recommendations will assist 50,75EU guidelines 76,80 37,49 21,65 in the of the development Society0,00 in the EU convergence of different aspects 58,66 84,87 of the Information 54,92 and SEE countries. 55,72 75,15 43,85 29,25

36. Просјечна гријана површина и начин гријања 1.2. AboutТабела this report

Начини гријања: The specific goals of this report are:  30% кућа има централно гријање: градско централно гријање 12%, појединачни ко­ тлови или пећи 11%, индивидуално централно гријање 6%. Типови коришћеног го­ 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal рива за домаћинства која не користе градско гријање: oгревно дрво 32%, електр. instruments and природни strategic level documents; енергија 6%, гас 25%, лож-уље 18%, угаљ 19%. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 70% кућа се грије собним пећима. Типови горива су: огревно дрво 77%, електрична withенергија disabilities; 12%, природни гас 2%, угаљ 9%. (Студија енергетског сектора БиХ, 2008)

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; На основу анкета спроведених у сврху израде Студије енергетског сектора БиХ, просјечна 4. to identify good practices in the region; годишња количина енергије потрошена за гријање је 200 kWh/m² гријане површине (Табела 37). develop a set recommendations government and otherклиматским stakeholders on how to: Овај број5.јеtoприближан, тј. of просјечан, јер се БиХfor простире у различитим зонама. address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. БиХ

РС

ФБиХ

БД

Просјечна количина енергије за гријање 200 216 199 224 (у kWh/m²) This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’,

that is beingгријана implemented in the context of the 55,72 e-SEE Initiative. It is a regional by Просјечна површина (у m²) 50,75 57,84 project designed 58,66 the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Просјечна годишња потрошња енергије 11.144 10.962 11.510 13.140 UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region за гријање по домаћинству (у kWh/) in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Табела 37. Потребна енергија за гријањеand домаћинстава regional action plan for Information Society development, the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 4.3.1.2. Јавне зграде (комерцијалне и услужне) Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Претпоставка је e-Governance да у фонду зграда овом сектору око 5 m² поpositioned резидентуwithin у БиХ the имаSocial око Marginalised Groups in and уthe e-SEE Secretariat are 19.000.000 m² јавних зграда (комерцијалне и услуге) (Студија енергетског БиХ, 2008). Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with theСтарост fellow UNDP in the region, the Officeградње of Senior the BDP јавнихCountry зградаOffices је прилично велика,while а структура до ICT 80. Advisor година at прошлог вијека сљедећа: услуге 64,5%, образовање 92,3%, трговина 74,4%, здравство 82,6%members и управаof in New је York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed и администрација 78,5%. Зграде јавног сектора грију се системом централног гријања у 85% the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their случајева и само 15% користи собне пећи. Употреба расхладних система је мала и само мали respective countries. број зграда има инсталиране системе хлађења. Уређаји за климатизацију користе се нешто више (Табела 38). С обзиром на велику старост зграда, као и лоше одржавање евидентна је велика 129

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

потрошња енергије за гријање и она се креће од 220 kWh/m² у управи и администрацији, па до 572 kWh/m² у здравству. Потрошња енергије за хлађење није процјењивана због малог броја расхладних уређаја, а статистички подаци не постоје.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES БиХ у kWh/m²

ФБиХ kWh/m²

РС kWh/m²

ДБ kWh/m²

Туризам и угоститељство

392

59

79

108

Управа и администрација

267

45

51

75

39

50

52

Подсектор

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Школство 240 24 23 96 requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed 345and actions at 90 the European85Union level relating 119 by Трговина a description of the major instruments to disability in general and e-Accessibility in 605 particular. Здравство 30 37 47 Остало 302 1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that peopleуслуга with disabilities and others Табела 38. Укупна потрошње енергије у сектору such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Из података о потрошњи енергије у подсекторима, као и то да је потрошња енергије за гријање вишеструко већа од потрошње енергије у остале сврхе, видљиво је да највеће уштеде у потрошњи енергије могу да се постигну у системима гријања. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population 4.3.1.3. Индустријске зградеacross the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a зграде нису анализиране због тога што о њима не постоје подаци. У току similar orИндустријске higher proportion. је процес приватизације, те је за сада немогуће да се добију поуздани подаци о грађевинским објектима у индустријском сектору. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. 4.3.2.1. moves Стамбене Furthermore, are afootзграде to strengthen these and to enact more legislation.

4.3.2. Сценарији смањења емисија гасова стаклене баште у сектору зградарства

Развој сектора зградарства и потрошње енергије у њима можемо да посматрамо кроз три There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: могућа сценарија, заснована на подацима у сектору из 2010. год.: 1.С1 It is worthwhile in its own right to improve access to servicesенергије. to peopleОсновна who are already сценарио подразумијева благи раст БДП и потрошње одлика овог сценарија је наставак садашњих трендова, тј. пораст становништва, изградња станова и marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than потрошња енергије, који ће расти скоро линеарно. У овом сценарију нису предвиђене никакве increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this мјере за смањење потрошње енергије, јер је економска моћ држава слаба, те нема средстава за area is likely to мјере. further marginalize these groups. улагање у било какве 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the С2 сценарио базира се на средње брзом расту БДП без додатних мјера енергетске population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil ефикасности. Основне одлике овог сценарија су средње брз раст БДП и са њим повећана theirенергије remit in aбез cost effective manner. потрошња спровођења икаквих мјера енергетске ефикасности. С обзиром да се не проводе мјере енергетске ефикасности потрошња енергије знатно јер се гради већи 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also leadрасте, to improved access for 2 130


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the costекономске of web service enhance број стамбених зграда, а истовремено с јачањем моћи development, становништваand повећава се the и потребаprospects за енергијом на нивоу једног домаћинства (већа гријана површина, већи број апарата у for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. домаћинству и сл.). 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of С3 сценариоand укључује средње брзи раст БДП и провођење мјера енергетске ефикасности. e-Services to lower the cost. Уколико би се економски развој земље одвијао по сценарију средње брзог развоја и раста БДП, 5. Pursuingенергије approaches that велик. follow EU guidelines мјера and recommendations will assistтренд in the пораст потрошње би био Провођењем енергетске ефикасности aspects of theУdevelopment of the Information Societyзначајне in the EU convergence of different раста потрошње енергената би био успорен. том случају би могле да се постигну уштеде, and тј. смањење потрошње енергената и емисије CO SEE countries. 2

1.2. About зграде this report 4.3.2.2. Јавне (комерцијалне и услужне) У зградама јавне највеће уштеде могуће је постићи унапређењем система централног The specific goals of thisнамјене report are: гријања и хлађења, као и система освјетљења, уз мјере енергетске обнове омотача зграде. 1. to outline the international regarding e-Accessibility legal Пошто се већина јавних зградаcontext грије помоћу централних системаincluding гријања,existing тј. топлана, могућности да се смањи потрошња енергената, али и емисије CO2, су знатне. С обзиром да се instruments and strategic level documents; у овом сектору очекује изградња великог броја нових зграда, ефекат примјене нових прописа 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility forпотрошњу able-bodied peopleдонијеће versus people који ограничавају потрошње енергије за гријање, али и укупну енергије брзе with disabilities; резултате. Енергетска санација, тј. примјена мјера енергетске ефикасности у системима гријања, хлађења и климатизације, као и освјетљења, на постојећим зградама резултоваће знатном 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; уштедом енергије. 4. to identify good practices in the region; 5. to develop се a set of recommendations for government and other stakeholders onодлика how to: С1 сценарио базира на јако благом расту БДП и потрошње енергије. Основна овог сценарија је наставак садашњих трендова, тј. пораст становништва и изградња јавних address the obstacles to e-Accessibility; зграда садашњим темпом и потрошња енергије, који ће расти скоро линеарно. У овом сценарију comply with requirements for the UN and EU. нису предвиђене никакве мјере за смањење потрошње енергије, јер је економска моћ држава слаба, те нема средстава за улагање у било какве мјере. This report is part of a larger project, Marginalised Groupsмјера in e-Governance’, С2 сценарио подразумијева средње‘Empowering брзи раст БДП и без икаквих енергетске that is being implemented in the context of the су e-SEE It is a regional project потрошња designed by ефикасности. Основне одлике овог сценарија бржиInitiative. раст БДП и са њим повећана енергије, без спровођења икаквих енергетске ефикасности. the UNDPали Country Office in Bosnia and мјера Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region С3 сценарио укључује већи раст БДП и провођење мјера енергетске ефикасности, тј. мјера за in the implementation of the Inclusive Information Area theповећана e-SEE Agenda+, the смањење потрошње. Основне одлике овог сценаријаSociety су бржиPriority раст БДП и с of њим потрошња regional for Information Society development, UNCRPD. Theна programmatic енергије, action која ћеplan уз провођење мјера енергетске ефикасности and битиthe смањена у односу С2. priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative 4.3.3. Мјере унапрjеђења енергетске ефикасности у Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering сектору зградарства Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely - Успостављање правног оквира за увођење енергетске ефикасности у зградарству; with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and и playing an advisory role.и Government-appointed members of - Кампање јачања свијести едукација корисника инвеститора; the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their - Енергетска respective countries. обнова постојећих стамбених зграда и завршетак дјелимично завршених кућа; -

Примјена енергетски ефикасних технологија за опремање зграда. 131

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

4.4. Саобраћај 4.4.1. Преглед постојећег стања у сектору саобраћаја 1. NATIONAL CIRCUMSTANCES 4.4.1.1. Друмски саобраћај

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Према подацима који су прикупљени од надлежних институција, укупна дужина друмске requirements sets in 22.744,30 all aspectskm of од e-Accessibility it is to39,50 be implemented. This is followed мреже у БиХitизноси чега је 37,60and kmhow аутопут, km путева резервисаних за byсаобраћај a description of theвозила, major 3.785,70 instruments and actions at4.681,50 the European Union levelодносно relatingоко to моторних km магистралних, km регионалних, 14.200 km локалних путева. disability in general and e-Accessibility in particular. Густина укупне друмске мреже у Босни и Херцеговини износи 44 km на 100 km2, док густина магистралних путева износи 7,4 на 100 km2. У Федерацији БиХ густина магистралних путева износи 7,67 km /100 km2, односно, у Републици Српској - 7,17 km / 100 km2. У Босни и Херцеговини, густина друмске мреже према становника износи km путева 1.000 e-Accessibility is about overcoming the range of броју barriers that people with 5,68 disabilities and /others становника, односно, 0,94 km магистралних путева / 1.000 становника . such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. С обзиром да је у 2011. години, у Босни и Херцеговини су регистровано укупно 1.026.254

1.1. Why e-Accessibility?

моторна возила, на основу расположивих података можемо да закључимо да просјечно оптерећење путева can моторним возилима износи возила / 1.000 km. Недовољна e-Accessibility potentially refer to any type око of ICT45.121 used by citizens, and involves everything ширина коловоза, велики нагиби, оштри радијуси кривина, те бројни други фактори доприносе from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on да су оперативне брзине на путевима у Босни и Херцеговини око 50 km/h, као и низак ниво television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a саобраћајне услуге, што за посљедицу има велики број саобраћајних незгода, а самим тим и visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a повећање трошкова. similar or higher proportion. Број друмских моторних возила регистрованих у 2011. години у односу на 2010. годину (950.915 м/в) представља 57.611 возила, односно заregulations 6,07%. A perhaps surprisingповећање number ofодinternational agreements, and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Укупан број Укупан број Разлика у броју the Административно-политичка relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are регистрованих регистрованих регистрованих spread acrossјединица areas such as Television Without (for subtitling), Directive возила у 2010.Frontiers год. возила у 2011. год.the Copyright возила (у %) (forФедерација copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive БиХ 569.859 611.766technologies). e-Accessibility 6,85 is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Република Српска 292.831 306.229 4,37 Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Дистрикт Брчко

30.614

32.920

7

Укупно у БиХ 893.304 6,07 There is at least a five-fold justification for early action 950.915 in the area of e-Accessibility: Табела Укупан бројinрегистрованих друмских моторних у БиХ,toу people периодуwho 2010-2011. 1. It is39. worthwhile its own right to improve access возила to services are already (Извори: http://bihamk.ba и МУП,РС)

marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase disadvantages populations face.четврто Conversely, insufficient in this Прегледthe моторних возила уcertain БиХ показује да је свако возило старости effort до 8 година, односно 2/3 укупно регистрованих возила је старије од 15 година, те да није исплативо радити area is likely to further marginalize these groups. било каква техничка побољшања која би имала знатне ефекте на животну средину, ергономски, 2. Improving access toпрогрес. services,Теретна public and private, to such a significant proportion the економски и чак енергетски возила су такође старија од 10 година, што of утиче population opens significant смањење market/sales opportunities, andприхода, can helpкао public fulfil на јавну безбједност, ефикасност, удјела реализованог и наservices могућности запошљавања у међународном транспорту. their remit in a cost effective manner.Ако се узме у обзир стварна годишња стопа промјене у броју друмских м/в (период 2003-2011), уз уважавање аналогних промјена стопе годишњег 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 132


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce theстопа cost пораста. of web service development, and укупни enhance the БДП, може да се одреди просјечна годишња Конкретније, очекивани број друмских м/в у БиХ у периоду 2010-2025. рашће по просјечној годишњој стопи од око 4% односно, prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. њихов очекивани укупни у 2025. год. износиће око1,83 мил. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify goodСлика practices in theдрумова region; у Босни и Херцеговини 13. Мрежа 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Релативни удио complyКАТЕГОРИЈА with requirements for the UN and EU. Број возила (у %)

Мопеди, мотоцикли и четвероцикли

3.515

6,10%

ThisПутничка report isвозила part of a larger project, ‘Empowering 44.294 Marginalised Groups 76,92% in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Аутобуси 187 0,33% the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Теретна возила 4.429 7,69% UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Прикључна возила 2.984 Priority Area of5,18% in the implementation of the Inclusive Information Society the e-SEE Agenda+, the Раднеplan машине 383 and the UNCRPD. 0,66% The programmatic regional action for Information Society development, priorities ofТрактори the project are therefore fully aligned with2.061 the targets of e-SEE Agenda+. 3,58% УКУПНО

57.853

100%

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Табела 40. Структура први пут регистрованих друмских моторних возила у БиХ за 2011. год. према Marginalised Groups in e-Governance and(Извор: the e-SEE Secretariat are positioned within the Social категоријама www.ideea.gov.ba) Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely транспорта у Босни и Херцеговини за базну 2011. ICT годину представљен with theОбим fellowдрумског UNDP Country Offices in the region, while theјеOffice of Senior Advisor at the BDP преко два показатеља: превоз робе и превоз путника. Према оба показатеља обим транспорта in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed membersјеof имао пораст у односу на 2010. год. за око 3%. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

133

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

4.4.1.2. Жељезнички саобраћај Жељезнички саобраћај у Босни и Херцеговини реализују два оператера - јавна предузећа: Жељезнице Федерације БиХ и Жељезница Републике Српске. Поред основне дјелатности, превоза робе и путника, жељезнички оператери у БиХ обављају и комплементарне дјела­ тности као што су: специјални превози, складиштење, комбиновани транспорт, претовар итд. Робнотранспортни центри за прихват, претовар или складиштење појединачних, палетних и групних пошиљки, већan функционишу обнављајуitsу свим већим индустријским центрима This section presents overview ofили theсеUNCRPD, significance and main sections, theу БиХ (Плоче, Мостар, Сарајево, Добој, Бања Лука, Тузла, Зеница, Брчко дистрикт, Босански Шаrequirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed мац). Главни корисници услуга жељезничког пријевоза су: хемијска индустрија у Тузли, Жељеby a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to зара и БХ Стеел у Зеници, рудници мрког угља у Зеници и Тузли, Рудник жељезне руде у Пријеdisability in general and e-Accessibility inиндустријски particular. комплекс у Сарајеву, дистрибутери нафтних дору, Алуминијски комбинат у Мостару, деривата и др.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Према подацима из 2010. год. укупна дужина жељезничких пруга износи 1.031 km, од 1.1. Why e-Accessibility? чега је у Федерацији БиХ 608,495 km, чему треба додати и индустријске колосјеке до сваког

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that440 people disabilities and others значајнијег производног капацитета. Од тога је 72% или km with у ФБиХ електрификованих such as older populations experience when participate onоператерима equal termsдаје in the Information жељезничких пруга, а у РС је 79% или 336 seeking km. Овоto жељезничким неограничену могућност директног приступа у преузимању и испоруци свих врста робе. Од тога, 87 km су пруге Society. с два колосјека. Постоје два главна жељезничка правца: један је правац сјевер-југ (Шамац Добој - Сарајево – Мостар - Чапљина - Плоче), а други иде правцем запад-исток (Босански Нови potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything / Новиe-Accessibility Град – Добој –can Тузла – Зворник). from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on у Босни и the Херцеговини за базну годину такође television.Обим Up toжељезничког 15 percent of транспорта the population across European је Union has a2011. disability, such as a представљен преко два показатеља: превоз робе и превоз путника. За разлику од друмског обим visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a жељезничког транспорта је у области превоза путника имао пад у односу на 2010. год. за око similar or higher proportion. 8,5%. Наведени показатељ најбоље илуструје постојеће трендове, али и могућности ублажавања у области транспорта у БиХ. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. Слика 14. Жељезничка мрежа у БиХ

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 134


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied it can reduce costзадовољила of web service development, and enhance the Да би мрежаpeople; жељезничких пругаthe у БиХ европске стандарде и постала значајнији дио мреже европских жељезница у будућности неопходно је да се, поред подизања prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. нивоа редовног одржавања постојећег стања, врши побољшање инвестирањем у нова возила 4. The earlier action is taken, the easier is to integrate e-Accessibility intoиdevelopment и инфраструктурне капацитете на линијама на itкојима је обим промета изражен на којима сеof очекује повећање На овај e-Servicesпромета. and to lower theначин cost. би постала интересантна и нудила квалитетније услуге другим европским жељезничким оператeрима. То се превасходно односи на пруге које се налазе 5. Pursuing approaches follow guidelines recommendations will assist in the на Коридору Vc, те пруге које сеthat вежу на тајEU коридор. На and ову чињеницу упућује раст промета у aspects the2007. development of the Information Society the EU convergence different путничком саобраћајуofу оба ентитета, који of је до године износио 5,9% након чега се уin2010. и 2011. год. појавила извјесна разлика (повећање у ЖФБиХ и смањење у ЖРС). Наведено указује and SEE countries. да би се, с просјечним порастом од 4,7%, број путничких km у наредних 18 година (до 2030) повећао за око 84,6% или на cca 100 милиона путничких километара. У исто вријеме, теретни саобраћај би у истом периоду могао да порастe за 31%, тј. на 900 милиона t/km.

1.2. About this report The specific goals of this report are:

4.4.1.3. Ваздушни саобраћај

1. to outline the international context regarding including existing legal Четири аеродрома (Сарајево, Бања Лука, Мостар иe-Accessibility Тузла) регистрована за међународни ваздушни саобраћај су у фази довођења на ниво описан за њихове категорије у ICAO стандардима. instruments and strategic level documents; Такође, ови аеродроми су обновљени током послијератног периода. Укупне донаторске 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility able-bodied people versus people инвестиције у реновирање аеродрома износиле су око 70for милиона КМ. Трошкови опреме и with disabilities; инсталације која је потребна у складу с Уговором CEATS су процијењена на 14 милиона евра, с другим значајним улагањима потребним за развој наведена четири аеродрома (проширење 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; путничких терминала, теретних терминала, опреме и погона). С аспекта коришћења сопствених to identify може good practices in the region; авиона /4.летјелица, се издвојити само сарајевски аеродром с четири авиона (2 типа АТР 5. 2toБоинг develop a set recommendations for government and other how to: 72/212, те 737), докofостали споменути аеродроми функционишу наstakeholders аматерској и on локалној бази. Ако државне мјере да се побољша функционалност, укупан промет - се предузму addressодређене the obstacles to e-Accessibility; ових аеродрома, с годишњим порастом од 2%, достићи ће максималних 62.000 путника у наредних comply with requirements for the UN and EU. 18 година. Пораст броја путника на сарајевском аеродрому је релативно добар у садашњим околностима, и то је годишњи пораст од 8% у идућем периоду, а број путника нарашће на око 1.040.000 у 2030. години. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the 4.4.1.4. Водни саобраћај UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Мрежа пловнихofпутева на унутрашњим водама и кратка обала, представљају in the implementation the Inclusive Information Society Priorityјадранска Area of the e-SEE Agenda+, the потенцијал за развој и коришћење водних ресурса у саобраћајном смислу. Мрежу пловних путеregional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic ва на унутрашњим водама БиХ чине природни токови ријекa Саве - 333 km, Дрине - 15 km, Боpriorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. сне - 5 km, Врбасa - 3 km, Уне - 15 km, дио Неретве, те неколико природних и вјештачких језера. С обзиром да пловне ријеке највећим дијелом чине границу са сусједним државама, током рата The is being implemented byна the Sarajevo-based e-SEE Initiative дошло је доproject постављања минских препрека пловним путевима,UNDP-funded затим конструкцијама поруSecretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering шених мостова, наносима, потонулим пловилима и сл., што, уз неријешен правни статус ријеке, пловидбу чини скоро in немогућом. Marginalised Groups e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Босна и Херцеговина се такође укључила у процес Савске иницијативе. У децембру with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP 2003. године, земље савског слива потписале су Оквирни споразум о сливу ријеке Саве чији in New York is је providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members саставни дио и Протокол о режиму пловидбе. Овим споразумом, ријека Сава добила је статусof the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their међународне ријеке, а Савска комисија добила је овлашћење да дјелује на рехабилитовању пловидбе. countries. С обзиром да је промет на унутрашњим пловним путевима у БиХ дуго био занемарен, respective удио ријечног у укупном промету у 2000. години износио је испод 1%. Основна обиљежја стања 135

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

у ријечном промету БиХ су: запуштени пловни путеви, непостојање технолошки модерне флоте (тегљење умјесто потискивања), техничка и технолошка застарјелост, као и девастација лука и недостатак бродоградилишта с навозом. Као позитивну чињеницу треба напоменути да ријечна пловидба има институционално једнак статус као и други саобраћајни видови. Након рата запостављен је развој ријечног саобраћаја, јер није био ријешен правни статус ријеке Саве, а развој привреде у том периоду не би оправдао значајнија улагања у оживљавање ријечне пловидбе. Пловни пут ријеке Саве (Е-80-12) у БиХ, од Јасеновца до границе са Србијом (од ркм 507 section до ркм 225), одговара класе пловности, на дијелу од ркмmain 225 (Брчко) до 165 This presents an захтјевима overview ofIII the UNCRPD, its док significance and sections, the (Рача) одговара захтјевима IV класе пловности. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of Сави the major instruments andБосански actions atБрод/Брод the European Union level relating to На ријеци раде три луке: Брчко, и Босански Шамац/Шамац. disability general and нема e-Accessibility in particular. Босна иinХерцеговина морске луке, али користи јадранске луке у Хрватској, превасходно луку Плоче. Да би се користила ријека Сава, кључно је да се на њој регулишу водни путеви како би се достигла пријератна категорија IV. У послијератном периоду урађене су поправке постројења у луци Брчко. У обнову водних путева ријеке Саве и лука Брчко и Босански Шамац/ Шамац уложена су само ограничена средства. Опрема у луци Брчко дијелом је обновљена из донаторских средстава. e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Анализирајући расположиве капацитете водног саобраћаја, као и економска кретања у Society. региону, може да се претпостави да би он могао да порасте око 20%, прије свега у луци Плоче, са садашњих око 3,4 милиона тона на око 11 милиона тона годишње у наредних 18 година (до 2030. e-Accessibility can potentially to any type of ICT used са by 2% citizens, and2030. involves everything год.), док би годишњи саобраћај одrefer 0,7 милиона тона на Сави пораста године могао да достигне 0,952 милиона тона годишње. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a 4.4.1.5. Поштански саобраћај similar or higher proportion.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility?

Правни оквир за поштански саобраћај у Босни и Херцеговини уређен је Законом о поштама A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover БиХ («Службени гласник БиХ", број 33/05), којим су уређени услови за јединствени и усаглашени this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in је 2008, is поштански сервис услуга на државном нивоу. Поштански саобраћај у БиХ организован с три јавна поштанска оператера, од чега два дјелују на подручју ФБиХ, а један на територији РС, и то: the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive - ЈП БХ Пошта Сарајево, (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist - Предузеће за поштански саобраћај РС А.Д. Бања Лука и for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. - Хрватска пошта д.о.о. Мостар. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Осим три јавна поштанска оператера, у БиХ дјелује и седам приватних поштанских оператера, као што су: ДХЛ, International д.о.о, 24ВИП д.о.о., FEDEX expres д.о.о., Intreuropa rtt д.о.о. и 1. ItRhea is worthwhile in its own rightпоштанских to improve услуга, access поштански to servicesоператери to people who already Ivia д.о.о. д.о.о. Изузев класичних својеare услуге базирају marginalized. на новим тржиштима, и то: тржишту промета и тржишту банкарско-финансијских услуга. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

4.4.2. Сценарији смањења емисије гасова стаклене 2. Improving access services, public and private, to such a significant proportion of the баште из toсектора саобраћаја

population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Основа заinизраду сценарија за ублажавање у области сектора саобраћаја базира се their remit a cost 3effective manner. на чињеници да друмски саобраћај у БиХ, у поређењу са жељезничким саобраћајем, чини 90% Improving e-Accessibility for(дизел the marginalized couldсектору, also lead access for укупне3. годишње потрошње енергије и бензин) у овом штоtoје,improved према подацима за

2 136


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost service development, and enhance the 2010. годину, око 923.500 тона горива. Имајући на of умуweb да ће процијењени просјечни годишњи раст броја моторних возила износити око 4%, треба да се очекује да ће просјечни пораст prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. годишње потрошње горива достићи најмање 3,5%, што говори да ће укупна потрошња дизела 4. The earlier1.309.000 action is тона taken, the easier it is Зато to integrate e-Accessibility into development и бензина достићи у 2030. години. се вјерује да постоје добре могућностиof за рационалнију и економичнију потрошњу у овој области. Ако се у обзир узму возила млађа од e-Services and to lower the cost. 10 година, одређени прорачуни показују да су губици енергије и потрошња горива просјечно 5. Pursuing that follow guidelines recommendations willрегиону, assist inтај the 10-20% већи, док је approaches код возила старијих од EU 15 година, којаand чине 64% возила у овом aspects of То theпосебно development Information Society in the EU convergence of different проценат је 20-40% горива више на 100 km. указујеofнаthe огромне околишне, енергетске и економске губитке у подсектору друмског саобраћаја, али и могућности великих уштеда у and SEE countries. области цијелог саобраћајног сектора. С1About сценарио базира се наreport већ утврђеним трендовима повећања броја друмских моторних 1.2. this возила по просјечној годишњој стопи од око 5,8%, на просјечној старости возног парка између

12 до 15 година, без провођења мјера хомологације и с просјечном годишњом стопом повећања The specificдизела goals of this report are: потрошње и бензинског горива од 3,7% (Графикон 26). Сходно изнесеним показатељима, број друмских моторних возила рашће по просјечној годишњој стопи од око 4%, што значи да ће у 2025. год. очекивани укупни број износити око 1,83 мил., односноincluding потрошња фосилних 1. toњихов outline the international context regarding e-Accessibility existing legal горива порашће на око 1,592 мил. тона. При томе се узима да ће емисија гасова стаклене баште instruments and strategic level documents; коју продукују друмска моторна возила пропорционално расти с порастом потрошње енергије фосилних У односу на старост возногofпарка у БиХ прерачунато је да просјечна емисија CО2 2. горива. to develop a comparative picture e-Accessibility for able-bodied people versus people из друмских моторних возила износи око 185 г CО2/ km. Наведени податак одговара просјечној with disabilities; потрошњи од 6,5 l/100 km за дизел и око 7,0 l/100 km за бензинска возила, за временски период 1998-2008. 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Ако се у обзир узму презентовани подаци о обиму друмског транспорта могу се, према 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: дефинисаном коефицијенту, израчунати вриједности емисије CО2. Конкретније, вриједност address obstacles to e-Accessibility; емисије- за базну 2010.theгod. за друмска моторна возила у БиХ износи око 2,65 мил.т CО2. comply with requirements for the UNдрумских and EU. м/в и потрошње горива емисиона Уважавајући наведене трендове у кретању броја вриједност износиће у 2025. год. око 5.086 GGг CО2. С2 сценарио базира на увођење техничких мјера за друмска моторна воThis report is part of aсе larger project, додатних ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, зила са аспекта побољшања енергетске ефикасности мотора и смањења потрошње горива.by that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed Према овом сценарију стопа пораста броја друмских м/в је идентична као у С1, с тим да је the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported DG/BDPинфраструктура NY, and funded (Граby the предвиђено да се побољша квалитет горива које се користи каоby и друмска UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the Southстарости Easternдрумских Europe region фикон 26). Значајан елеменат овог сценарија јесте и смањење просјечне м/в наthe 12 година до 2025. год. Основни циљ овог сценарија јесте смањење емисионог in implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEEкоефицијенAgenda+, the та са 185action g CО2/km године на 150 gdevelopment, CО2/ km у 2025. год. таregional planиз forбазне Information Society and theРезултати UNCRPD.овог Theсценарија programmatic кође указују на позитиван тренд кретања емисије до 2025. год. уз напомену да су вриједности priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. просјечно за око 20% мање у односу на С1 сценарио, што упућује на закључак да су могућности смањења емисија велике. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on се their existing knowledge, networks resources. Empowering С3 сценарио базира на претпоставци да ће БиХ до 2025. and године постати чланица ЕУ, па би морале Groups да се спроводе директиве које прописане за ову are област. Конкретније, Marginalised in e-Governance and theсуe-SEE Secretariat positioned within Уредбом the Social ЕУ 443/2009/ЕЗ о смањивању емисија CО2 из лаких возила прописане стандардне вриједности Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office inсуSarajevo is working closely емисија за нова путничка моторна возила. Наведеном уредбом ЕУ је поставила циљ да од 2012. with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP године смањење емисија нових возила у просјеку износи 130 g CО2/km. Планирано додатно in New York providing expertise playing an advisory role. Government-appointed смањење одis10 g CО2/km (120 g and CО2/km) може да се постигне примјеном додатних members техничкихof the Regional e-Governance Advisory Taskforce act as government for their мјера (квалитетније гуме, квалитетно гориво, (REGATA) и сл.). Дугорочни циљ је да Focal се до Points 2020. године достигне емисија од само 95 g CО2/km. Захтјеви за произвођаче друмских моторних возила које respective countries. ће требати да се примјењују су сљедећи: у 2012. године 65% свих нових возила мора да буде 137

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

усклађено с Уредбом, у 2013. год. 75%, у 2014. год. 80%, док од 2015. год. сви нови аутомобили на тржишту мораће да буду усклађени са захтјевима Уредбе. Овим сценаријем такође је планирана значајна промјена у структури превоза путника и роба, у смислу повећања удјела жељезничког транспорта на преко 50% до 2025. год. Тиме би се у великој мјери утицало на смањење годишње стопе раста броја друмских м/в (Графикон 26). Значајан елеменат у смањењу емисија по овом сценарију представља увођење нових прописа о увозу друмских м/в, попут хомологације возила, којима се значајно смањују емисиони коефицијенти.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by26. policy, guidelines and benchmarking forпериод programmatic Графикон Укупнеand емисије CО2 из саобраћајног сектора уexist БиХ, за 2010–2025.support. Furthermore, moves are afoot to strengthen to enact more legislation. према С1,these С2 и and С3 сценарију There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Резултати сценарија указују да би се уз смањење конкретне вриједности емисионог коефицијента на прихватљиви ниво од око 100 g CО2/, km уз адекватно преструктуирање 1. It is worthwhile its own на right to improve иaccess to саобраћај, services toвриједности people who are already транспортне структуре с in друмског жељезнички водени емисије из marginalized. helps fulfil the год. promise of the Society reduce rather than саобраћајног сектораIt би се до 2025. снизиле наInformation прихватљивих 2.431toGgCО . Из података 2 такођеincrease може даthe се disadvantages уочи да би примјена наведених мјера имала конкретне ефекте тек 2020. certain populations face. Conversely, insufficient effort in this год. с area обзиром да би током 2015. год. било присутно is likely to further marginalize these groups.незнатно повећање, односно наведени десетогодишњи период би могао да се узме као својеврсна фаза стабилизације емисије гасова стаклене баште у саобраћајном сектору.public and private, to such a significant proportion of the 2. Improving access to services, population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 138


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 4.4.3. Мјере за смањење емисије гасова стаклене prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. баште из сектора саобраћаја 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of - Успостављање ефикасног међународног домаћег и транзитног жељезничког саобраћаја e-Services and to lower the cost. чијим би се повећањем пропорционално смањивао удио друмског саобраћаја; 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the aspects of the development ofријечног the Information Society in the EU different - convergence Подизањеofнивоа ефикасности и капацитативности саобраћаја; and SEE countries. - Развој интермодалног транспорта као еколошки најприхватљивијег и безбједног вида транспорта;

1.2.- Осавремењавање About thisвозног report парка с енеретски високоефикасним друмским возилима; The specific goals of производње this report are: - Забрана и потрошње оловног бензина;

- Реконструкција и осавремењивање 1. to outline the international context саобраћајница; regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; - Порески подстицаји за куповину и коришћење енергетски високоефикасних моторних и увећани порески намети за енергетски нискоефикасна возила.people 2. toвозила develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied моторна people versus with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. Шуме су један од најзначајнијих природних ресурса у Босни и Херцеговини, који посљедњих деценија добија све већи мултифункционални значај, који се креће од производње топлотне енергије до складиштења гасова стаклене баште. Генерално може да се констатује да This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, шуме у БиХ највећим дијелом припадају евросибирском-сјеверноамеричком регији контине­ that is being implemented in the context of theрегиона e-SEE Initiative. It isмедитеранском a regional project нталних дијелова, док шуме медитеранског припадају илиdesigned средозе­by the UNDP Country Officeпланински in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, andшуме funded by the мном региону. Највиши дијелови који се налазе изнад горње границе припадају алпско-високонордијском региону. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Просторни размјештај главних вегетационих типова подлијеже законима хоризонталне regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic зоналности и висинске појасности. Најниже хипсометријске нивое заузима појас храстових priorities of the project are подручја thereforeилирске fully aligned with theилирско-мезијске targets of e-SEE Agenda+. шума низијског и брдског и прелазне провинције, на који

4.5. Шумарство

4.5.1. Преглед постојећег стања у сектору шумарства у БиХ

се у висинском и климатском смислу надовезује горски појас букве, букве и јеле, букве и јеле The иproject is beingпојас implemented by fagetalia). the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative са смрчом субалпински букве (реда Посебан појас заузима клековина бора (кривуља) с врло израженим пратећим високопланинским флористичким диверзитетом који Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering се одликује бројним ендемима и реликтним врстама. Медитерански регион је вегетационо Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social изидиференциран на мању еумедитеранску зону зимзелене вегетације, затим субмедитеранску Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely зону и медитеранско-монтани појас листопадне вегетације. with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

139

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Федрација БиХ (ha) Државна

Приватна

Укупно

Република Српска (ha) Државна

Приватна

Укупно

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Укупно (ha)

Шуме

905.000

209.000

1.114.000

813.000

258.000

1.071.000

2.185.000

Остало шумско земљиште

301.000

69.000

370.000

160.000

19.000

179.000

549.000

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets inшума all aspects of e-Accessibility and how it isиtoХерцеговини be implemented. This followed Табела 41. Површина и осталог шумског земљишта у Босни (Извор: FRAis2010/026) by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions),Слика and the Framework assistive technologies). e-Accessibility 15.Telecoms Шумски покривач у БиХ(for (Извор: CLC2000) is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Према истомare извору, површина шумског у Дистрикту Furthermore, moves afootукупна to strengthen these and toземљишта enact more legislation.Брчко, износи око 11.000 ha, у чијој структури доминирају шуме у приватном власништву - 8.500 ha док је око 2.500 ha у државном власништву. У складу са приказаним подацима, готово 400.000 ha (186.141 ha у ФБиХ There at least a five-fold for early action in the area of e-Accessibility: и 207.719 haisу РС) третира се каоjustification голет с продуктивном функцијом и потенцијално може да буде укључена у програме пошумљавања. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Посебан допринос истраживању шумског комплекса Society на нивоу БиХ суrather резултати marginalized. It helpsуfulfil the promise of the Information to reduce than европског пројекта CORINE Land Cover (или CLC 2000) који представља значајну подршку у increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this активностима везаним за заштиту екосистема, заустављање губитка биодиверзитета, праћење is likely to further marginalize these пољопривреде groups. утицајаarea климатских промјена, процјену развоја и примјену Оквирне директиве о водама. података за имплементацију кључних приоритета 6. Околинског 2. CLC2000је Improving значајан access toсет services, public and private, to such a significant proportion of the акционог програма Европске заједнице. Наведени пројекат покривености земљишта је имао population opensструктуру significant market/sales opportunities, and canземљине help public services међу fulfil задатак да дефинише коришћења биофизичког покривача површине, remit in a cost effective manner. којимаtheir је као посебна тематска цјелина узет шумски покривач. CLC подаци за БиХ су додатно дорађивани током 2006. године на основу чега је израђена GIS карта коришћења земљишта 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 140


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it(Слика can reduce the costпокривач of web service and3enhance the са пратећом базом података 15). Шумски у CLC development, 2000 има ознаку и у БиХ је структурно диференциран на 6 субкатегорија с кодом трећег нивоа. Проведеним GIS анализама prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. добијени су квантитативни подаци о површинском размјештају шумског покривача у БиХ, према 4. заузима The earlier is taken,територије the easier it(Табела is to integrate e-Accessibility into development of којима он окоaction 53% државне 42). e-Services and to lower the cost. КОД, КАТЕГОРИЈА П (ha) 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU 3.1.1. Лишћарско листопадна шума 1.627.688,16 and SEE countries. 3.1.2. Четинарска шума

1.2. About this report 3.2.3. Склерофилна вегетација 3.1.3. Мјешовита шума

243.805,59 404.219,37 711,00

3.2.4. Транзицијска шума/шикара

278.891,92

3.3.3. Зоне са оскудном вегетацијом

43.296,87

The specific goals of this report are:

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Табела 42. Структура шумског покривача у БиХ instruments and strategic level documents; Најзаступљенија шумска субкатегорија су лишћарско-листопадне заузимају 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodiedшуме peopleкоје versus people око 31,8% од укупне површине БиХ. Све остале категорије шумског покривача имају знача­ with disabilities; јно мање површинско распрострањење: мјешовите шуме - 7,9%, танзицијске шуме и шикаре 5,5%, четинарске шуме 4,8%, склерофилна вегетацијаand - 1,4%, док најмањastakeholders; површинскa распро3. to assess the-current level of e-Accessibility e-Accessibility страњеност отпада на зоне с оскудном вегетацијом 0,6%. Структура наведених субкатегорија 4. to identify good practices in the region; одговара већ наведеним вегетационим типовима висинске појасности и хоризонталне зонално5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: сти у БиХ. У лишћарско-листопадним шумама доминирају буква са око 39% учешћа, затим храст - око 19% address obstacles toшумама e-Accessibility; китњак са итд. the У четинарским доминирају јела с око 12,8%, смрча са 8,6%, црни comply with requirements for the andврсте. EU. бор - 7,2%, бијели бор – 2,5%, док 0,1% чине све UN остале report is part of aза larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, 4.5.2. ThisСценарији ублажавање у сектору шумарства у БиХ

that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Значај шумског ублажавању утицаја климатских промјена огледа се преко the UNDP Country Officeпокривача in Bosnia уand Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the њиховог капацитета да вежу и акумулирају угљеник. Према процјенама IPCC, у свјетским шумама UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region је акумулирана огромна количина угљеника. Док атмосфера садржи око 750 милијарди тона in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the угљеника у облику CО2, свјетске шуме садрже око 2000 мрд. тона везаног угљеника. Приближно regional plan for Information Society development, the UNCRPD. programmatic 500 мрд. action тона угљеника је акумулирано у дрвећу и жбуњуand и 1500 мрд. тона The у тресетиштима, priorities of the project are thereforeОд fully aligned количине, with the targets e-SEE Agenda+. земљиштима и шумској простирци. наведене сваке of године кружи атмосфером око око 100 милијарди тона. Наведени подаци на најбољи начин илуструју важност очувања шумских екосистема. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering На основу досадашњих проучавања о продукцији биомасе према одређеним врстама Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social шума, добијени су секвестрацијски коефицијенти за шумски покров према географским зонама. Inclusion/Democratic Governance Theклиматског UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Конкретније, за шумски покривач Sector. умјереног појаса у БиХ вриједности израчунатих with the fellow UNDP Country Offices in the region, while 43. the Office of Senior ICT Advisor at the BDP секвестрацијских капацитета су презентовани у Табели in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

141

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Биом

Површина (Мил. ha)

Секвестрацијски капацитет (Mt C) Вегетација

Тло

Укупно

153,65

260,67

414,33

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Шуме умјереног климатског појаса БиХ

2,7

Табела 43. Секвестрацијски капацитет шумског покривача у БиХ

This section presents an overview of the UNCRPD, itsзначај significance and main sections, Наведени подаци на најбољи начин илуструју шумског покривача у Босниthe и requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Херцеговини, посебно када се наведени секвестрацијски капацитет презентује кроз садржај стакленеof баште, који износи око 1.515 Mtactions CO2eq. Такође је важно даUnion се нагласи да се ради byгасова a description the major instruments and at the European level relating to о вриједностима које имају не само национални већ и шири регионални значај. disability in general and e-Accessibility in particular. Основа за израду 3 сценарија за ублажавање утицаја климатских промјена у области шумарства у БиХ базира се на изнесеним подацима о стању шумског фонда, садашњим политикама газдовања и трендовима његовог будућег развоја. У складу с прорачунима изведеним изisупутстава за промјене шумским системима другимwith залихама дрвне биомасе e-Accessibility about overcoming theуrange of barriers that иpeople disabilities and others прорачунато укупно учешће биомасе у БиХ просјечно годишње износи око 2.386,5 Gg суве such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information твари, док прорачунати нето годишњи унос CО2 има вриједност од 2.024,60 Gg. На основу IPCC Society. одређених вриједности учешћа угљеника у сувој твари, укупни годишњи унос угљеника у шумском покривачу у БиХ за 1990. год. износио је 3.217,85 Gg. У складу с овим резултатима и прорачунима годишњег отпуштања/емисије угљеника, годишње у области шумских e-Accessibility can potentially refer toконачно any type of ICT usedпонирање by citizens,CО and 2 involves everything екосистема у БиХ износило је 7.423,53 GgCО . У односу на утврђену стопу просјечног годишњег 2 from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on смањења шумског земљишта у БиХ од око 2.500 ha добиjена је површинска вриједност укупног television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a шумског покривача за базну 2010. гoд. од 2.673.700 ha. Аналогно наведеном смањењу шумске visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries expect to have површине дефинисана је вриједност годишњег понирања за 2010. год. can од 7327,5 GgCО . Уa 2 similar or higher proportion. наведену вриједност су инкорпориране емисије CO2које настају сагоријевањем дрвне биомасе иако постоји одређена мјерна несигурност око података за износ огревног дрвета те учешће емисија везанихsurprising за категорију бесправне сјече за сектор шумарства. A perhaps number of international agreements, regulations and guidelines cover

1.1. Why e-Accessibility?

this area.С1 At the highest базира international the UNCRPD, ratified and coming into force 2008, is сценарио се наlevel, утврђеном тренду смањења површина под inшумским the relevant legal No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions покривачем, којеcontext. су утврђене у постратном периоду, и не укључује никакве додатне мјереare за промјену постојећег тренда. Основни узроци за наведено стање вуку коријене из претходних spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive ратних догађања, када су бесправно сјечене због огревногtechnologies). дрвета и других основних (for copyright exemptions), andшуме the Telecoms Framework (for assistive e-Accessibility потреба или као извор додатних прихода. Посебан аспекат наведеног негативног тренда is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. представља коришћење деградираног шумског тла у друге сврхе, посебно земљишта која су Furthermore, moves are afoot Овим to strengthen theseтакође and toније enactпредвиђена more legislation. погодна за пошумљавање. сценаријем значајнија промјена у

коришћењу дрвне масе за производњу топлотне енергије или дрвне индустрије (Графикон 27). На основу података с Графикона 27. јасно може да area се уочи наведени негативни Thereпрезентованих is at least a five-fold justification for early action in the of e-Accessibility: тренд опадања секвестрацијских капацитета, који су посљедица губљења шумског фонда по просјечној годишњој стопи од око -0,8%. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helpsсеfulfil the promise of theстимулативних Information Society to очување reduce rather than С2 сценарио базира на примјени одређених мјера за постојећег increase the disadvantages populations face. Conversely, effort in this шумског покривача. Основна мјераcertain подразумијева повећање капацитетаinsufficient понора кроз практичне начинеarea примјене одређених метода силвикултуре у сврху повећања везивања угљеника у дрвну is likely to further marginalize these groups. биомасу на постојећим шумским површинама. Важна мјера представља пошумљавање голети, Improving access to services, public and private, a significant proportion of the што би2.повећало укупни годишњи прираст биомасе. Једнаtoодsuch важних мјера према С2 сценарију представља унапређење газдовања шумама, посебно с аспеката сталне и надзора population opens significant market/sales opportunities, and can helpконтроле public services fulfil над здрављем шума, интензивирање прорјеђивања и чишћења шума и садња пионирских their remit in a cost effective manner. врста дрвећа на деградираној шумској земљи. Још једна веома важна активност односи се на 3. Improving e-Accessibility forсthe marginalized could also lead броја to improved access for унапређење противпожарних мјера, циљем превенције и смањења шумских пожара,

2 142


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied неколико people; itдеценија can reduce the cost узроковани of web service development, and enhance the који су посљедњих климатски и вишеструко учестали. Резултат примјене наведених мјера одразио би се на одржање садашњег нивоа и благог повећања prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. понорских капацитета шумског покривача у БиХ (Графикон 27). 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Према С2 сценарију понорски капацитети би просјечно расли по незнатној просјечној e-Services and to lower the cost. годишњој стопи која износи око 5 Gg CO2. С тим у вези укупно повећање понорских капацитета 5. Pursuing that follow EU willкоји assist in the за шумски покривачapproaches у 2025. год. би износило окоguidelines 62 Gg CO2and штоrecommendations је за тренутне услове постоје of the development of theтако Information Society in the EU convergence different у сектору шумарства of у БиХ, какоaspects с аспекта законске легислативе и с аспекта конкретног газдовања шумама, реално остварив циљ. У наведени сценариј су инкорпорирани подаци о and SEE countries. емисији CO2 која је продукована сагоријевањем дрвне биомасе, с обзиром на то да се плановима газдовања врши планирана сјеча и потрошња огревног дрвета. Међутим, постоји одређена мјерна несигурност око података за количину огревне дрвне биомасе, те учешће емисија везаних за категорију бесправне сјече, јер подаци за 2010. год. нису официјелни због чега су у прорачунима коришћене само процјене. The specific goals of this report are: С3 сценарио заснован је на претпоставци да ће БиХ до 2025. године постати пуноправна чланица1.Европске уније би морала да прихвати све обавезе и директиве које суexisting прописане to outline theчиме international context regarding e-Accessibility including legal за сектор шумарства. То се прије свега односи на потпуно цертифицирање цјелокупног шумског instruments and strategic level documents; фонда у БиХ у сврху унапређења одрживог управљања шумамским комплексима. Како је већ наведено процес цертификације доприноси ублажавању утицаја климатских промјена 2. to develop a comparativeшума picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people повећањем годишњег приноса дрвне биомасе, очувања шумског земљишта и биодиверзитета, with disabilities; као и уопште побољшања социоекономских функција шуме (Графикон 27). Једна од посебних мјера коју С3 current сценарио подразумијева континуирано пошумљавање деградираног 3. toуважава assess the level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; шумског4.покривача и пошумљавање и рехабилитација шумских голети у сврху одржавања и to identify good practices in the region; очувања постојећих и површинског повећања шумских површина у наредном периоду. Ова мјера 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: има за циљ да се заустави негативни тренд смањења шумских површина, односно да значајније address the obstacles to e-Accessibility; повећа -постојећу површину под шумским покривачем. У ту сврху врло важну активност према comply with requirements for the UN and EU. овом сценарију представља потпуно деминирање постојећих минираних шумских површина (око 10 % од укупних шумских површина), чиме се додатно отвара могућност да се повећава складишни потенцијал шума у БиХ за угљеник. This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

1.2. About this report

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their 27. Нето просјечно годишње понирање CО2 из сектора шумарства у БиХ, respectiveГрафикон countries. за период 2010-2025, према С1, С2 и С3 сценарију

143

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

У складу c наведеним активностима, процијењена површина по С3 сценарију ублажавања повећала би шумске површине за додатних 33.000 ha и тиме, уз примјену свих предвиђених мјера, увећало просјечни годишњи понорски капацитет шумског покривача у БиХ за око 285 Gg CO2.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

4.5.3. Мјере ублажавања климатских промјена у This section сектору presents an шумарства overview of the UNCRPD, its significance and main sections,

the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed - Одржавање постојећег и повећање будућег прираста густине угљеника по јединици by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to површине (tC / ha) на бази примјене одређених метода силвикултуре; disability in general and e-Accessibility in particular. - Континуирано пошумљавање / поновно пошумљавање и рехабилитација шумских голети у сврху одржавања и очувања постојећих и површинског повећања шумских површина у наредном периоду;

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming range of шумских barriers that peopleкоје withимају disabilities others - Деминирање постојећихthe минираних површина додатнуand могућност such as olderза populations experience whenпотенцијала seeking to participate повећавање складишних за угљеник;on equal terms in the Information Society. - Унапређење постојећег противпожарног система за заштиту шума од шумских пожара, који укључује механизме перманентног праћења и осматрања и брзе и ефикасне e-Accessibility can potentially referњиховог to any type of ICT used by citizens, and involves everything интервенције у случајевима појављивања; from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on ефикасних механизама за the спречавање активности television.- Успостава Up to 15 percent of the population across Europeanсвих Unionнезаконитих has a disability, such as aу сектору шумарства у Босни и Херцеговини, имају can врлоexpect значајне нега­a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, које and рецентно SEE countries to have тивне импликације; similar or higher proportion. - Цертификација цјелокупног шумског фонда у БиХ у сврху унапређења одрживог упра­ A perhaps surprising of international agreements, regulations and guidelines cover вљања шумскимnumber комплексима; this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is - Континуирани растsingle енергије коришћењем биомасе, у сврху адекватне the relevant legal context. No EU добивене directive is dedicated toдрвне e-Accessibility, but actions are замјене за горива која имају високопродуктивни стакленички ефекат; spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility - Повећање површине заштићених шумских подручја. is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

4.5.4. Тресетишта

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Тресетишта су посебно значајан тип станишта који је на глобалном нивоу акумулирао огромне угљеника. Данашњи су toнекада били тресетишта. Без ових 1. Itколичине is worthwhile in its own right toрудници improve угља access services to people who are already фосилних тресетишта вјероватно не би било Индустријске револуције, нити антропогене емисије marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than CО2, антропогеног глобалног загријавања, а самим тим нити занимања за тресетишта као increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this складишта угљеника. area is likely to further marginalize these groups. Према резултатима бројних истраживања тресетишта садрже више угљеника и могу да 2. Improving access to services, public private,нивоу to such significant proportion of the абсорбују више угљендиоксида по хектару на and годишњем одaсвих тропских кишних шума. population significant market/sales and can help public services fulfil Процјењује се даopens тресетишта садрже у просјекуopportunities, 5.000 тона угљеника по хектару и абсорбују угљеник из remit ваздуха стопом од 0,7 тона по хектару годишње (Граy). their in просјечном a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 144


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce theтресета) cost of web service development,износи and enhance the Укупна површина хистосола (ниских у Босни и Херцеговини 9708,468 ha. Највеће површине налазе се на подручју Ливањског поља (Велики и Мали Ждраловац) при prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. чему на равно, низиjско, тресетно кисело тло на алувијалним пјесковитим иловачама отпада earlier action is taken, easierha. it isУ to integrate e-Accessibility development 2662,78 4. haThe а на тресетно - гејно тлоthe 2049.33 југозападном дијелу пољаinto на подручју селаof Грборезиe-Services тресетно and - гејно тло заузима to lower the cost.површину од 1027,55 ha, док равно, низиjско, тресетно тло на алувијалним пјесковитим иловачама заузима површину од 1047,83 ha. У зони насеља 5. Pursuing approaches followтло EU на guidelines and recommendations will assist in the Доњи Казанци равно, низиjско, that тресетно алувијалним пјесковитим иловачама заузима aspects of the development of the Information Society in theha. EU convergence of Укупна different површину од 326,59 ha. површина тресетишта на подручју Ливањског поља је 7114,08 Годишње, у периоду јули септембар, ископа се око 80.000 кубних метара тресета на локацији and SEE countries. Ждраловац, чиме се смањује складишни потенцијал за угљеник од око 376 тона. НаAbout подручју Гламочког тресетно - гејно карбонатно тло заузима површину од 1.2. this поља report 801,54 ha. На подручју Хутовог блата равно, низиjско, тресетно тло на алувијалним пјесковитим

иловачама заузима површину од 973,64 ha. У широј зони Габеле, према граници с Републиком The specificравна goals ниска of thisтресетна report are: Хрватском, тла заузимају површину од 272,63 ha. У долини ријеке Пливе на потезу од Шипова до Пливских језера равно, низиjско, тресетно тло на алувијалним пјесковитим иловачама од 418,41 ha. Наregarding подручју Лончара равно, низиjско, тло 1. toзаузима outlineповршину the international context e-Accessibility including тресетно existing legal на алувијалним пјесковитим иловачама заузима површину од 33,02 ha. У ширем подручју Бихаћа, instruments and strategic level documents; поред насеља Орљани равно, низиjско, тресетно безкарбонатно тло на алувијалним пјесковитим иловачама од 28,33 ha. Наof ширем подручју Миљевине равно, низиjско, тресетно 2. toзаузима developповшину a comparative picture e-Accessibility for able-bodied people versus people тло на алувијалним пјесковитим иловачама заузима површину од 3,45 ha with disabilities; На о понорским капацитетима типова биома на Земљи 3. toоснову assessподатака the current level of e-Accessibility andразличитих e-Accessibility stakeholders; могуће је залихе C у тлуinиthe вегетацији 4.процијенити to identify good practices region; у тресетним тлима у Босни и Херцеговини: 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: Тло: 9708.47 hа x 642.90 t/ha C= 6.241.575,36 t C address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for C= the416.493,36 UN and EU. Вегетација: 9708.47 hа x 42.90 t/ha tC На основу изнесених показатеља долази се до податка да је укупна залиха угљика у тресетним и Херцеговине износи‘Empowering 6.658.068,72 tMarginalised C, што је изнимно велика вриједност Thisтлима reportБосне is part of a larger project, Groups in e-Governance’, уthat успоредби са сумарним годишњим вриједностима емисија из свих сектора. is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

4.6. Пољопривреда

4.6.1. Преглед постојећег стања пољопривредног сектора

The project is being implemented by стратешких the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Пољопривреда представља једну од грана привредног развоја БиХInitiative прве­ нствено због capitalizing великог броја у овом сектору (преко 19% у and 2011.resources. години). Empowering Secretariat, onзапослених their existing knowledge, networks Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Према процјенама данас у БиХ има око 515.000 пољопривредних газдинстава. У оквиру Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely овог броја претпоставља се да преко 50% ових производних јединица, односно око 250.000, имају with the fellow Country Offices in the region, while њих, the Office ICT Advisor the BDP величину мањуUNDP од 2 ha, а да преко 80%, односно 400.000 мањеofјеSenior од 5 ha. Тек нештоatвише од in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members 20.000 газдинстава, или 4% од укупног броја, има површину већу од 10 ha. Из наведених податакаof јасно се видиe-Governance да су пољопривредна у БиХ и даље мала (просјек 3,3 ha) Points и уситњена, у the Regional Advisory газдинства Taskforce (REGATA) act as government Focal for their просјеку подијељена на 7-9 мањих парцела, што узрокује ниску продуктивност и скромну укупну respective countries. економску ефикасност. Скорија истраживања показују да су газдинства која могу да задовоље сопствене потребе, као и газдинства дјелимично оријентирана на тржишну производњу, она 145

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

која конзумирају већину своје производње и која производе мало у смислу вишка погодног за продају, остају доминантни облик структуре газдинстава у БиХ.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Слика 16. Пољопривредне површине у and БиХ (Извор: CLC2000)can expect to have a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, SEE countries similar or higher proportion. A Од perhaps surprising number international agreements, regulations укупне површине БиХ of (51.129 km) око 2,3 милиона ha или and 46%guidelines погодно cover је за this area. At the highest international level,наводњава. the UNCRPD, coming into force in 2008, isу пољопривреду, од којих се само 0,65% Одratified укупногand пољопривредног земљишта БиХ 68% је обрадиво земљиште и 32% су ливаде. Плодне равнице чине 16% пољопривредног the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are земљишта БиХ, 62%such су мање плодна брдско-планинска док медитеранског spread across areas as Television Without Frontiers подручја, (for subtitling), the Copyright простора Directive има око 22%. (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines andуслови benchmarking existзаforодрживу programmatic support. У низиjским подручјима природни су повољни пољопривредну производњу и модерну тржишну економију. Најбољи квалитет тла налази се у долинама ријека Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Саве, Уне, Сане, Врбаса, Босне и Дрине. У тим долинама могуће је да се организују одрживе продукције од житарица (пшенице, јечма, соје, кукуруза), узгој стоке у стајама, масован узгој воћа There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: и поврћа, љековитог биља и индустријска постројења. У планинама БиХ има мање вриједног пољопривредног земљишта. У тим подручјима је могуће да се организује сточарство и допунска 1. It is worthwhile in its own right to improve органске access toхране services to people who are already пољопривредна производња, затим производња и хране за животиње, узгој јечма за пиво, кромпир итд. Пољопривредног земљишта у медитеранском региону покривају marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than крашкаincrease поља која том подручју заузимају око 170.000 ha. Conversely, На тим локацијама би effort могли in даthis се theуdisadvantages certain populations face. insufficient организују интензивни стакленици, а на отвореном простору виноградарство, узгој агрума и area is likely to further marginalize these groups. поврћа, узгој слатководне рибе и пчеларства. Више од 30% у субмедитеранском подручју је под пашњацима, висоравнима, којима може да to сеsuch организује сточарска производња 2. Improving access toнаservices, publicјако andдобро private, a significant proportion of the (козе, овце, говеда). population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 146


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 4.6.2. able-bodied Сценарији за ублажавање у пољопривредном prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. сектору 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Потенцијали заtoублажавање утицаја климатских промјена у области пољопривредне e-Services and lower the cost. производње у БиХ могу да се посматрају с два аспекта: као потенцијали за понирање и као 5. Pursuing approaches thatбаште. followПотенцијали EU guidelines recommendations will assist in су the извор емисија за гасова стаклене заand понирање гасова стаклене баште aspects ofпољопривредног the developmentземљишта. of the Information Society in the EU convergence of different дефинисани просторним обухватом и типом Резултати истраживања понорских капацитета за БиХ су представљени у наредној табели. and SEE countries.

Површина 1.2. About Категоријаthis report

Секвестрацијски капацитет (Mt C)

(000.ha)

Вегетација

Тло

Укупно

Оранице и баште The specific goals of this report are:

1.018

1,94

81,44

83,38

Ливаде умјереног климатског појаса

1.160

8,35

273,76

272,11

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Укупно: 355,49 instruments and strategic level documents; Табела a44. Секвестрацијски капацитет пољопривредног земљиштаpeople у БиХ versus people 2. to develop comparative picture of e-Accessibility for able-bodied with disabilities; На основу презентованих података може да се констатује да пољопривредно земљиште у БиХ, слично као и the шумски покривач) изнимно велики капацитет складиштења угљеника. 3. to assess current level of има e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Конкретније, постојећи понорски капацитет наведених типова пољопривредног земљишта у БиХ 4. to identify good practices in the region; за главне гасова стаклене баште износи око 1.305,3 Mt CO2eq. Сходно наведеном податку може 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: да се констатује да је с аспекта потенцијала за ублажавање климатских промјена значај очувања - односно address the obstacles to e-Accessibility; постојеће повећања површине пољопривредног земљишта изнимно велик и нема неку comply with requirements for the UN and EU. ближу алтернативу.

Други аспект истраживања потенцијала за ублажавање утицаја климатских промјена односи сеThis на годишње баште које продукује сектор пољопривредне проreport is емисије part of aгасова larger стаклене project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, изводње. Према изнесеним подацима у БиХ у постратном периоду постоји континуирани тренд that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by смањења обрадивог пољопривредног земљишта, док се третман постојећих обрадивих пољоthe UNDP Country Officeодвија in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, andиfunded by the привредних површина уз примјену застарјеле, технолошки неадекватне енергетски UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fundопреме. to support the South Eastern Europe неефикасне машинске и друге пратеће технолошке Такође је индикативан тренд region неадекватног одлагања и of примјене шталског ђубрива,Society као и употребе лошијих in the implementation the Inclusive Information Priority Area of theтипова e-SEE минералног Agenda+, the ђубрива. action Сличнаplan ситуација постоји и уSociety подсектору сточарскеand производње гдје постојећи трендоregional for Information development, the UNCRPD. The programmatic ви указују на опадање производних резултата због неквалитетне и недовољне сточне исхране priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. која се настоји компензирати повећањем броја сточних грла. The project isсеbeing implemented by the Sarajevo-based e-SEE Initiative С1 сценарио базира на наведеном тренду послијератногUNDP-funded смањења обрадивих пољоSecretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering привредних површина и њиховог превођења у најчешће грађевинско земљиште и не подразумијева додатне мјере in заe-Governance њихово очување. овомSecretariat сценарију такође је непромијењено Marginalised Groups andПрема the e-SEE are positioned within theлоше Social стање с аспекта примјене пољопривредне механизације и друге техничке опреме како с аспекта Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely њихове производње тако и с аспекта енергетске ефикасности, што нужно резултира повећаном with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP потрошњом фосилних горива односно укупних емисија гасова стаклене баште. Пољопривре­дни in New York isпосебно providing expertise and playing advisory role. Government-appointed стимуланси, ђубрива, углавном су наan нивоу нискоквалитетних што резултираmembers додатномof the Regionalемисијом, e-Governance Advisory Taskforce act as government Focal Points for their повећаном посебно азотних оксида.(REGATA) Ниска производна продуктивност у подсектору сточарске производње respective countries. уз тенденцију континуираног раста броја сточних грла с циљем да се повећају производни резултати такође су обиљежја С1 сценарија, што ће резултирати и растућим 147

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

трендом просјечне годишње емисије само из овог подсектора за око 150 MgCO2eq. Ако се узму у обзир и емисије из тла због интензивирања употребе минералних ђубрива могуће је процијенити да у сектору пољопривредне производње постоји генерални тренд раста гасова стаклене баште по просјечној стопи која износи око 0,25 GgCO2eq/год. Према презенованим показатељима укупне емисије гасова стаклене баште у сектору пољопривредне производње ће према С1 сценарију порасти на готово двоструку вриједност у 2025. год. (око 180 % од вриједности емисије у базној години). Такође треба споменути да су презентоване емисионе вриједности минималне, посебно узимајући у обзир чињеницу су реализоване прерачунатим вриједностима за This section presents an overview ofда the UNCRPD, itsпрема significance and main sections, the 1990. год. а сасвим је сигурно да су оне данас више с обзиром да је пољопривреда једно од страrequirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed тешких опредјељења БиХ у њеном укупном привредном развоју. by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability С2 in general and e-Accessibility in particular. сценарио базиран је на примјени позитивних искустава и добре производне праксе у области пољопривредне производње којима се одликују привредно и пољопривредно развијене европске земље. То се прије свега односи на примјени савремених технологија у сврху унапређења пољопривредне производње у свим подсекторима. У подсектору узгоја и производње пољопривредних култура предвиђена је употреба адекватних типова минералних ђубрива која имају високу стимулативну производну вриједност и са ниским емисионим факторима, би e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities andчиме others се уas великој мјери утицало на смањење емисија посебно азотних У подсектору сточа­рске such older populations experience when seeking to participate onоксида. equal terms in the Information производње је посебно важно унапређење продуктивности сточних грла са предузимањем мјеSociety. ра на адекватном одлагању и примјени шталског ђубрива. На овај начин би се до одређеног нивоа утицало на смањење емисија метана и других пратећих гасова стаклене баште. Резултати e-Accessibility potentially refer toда any of ICT used byемисије citizens,гасова and involves everything проведених анализаcan упућују на закључак ћеtype укупне годишње стаклене баште према овом сценарију имати незнатна смањења, која ће у 2025. год. у односу на базну износиfrom websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on ти свега око 5% основу тога може се изведе генерални закључакsuch да приtelevision. Up to 15(Графикон percent of28). theНа population across theда European Union has a disability, as a мијењене мјере у пољопривредном сектору морају да буду знатно ширег спектра и ефикасности, visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a како би се добили конкретнији ефекти. similar or higher proportion.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility?

С3 сценарио је, као и код већине осталих сектора, базиран на очекивањима да ће БиХ до 2025. године surprising постати чланица уније.agreements, Сходно томеregulations реално је and очекивати прихваA perhaps number Европске of international guidelines cover тање и примјену свих директива и других обавеза које су повезане с пољопривредном дјеthis area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is латношћу. Такве активности засигурно би укључивале примјену европских стандарда у свим the relevant legal context. No single EU directive is dedicatedузгоја to e-Accessibility, actions are подсекторима пољопривредне производње. У подсектору и производњеbut пољопривре­ spread across areas such Withoutи Frontiers (for subtitling), the Copyright дних култура узгајале биas сеTelevision најадаптивније истовремено најпродуктивније врсте, Directive посебно наcopyright нивоу органске пољопривреде, чиме би се ниво (for њихових приноса вишеструко повећао. (for exemptions), and the Telecoms Framework assistive technologies). e-Accessibility Примјена вјештачких стимуланса, посебно минералних ђубрива, био би ограничен на екоis also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. лошки најприхватљивије типове, што би резултирало значајно смањеним емисијама гасова Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. стаклене баште. Посебно значајан аспект ублажавања емисија биће у области примјене нових и енергетски високоучинковитих технологија, како на нивоу пољопривредне механизаThere is atсвих leastдругих a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: ције тако и код сегмената примијењене технологије у цјелокупном производном процесу. Очекивани резултати биће посебно уочљиви кроз вишеструко смањење количине употријебљених фосилних горива као иtoњихове знатно унапређеније У подсектору 1. It is worthwhile in its own right improve access to services toквалитета. people who are already сточарске производње се очекује унапређење резултата кроз узгој високопродуктивних сто­ marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than чних грла, чиме ће се са њиховим истим укупним бројем ниво производње вишеструко увећаincrease the disadvantages Conversely, insufficient effort in this ти. Такође је важно да се истакнеcertain да ће populations производњаface. сточне хране такође бити унапријеђеarea likely to further marginalize these groups. на, што ће is резултирати ублажавањем цријевне ферментације код преживара. Код одлагања шталског ђубрива биће примијењени бетонски резервоари затвореног типа који продукују 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the мање количине метана. Такође је за реално очекивати да ће такав начин одлагања шталpopulation opens significant market/sales opportunities, and can help public fulfil ског ђубрива омогућити употербу метана за производњу топлотне енергије која ћеservices се на прои­ their remit inкористити a cost effective manner. сврхе. зводним фармама за различите 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 148


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Графикон 28. Укупне емисије CO2eq из сектора пољопривреде у БиХ,

3. to assess the current level of e-Accessibility andи e-Accessibility за период 2010-2025, према С1, С2 С3 сценарију stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Једна од очекиваних према овом сценартију and јестеother и превођење деградираног 5. to develop a set of активности recommendations for government stakeholders on how to: пољопривредног земљишта у ораничне површине чиме би се увећао садашњи понорски address the obstacles to e-Accessibility; капацитет. Презентовани подаци упућују на закључак да су потенцијали за ублажавање утицаја comply with requirements for the UN and EU. климатских промјена у сектору пољопривреде у БиХ, уз стриктну примјену најсавременијих достигнућа у свим сегментима производње, јако велики. Међутим, за добијање егзактнијих сценаријских показатеља неопходни су прецизни подаци који могу да се добију једино званичним пописом, којег у постратном у БиХ још увијек нема,Marginalised због чега су процјене једини ослонац This report is part of периоду a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, за добијање презентованих излазних резултата. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. - Одрживо и функционално коришћење садашњих ораничних површина и ливада ради секвестрацијских потенцијала; The очувања project isњихових being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering - Обнављање обрађених тресетишта и деградираног пољопривредног земљишта; Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office inшталског Sarajevo is working closely - Унапређење техника за одлагање, припрему и употребу ђубрива у сврху стабилизације и смањења метана; with the fellow UNDP Country Offices inемисије the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of - Увођење нових пракси гајења и исхране стоке на нивоу промјене исхране, селекције the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their и репродукције преживара у сврху стабилизације и смањења емисије метана; respective countries.

4.6.3. Мјере за смањење емисија гасова стаклене баште у сектору пољопривреде

149

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

- Смањење примјене нитратних ђубрива и унапређење техника примјене других типова минералних ђубрива у сврху стабилизације и смањења емисије N2O и других азотних оксида;

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

- Интензивни узгој пољопривредних култура за производњу биогорива у сврху смањења употребљених количина фосилних горива;

- Унапрjеђење на свим нивоима у области пољопривредне This section presents an енергетске overview ofефикасности the UNCRPD, its significance and main sections, the производње; requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of theметана major иinstruments and actionsбаште at theзаEuropean Union level relating to - Примјена других гасова стаклене производњу енергије. disability in general and e-Accessibility in particular.

4.7. Отпад 1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. У складу с прикупљеним статистичким подацима и према подацима Агенције за статистику

4.7.1. Преглед постојећег стања у сектору отпада

БиХ, процијењена количина произведеног комуналног отпада за 20010. годину износила је 1.521.877 тона. Из тога произилази да to просјечна годишња по e-Accessibility can potentially refer any type of ICT usedпродукција by citizens, комуналног and involves отпада everything једном сталном становнику БиХ износи око 389 kg или 1.08 kg по становнику на дан. Проценат from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on становника који су укључени у одвоз комуналног отпада на нивоу БиХ износи просјечно око 68%. television. Up to 15 percent of theкоји population across the European has aдијелом disability, such as a Остатак становништва од 32%, не користе комуналне услуге,Union највећим су лоцирани visual, hearing, speech, cognitive, or прикупљеног motor impairment, SEE countries can expectкомунални to have a у руралним подручјима. У структури отпадаand највећи удио има мијешани отпад or са higher 92,4%, proportion. затим одвојено прикупљени комунални отпад са 6%, отпад из вртова и паркова similar 1,1% и амбалажни отпад са 0,4%. На одлагалишта отпада у 2010. години одложено је 1.516.423 тона отпада. Прикупљени подаци о токовима отпада допремљеног на одлагалишта индицирају A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover на трајно одлагање комуналног отпада на одлагалишта. Према тренутно доступним подацима, у this At the highest international level, the UNCRPD, ratifiedотпада. and coming intoпроцјене force in 2008, is БиХarea. постоји преко 600 евидентираних илегалних одлагалишта Међутим, указују the legalу context. single EU directive is dedicated to e-Accessibility, are даrelevant је овај број значајнојNoмјери увећан јер велики број оваквих одлагалишта but нијеactions званично евидентиран. С обзиром да су формиране на топографски неадекватним и незаштићеним spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive локацијама, дивље депоније представљају озбиљну пријетњуtechnologies). за околину и јавно здравље (for copyright exemptions), and отпада the Telecoms Framework (for assistive e-Accessibility у БиХ и ширем региону. Посебно важно је што још увијек нема постројења за третман медицинског is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. и другог опасног отпада, док су резултати рециклаже индустријског и комуналног отпада и Furthermore, moves are these and to enact more legislation. даље ограничени. Збогafoot тогаtoсуstrengthen побољшање третмана индустријског и медицинског отпада, збрињавање комуналног отпада и рециклажа изазови за које се тек назиру знаци напретка.15 Конкетније, у посљедњих неколико година започете су активности на of изградњи регионалних There is at least a five-fold justification for early action in the area e-Accessibility: санитарних депонија, затворено је око 10-15 посто регистрованих дивљих депонија, а чине се и напори да се уклони акумулирани опасни/хемијски отпад. Такође су донесени оквирни закони 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already као и дио подзаконских проведбених аката везани за управљање отпадом, иако је ниво њихове marginalized. It helps fulfil the promise практичне реализације још увијек веома низак.of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Ослањајући сеfurther на изнесене податке могуће је да се прерачунају промјене у количини area is likely to marginalize these groups. отпада у анализираном периоду, 2010-2025. Полазна основа за наведени прорачун јесте 2. Improving to services, public and private, such a која significant proportionна of the линеарна просјечнаaccess петогодишња стопа пораста укупногtoотпада је процијењена 3% што је population изведено на основу стопе раста популације и произведене количине отпада по глави opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil становника токомinпериода 1999-2010. Такође је узето да је у структури чврстог отпада око 50% their remit a cost effective manner.

3. Improving e-Accessibility for the marginalized 15 Федерални план управљања отпадом за период 2012-2017. 2 150

could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; can the cost of web неће service development, enhance the биоразградиви отпад, као иitда сеreduce у наведеном периоду битније мијењатиand ефикасност у организацији прикупљања и одлагања отпада. Резултати анализе су представљени у наредној prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. табели. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. Продукција и структура Процијењена Процијењена Процијењена Годишња комуналног отпада годишња годишња годишња количина 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the (по ентитетима и БиХ, у количина количина количина 2010. год. Information Society the EU convergence тонама) of different aspects of the development 2015. год. of the 2020. год. 2025. in год.

SEE countries. Укупна and количина произведеног комуналног отпада у РС

392.891,00

404.677,73

416.818,06

429.322,60

196.445,50

202.338,87

208.409,03

214.661,30

1.2. About this report Процијењена количина биоразградивог отпада

The specific goals of this report are: Укупна количина

произведеног комуналног 1.128.986,00 1.219.577,68 1.256.165,01 1.293.849,96 отпада 1. у ФБиХ to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Процијењена количина instruments and strategic561.766,00 level documents; 514.852,71 530.298,29 546.207,24 биоразградивог отпада

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people

Укупна количина with disabilities; произведеног комуналног отпада у БиХ

1.521.877,00

1.624.255,41

1.672.983,07

1.723.172,56

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

Процијењена количина 4. to identify good practices in the region; 672.833,08 758.211,50 биоразградивог отпада -

693.018,07

713.808,61

5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; Табела 45. Промјене у годишњим количинама произведеног укупног и биоразградивог комуналног comply withи requirements the UN and отпада,-на нивоу ентитета државе (према for методологији изEU. Стратегије управљања чврстим отпадом) На основу презентованих података може да се закључи да постоји тренд континуираног раста све анализиране што ‘Empowering резултира укупним просјечним порастом на крају Thisтри report is part of aкатегорије, larger project, Marginalised Groups in e-Governance’, периода од око 9%. that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Емисије гасова стаклене баште везаних за сектор отпада углавном су повезане с емисијама ) и дјелимично CO2,CO и других гасова у траговима, који e-SEE се ослобађају The метана project (CH is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative 4 приликом разградње отпада у анаеробним условима. Подаци о емисијама метана из санитарних Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering депонија у БиХ егзактно могу да се прерачунају на основу резултата управљања регионалном Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned withinгодишња the Social депонијом "Мошћаница" Зеница. Према подацима са ове депоније просјечна 3 Inclusion/Democratic Governance UNDP Country Officeотпада in Sarajevo is working док производња депонијског гаса из Sector. 1 т нетоThe одложеног комуналног износи око 6 mclosely 3 му топлотна вриједност износи у просјеку 5 kWh/m . Сходно овим и подацима о количинама with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP нето одложеног биоразградивог отпада на an депонијама, уз уважавање приближнеmembers структуреof in New York is providing expertise and playing advisory role. Government-appointed депонијског гаса (55% - CH и 44% - CO2), могуће је да се одреди конкретна просјечна годишња the Regional e-Governance 4Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their продукција депонијских гасова у БиХ. Међутим, сходно примијењеној методологији у израчуну respective countries. емисија гасова стаклене баште подаци за 2001. год. за овај сектор (који су преузети из GHG

4.7.2. Сценарији ублажавања климатских промјена у сектору отпада у БиХ

сектора SNC -а за БиХ) послужили су као основ за прорачун емисије за 2010. год. Конкретније, на

151

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

основу просјечне међугодишње стопе раста од око 3% израчуната емисија за 2010. год. износи око 1191,1 GgCO2eq.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

С1 сценарио се у суштини базира на непромијењеној постојећој пракси у продукцији и цјелокупној организацији прикупљања и одлагања отпада у дугорочном периоду у БиХ. Постојећа пракса је да се већи дио отпада одлаже на општинским (углавном неуређеним) депонијама, док се други дио одлаже на регионалним депонијама у Сарајеву, Зеници, Бањој Луци и Бијељини, којеsection још увијек нису у потпуности санитарне депоније. its Посебан проблемand представља још увијек This presents an overview of the UNCRPD, significance main sections, the велики број дивљих депонија (око 600), које су такође значајан извор емисија гасова стаклене requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed баште. Управљање отпадом углавном се своди на то да их прикупљају општинска комунална byпредузећа, a description major and actions at the European Union levelдепоније. relating to којеofгаthe одвозе и instruments одлажу на општинска одлагалишта или регионалне С disability general andприкупља e-Accessibility in particular. обзиромinда се отпад и одлаже на традиционалан начин, долази се до закључка да тренутно нема било каквог значајног помака у третману биоразградивог отпада и/или третмана биогаса који настаје његовом разградњом (Графикон 29). Сходно истакнутим подацима емисије гасова стаклене баште у БиХ ће, уз минималну редукцију, наставити да расту у складу с растом количина депонованог односно биоразградивог отпада. Емисиони сценарио је развијен у односу на показатеље о временско-the квантитативном развоју формирању депонијских гасова и e-Accessibility is about overcoming range of barriers that иpeople with disabilities and others извјештају емисијама из 2001. год. Из тог seeking разлога повећања годишњих имају континуирани such as olderо populations experience when to participate on equalстопа terms in the Information раст тако да у 2025. год. вриједности укупних емисија расту на око 1.339,8 GgCO2eq. Society.

1.1. Why e-Accessibility?

С2 сценарио базира се на реализацији постављених циљева и задатака који су e-Accessibility can potentially refer to anyотпадом type of ICT used citizens, and involves everything дефинисани у Стратегији управљања чврстим БиХ, из by 2000. године. Напредни сценарио предвиђа смањење генерисаног биоразградивог отпада, које ће се постићи промјеном from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on начина наплате треба са праксе поUnion домаћинству, члану породице television. Up to 15одвоза percentотпада of the који population across the наплате European has a disability, such as a или квадратном метру стамбеног и пословног простора, да пређе на систем наплате према visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a запремини произведеног/одвезеног отпада. Ове промјене смањиће трошкове одвоза отпада, similar or higher додатне емисијеproportion. услијед транспорта, трошкове депоновања отпада и продужити радни вијек

трајања депонија. Према овом сценарију такође је предвиђен наставак изградње неколико нових Aод укупноsurprising 16 планираних регионалних санитарних депонија, с уграђеним системима за perhaps number of international agreements, regulations and guidelines cover прикупљање и спаљивање биогаса. С претпоставком да је 50% отпада биоразградиви отпад и this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is уз линерану просјечну петогодишњу стопу производње отпада од око 3% реално је планирати the relevantпостројења legal context. No single EUгаса directive is dedicated to e-Accessibility, but енергије actions are изградњу за спаљивање или његово коришћење за производњу на spread across што areas as Television Without Frontiers subtitling), the Copyright Directive депонијама, ћеsuch резултирати вишеструким ефектом (for смањивања емисија гасова стаклене баште. Према овом сценарију реално очекивати(for даassistive ће до 2015. год. доћиe-Accessibility до потпуног (for copyright exemptions), and theније Telecoms Framework technologies). провођења новог начина управљања отпадом, односно осјетнији ефекти примјене ових мјера с is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. аспекта смањења емисија наступиће након 2020. год. (Графикон 29). Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Према изнесеним нумеричким показатељима према напредном сценарију укупно There is at least a five-fold justification for early action in the area ofизноси e-Accessibility: директно смањење емисија гасова стаклене баште на завршетку периода око 8%. Свакако да је наведена вриједност још израженија ако се узму индиректни бенефити као што је на примјер производња која на спаљивању депонијског гаса, која замјењује енергетски 1. It is енергије worthwhile inсе itsбазира own right to improve access to services to people who are already еквивалент коришћењем фосилних горива. Међутим, неопходно је истакнути да ограничена marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than финансијска и друга средства реално представљају озбиљну препреку за реализацију било које increase theу disadvantages certain што populations face. Conversely, effortњихове in this наведене опције управљању отпадом, ће дефинитивно утицати insufficient на ефикасност area is likely to further marginalize these groups. имплементације. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the С3 сценарио се заснива на примјени постојећих техничких достигнућа и легислативе population opens significant market/sales and can help public services fulfil која се примјењује у земљама Европске уније. Тоopportunities, је резултат настојања да БиХ у анализираном their remit in a cost effective manner. периоду постане чланица ЕУ што значи да ће требати интензивирати све активности које су планиране у овој области. Основа за овај сценарио је изградња свих 16 планираних санитарних 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 152


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce costтоме of web service development, andиницијални enhance the регионалних депонија до краја 2025. год. the Сходно биће значајно унапријеђен систем prospects за селективно одлагање и прикупљање отпада и његовог даљњег коришћења за for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. потребе рециклаже или производње енергије. Претпоставља се да ће стопа рециклаже (односно 4. The earlier action is taken, theдоeasier is toгод. integrate e-Accessibility into произведеног development of компостирања биоразградивог отпада) краја it 2020. износити око 10% укупно биоразградивог комуналног отпад,а односно око 20% до краја 2025. год. Дио биоразградивог e-Services and to lower the cost. отпада, према овом сценарију, спалио би се у спалионицама отпада уз производњу и искоришћење approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the енергије5.уPursuing когенеративним постројењима. Према Стратегији управљања чврстим отпадом и of the development of the Information Society in the EU ofочекивати different aspects INC-у заconvergence БиХ реално је да ће 20% чврстог отпада бити спаљено до 2020. год., односно 25% до and 2025. год. Према овим подацима приближно исти проценти биоразградивог отпада SEE countries. биће спаљен и у спалионицама отпада. Енергетски садржај отпада може да буде ефикасније искоришћен кроз термалне процесе него кроз продукцију биогаса, јер се током паљења енергија директно добија из биомасе (продуката хартије, дрвета, природног текстила, хране) и извора фосилног карбона (пластика, синтетички текстили). Остатак биоразградивог отпада,16 према овом сценарију, одлагаће се на регионалне депоније на којима ће бити изграђени системи за The specific goals ofна this report are: постројења за производњу електричне енергије. спаљивање метана бакљи и/или

1.2. About this report

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Графикон 29. Просјечне годишње емисије CO2eq из сектора отпада у БиХ, regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic за период 2010-2025, према С1, С2 и С3 сценарију priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Уважавајући све истакнуте чињенице, очекивани износ смањена емисија гасова стаклене The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative баште у сектору отпада на крају периода износиће око 20 % од почетне емисије заe-SEE базну годину. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries. 16 Предвиђен је исти ниво ефикасности прикупљања отпада. 153

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

4.7.3. Мјере смањења емисија гасова стаклене баште у сектору отпада

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES - Смањење количина биоразградивог чврстог комуналног отпада; -

Повећање количина разврстаног и рециклираног отпада у укупној маси отпада;

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the - Изградња нових регионалних санитарних депонија уз смањење броја дивљих депонија; requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments actions at the European Union level relating to - Спаљивање депонијског гаса и and производња енергије; disability in general and e-Accessibility in particular. - Косагоријевање селектованог комуналног отпада у сврху производње енергије; и чишћење нелегалних депонија отпада и рехабилитација деградираних 1.1. - Уклањање Why e-Accessibility? подручја; e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others - Повећање становника покривених службом on сакупљања чврстог комуналног such as older populationsброја experience when seeking to participate equal terms in the Information отпада; Society. - Увођење приватних компанија у прикупљању и одлагања отпада; e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything - Смањење продукцијеservices, свих облика комуналног отпада; from websites for e-government to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a - Унапрjеђење постојеће легислативе у области управљања отпадом на нивоу ентитета visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a и БиХ. similar or higher proportion.

4.8. Укупан потенцијал смањења емисија this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are гасова стаклене баште spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover

(for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (forемисијама assistive technologies). e-Accessibility Аналогно истакнутим показатељима о секторским могу да се донесу егзактни isзакључци also covered by policy, and guidelines and сектора benchmarking exist 2010. for programmatic support. о укупним емисијама из наведених које за базну год. износе око 21.249 GgCO eq (Графикон 30). У наведену вриједност нису инкорпорирани понорски капацитети које Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. 2 остварује сектор шумарства који износе око 7.327,5 GgCO2eq. There is at least a30. five-fold justification for early action in theсценарији area of e-Accessibility: На графикону су такође презентовани емисиони којима је за БиХ моделирана квантитативно-временска динамика гасова стаклене баште за период 2010-2025. На основу графикона је уочљиво да суaccess сценарији С1 и С2toс people изразитим 1. It изгледа is worthwhile in its јасно own right to improve to services whoтрендовима are already континуираног пораста емисија које на крају анализираног периода износе 31.956 односно 31.077 marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than GgCO2eq. С3 сценариј има обиљежја ублажавајућег сценарија који за резултат има смањење increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this укупних емисија од око 16.055 GgCO2eq на крају периода. area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 154


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal

Графикон 30. Укупне годишње емисије CO2eq из сектора енергетике, даљинског гријања, саобраћаја, instruments and иstrategic documents; пољопривреде отпада у level БиХ, за период 2010-2025, према С1, С2 и С3 сценарију

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

155

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. CIRCUMSTANCES 5.NATIONAL Oстале релевантне активности

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed У овом поглављу дат јеinstruments преглед активности које суatостварене с циљем да се испуне задаци by a description of the major and actions the European Union level relating to и циљеви потребе у односу на Први национални извјештај. Анализирано је стање напретка disability in general and e-Accessibility in particular. и потреба за технолошким трансфером у БиХ за ублажавање и прилагођавање климатским промjенама, те стање у области истраживања, праћења и прогнозирања климе и систематских осматрања и описује се унапређење области метеоролошког и хидролошког система. Такође се разматрају недостаци, потребе и приоритети у области образовања и јачању свијести јавности, укључујући предложене активности за провођење у члану 6 Конвенције о образовању, обуци и e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others јачању свијести јавности. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

1.1. Why e-Accessibility?

5.1. Процјена технолошких потреба за everything e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on ублажавање и прилагођавање television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

5.1.1. Приступ Оквирној конвенцији УН-а о климатским промјенама (UNFCCC)

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, развоја the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 5.1.1.1. Механизам чистог the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Боснаareas и Херцеговина је у септембру године(for формирала тијело (ДНА) spread across such as Television Without2011. Frontiers subtitling),Овлаштено the Copyright Directive за имплементацију пројеката Механизма чистог развоја у оквиру Кјото протокола Оквирне (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility конвенције УН о промјени климе, и до данас је ово тијело одобрило четири CDM пројекта с isпроцијењеним also covered by policy, and guidelines exist for programmatic смањењем емисија гасоваand који benchmarking изазивају ефекат стаклене баште (GHG) support. у износу Furthermore, moves areCО afoot to strengthen these and to enact more legislation. од око 3 милиона тона еквивалента и вриједности страних улагања у Босну и Херцеговину у 2 износу од око 300 милиона eвра. Наравно, механизми Конвенције нису једини начин трансфера технологије, они само иницијални. There is at су least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Потребно је да земља предузме практичне кораке да постепено усвоји циљеве за смањење/ 1. It is гасова worthwhile in its баште own right improve to services people who are already ограничење стаклене какоto би могла access да преузме acquis,toпосебно програм ЕУ за marginalized. It helps the promiseнапорима of the Information Society to reduce емисија. rather than трговину емисијама, те како биfulfil се придружила које ЕУ улаже на снижавању increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area isСтратегија likely to further marginalize these groups.на климатске промјене и 5.1.1.2. прилагођавања

нискоемисионог 2. Improving access to services, развоја public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil На основу и сценарија their remit inклиматских a cost effective manner.ублажавања климатских промјена развијених током израде SNC-а, приступило се изради Стратегије прилагођавања на климатске промјене и 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 156


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can the cost of web service development, the нискоемисионог развоја која имаreduce два главна циља: 1) повећање отпорностиand на enhance климатске промјене и 2) достизање врха и престанак раста годишњих вриједности емисија гасова стаклене prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. баште 2025. године. Стратегија јасно дефинише резултате и активности, као и средстава 4. The earlier action is taken, theуeasier is to integrate e-Accessibility неопходна за њихово провођење, а све сврху itдостизања одрживог развоја. into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the

5.1.2. Процјена технолошких потреба заInformation ублажавање иEU aspects of the development of the Society in the convergence of different andприлагођавање SEE countries. Босна и Херцеговина се убраја у ред европских земаља које су под значајном пријетњом

1.2. About this report од климатских промјена, које имају мало ресурса за рјешавање пратећих проблема и које су

релативно неразвијене у смислу међународне сарадње у овој области. Узимајући у обзир да државе које нису чланице Анекса I трпе највеће посљедице климатских промјена, врло је важно The specific goals of this report are: да оне анализирају сценарије развоја и у складу с тим дефинишу политике одрживог развоја, које ће садржавати мјере прилагођавања и ублажавања. Анализом карактеристика СРЕС сценарија развоја 1. које урађене потребе израде овог regarding документа,e-Accessibility видљиво је да including сваки сценариј пружа toсу outline theзаinternational context existing legal одређене развојне могућности. шансе зависе од стратегија развоја појединих држава и instruments and strategicТе level documents; уклапања, односно неуклапања тих стратегија у глобалне сценарије развоја. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

5.1.3. у БиХ 3. toСтање assess theпреноса current level ofтехнологија e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders;

4. to identify good practices in the region; Босна и Херцеговина, као земља у периоду транзиције и обнове, углавном је завршила 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: процес власничке трансформације, као и процес организационог реструктурирања као address the obstacles to e-Accessibility; резултат- постојања власника предузећа. Само у ограниченом броју случајева дошло је до comply with the UN and технолошког трансфера: то requirements су била великаfor предузећа чијиEU. су већински власници постале велике мултинационалне компаније. Ово је било пропраћено и мјерама чији је циљ био смањење утицаја на животну средину. Врло мало је урађено у повећању енергетске ефикасности и у коришћењу обновљиве енергије. Предузећима у БиХ ‘Empowering је потребна технолошка Провођење This report is part of a larger project, Marginalisedтранзиција. Groups in e-Governance’, мјера смањења емисија гасова стаклене баште је заиста права прилика и шанса да се, уз that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by међународну стручну и финансијску помоћ, покрене технолошка транзиција. Међутим, проблем the UNDP Countryбаријерама: Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the је у многобројним од незнања и неповјерења па до неадекватне правне регулативе. UNDP’s Democratic Thematic Trust Fund to support the South Eastern region Стога је погодно да сеGovernance изврши демонстрација најбољих расположивих техника (BAT) иEurope технологија у БиХ, са свим њиховим аспектима: еколошким, тржишним, правним in the implementation of the Inclusiveтехничким, Informationекономским, Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the и социјалним. Веома је важно да се након почетка имплементације увођења неке технологије regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic установи праћење, како би се пратили резултати и уклањале све потешкоће код нових пројеката. priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Према INC за БиХ предвиђен је низ мјера - технолошких потреба у различитим The који project being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE секторима водеisсмањењу утицаја климатских промјена у Босни и Херцеговини. ОвеInitiative мјере Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering су представљене у првом извјештају, али је у извјештајном периоду врло мало урађено у имплементацији овихinмјера. Marginalised Groups e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely Босна и Херцеговина нема посебно изграђену инфраструктуру за идентификацију потреба, with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP сакупљање информација о расположивим технологијама, нити посебан систем подстицаја. За in New York is providing expertise playing an advisoryа role. Government-appointed увоз технологија у БиХ не постоје and посебне повластице, једино може да се искористиmembers законскаof the Regional Advisory Taskforce (REGATA)улога act asослобођена governmentцарине Focal Points for their могућност даe-Governance су страна улагања у форми оснивачког и пореза на додатну вриједност, respective countries.тј. технологија (знање и опрема) су ослобођени царина и пореза уколико се

157

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

књиже као оснивачки улог страног инвеститора.17 Ограничења због недостатка подстицаја би требало да буду узета у обзир када се раде модели трансфера технологије.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Употреба обновљивих извора енергије и провођење мјера енергетске ефикасности довешће до смањења енергетске зависности државе и побољшања у квалитету животне средине, али и до повећања конкурентности привреде БиХ. Уз добро осмишљен програм те мјере ће резултирати развојем привреде уз нагласак да у БиХ постоји дугогодишња традиција производње опреме за термотехничке неколико година вишеand предузећа у БиХ усмјеThis section presents an системе. overview Уofпосљедњих the UNCRPD, its significance main sections, the рава своје активности на поље производње опреме и система за коришћење обновљивих извоrequirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed ра енергије. by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability Уinоквиру generalподстицајних and e-Accessibility in particular. механизама Конвенције UNFCCC-а, уз недавно успостављено државно тијело за примјену механизама чистог развоја, почеле су активности на припреми CDM пројеката. Пројекти се односе на N2O (коксна индустрија), CH4 (рудници), SF6 (термоелектране) и CO2 (мале хидроелектране). Пројекат смањења емисија N2O у коксној индустрији реализован је у 2012. години увођењем нове технологије смањења N2O, односно уградњом катализатора за који се очекује се да ће смањити измеђуthe 80 range и 90% of тренутних N2O.with disabilities and others e-Accessibility is about overcoming barriersемисија that people such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information У погледу енергетске ефикасности, додатно је одгођено усвајање Националног акционог Society. плана за енергетску ефикасност с циљем да се испуне обавеза из Уговора о Енергетској заједници. Наиме, тим експерата је припремио нацрт плана, али због административних процедура он још увијекe-Accessibility није усвојен. can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on је мали напредак у погледу обновљиве енергије. Ентитети увели подстицаје television.Постигнут Up to 15 percent of the population across the European Union has aсу disability, such as a (зајамчене тарифе) за произвођаче енергије који користе обновљиве изворе. Међутим, они нису visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a усклађени. Не постоји стратешки приступ за промовисање обновљиве енергије. Сложеност similar or higher proportion. организационе структуре и система доношења одлука угрожава дјелотворно промовисање

1.1. Why e-Accessibility?

обновљиве енергије на државном нивоу. Потребно је више напора да се створи регулаторно окружење које ће подстицати већуofупотребу извора обновљиве енергијеand у свим секторима. A perhaps surprising number international agreements, regulations guidelines cover Потребно је да Босна и Херцеговина уложи даље напоре на унапређењу удјела обновљиве this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is енергије у потрошњи енергије у земљи. the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5.2. Преглед планова и програма за систематско осматрање

There at least a five-fold justification for early in климатских the area of e-Accessibility: Једнаis од битних претпоставки успјешне борбеaction против промјена је и јачање капацитета под којим се подразумијева институционално и кадровско оспособљавање и усавршавање, те унапређење метеоролошког праћења. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than Реализацијом активности на формирању и отварању, те осавремењавању и унапређењу increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this рада мреже метеоролошких станица на подручју БиХ (како је то наведено у INC), поред метеороis likely toзначајно further marginalize these groups. лошкогarea мониторинга би била унапријеђена и климатска база, односно продужени многи низови податакаaccess који постоје одраније, из and периода прије 1992.aгодине. Посебно треба of даthe се 2. Improving to services, public private, to such significant proportion истакне потреба даљње модернизације мреже метеоролошких станица увођењем аутоматских populationстаница, opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil метеоролошких те њиховим повезивањем у систем аутоматског мониторинга заједно с their remit in a cost effective manner. хидролошким станицама, посебно у сврху аутоматског мониторинга и софтверске контроле ситу3. Improvingдобијена e-Accessibility the marginalized 17 Информација у FIPA-i 9. for фебруара 2009. године 2 158

could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

it can reduce the воде cost of service development, and enhance the ације наable-bodied сливовима, people; те планирања потрошње за web потребе електропривреде, водопривреде, пољопривреде, осталих дјелатности и становништва. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier is taken, it is to integrate development Значајно је даaction се истакне да the су уeasier извјештајном периодуe-Accessibility урађени првиinto кораци који водеof ефикасном испуњењу планова. Они укључују набавку нове опреме у хидрометеоролошким e-Services andових to lower the cost. заводима, обуку особља у овим заводима, израду климатских сценарија итд. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

5.3. Образовање, обука и јачање свијести У About складу са чланом 6. UNFCCC-a, државе чланице се подстичу да изграде системе за 1.2. this report промоцију и развој образовања, подизање свијести и обуку о климатским промјенама. Ове

активности могу да помогну у реализацији дугорочних стратегија и политика у вези с климатским The specific goals report промјенама. Веомаofјеthis важно да are: се организује координирана заједничка имплементација између различитих заинтересованих страна, нарочито владиних институција и цивилног друштва. 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Досадашње у области образовања и у области подизања свијести о климатским instrumentsактивности and strategic level documents; промјенама нису биле добро организоване и резултати су доста скромни. Током припреме Другог националног извјештаја урађено је picture и истраживање јавности for Босне и Херцеговине климатским 2. to develop a comparative of e-Accessibility able-bodied peopleоversus people промјенама чији дио резултата је приказан сљедећим графиконима: with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

159

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or истраживања motor impairment, SEE countries can expect to have a Графови 31. Резултати јавностиand о климатским промјенама similar or higher proportion. Највећи број испитаника, 82,8%, вјерује да заиста долази до глобалне промјене климе, док је 4,3% скептично. Несигурност о овом питању изразило је 13% испитаника. С друге стране, A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover скоро половина анкетираних, 44,9%, сматра да је углавном мало информисано о климатским this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and ништа comingоinto in Већина 2008, is промјенама и њиховим могућим посљедицама, док 12,9% не зна овојforce теми. the relevant legal context. single EU directiveдиректно is dedicated to e-Accessibility, but actions are испитаника вјерују да ћеNo климатске промјене утицати на пољопривреду (око 81%), затим на шумарство (48%), туризам (око 16%), енергетику (15%) и индустрију (10%). spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Можемо да кажемо да испитаници имају подијељено мишљење када се говори о isактивностима also coveredкоје by policy, and да guidelines and уbenchmarking exist 35,1% for programmatic support. би требало се предузму наредном периоду. испитаника сматра да Furthermore, moves are afootодређене to strengthen to enactнеколико more legislation. је потребно да се предузму мјереthese у токуand наредних година, док 34,3% сматра да је због озбиљности проблема потребно да се направе снажнија ограничења у што скоријем периоду. Сваки не зна о климатским и сматра да There is atпети leastиспитаник a five-fold (21,9%) justification forдовољно early action in the area промјенама of e-Accessibility: је потребно да се наставе истраживања, док 7,2% не би предузело ништа. Да технолошки развој може да допринесе ублажавању климатских промјена мишљење је 53,3% испитаника, при чему 1. It is worthwhile in itsмогућ own right improve access to services to people who are already 24,6% сматра да је овај утицај само to у извјесној мјери. Супротно томе, 45% испитаника сумња It helps на fulfil the promise of the Information to reduce than у утицајmarginalized. технолошког развоја ублажавање климатских промјена, аSociety чак 30,5% сматраrather да може да оствари супротан ефекат и да га чак погорша. Испитаници информације о климатским промјенама increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this добијају у највећем броју од медија (76,7%), а у знатно area is likely to further marginalize these groups.мањем броју ситуација од истраживачких института (6,3%), невладиних организација (5,5%), појединаца (4,3%), универзитета (3,1%) и слично. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Једна петина није упозната с мјерама and којеcan БиХ предузима у питању population opensанкетираних significant market/sales opportunities, help public services fulfil суочавања с климатским промјенама. Нешто мање од три четвртине, 72,6%, мишљења је да БиХ their remit in a cost effective manner. не предузима довољно у овом смислу, док 7,9% сматра да чини довољно. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 160


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people;анкете, it can reduce the cost of web service development, and enhance the Према резултатима најважније циљне групе која треба да буду свјесне значаја и посљедица климатских промјена на Земљи, може се уочити да су то надлежни из државних prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. институција (око 54%), шира јавност (око 30%), млади (26%), пословни сектор (око 19%), медији 4.иThe earlier сектор action is taken, easier it is to integrate e-Accessibility development (око 18%) невладин (око 8%).the Такође, највише испитаника сматра да биinto овим промјенамаof били директно погођени e-Services and toпољопривреда lower the cost.(око 81%), затим шумарство (око 48%), туризам (око 16%), енергетика (око 15%) и индустрија (око 10%). 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the aspects of the development of the in theпа EU convergence of different Једна половина испитаника вјерује у снагу појединца и Information активизам уSociety заједници, сматра да би организоване акције појединаца могле значајније да редукују утицај климатских and SEE countries. промјена. Оптимистични у чак 37,4% случајева имају конкретне приједлоге мјера које појединци могу да предузму с циљем да се смање климатске промјене и глобално загријавање, и оне се у највећем броју односе на: програме којима се подстиче очување животне средине (4,8%) и јача еко свијест (4,3%), безбједно уклањање отпада (3.7%) и употреба алтернативних извора енергије (2,3%). Број испитаника који су се активно укључили у борбу за смањење утицаја климатских The specific goals ofпримјером this reportпоказали are: промјена и личним како појединац може доста тога да постигне је исти као и код оних који вјерују у снагу активизма. Врло вјероватно је да су управо они који су показали оптимизам вјеру у удружену акцију појединаца управо иe-Accessibility они који су мотивисани предузму 1. toи outline the international context regarding including да existing legal нешто конкретно. С друге стране, 14,7% се никако не би укључило у активности овог типа, док би instruments and strategic level documents; 40% размислило и можда партиципирало ако би акција била ширих размјера. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Резултати истраживања недвосмислено иду у прилог чињеници да образовање, обука и with disabilities; јачање свијести јавности у свим сферама које се тичу климатских промјена, њиховим могућим посљедицама као и the мјерама за level њихово ублажавање иand прилагођавање, и треба да остане 3. to assess current of e-Accessibility e-Accessibilityјесте stakeholders; један од4.приоритета за Босну и Херцеговину у наредном периоду. to identify good practices in the region;

1.2. About this report

5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

5.3.1. Пропусти и потребе у образовању и јачању капацитета

This reportобразовања is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups inније e-Governance’, У систему у Босни и Херцеговини, подједнако у оба ентитета, се водило посебно рачуна о животнојinсредини а поготово не о климатским је уdesigned Уставу тоby that is being implemented the context of the e-SEE Initiative. It промјенама, is a regional иако project питање јасно назначено. Стратегије за образовање из области животне средине, којима the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and fundedће byсе the елементи животне средине, укључујући и климатске промјене интегрисати у наставне планове UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region и програме основних, средњих и стручних школа, као и универзитета, још увијек нису донесене. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regionalДржаве action уplan for Information development, andсредства the UNCRPD. Theстановника programmatic Југоисточној ЕвропиSociety додјељују само скромна по глави за развој и примјену знања.are Због тога се предлаже успостављање одређених облика научне сарадње у priorities of the project therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. развоју и провођењу одрживог развоја. Приоритети за изградњу капацитета у Босни и Херцеговини су детаљно описаниisу being Првомimplemented националномbyизвјештају и као таквиUNDP-funded остали су непромијењени и The project the Sarajevo-based e-SEE Initiative током израде Другог националног извјештаја. Постоји потреба да се ојачају капацитети постојећег Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering кадра у сектору заштите животне средине на свим административним нивоима, те је због тога Marginalised e-Governance andобуке the e-SEE Secretariat positioned within the Social потребно да сеGroups развијуinгодишњи програме за кадар који ради are у области животне средине, на Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office inс једном Sarajevo is више working closely основи процјене потреба. Обука мора да буде организована у сарадњи или стручних институција, које су способне пружеinтакве програме обуке. with the fellow UNDP Countryда Offices the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of С друге стране, службеници из области животне средине требало би да организују обуку the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their за индустрије у облике програма обуке с фокусом на превенцију загађивања и концепт IPCC-а, respective countries. Систем околинског управљања (Environmental Management System - EMS) и увођење стандарда с циљем да се успостави адекватна и ефикасна сарадња у привредном сектору. 161

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Увођењем образовних програма за активности заштите животне средине и климатских промјена на свим административним нивоима на основу годишњих програма, постојеће особље би могло да повећа своје вјештине и ново би особље било обучено. Јачање капацитета и обуку службеника, углавном на локалном нивоу, радиле су међународне организације (UNDP, GIZ) превасходно кроз израду и праћење локалних еколошких акционих планова и акционих планова за одрживу енергију.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to споменуте било се говори о формалном или неформалном образовању, disability Све in general and активности, e-Accessibility inда particular. неопходно је да се проводе уз сталну присутност медија као најбржег средства дјеловања на јавно мишљење. Јачање свијести је до сада предузимано једино од надлежних министарстава на нивоу ентитета, у појединачним јавним расправама, неким непрофесионалним информацијама које су објављене у медијима и појединачним активностима цивилног друштва.

5.3.2. Јачање свијести

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Иако су медији главни извори информација у области климатских промјена, до сада such as older populations seekingпромјенама to participate on equal terms in the Information је улога медија у јачањуexperience свијести оwhen климатским била недовољно активна, те у том Society. правцу треба да се ураде одређени помаци. Неопходан је већи број документарних програма о климатским промјенама, јавних расправа и дискусија на државним ТВ станицама с политичарима, представницима јавних и приватним предузетницима, односно, доносиоцима одлука e-Accessibility can предузећа potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything о стратешким развојним циљевима и пројектима. Евидентна је потребна да се јасно профилише from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on додатна обука домаћих новинара и јавних радника у контексту њиховог адекватног доприноса television. to 15 percent of the стратегије population нискоемисионог across the European Union has a disability,ризицима such as a одрживомUp развоју, што укључује развоја и прилагођавања visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a од климатских промјена. similar or higher proportion. Потребно је, када се говори о климатским промјенама и прилагођавању, да се избјегава негативан жаргон и застрашивање и да се створи позитивна слика о потребама и могућностима A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover уз одмјерену презентацију посљедица. Истраживања показују да се људи боље одазивају на this area. At поруке, the highest level, theдјеловање UNCRPD,те ratified and coming into forceзнак in 2008, is позитивне које international омогућавају локално се препоручује заједнички (лого) the relevantкоји legal No single EU directive is dedicated to става e-Accessibility, but actions are и слоган, би context. био окосница кампање и мотив препознавања државе у цјелини. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Иакоexemptions), се преко 100and невладиних организација у БиХ изјаснило су примарноe-Accessibility оријентисани (for copyright the Telecoms Framework (for assistiveда technologies). према заштити животне средине, као и према климатским промјенама, Босна и Херцеговина је is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. тек крајем маја 2012. године отворила свој први Архус центар. Путем Архус центра промовишу Furthermore, moves are afoot Архус to strengthen theseтеand to enact moreнадлежних legislation.власти, цивилног се разумијевање и примјена конвенције, сарадња између друштва, правосуђа, приватног сектора, медија и шире јавности поводом питања заштите животне средине, те is је at остварена значајна сарадња сfor многим околинским невладиним организацијама There least a five-fold justification early action in the area of e-Accessibility: којима је пружена подршка за успостављање Зелене парламентарне групе у Парламентарној скупштини Босне и Херцеговине. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

5.3.3. Циљеви које треба испунити у областима образовања, обуке и подизања свијести 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the

population opens significant market/sales opportunities, andсcan help public services fulfil У областима образовања, обуке и подизања свијести у вези климатским промјенама као приоритет осмишљени циљеви: theirсу remit in a costсљедећи effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 162


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied би people; it can reduce the cost of web service development, the − Требало да едукација о ефектима и узроцима климатских промјена,and каоenhance и мјерама ублажавања и прилагођавања климатским промjенама, буде подигнута на виши ниво; prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlierбиaction taken, theстручни easier itскупови is to integrate e-Accessibility into development − Требало да сеisодржавају о потреби увођења учења о климатскимof промјенама у lower наставне програме свих нивоа формалног образовањa (с најбољим e-Services and to the cost. праксама из окружења) и потребно је да се одабере најбољи модел за БиХ; 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the aspects of the development of the Information in the EU convergenceби of да different − Требало образовне институције усвоје стратегију образовањаSociety о климатским промјенама у формалном образовању на свим нивоима; and SEE countries. − Провести едукацију државних службеника, укључујући представнике министарстава образовања - о узроцима и ефектима климатских промјена и њиховој интеграцији у наставне програме и стандарде;

1.2. About this report

The specific goals of this report професора are: − Провести едукацију и наставника о неопходности увођења у образовање теме о климатским промјенама, као и о методама предавања; 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal − Потребно је у формалном образовању и привредном сектору именовати тим стручњака instruments and strategic level documents; за образовање о климатским промјенама; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people − је одржати стручне скупове о повезивању неформалног образовања и withПотребно disabilities; приватних и јавних предузећа с циљем прилагођавања климатским промјенама и њиховихlevel посљедица; 3. toублажавања assess the current of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; − Политичари, привредници, представници медија треба да буду едуковани о узроцима 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: и ефектима климатских промјена посредством пројеката усклађених с развојним - стратегијама; address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU. − Политичари, привредници, представници медија треба да буду едуковани о међународним механизмима финансирања пројеката у области ублажавања и промjенама, као и оMarginalised начинима подношења пројеката; Thisприлагођавања report is part ofклиматским a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by − Покренути кампању о климатским промјенама и њеним посљедицама, те усвојити the UNDP Country Office Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the заштитни знакinиBosnia слоган and кампање за краткорочни период. UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

5.4. Припрема оперативних програма за информисање The project is being implementedјавности by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative

Secretariat, capitalizing their existing knowledge, networks and resources. Empowering Знање и свијест оonклиматским промјенама у БиХ су на недовољном нивоу, што је и Marginalised Groups in e-Governance Secretariat positioned the Social потврђено резултатима истраживањаand којеthe је e-SEE проведено током are израде Другогwithin националног извјештаја. Колико је Governance простор БиХSector. рањивThe на климатске промјене ће is сеworking то осјетити у Inclusion/Democratic UNDP Country Officeиinколико Sarajevo closely квалитету живота и привређивања, ни грађани, ни привредници, ни политичари, изгледа, нису with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP у потпуности свјесни. Стога је приоритетан задатак да сви дођу до релевантних информација. in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act су as сљедеће: government Focal Points for their Основне информације које морају да дођу до свакога respective countries. 1. Босна и Херцеговина је рањива на климатске промјене, 163

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

2. Постоје методе прилагођавања климатским промjенама, и то прилагођавање на промијењене услове (подношење, дјелимична или потпуна адаптација) и прилагођавање уз примјену мјера за смањење глобалних емисија (ублажавања климатских промјена),

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

3. Развијене земље су спремне и обавезале су се кроз међународне споразуме да помогну земљама у развоју да се адаптирају на климатске промјене.

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Да би се програми прилагођавања климатским промjенама имплементирали, потребно је requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed да информације доспију до свих нивоа, облика и профила образовања, свих грађана, привредних byорганизација a descriptionи до of the instruments and actions свихmajor запослених у органима власти. at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. Основе концепта за комплетан систем информисања остају непромијењене у односу на Први национални извјештај и требало би уложити додатне напоре да предложени концепт заживи.

1.1. Why e-Accessibility?

5.4.1. Функционисање климатског WЕB портала и оснивање интегрисаног информационог система

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. У периоду између два извјештаја настављен је рад на функционисању wеb-странице www.unfccc.ba и информисању јавности о стању климатских промјена у свијету и у Босни и e-Accessibility canтога, potentially refer of ICTпостојећи used by citizens, and involves everything Херцеговини. И поред потребно је to даany се type прошири информативни систем у који from websites for e-government services, to telephony support for blindзаводи people иtoистраживачке subtitling on би били укључени сви извори информација, прије свега метеоролошки институције, као корисници тихpopulation информација. television. Up to 15иpercent of the across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Климатски WЕB портал би поред постојећих требало да садржава и сљедеће информације: similar or higher proportion. − податке и прогнозе климатских промјена у БиХ, A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover процјену рањивости простора рањиве природне ресурсе, као и утицај на2008, услове this area.− At the highest international level, БиХ, the UNCRPD, ratified and coming into force in is живота, све у вези с климатским промјенама, the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive − програме прилагођавања климатским промjенама у БиХ и у свијету, (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy,оand guidelinesмеханизмима and benchmarking exist for programmatic support. − информације подстицајним за провођење мјера ублажавања (домаћих и страних), Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. − информације о CDM пројектима и иницијативама у БиХ, There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: − информације о "actvity data" за БиХ. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

5.5. Међународна сарадња

5.5.1. Међународна сарадња у оквиру глобалних 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the споразума о животној срединиand can help public services fulfil population opens significant market/sales opportunities, their remit in a cost effective manner. Потписивањем и ратификацијом Конвенције о климатским промјенама УН-а, Босна и Херцеговина је и званично започела међународну сарадњу у области промјена. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead toклиматских improved access for 2 164


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the of web service development, and2001. enhance the Прва званична БиХ делегација учествовала је cost на конференцији страна у Маракешу године и након prospects тога је редовно присутна на свим конференцијама страна, као и састанцима стручних for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. тијела у оквиру Секретаријата UNFCCC-а. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Поред овога, потребно нагласити сарадњу која је већ неколико година успостављена e-Services and to lowerјеthe cost. између земаља Југоисточне Европе у сфери заштите животне средине и климатских промјена. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations assist2007. in the Потврда5.ове врсте сарадње је и активно учешће БиХ на Конференцији у Београду,will одржане of the development of theпромjенама. Information Society in the EU of активностима different aspects године, convergence о регионалним прилагођавања климатским and SEE countries. Босна и Херцеговина је ратификовала Пекиншке амандмане на Протокол из Монтреала Бечке конвенције о заштити озонског омотача, те се придружила одлуци донесеној на 22. састанку страна Протокола из Монтреала о глобалном укидању хлорофлуороугљиководоника (HCFC) и хлорофлуороугљеника (CFC). Ипак, потребно је да се предузму даљи кораци на усклађивању са законодавством ЕУ о супстанцама које осиромашују озонски омотач и флуорованим гасовима. The goals of this report are: Иакоspecific је придружена Споразуму из Копенхагена, Босна и Херцеговина још увијек нема планове да формулише захтјеве за смањење емисије гасова стаклене баште.

1.2. About this report

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Комплементарне активности између три УН Конвенције - климатске промјене, биодиве­ instruments and strategic level documents; рзитет и десертификација - јесу сигурно неопходне за хармонизацију активности у БиХ, али и изу­зетна2.могућност сарадње, која би помагалаfor БиХ у реализацији свога одрживог to developмеђународне a comparative picture of e-Accessibility able-bodied people versus people ра­звоја.with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: Под регионалном сматра се сарадња која се одвија у оквиру Југоисточне address theсарадњом obstacles to e-Accessibility; Европе -или Западног Балкана (опис не укључује двије које су чланице ЕУ - Бугарска и comply with requirements for the UN and земље EU. Румунија). Регионализам је стратешки начин прилагођавања глобалним промјенама, будући да све већи број земаља нема капацитета и ресурса да се самостално носи с изазовима које те промјене намећу. Стварањем регионалних мрежа и структура повећавају се изгледи да се оствари This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, економска стабилност и да се успостави отвореније и подстицајније пословно окружење. Стварање that is being implemented in the context of theотклањању e-SEE Initiative. It is a regional projectпрепрека designedиby регионалног привредног простора доприноси неповољних инвестиционих the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the омогућава лакше рјешавање конфликтних интереса у пословном домену (SEE-FAP, 2008). UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Генерално, регионална сарадња олакшаваSociety обезбјеђивање "јавних добара", као што су in the implementation of the Inclusive Information Priority Area of the e-SEE Agenda+, the вода, енергија, транспортне везе или слобода кретања. Регионална сарадња обухваћа многа regional plan for Information Societyполитичке development, and the UNCRPD.сигурност, The programmatic подручја action економског и социјалног живота, структуре, унутрашњу заштиту priorities of the project are итд. therefore aligned with the targets of e-SEE Agenda+. животне средине, културу, Ради fully се, дакле, о комплексном и вишеслојном процесу грађења веза унутар региона, који не подразумијева само односе између држава и националних The project is иbeing implemented by друштвених the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative администрација него између многих других актера као што су пословна заједница или цивилно capitalizing друштво. Secretariat, on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Регионална сарадња и добросусједски односи чине суштински дио процеса при­ Inclusion/Democratic Sector. The UNDP in Sarajevoиis даље working closely ближавања Босне и Governance Херцеговине Европској унији.Country Босна Office и Херцеговина активно with the fellow UNDP Country Offices in theукључујући region, while the Office of Seniorу ICT Advisor atЕвропи the BDP учествује у регионалним иницијативама, и Процес сарадње југоисточној (SEECP), Регионално за and сарадњу Централноевропски споразум о members слободнојof in New York is providingвијеће expertise playing(RCC), an advisory role. Government-appointed трговини (CEFTA), Споразум о енергетској заједници, иницијатива за климатске the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA)Београдска act as government Focal Points for their промјене, Игманска иницијатива, Стратегија ЕУ за дунавски регион и Европски споразум о respective countries. заједничком ваздушном простору. Држава је домаћин Секретаријата RCC-а, који је организовао много регионалних активности.

5.5.2. Регионална сарадња

165

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Најважнији процеси регионалне сарадње у протеклом периоду: Уговор о заједничком енергетском тржишту ЈИ Европе, Савјет за регионалну сарадњу, Београдска иницијатива за климатске промјене те Игманска иницијатива су детаљно описани током израде Првог националног извјештаја.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Поред наведених, у протеклом периоду потребно је споменути и учешће Босне и Херцеговине у RENA (Regional Environmental Network for Accession) пројекту које интензивирано током 2011. године и у an комoverview је Босна иofХерцеговина узела учешће током 2012. године.the This section presents the UNCRPD, itsактивно significance and main sections, requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Исто тако, пажње је вриједна још једна веома успјешна мрежа која је у константном byразвоју a description of theначелника/градоначелника major instruments and actions at theofEuropean level начелника/ relating to – Споразум (Covenant Mayors). Union Споразум disability in generalјеand e-Accessibility in particular. градоначелника покренула 2008. године Европска комисија и његов главни задатак јесте да подржи локалне власти у имплементацији политика одрживе енергије. Локалне власти играју значајну улогу у смањењу емисије CО2. Потписници Споразума имају за циљ да достигну циљеве које је дефинисала Европска унија, да смање за 20% емисију CО2 до 2020. године, а ови циљеви познатији су као Агенда 20-20-20. У протеклом периоду су сљедећи босанскохерцеговачки градови већ is потписали Споразумthe начелника/градоначелника: Бања Лука, Бихаћ, and Бијељина, e-Accessibility about overcoming range of barriers that people with disabilities others Градишка, Какањ, Лакташи, Ливно, Приједор, Сарајево, Травник, Требиње, Тузла и Зворник, који such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information су у протеклом периоду предали своје акционе планове. Споразум је изузетан примјер модела Society. успјешне самоуправе. Потписници овог споразума озбиљно схватају своју одговорност према својим становницима и теже ка побољшању њихових услова за живот. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion.

1.1. Why e-Accessibility?

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 166


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

6. Ограничења и недостаци

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Уconvergence овом поглављу дат је преглед ограничења и препрека вези с институционалним, aspects of the development of theуInformation Society in the EU of different правним, финансијским и техничким капацитетима, као и капацитетима у људству у БиХ који and SEE countries. утичу на провођење обавеза под Оквирном конвенцијом Уједињених нација о климатским промјенама (UNFCCC).

1.2.Информације Aboutо овим this report препрекама и ограничењима засноване су на претходним студијама

и пројектима у БиХ, као и на резултатима анализа сектора у претходним поглављима. The specific goals of this report are: Неке од предложених мјера подразумијевају провођење различитих облика истраживања и изградњу утицаја климатских промјена,e-Accessibility те је за њихову реализацију неопходна 1. toсистема outlineпраћења the international context regarding including existing legal и одговарајућа подршка. С тим у вези обезбјеђивање извора финансирања представља један од instruments and strategic првих корака у провођењу мјера. level Другиdocuments; правац потешкоћа огледа се у недовољно развијеним истраживачким капацитетима који се баве проблематиком прилагођавања климатским 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people промjенама и недовољном истраженошћу утицаја климатских промјена, као и у дефинисању with disabilities; улога различитих актера који се баве овим питањима. Упоредо с развијањем истраживачких капацитета је да се ради и наof промоцији значаја климатских промјена, а посебан задатак 3. toпотребно assess the current level e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; представља очување успостављеног система и капацитета, као и јачање њихових вриједности. 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

6.1. Институционална ограничења

У складу с Дејтонским споразумом, имплементација политике о животној средини у БиХ је у надлежности је у Дистрикту Брчко надлежна влада Дистрикта. Међуентитетско This reportентитета, is part ofдок a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, тијело за животну средину БиХ основано је одлукама ентитетских влада, а на основу усвојених that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by закона, чији задатак је усклађивање и координација политике о животној средини на нивоу the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, by DG/BDP NY, and funded by the Босне и Херцеговине. Министарство спољне трговинеsupported и економских односа Босне и Херцеговине UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund toза support the South Eastern Europe region је одговорно, заједно с ентитетским министарствима, међународне обавезе БиХ у области заштите животне средине, одговорност за обавезе према UNFCCC-у и развој in the implementation of theдок Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEEнационалних Agenda+, the извјештаја лежи на Националној контакт институцији БиХ према UNFCCC-у, односно Министарству regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic за просторно планирање, грађевинарство и екологију Републике Српске. priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Надлежност државне управе у питањима животне средине је прилично ограничена и The is које being implemented byза the Sarajevo-based UNDP-funded Initiative смањена наproject функције су углавном везане међународну сарадњу и неопходнуe-SEE координацију. Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and иresources. Empowering Постоји очигледан недостатак и вертикалне и хоризонталне сарадње координације између компетентнихGroups институција, а ти механизми су одe-SEE посебног значајаare за међународне активности. Marginalised in e-Governance and the Secretariat positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely У складу с важећим законима, потребна је припрема бројних стратегија и планова. with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Провођење мјера које су предвиђенe раније припремљеним документима је једнако ниско, док in York is providing expertise and playing an advisory role. налазе Government-appointed сеNew други бројни документи стратегија и политика још увијек на чекању иако members је њиховоof the Regional e-Governance Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their усвајање потребно у складу Advisory с релевантним законима. respective countries.

167

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

У спровођењу политика заштите животне средине у БиХ недовољно се користе економски и фискални инструменти. Политика за увођење нових економских инструмената и коришћење постојећих мора да буде ојачана како би заиста промијенила понашање људи и институција ка бољем подржавању заштите животне средине, обезбјеђењу подстицаја за смањење загађења и изналажењу средстава за инвестиције и побољшање квалитета животне средине. Тренутно неки постојећи економски инструменти не функционишу како би требало, док други инструменти нису у функцији уопште: на примјер, нема наплате накнаде од компанија које емитују загађиваче ваздуха, нити се надгледа њихов of рад. институционални капацитети провођење This section presents an overview theУкратко, UNCRPD, its significance and mainзаsections, the ефикасних и јаких политика остају слаби. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description the major instruments and actions at the European level relating to У БиХ неofпостоји свеобухватно надгледање животне средине иUnion системa прикупљања disability in што general and e-Accessibility in particular. података, резултира недостатком система информација о заштити животне средине. За сада различите податке прикупљају различите институције без довољно развијене координације и јединствене базе података. Недовољно је развијена размјена података и комуникација између институција које прикупљају податке и владиних агенција, а нема ни размјене информација о постојећим подацима. Иако постоје неки подаци о стању животне средине, они су или застарјели или некомплетни и неупотребљиви. Постојећи животној средини, као и e-Accessibility is about overcoming the range of barriers thatподаци people оwith disabilities and others општи статистички подаци, тешко сеwhen или seeking се уопште размјењују измеђуterms ентитета, отежава such as older populations experience to не participate on equal in theшто Information стварање комплетне слике о вези између развојних активности и стања животне средине, или Society. индикаторима који подржавају процес одлучивања на нивоу државе.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

1.1. Why e-Accessibility?

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves Припрема Првог и Другог националног извјештаја укључивала је преглед свих everything доступних докумената развијених за БиХ и ентитете с финансијском подршком из иностранства from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling(УН, on Свјетска банка, донатори ЕС) или из буџета ентитета. Ови документи су важни јер садрже television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a информације неопходне за припрему националног извјештаја, али многи од њих нису одобрени visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a у стандардним бх. политичким процедурама, па не могу да се сматрају званичним државним similar or higher proportion. документима. Посебан проблем су статистички подаци, који су непотпуни и прикупљани на нивоу ентитета (на примјер, број становника је посљедњи пут установљен 1991. године). Ово су велики проблеми који захтијевају и ажурирања, узregulations ангажман ентитетских влада и A perhaps surprising стална numberпобољшања of international agreements, and guidelines cover Савјета министара. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. У сектору заштите животне средине постоји недостатак транспарентности. Оскудни су Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. подаци о административним трошковима у сектору заштите животне средине. Како су административне активности у овој области веома раширене и углавном су само дио већих јединица is at least a five-fold justification early the areaизрачунати of e-Accessibility: које суThere примарно одговорне за друге секторе,for врло је action тешко in одвојено трошкове се­ ктора заштите животне средине. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already У Босни и Херцеговини су the активни Фонд животе средине Републике Српске marginalized. It helps fulfil promise ofза theзаштиту Information Society to reduce rather than (2002) и Фонд за заштиту околиша ФБиХ (2003), као финансијске институције за прикупљање и increase the disadvantages populations face. Conversely, effort in this дистрибуцију средстава за заштитуcertain животне средине/околиша, али они уinsufficient примјени још увијек не area is likely to њих further marginalize these Српској groups. нови Закон о Фонду за заштиту животне дају ефекте који се од очекују. У Републици средине и енергетску ефикасност усвојен је у новембру 2011. и увео је новину да се из овог Фонда 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the издвајају и средства за подршку реализацији пројеката из области енергетске ефикасности, а population opensу significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil Фонд је преименован Фонд за заштиту животне средине и енергетску ефикасност Републике their remitзакона in a cost effective manner. Српске. Измјене о фондовима у ФБиХ и Дистрикту Брчко су у току.

6.2. Финансијска ограничења

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 168


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the 6.3. Ограничења у људским ресурсима prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Административни капацитети у сектору средине и даље су слаби. Органи којиof 4. The earlier action is taken, the easier itживотне is to integrate e-Accessibility into development се баве e-Services питањима and животне средине немају капацитете да примијене и проведу законодавство to lower the cost. на ентитетском, кантоналном и локалном нивоу. Није дошло до унапређења административних капацитета за рјешавање питања промјена, and за која не постоје ни will кадрови 5. Pursuing approaches thatклиматских follow EU guidelines recommendations assistнити in the додијељена средства. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

6.4. Превазилажење 1.2. About this reportограничења и недостатака

The specific goals of this report are: Недовољно развијен капацитет БиХ за примјену мјера с циљем да се адаптира на климатске промјене је недостатка и свијести о ризицимаincluding климатских промјена 1. to outlineпосљедица the international contextзнања regarding e-Accessibility existing legal за БиХ. Имајући на уму различитост климе у БиХ, прилагођавања климатским промjенама мора instruments and strategic level documents; да се ослони на специфичне карактеристике климе у појединачним регионима. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people У провођењу оквира за прилагођавање климатским промjенама неопходно је да се with disabilities; развије систем индикатора компатибилан са стандардима Европске уније, али који ће одговарати специфичностима потребама Херцеговине. Изградња капацитета за праћење ефеката 3. to assessи the currentБосне level ofи e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; климатских промјена представља приоритет, за што је потребно да се предузму мјере изградње 4. to identify good practices in the region; капацитета за управљање развојем у амбијенту климатских промјена: 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: - Потребно address to стабилан e-Accessibility; 1. је the да obstacles се одабере систем статистичких података о климатским comply with requirementsтим forпромјенама the UN and иEU. промјенама, резултати прилагођавања индикатори који обезбјеђују примјену међународно признатих методологија анализа, као и праћење појава које подржавају одрживи развој, чак и у атмосфери неповољних климатских промјена. Наведене компоненте су у одређеној мјери укључене, а могу додатно да сеproject, прошире и интегришуMarginalised у постојеће системе метеоролошких This report is part of a larger ‘Empowering Groups in e-Governance’, информација, или у системе редовних статистичких извјештаја ентитетских институција и that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Агенције за статистику БиХ. the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s2.Democratic Thematic Trustсистем Fund to support the South Eastern– Europe region Потребно јеGovernance да се побољша постојећи метеоролошких осматрања посматрање климатских промјена иofрезултата прилагођавања, укључујући систем Развој in the implementation the Inclusive Information Society Priority Area раног of the упозорења. e-SEE Agenda+, the професионалних капацитета треба да се интегрише у међународни систем осматрања (ово треба regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic да се развије у посебан пројекат, успоставом Система прилагођавања климатским промjенама). priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. 3. Потребно је да се именују професионална и политичка тијела, надлежна за управљање The project is being implemented by theСтручни Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative развојем у нестабилном климатском окружењу. органи државног и ентитетског нивоа Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering (осим класичног планирања и предлагања економских мјера у парламентарним структурама), треба да будуGroups оспособљени и за инволвирање мјераSecretariat спречавања неповољних Marginalised in e-Governance and the e-SEE areпосљедица positioned од within the Social климатских промјена (Савјет министара БиХ, ентитетске владе, институцијe надлежне за Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely економско и просторно планирање, агенције за водна подручја, привредни субјекти, цивилна with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP заштита и др.). Неопходно је да се утврди обавеза политичких органа у Босни и Херцеговини за in New Yorkодговорност is providing за expertise playingразвоју an advisory role. Government-appointed members of политичку бригу оand одрживом у промјенљивим климатским условима. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their 4. Стварати respective countries.увјерење у најширој јавности о потреби да друштво мора озбиљније да се бави проблемима климатских промјена, те да је неопходно да се улажу материјални и људски 169

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

ресурси за имплементацију мјера одрживог развоја, да би промјене климе биле подношљиве, а развој стабилан. Ипак, кључне иницијативе, политике и мјере прилагођавања налазе се на ентитетском и државном нивоу, односно у оквирима међународне сарадње.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Паралелно с тим, префериране мјере ублажавања треба да буду засноване на смањењу постојећег тренда раста емисија гасова стаклене баште и очувању постојећих понорских зона (секвестрација);

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Примарне мјере ублажавања базиране су на смањењу постојећег тренда раста емисија requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed GHG, које укључују: повећање енергетске ефикасности у свим секторима производње; примјену byсавремених a description of the major instruments actions atснабдијевање the European електричном Union level relating to технологија у свим областимаand производње; енергијом disability in general and e-Accessibility in particular. из обновљивих извора енергије; стимулисање запошљавања у производним секторима у којима се имплементирају мјере ублажавања климатских промјена, и др. Додатне ублажавања базиране су на очувању главних понорских капацитета, 1.1. Whyмјере e-Accessibility? међу којима су најважнији: тресети (хистосоли); шуме и шумско земљиште; оранице и ливаде. e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Сектори који суexperience најугроженији промјенама у Босни и in Херцеговини су: such as older populations whenклиматским seeking to participate on equal terms the Information пољопривреда, водни ресурси, људско здравље, шумарство и биодиверзитет, те осјетљиви Society. екосистеми. С тим у вези у SNC су вршене и детаљније анализе дугорочне промјене климе на наведене секторе. Процјене су вршене на бази климатских сценарија А1Б и А2 који су развијени e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involvesу everything за потребе Другог националног извјештаја (SNC). Босна и Херцеговина је земља развоју и њене GHG емисије су знатно ниже у односу на референтну 1991. због ратних дејстaва у периоду from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on 1992-1995. и девастације индустрије. Међутим, иако је утицај БиХ на глобалне климатске television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a промјене јако мали, њена привреда трпи знатан притисак условљен климатским промјена. Због visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a тога прилагођавање, односно прилагођавање, прије свега у горе наведеним секторима, треба similar or императив higher proportion. да буде у борби против климатских промјена. Економија Босне и Херцеговине је

на доста ниском нивоу и за реализацију прилагођавања климатским промjенама неопходна је међународна помоћ у виду финансија, технологија, agreements, знања и добре праксе. and guidelines cover A perhaps surprising number of international regulations this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

6.5. Мултилатерални / билатерални доприноси превазилажењу ограничења

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Од момента када је БиХ потписала и ратификовала Оквирну конвенцију Уједињених нација о климатским промјенама и одредила оперативну Контакт-институцију, иницирано је оснивање It is worthwhile in its own to improve accessзаштите to services to people who are already тијела 1. које може да хармонизује свеright активности у области животне средине, укључујући климатске промјене. Избором Контакт-институције према Оквирној конвенцији Уједињених marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than нација о климатским промјенама (Министарство за просторно уређење, грађевинарство и increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this екологију Републике Српске), ове активности су фокусиране на организацију активности које би area БиХ is likely to further marginalize these groups. омогућиле да постане активан члан UNFCCC-а што је могуће прије, као "страна која није обухваћена Анексомaccess I. 2. Improving to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil БиХ практично нема довољно развијене професионалне и научне институције које their remit a cost effectiveизраде manner. би преузеле улогуinорганизовања комплетног Другог националног извјештаја или чак и његових дијелова.e-Accessibility С циљем превазилажења уоченихcould проблема и с пуном подршком влада 3. Improving for the marginalized also lead to improved access for 2 170


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

people; it canи reduce the costUNFCCC-а, of web service development, and enhance the ентитетаable-bodied и државе, као и GEF-а Секретаријата UNDP БиХ је организовао рад на припреми Првог националног извјештаја. Посао на припреми Извјештаја почео је тек 2008. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. године и Први национални извјештај је завршен и поднијет Секретаријату Конвенције 2010. 4. The earlier action is taken, the easierузitтехничку is to integrate e-Accessibility into UNDP-а development године. Чврсто се држећи инструкције 17/CP8, подршку и координацију Првиof национални извјештај више од 45 домаћих стручњака. INC су усвојиле ентитетске e-Services andјеtoприпремало lower the cost. владе и Савјет министара, те га је UNFCCC-у секретаријату предала UNFCCC контакт институција 5. Pursuing approaches that follow EU guidelinesи and recommendations will assist in the Министарства за просторно уређење, грађевинарство екологију Републике Српске. Овакав aspects of theнационалног developmentизвјештаја. of the Information Society in the EU differentизраде приступ convergence задржан је и of приликом Другог and SEE countries. Израда Другог националног извјештаја је рађена по сличном принципу. Сама припрема је служила као средство за развој вјештина и изградњу капацитета у кључним секторима. Циљ SNC пројектног тима је да се сви резултати интегришу у процес дугорочног развоја и у развојне планове сектора. Чланови садашње интердисциплинарне експертске групе су у сталном контакту, и група представља сјеме будућих институција које ће временом достићи ниво потребан за The specific goals of this report are: предвиђених Извјештајем. Током израде SNC-а такође се успјешну имплементацију активности радило на изградњи капацитета домаћих институција, тако да могу преузети активнију улогу у припреми наредних комуникацијаo климaтским промјенама.including existing legal 1. to outline националних the international context regarding e-Accessibility

1.2. About this report

instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

171

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Листа графиконa

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Графикон 1. Поjединачни доприноси годишњем расту индустриjске производње у БиХ од 5,6% у 2011. Графикон 2. Производња електричне енергиjе у БиХ у физичким jединицама GWh

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Графикон 3. Ораничне површине према начину кориштења requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Графикон 4. Производња шумских сортимената у 1000 m³ у 2010. и 2011. години by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to Графикон Емисиjе COe-Accessibility за период одin 1990. до 2001. године. disability in 5. general and particular. 2 Графикон 6. Емисиjе CO2 % по секторима за раздобље од 1990. до 2001. године.

Графикон 7. Емисиjе CO из сектора енергетике 1990-2001 1.1. Why e-Accessibility? 2

Графикон 8. Емисиjе –индустриjски процеси1990-2001 e-Accessibility is aboutCO overcoming the range of barriers that people with disabilities and others 2 such as older experience when seeking to participate on equal terms in the Information Графикон 9. populations Понори 1990-2001 Society. Графикон 10. Укупне емисиjе метана за раздобље 1990-2001. Графикон 11. Укупне can емисиjе N2О заrefer раздобље e-Accessibility potentially to any 1990-2001. type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephonyсектора support blind people to subtitling on Графикон 12. Емисиjе из енергетског и индустриjског поfor CRF категориjама television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Графикон 13. Укупне SО2 емисиjе за раздобље 1990-2001 visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Графикон 14. Укупне NО емисиjе за раздобље 1990-2001 similar or higher proportion. x Графикон 15. Укупне CO емисије за период 1990-2001 A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Графикон NMVOC емисијеlevel, за период 1990-2001 this area. At16. theУкупне highest international the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant17. legal context.температуре No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Графикон Промjене зрака у Бањоj Луци, Сараjеву и Мостару, раздобље 19612010. година spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright and the Telecoms (forСараjеву assistiveиtechnologies). e-Accessibility Графикон 18.exemptions), Промjене количине падавинаFramework у Бањоj Луци, Мостару, 1961-2010. година is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Графикон 19. Просjечан броj тропских дана (tmax>30°C) Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Графикон 20. График емпириjске функциjе расподjеле максималних дневних падавина у Бањоj Луци, There Мостару и Сараjеву за раздобље 1961-2011. is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Графикон 21. Међугодишње промjене SPI12 на метеоролошкоj станици Биjељина 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Графикон 22. Међугодишње промjене броjа метеоролошких станица са SPI12<=-1 marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than Графикон 23. Сериjа средњих мjесечних протjецањаface. риjеке Босне у insufficient Маглаjу, с effort трендом, те increase the disadvantages certain populations Conversely, in this просjечна вриjедност мjесечних падавина (МС Сараjево, МС Зеница, МС Тузла) с трендом area is likely to further marginalize these groups. (период 1961-2010) 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Графикон 24. Укупне емисиjе CO2 из електроенергетског сектора у БиХ, за период 2010–2025. significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil према population С1, С2 и С3opens сценариjу their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 172


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied can2 из reduce the даљинског cost of webгриjања service development, and enhance the Графикон 25. Укупнеpeople; емисиjеit CO сектора у БиХ, за период 2010–2025. према С1, С2 и С3 сценариjу prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Графикон из саобраћаjног сектора у БиХ,e-Accessibility за период 2010–2025. према С1,of 4. 26. TheУкупне earlierемисиjе action isCO taken, the easier it is to integrate into development 2 С2 и С3 e-Services сценариjу and to lower the cost. Графикон 27. Нето просjечно годишње понирање CO2 из сектора шумарства у БиХ, за период 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the 2010-2025, према С1, С2 и С3 сценариjу convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Графикон 28.SEE Укупне емисиjе CO2еq из сектора пољопривреде у БиХ, за период 2010-2025, према and countries. С1, С2 и С3 сценариjу Графикон 29. Просjечне годишње емисиjе CO еq из сектора отпада у БиХ, за период 2010-2025, 1.2. this report према С1,About С2 и С3 сценариjу 2

Графикон 30. Укупне годишње емисиjе CO2еq из сектора енергетике, даљинског гриjања, The specific пољопривреде goals of this report are: у БиХ, за период 2010-2025, према С1, С2 и С3 сценариjу саобраћаjа, и отпада Графикон Резултати jавности климатским промjенама including existing legal 1. 31. to outline theистрживања international contextо regarding e-Accessibility instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

173

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Листа табела

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Табела 1. Процjена становништва у БиХ средином сваке године и природни прираштаj Табела 2. Основни економски показатељи за БиХ у раздобљу 2004-2009

This section presents an overview of the Табела 3.Учешће ентитета у БДП-у БиХ у % UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Табела 4. Вриjедност продаjе/испоруке индустриjских производа у 2011. по подручjима by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to дjелатности и ентитетима disability in general and e-Accessibility in particular. Табела 5. Спољнотрговински индикатори за 2008 – 2011 Табела 6. Укупна дужина друмске мреже у Босни и Херцеговини 1.1. Why e-Accessibility? Табела7. Обим транспорта према поjединачноj структури

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Табела 8. Обим жељезничког транспорта Босни и such as older populations experience when уseeking toХерцеговини participate on equal terms in the Information Society. Табела 9. Стакленички потенциjал за поjединачне плинове за раздобље од 100 година Табела 10. Емисиjе Gg CО2 еq e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything Табела 11. Кључни извори емисиjа по CRFtoкатегориjама from websites for e-government services, telephony support for blind people to subtitling on television. UpПроциjењена to 15 percentнесигурност of the population across the European Union has a disability, such as a Табела 12. прорачуна емисиjе CО2 у 2001. години visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Табела 13. Пoређење прорачунатих података за 2001. годину similar or higher proportion. Табела 14. Промjене температуре ваздуха (°C) у Бањоj Луци, Сараjеву и Мостару, 1961-2010. год. perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines ТабелаA15. Промjене количине падавина (mm) у Бањоj Луци, Сараjеву и Мостару, 1961-2010.cover год. this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Табела 16. Промjена температуре у °C SINTEX -5 модел the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Табелаacross 17. Промjена температуре по °CWithout ECHAM5Frontiers модел (for subtitling), the Copyright Directive spread areas such as Television (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework Табела 18. Промjена падавина у% по SINTEX -5 моделу(for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Табела 19. Промjена падавина у % по °C ECHAM 5 моделу Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Табела 20. Карактеристични показатељи сливних и подсливних подручjа у БиХ is at least aпараметри five-fold justification for early action inпротицања the area ofриjеке e-Accessibility: ТабелаThere 21. Статистички низова средњих мjесечних Босне у Маглаjу, за раздобље 1961-90. и 1991-2010. година, те статистички параметри мjесечних падавина на МС Сараjево МС Зеница, за раздобља 1. Itиis worthwhile inиста its own right to improve access to services to people who are already It helps fulfilклиматским the promiseпромјенама of the Information Society to reduce rather than Табелаmarginalized. 22. Мјере прилагођавања increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this Табелаarea 23. Планирана изградња некарбонских is likely to further marginalize theseпостроjења groups. за производњу електричне енергиjе у Федерациjи БиХ до 2025. од jавних електроенергетских предузећа 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Табела 24. Потенциjално смањење емисиjе метана у рудницима мрког угља у централноj Босни, population opens significant market/sales andинвестициjа can help public services fulfil вриjедност цертифицираног смањења емисиjа и opportunities, износ потребних their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 174


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service когенерациjа development,на and enhance the Табела 25. Укупно инсталиране снаге у пољопривреди построjења биогас у БиХ. prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. Табела 26. Енергетске уштеде у индустриjи кориштењем биомасе (с биогасом) за когенерациjу 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Табела 27. Уштеде енергиjе у важниjим областима потрошње, кориштењем соларне енергиjе (у PJ) e-Services and to lower the cost. Табела 28. Потрошња ГЕ у БиХ у сценариjу С1 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Табела 29. Структура ГЕ у БиХ према С2 сценариjу aspects of the development of the Information Society in the EU convergence of different andСтруктура SEE countries. Табела 30. ГЕ у БиХ према С3 сценариjу Табела 31. Преглед сценариjа развоjа система даљинског гриjања (у PJ)

1.2. this Табела 32.About Преглед емисиjа CO изreport различитих система централног гриjања за сва три сценариjа (у t) 2

Табела 33. Стамбене jединице према типу изградње The specific goals of this report are: Табела 34. Приближна величина стамбене jединице према подручjу 1. to outline the international Табела 35. Старост стамбеног фонда context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; Табела 36. Просjечна гриjана површина и начин гриjања 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Табела 37. Потребна енергиjа за гриjање домаћинстава with disabilities; Табела 38. Укупна потрошње енергиjе у сектору услуга 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Табела 39. Укупан броj регистрованих 4. to identify good practices in друмских the region;моторних возила у БиХ, у периоду 2010-2011. 5. toСтруктура develop aпрви set ofпут recommendations for government and other stakeholders on how to: Табела 40. регистрованих цестовних моторних возила у БиХ за 2011. год. address the obstacles to e-Accessibility; према категориjама comply with requirements for the UN and EU. Табела 41. Површина шума и осталог шумског земљишта у Босни и Херцеговини Табела 42. Структура шумског покривача у БиХ report is part of капацитет a larger project, ‘Empowering Groups in e-Governance’, Табела This 43. Секвестрациjски шумског покривача Marginalised у БиХ that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Табела 44. Country Секвестрациjски капацитет земљишта у БиХ NY, and funded by the the UNDP Office in Bosnia andпољопривредног Herzegovina, supported by DG/BDP UNDP’s Governance Thematic Trust Fundпроизведеног to support theукупног South Eastern Europe region Табела Democratic 45. Промjене у годишњим количинама и биоразградивог комуналног отпада, наof нивоу ентитетаInformation и државе (према методологиjи in the implementation the Inclusive Society Priority Areaиз ofСтратегиjе the e-SEE управљања Agenda+, the чврстим отпадом) regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

175

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Листа слика

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Слика 1. Карта Босне и Херцеговине

Слика 2. Густина насељености Босне и Херцеговине према попису становништва из 1991. године This section presents an уoverview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Слика 3. Карта два слива БиХ requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Слика 4. Национални инвентар емисиjа by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to Слика 5.inПромjене годишњих температура ваздуха у Босни и Херцеговини (поређење раздобља disability general and e-Accessibility in particular. 1981-2010. у односу на 1961-1990. Слика 6. Промjене годишњих количина падавина у Босни и Херцеговини (поређење раздобља 1.1. Why e-Accessibility? 1981-2010. у односу на 1961-1990) e-Accessibility is about overcoming range of barriers people disabilities and others Слика 7. Просторни распоред сушеthe у jугоисточноj Европиthat (SPI3 за маjwith 2003) such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Слика 8. Просторни распоред суше у jугоисточноj Европи (SPI3 за аvгуст 2000) Society. Слика 9. Промjена средње годишње температуре у °C (лиjево) и падавина у % (десно) can potentially refer to any type уof°C ICT used byи citizens, and involves Сликаe-Accessibility 10. Промjена средње годишње температуре (лиjево) падавина у% (десно)everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Слика 11. Промjена средње годишње температуре у °C (лиjево) и падавина у % (десно) television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Сликаhearing, 12. Риjечна мрежа у БиХ or motor impairment, and SEE countries can expect to have a visual, speech, cognitive, similar proportion. Сликаor 13.higher Друмска мрежа у Босни и Херцеговини Слика 14. Жељезничка мрежа у БиХ A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Слика 15.AtШумски покривач у БиХ level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is this area. the highest international the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are Слика 16. Пољопривредне површине у БиХ spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 176


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Листа скраћеница prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of to lower the cost. БДП e-Services Брутоand домаћи производ that follow EU guidelines and recommendations will assist in the БиХ 5. Pursuing Боснаapproaches и Херцеговина convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

БХАС Агенција за статистику Босне и Херцеговине CDM Механизам чистог развоjа

1.2. About thisсмањење report CER Цертифицирано емисиjе COP Конференциjа страна Оквирне конвенциjе Уjедињених нација за климатске промjене (UNFCCC)

The specific goals of this report are:

CORINAIR Методологиjа израде инвентара емисиjа у зрак (CORE Inventory of Air Emissions)

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

CRF Унифицирани образац за извjештавање

DNA Овлаштено државно тиjело за CDM проjекте

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people EBRD Европска with disabilities;банка за обнову и развоj 3. to assess the комисиjа current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; EC Европска 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; ЕЕА Европска агенциjе за заштиту животне средине comply with requirements for the UN and EU. ЕЕ Енергетска ефикасност

ЕЕC Европска енергетска заjедница ЕУ Европска униjа

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, ЕU ЕТS Систем за трговање емисиjама Европске that is being implemented in the context of the e-SEEуниjе Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the ФБиХ Федерациjа Босне и Херцеговине UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region FDI Стране инвестиције in the implementationдиректне of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional actionФонд planзаfor Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic ФЕПЕЕ заштиту животне средине и енергетску ефикасност priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. GCF Зелени климатски фонд

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups стаклене in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social GHG Гасови баште Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely INC Први национални извjештаj о климатским промjенама with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an(Европска advisory униjа) role. Government-appointed members of IPA Инструмент претприступне помоћи the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their IPCC Међудржавни панел о климатским промjенама respective countries. GEF Глобални фонд за заштиту животне средине

IPPC Интегрисано спречавање и регулисање загађивања 177

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

КМ Конвертибилна марка LCPD

Директива о великим построjењима за сагориjевање

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES LEAP

Long Range Energy Alternative Planning System

М&Е

Праћење и процjена (мониторинг и евалуациjа)

ММФ Међународни монетарни This section presents an overview ofфонд the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed МRV Мjерење, извjештавање и верифицирање by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to МРЦ Миленијумски развојни циљеви disability in general and e-Accessibility in particular. NAO Сjеверноатлантска осцилациjа

1.1. Why e-Accessibility? NEAP Акциони план за заштиту животне средине e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others NEEAP Акциони план за енергетску ефикасност such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information НВО Невладина организациjа Society. ОЕCD Организациjа за економску сарадњу и развоj

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. 15 percent ofевапотранспирациjа the population across the European Union has a disability, such as a PET Up to Потенциjална visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a PPA Агенциjа за jавне набавке similar or higher proportion. ОИЕ Обновљиви извори енергије

R&D Истраживање и развоj

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU енергиjу directiveи is dedicated to e-Accessibility, but actions are REEEP Партнерство за обновљиву енергетску ефикасност spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive РС Република Српска (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility isQA Обезбјеђење also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. квалитета Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. REC Регионални центар за животну средину (за Централну и Источну Европу)

QC Контрола квалитета

There is at least aплан five-fold justification forразвоjа early action in the area of e-Accessibility: SEAP Акциони енергетски одрживог SEE

Jугоисточна Европа

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized.хидроелектрана It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than SHPP Мала increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this SMEs Мала и средња предузећа area is likely to further marginalize these groups. SNC Другиaccess национални извjештаj о климатским промjенама 2. Improving to services, public and private, to such a significant proportion of the

population opensизвјештај significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil SRES Посебан о сценаријима емисија their remit in a cost effective manner.

SPI Стандардизовани индекс падавина

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 178


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

ССП Споразум о стабилизациjи и придруживању able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the

prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones.

УН Уједињене нације

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost.

UNDAF Оквир развојне помоћи Уједињених нација

UNDP Развоjни програм Уjедињених 5. Pursuing approaches that followнација EU guidelines and recommendations will assist in the

of the development of промjене the Information Society in the EU convergence ofконвенциjа different aspects UNFCCC Оквирна Уjедињених нација за климатске and SEE countries.

WMO Свjетска метеоролошка организациjа

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

179

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Литература

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

UNFCCC: Одлука 17/CP.8: Смjернице за израду националних комуникациjа за државе коjе нису чланице Анекса I Конвенциjе

Први национални извjештаj Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенциjом Уjедињених This section presentsпромjенама. an overviewБања of the UNCRPD, its significance and main sections, the нациjа о климатским Лука, oктобар 2009. године. requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed ONofCLIMATE CHANGE user manual for theatguidelines on national communications byREPORTING a description the major instruments and actions the European Union level relating to from non-Annex I Parties, Бон, новембар 2003 disability in general and e-Accessibility in particular. БиХ Комитет за климатске промjене, 2002: Дугорочни програм БиХ активности о имплементациjи UNFCCC за период 2002-2006.

1.1. Why e-Accessibility?

Енергетска ефикасност и обновљиви енергиjе наthat Балкану, Група надгледање о e-Accessibility is about overcoming theизвори range of barriers people withза disabilities andПакта others стабилности, 2005 година. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Преглед стања животне средине – Босна и Херцеговина. УН Економска комисиjа за Европу. 2004. www.unece.org/env/epr/countriesreviewed.htm e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything Закони о заштити животне средине у Федерациjи Боснеsupport и Херцеговине Републике Српске on from websites for e-government services, to telephony for blindиpeople to subtitling television. to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such–as "ТехничкиUpизвjештаj – Опис и процjена постоjећег стања мониторинг животне средине" EUa visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a CARDS RANSMO, маj 2005. similar or higher proportion. EIONET Токови приоритетних података: "Шести извjештаj о прогресу Управном одбору", ЕЕА, Копенхаген 2003. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. Atуслови the highest international level, UNCRPD, ratified and coming force in 2008, is Оквирни енергетске политике за the тржишта електричне енергиjе и into обновљиве изворе the relevantАнализа legal context. No single EU directive is dedicated to2004. e-Accessibility, but actions are енергиjе: 21 државе. Дио Босна-Херцеговина. GTZ, јун spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Европска за животну средину, 2004: Утицаjи климатских промjена, ЕЕА (for copyrightагенциjа exemptions), and the Telecoms Framework (forевропских assistive technologies). e-Accessibility Извjештаj бр. 2/2004, Данска. is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen Набавка these and to enact more legislation. Европска комисиjа, CARDS 83816_2040836, услуга бр. 2004/83816 Регионални енергетски приступ на западном Балкану - околишно ослобађање, Финални извjештаj, 2004. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: Геотермални извори на Балкану; Liz Battocletti, Bob Lawrence & Associates, inc.; април 2001.

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already IPCC, 2001: Трећи извjештаj о процjени међудржавног панела о климатским промjенама, marginalized. helpsВелика fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than Cambridge University ItPress, Британиjа. increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this IPCC, 2001: и Управљање area isДобрa likely пракса to further marginalize несигурностима these groups. у националном инвентару гасова са ефектом стаклене баште, Cambridge University Press, Велика Британиjа. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the IPCC, 2003: Водичopens добреsignificant праксе за market/sales употребу земљишта, Промjене употребе земљишта и population opportunities, andнамjене can help public services fulfil шума. Институт за глобалне стратегиjе заштите животне средине, Хавана, Канагва, Jапан. their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 180


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; itконвенциjу can reduceо the cost of web service development, enhance the Кyото Протокол за Оквирну климатским промjенама Уjедињенихand нациjа. http:// unfccc.int/resource/docs/convkp/kpeng.pdf, prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken,грађевинарства the easier it is toи integrate into development Министарство просторног уређења, екологиjеe-Accessibility Републике Српске: 2001 Округлиof сто на тему "Оквирна о климатским промjенама и Кyото Протокол – Права и обавезе e-Services andконвенциjа to lower the cost. Босне и Херцеговине као члана Конвенциjе": Зборник радова, Урбанистички завод Републике Pursuing that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Српске, 5. 2001, Босна approaches и Херцеговина. convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Национални акциони план заштите животне средине (NEAP), Босна и Херцеговина and SEE countries. Национални акциони план за енергетску ефикасност, Босна и Херцеговина (NEEAP), нацрт 2012

1.2. About this report REC: Истраживање о капацитетима за израду инвентара гасова са ефектом стаклене баште –

Босна и Херцеговина. Извjештаj припремљен за Регионални центар за заштиту животне околине The specific goals of thisЕвропу. report Босна are: и Херцеговина, март 2004. Мартин Таис и Даница Спасова. за Централну и Источну UNFCCC: 2/CP.7: за изградњу капацитета земаља у развоjу including existing legal 1. Одлука to outline the Оквир international context regarding e-Accessibility instruments and strategic level documents; На путу за Монтреал 2005: Међудржавни састанак под UNFCCC (COP 11) и Кјото Протокол (COP/ МОP 1) –2.ИЗВJЕШТАJ ПРОЦJЕНИpicture ДРЖАВЕ Босна и Херцеговина. to develop a О comparative of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; Извjештаj о стању околиша у Босни и Херцеговини 2012, Министарство вањске трговине и економских Фонд за достизање милениjских развоjних циљева, Сараjево, 2012 3. toодноса, assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Агенциjа за статистику Босне и Херцеговине, Тематски билтени и саопштења за различите 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: области, www.bhas.ba address the obstacles to e-Accessibility; comply requirements for theодноса, UN andБосна EU. и Херцеговина, Анализа вањско­ Министарство вањске with трговине и економских трговинске размjене Босне и Херцеговине за 2010. годину, Сараjево, 2010; Европска Извjештаj о напретку и Херцеговине у 2010. години, Стратегиjа Thisкомисиjа, report is part of a larger project, Босне ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, проширења и кључни изазови, Брисел, 2010; that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country in Bosnia and Herzegovina, by DG/BDP and funded by the Европска комисиjа,Office Извjештаj о напретку Босне иsupported Херцеговине у 2011.NY, години, Стратегиjа UNDP’s Democratic Governance Thematic{COM(2011)666} Trust Fund to support the2011; South Eastern Europe region проширења и кључни изазови 2011.-2012 , Брисел, in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Европскаaction комисиjа, и Херцеговина 2012 Извjештаj оand напретку, Проширење стратегиjе и regional plan Босна for Information Society development, the UNCRPD. The programmatic водећи изазови 2012-2013 {COM(2012) 600}, Брисел, 2012 priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Напредак у реализациjи Милениjумских развоjних циљева у Босни и Херцеговини 2010, The project is being implemented theу БиХ, Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Министарство трезора и финансиjа БиХ, УНbyтим Сараjево, 2010 Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering МинистарствоGroups вањскеinтрговине и економских и Херцеговина, Извjештаj изthe области Marginalised e-Governance and theодноса, e-SEEБосна Secretariat are positioned within Social пољопривреде за Босну и Херцеговину за The 2010. годину , Сараjево, Inclusion/Democratic Governance Sector. UNDP Country Office2011; in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Министарство вањске трговине и економских односа, Босна и Херцеговина, Извjештаj из области in New York is providing and playing an годину advisory, Сараjево, role. Government-appointed members of пољопривреде за Боснуexpertise и Херцеговину за 2011. 2012; the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Министарство вањске трговине и економских односа, Босна и Херцеговина, Стратешки план respective countries. БиХ за хармонизациjу пољопривреде, прехране и руралног развоjа (2008-2011.); 181

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Први национални извjештаj Босне и Херцеговине за Конвенциjу о биолошкоj разноликости, Федерално Министарство околиша и туризма, Сараjево, 2008;

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

Годишњи извjештаj Генералног секретара Савjета регионалне сарадње о регионалноj сарадњи у Jугоисточноj Европи, 2011-2012, Сараjево, маj 2012

Допринос Радноj групи III за Четврти извjештаj о процjени Међувладиног панела о климатским промjенама. Bert Metzan (копредсjедник групе III, its Холандска Агенциjа процjену животне This section presents overview of Радне the UNCRPD, significance and за main sections, the околине), Ogunlade Davidson (копредсjеник Радне групе III, Универзитет у Сиера Леоне) (2007): requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Климатске промjене 2007 – ублажавање климтских промjена. by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general andо e-Accessibility in particular. Међудржавни панел климатским промjенама (IPCC). Радна група III: Ублажавање климатских промjена: Секторски економски трошкови и бенефициjе ублажавања емисиjа гасова стаклене баште Eisenach, Њемачка, 14-15 фебруар 2000.

1.1. Why e-Accessibility? Међудржавни панел о климатским промjенама (IPCC). Извjештаj о Заjедничком IPCC састанку

експерата Радне групеovercoming II и Радне групе III о интеграциjи климатским e-Accessibility is about the range of barriersприлагођавања that people with disabilitiesпромjенама, and others ублажавања и одрживог развоjа у 4-ти IPCC Извjештаj о процjени. St Denis, Reunion Island, such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Француска, фебруар 16 – 18, 2005. Society. Међудржавни панел о климатским промjенама (IPCC). Споразуми из Канкуна. Ублажавање. e-Accessibility can potentiallyинформациjа refer to any type ICT usedприхватљивим by citizens, and involves everything Званична обjава Компилациjе о of државно активностима за ублажавање климатских промjена коjе ће бити примjењене у земљама у развоjу. 18.03.2011.: from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Компилациjа државно прихватљивим активностима ублажаваjе климатских television. Up toинформациjа 15 percent ofоthe population across the European Unionзаhas a disability, such as a промjена коjе ће примjенити чланице коjе нису укључене у Анекс I Конвенциjе. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higherпанел proportion. Међудржавни о климатским промjенама (IPCC). Радна група III: Ублажавање климатских

промjена: Економски утицаj мjера за ублажавање: Зборник радова IPCC састанка експерата о економском утицаjу мjера за ублажавање. The Hague, Холандиjа,regulations 27-28 мај, 1999. A perhaps surprising number of international agreements, and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is Ублажавање климатских промjена у земљама у развоjу: Бразил, Кина, Индиjа, Мексико, Jужна the relevant legal context. No single EU Центар directive dedicated to e-Accessibility, but actions2002. are Африка и Турска. Припремљено за Pew заisглобалне климатске промjене. 3. октобар spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Оквирна конвенциjа о климатским промjенама. Ad Hoc група о дугорочноj заjедничкоj (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (forРадна assistive technologies). e-Accessibility активности под Конвнециjом компилациjе информациjа о државно прихватљивим активностима is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. за ублажавање климатских промjена коjе ће примjенити чланице коjе нису укључене у Анекс I Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. Конвенциjе.18. март 2011. There is at least a justification for early action in the area ofУтицаjи, e-Accessibility: Оквирна конвенциjа о five-fold климатским промjенама Уjедињених нациjа. рањивости и прилагођавање у земљама у развоjу. 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already Оквирна конвенциjа о климатским промjенама Уjедињених нациjа. Ad Hoc Радна група о marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than дугорочноj заjедничкоj активности под Конвнециjом. Погледи на евалуациjу различитих increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this приступа у унапређењу исплативости активности на ублажавању климатских промjена и њихова area is further marginalize these groups. промоциjа. 21likely март to 2011. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Оквирна конвенциjа о климатским промjенама Уjедињених нациjа. Ad Hoc Радна група о дугоopens significant and can helpтржишно public services fulfil рочноjpopulation заjедничкоj активности под market/sales Конвнециjом.opportunities, Погледи на елаборациjу заснованих their remit in a costмеханизама effective manner. и нетржишно заснованих и евалуациjа различитих приступа у унапређењу исплативости активности на ублажавању климатских промjена и њихова промоциjа. 21. март 2011. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 182


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the Развоjниprospects програм for Уjедињених (UNDP): Извjештаj о хуманом 2007/2008. migrating нациjа web services onto new platforms such развоjу as mobile phones. Борба против климатских промjена: Људска солидарност у подиjељеном свиjету. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of Програмe-Services Уjедињених развоj andнарода to lowerзаthe cost. (UNDP) у Хрватскоj. Извjешће о друштвеном развоjу, Хрватска 2008.: Добра клима за добре промjене – Климатске промjене и њихове посљедице на approaches that follow2009. EU guidelines and recommendations will assist in the друштво5.и Pursuing господарство Хрватске. Загреб, convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU Први извештаj and SEEРепублике countries. Србиjе према Оквирноj конвенциjи Уjедињених нациjа о промени климе. Сажетак About за доноситељеthis политике службено одобрен на 10. сjедници 1. радне скупине IPCC-а, 1.2. report Париз, вељача 2007. Промjене климе 2007.: Физичка основа. Приjевод: Андреа Павелић Чаjић;

Оцтопус, Загреб. The specific goals of this report are: Сажетак за доноситеље политике службено одобрен на 10. сjедници 1. радне скупине IPCC-а, Париз, вељача 2007. Промjене климе 2007.: Утjецаjи, прилагодба и рањивост. Допринос 2. радне 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal скупине Четвртом извjешћу о процjени Међудржавне комисиjе о промjенама климе. Приjевод: instruments and strategic level documents; Андреа Павелић Чаjић; Octopus, Загреб. 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people Стратегиjа водама ФБиХ, ФМПВШ, Сараjево, 2009 withупрвљања disabilities; Оквирни3.план развоjа РС, МПШВ РС, Биjељина, 2006 to assess theводопривреде current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; Просторни план ФБиХ, Федерално министарство просторног уређења, Сараjево/Мостар, 2011 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles e-Accessibility; Оквирна- водопривредна основа БиХ,to JВП Водоприовреда БиХ, Сараjево, 1994. comply with requirements for the UN and EU. Amelung. B., Viner. D (in Amelung. B., Blazejczyk. K., Matzarakis. A). ‘Рањивост на климатске промjене Медитерана као туристичке дестинациjе: Климатске промjене и турзам – процjена и стратегиjе Thisпревазилажења’, report is part of a2007. larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Ђурђевић В и Рајковић Б: Верификациjа у комбинованоj атмосфери – океански модел користећи the UNDP Country Officeпреко in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the сателитско посматрање Jадранског мора , Annales Geophysicae, 26/7 (2008), 1935-1954, doi: UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region 10.5194/angeo-26-1935-2008 in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Ђурђевићaction В и Рајковић Development of the EBU-POM coupled climate The model and results regional plan forБ:Information Society development, andregional the UNCRPD. programmatic from climate change experiments, in Advances in Environmental Modeling and Measurements priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. (Environmental Research Advances) eds. Mihajlovic T D and Lalic B, Nova Science Publishers Inc, Ch. 3, (2010) ISBN: 978-1-60876-599-7 The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on В, their existing knowledge, networksклиматских and resources. Empowering Крзић А, Тосић И, Ђурђевић Вељовић К, Раjковић Б: Промjене индекса за Србиjу у складу са SRES-А1B SRES-А2 сценариjима ClimateSecretariat Research, 49/1 (2011), 73-86, doi: the 10.3354/ Marginalised Groups inи e-Governance and the e-SEE are positioned within Social cr01008 Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Ђурђевић В и Рајковић Б: Опис EBU-POM споjених регионалних модела и резултати из in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of временски испарчаних експеримената о климатским промjенама за регион Медитерана. the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act промjена as government FocalМедитерана Points for their ESF-MedCLIVAR радни семинар «Моделирање климатских за регион «, Трст, Италиja (2008). respective countries.

183

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

Hansen, Sato, and Reudy, ‘Перцепциjа климатских промjена: Управљање ризицима екстремних догађаjа и катастрофа за напредно прилагођавање климатским промjенама’, IPCC, 2012.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

McKee T. B., Doesken N. J., Kleist. (1993): Фреквентност и траjање суше у односу на временски период, Осма конференциjа о примjењеноj климатологиjи, 17-22 jануарy 1993, Anaheim, California, 1-6.

Smit et al., "Прилагођавање, капацитети за прилагођавање и рањивост", Global Environmental Change vol 16, 2006. an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the This section presents requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Трбић Г. (2008): Директни утицаj климатских промjена на услуге биодиверзитета и екосистема у byБосни a description of the major instruments actions atприроде, the European Union level relating и Херцеговини, Европски центар за and конзервациjу Тилбург, Холандиjа, 31-35. to disability in general and e-Accessibility in particular. Трбић Г, Дуцић В, Рудан Н (2009): Регионалне промjене количина падавина у Републици Српскоj, Хералд бр. 13, Географско друштво РС, Бања Лука, 71-78.

1.1. Why e-Accessibility? Трбић Г et all. (2010): Регионалне промjене количина падавина у Босни и Херцеговини, 6-та

Међународна is научна посвећена дану плантете Земље, април 2010, e-Accessibility aboutконференциjа overcoming the range ofМеђународном barriers that people with disabilities and others Софиа, Бугарска. such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Трбић, Г, Воjиновић, Ђ. (2011): Утицаj климатских промjена на производњу хране у Босни и Херцеговини, Поглавље књиге: Утицаjи климатских промjена на производњу хране у региону e-Accessibility can potentially referза toживотну any type околину of ICT used by citizens,Мађарска. and involves everything Западног Балкана, Регионални центар Будимпешта, 2011. 24-42. from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on Спасова Up Д., to Трбић Г., Тркуља В.,population Маjсторовић З. (2007): Студиjа за процjену климатских television. 15 percent of the across the European Union has a утицаjа disability, such as a промjена на пољопривреду и развоj стратегиjа за прилагођавање у Босни и Херцеговини, visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a Унапређење регионалне сарадње JIЕ у области климатске политике, Бања Лука, 1-36. similar or higher proportion. Оквирни план активности за прилагођавање климатским промjенама Југоисточне Европе, Субрегионални центар за промjене у Републичком хидрометеоролошком A perhaps виртуелни surprising number of климатске international agreements, regulations and guidelines cover заводу Србиjе, Регионални центар заживотну околину за Централну и Источну Европу, новембар this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is 2008. the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive http://www.ipcc.ch/publications_and_data/ar4/wg2/en/ch3s3-4-3.html (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility ishttp://www.dmcsee.org/en/spi_vasclimo/?year=1983&month=Dec&TimeScale=12 also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. http://www.dmcsee.org/en/spi/?year=2003&month=Dec&TimeScale=12 There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 184


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are: 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

Анекс 1

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

Мултилатерални уговори у области животне средине

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

185

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 186


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can уговори reduce the cost of web service средине development, enhance the Мултилатерални у области животне којеand је БиХ ратификовала сукцесијом prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of

МУЛТИЛАТЕРАЛНИ УГОВОРИ У ОБЛАСТИ e-Services and to lower the cost. ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ

МЈЕСТО И ГОДИНА УСВАЈАЊА

ДАТУМ РАТИФИКАЦИЈЕ (сукцесијом)

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Конвенција о барским и мочварним подручјима од међународног значаја, посебно Рамсар, 1971. 1. март 1992.in the EU of the development of the Information Society convergence of different aspects стаништима водотокова and SEE countries.

Конвенција о далекосежном прекограничном загађењу ваздуха

1.2. this report ПротоколAbout о дугорочном финансирању програма сарадње за праћење и процјену далекосежне трансмисије загађивача ваздуха The specific goals of this report are: у Европи (ЕМЕР)

Женева, 1979.

1. септембар 1993.

Женева, 1984.

1. септембар 1993.

Конвенција о међународној поморској Женева, 1948. 16. јула existing 1993. 1. to outline the international context regarding e-Accessibility including legal организацији

instruments and strategic level documents;

Конвенција о међународној цивилној Чикаго, 1944. 13. јануар 1993. авијацији, 16 - авионска бука picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people 2. toанекс develop a comparative

with оdisabilities; Конвенција заштити озонског омотача

Беч, 1985.

1. септембар 1993.

Протокол оштећују 3. оtoсупстанцама assess the које current levelозонски of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; Монтреал, 1987. 1. септембар 1993. омотач

4. to identify good practices in the region;

Амандмани према 5. to Монтреалском develop a set протоколу of recommendations for government on how to: Лондон, 1990.and other stakeholders 11. август 2003. договору Уговорних страна с другог састанка

-

address the obstacles to e-Accessibility;

Амандмани на comply Монтреалски протокол премаfor the UN and EU. with requirements Копенхаген, 1992. договору Уговорних страна с четвртог састанка

11. август 2003.

Амандмани на Монтреалски протокол према договору Уговорних страна с деветог састанка

11. август 2003.

Монтреал, 1997.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Амандмани Монтреалскиinпротокол према that is being на implemented the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by договору Уговорних страна с једанаестог Пекинг, 1999. Није усвојено the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the састанка UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region Конвенција УН-а о праву мора Залив Монтего, 1982. 12. јануар 1994. in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the Конвенција о заштити Средоземног мора од regional action plan for Information Society development, the UNCRPD.1.The Барселона,and 1976. мартprogrammatic 1992. загађења priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Протокол о спречавању загађења Средоземног мора потапањем отпада из Барселона, 1976. 1. март 1992. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative бродова и авиона

Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Протокол о сарадњи у борби против Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social загађивања Средоземног мора нафтом 1978. 1. март 1992. closely Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDPКувајт, Country Office in Sarajevo is working и осталим штетним материјама у случају несреће with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP inПротокол New York is providing expertiseмора and од playing an advisory role. Government-appointed members of о заштити Средоземног Атина, 1980. 22. октобар 1994. загађења из копнених извора (LBS) the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their Протокол оcountries. посебно заштићеним подручјима и respective Женева, 1982. 22. октобар 1994. биолошкој разноврсности Средоземног мора

187

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

МУЛТИЛАТЕРАЛНИ УГОВОРИ У ОБЛАСТИ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ

МЈЕСТО И ГОДИНА УСВАЈАЊА

ДАТУМ РАТИФИКАЦИЈЕ (сукцесијом)

Протокол о посебно заштићеним подручјима и биолошкој разноврсности Средоземног мора Медитерана

Барселона, 1995.

12. децембар 1999.

Париз, 1972.

12. јули 1993.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Конвенција о заштити свјетске културне и природне баштине

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Конвенција оit коришћењу бијелог of олова у requirements sets in all aspects e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed Женева, 1921. 2. јуни 1993. бојама by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to Европски споразумand о међународном друмском disability in general e-Accessibility in particular. Женева, 1957. 1. септембар 1993. превозу опасне робе (ADP)

Протокол о измјени члана (14) Европског споразума о међународном друмском превозу опасне робе (АDР)

1.1. Why e-Accessibility?Њујорк, 1975.

1. септембар 1993.

e-Accessibility about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Конвенција о is физичкој заштити нуклеарног Беч, 1979. 30. јуни 1998. материјала such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. Конвенција о риболову и о очувању биолошких богатстава отвореног мора

Женева, 1958.

12. јануар 1994.

e-Accessibility can potentially Конвенција о територијалном мору и refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything Женева, 1958. 1. септембар 1993. спољашњем појасу from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up оtoконтиненталном 15 percent of the population across the European disability, such as a Конвенција гребену Женева, 1958. Union has a12. јануар 1994. visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and1958. SEE countries1.can expect 1993. to have a Конвенција о отвореном мору Женева, септембар similar or higher proportion. Конвенција о заштити радника од професионалних ризика у радном окружењу Женева, 1977. 2. јуни 1993. узрокованих загађењем ваздуха, буком A perhaps surprising number of иinternational agreements, regulations and guidelines cover вибрацијама

this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is о забрани смјештајаNo нуклеарног оружја theУговор relevant legal context. single EU directive isЛондон, dedicated to e-Accessibility, but actions are Москва, и осталог оружја за масовно уништење на дно 15. август 1994. Вашингтон Д.Ц., 1971. spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive мора и океана и у њихово подземље (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility Уговор о непрофилацији нуклеарног оружја Њујорк, 1968. 15. август 1994. is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Конвенција оmoves раној дојави нуклеарне несрећеthese and Беч, 1986.more legislation. 30. јуни 1998. Furthermore, are afoot to strengthen to enact Конвенција о помоћи у случају нуклеарне несреће или радиолошког опасности

Беч, 1986.

30. јуни 1998.

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Конвенција о забрани развоја, производње и Лондон, Москва, складиштења бактериолошког (биолошког) и 15. август 1994. Вашингтон 1972. to people who are already 1. It is worthwhile in its own right to improve accessД.Ц., to services токсичног оружја и њихово уништењу

marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for

2 188


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduceуговори the cost уofобласти web service development, and enhance the Мултилатерални животне средине који су ратификовани у БиХ prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of

МУЛТИЛАТЕРАЛНИ УГОВОРИ У ОБЛАСТИ e-Services and СРЕДИНЕ to lower the cost. ЖИВОТНЕ

МЈЕСТО И ГОДИНА УСВАЈАЊА

ДАТУМ РАТИФИКАЦИЈЕ у БиХ

5.конвенција Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the Оквирна УН о климатским Рио де Жанеиро, 1992. 2000 промјенама convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries. Кјото протокол

Кјото, 1997.

2007

Рим,1951.

2003

Базел, 1989.

2001

Рио де Жанеиро, 1992.

2002

Картагина, 2000.

2009

Међународна конвенција за заштиту биљака

Конвенција о контроли прекограничног 1.2. About this report кретања опасног отпада и његовог одлагања Конвенција УН о биолошкој разноврсности

The specific goals of this report are: Протокол из Картагине о биолошкој безбједности

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal Конвенција УН о борби против instruments and strategic level documents;

дезертификације у земљама с великим Париз, 1994. 2002 сушама2.и/или дезертификацијом, посебно у of e-Accessibility for able-bodied people versus people to develop a comparative picture Африци

with disabilities;

Конвенција о сарадњи ради заштите и Софија, 1994. 2005 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; одрживог коришћења ријеке Дунав

4. to identify good practices in the region;

Конвенција о успостављању европске и Париз, 1955.and other stakeholders 2005 on how to: 5. to организације develop a setзаofзаштиту recommendations for government средоземне биљака

address the obstacles to e-Accessibility; Конвенција UNЕСЕ-а о приступу comply requirements информацијама, учешћуwith јавности у процесу for the UN and EU. Архус, 1998. одлучивања и приступу правосудним органима из области животне средине

2008

This report isзагађивача part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, Протокол о регистру и домету Кијев, 2003. 2003 загађења (PRTR) that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by Конвенција о персистентним органским the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the Штокхолм, 2001. 2010 полутантима UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region о међународној трговини inКонвенција the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the угроженим врстама дивље флоре и фауне Вашингтон Д.Ц., 1973. 2009 regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic (СITES) priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. Конвенција о процјени прекограничног утицаја на животну средину

ЕSРО, 1991.

2009

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Протокол о стратешкој процјени животне Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, and resources. Кијев,networks 2003. 2003Empowering средине Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Конвенција о очувању Governance европских природних Inclusion/Democratic Sector. The UNDP Берн, Country Office in Sarajevo is2008 working closely 1979. врста и природних станишта with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP Оквирни споразум о сливу ријеке Саве Крањска гора, 2002. 2003 in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of Конвенција заштити и коришћењу the Regionalоe-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their прекограничних водотока и међународних Хелсинки, 1992. 2009 respective countries. језера

189

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

МУЛТИЛАТЕРАЛНИ УГОВОРИ У ОБЛАСТИ ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ Измјене чланова 25 и 26 Конвенција о заштити и коришћењу прекограничних водотока и међународних језера

МЈЕСТО И ГОДИНА УСВАЈАЊА

ДАТУМ РАТИФИКАЦИЈЕ у БиХ

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES Конвенција о прекограничним утицајима индустријских инцидената

Мадрид, 2003.

2010

Хелсинки, 1992.

Није усвојен

Кијев, 2003.

2003

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the Протокол о грађанској одговорности requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed и компензацији за штету узроковану by прекограничним a description ofутицајима the major instruments and actions at the European Union level relating to индустријских disability general and e-Accessibility in particular. несрећаinна прекограничне воде, Конвенцији из 1992. о заштити и коришћењу прекограничних водотока и међународних језера и Конвенцији из 1992. о прекограничним утицајима индустријских инцидената

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others Оквирна конвенција Савјета Европе оwhen seeking to participate on equal terms in the Information such as older populations experience Фаро, 2005. 2009 вриједности културне баштине за друштво Society. Уговор о енергетској повељи

Лисабон, 1994.

2001

Енергетска повеља - can Протокол о енергетској e-Accessibility potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything ефикасности и припадајућим аспектима Лисабон, 1994.for blind people to 2001 from websites for e-government services, to telephony support subtitling on животне средине

television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a Конвенција о безбједности и здрављу у visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and1995. SEE countries can expect Женева, 2010 to have a рудницима similar or higher proportion. Конвенција о безбједности и здрављу у пољопривреди

Женева, 2001.

2010

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover Женева, 2007. 2010 this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is о спречавању theКонвенција relevant legal context. великих No single EU directive is Женева, dedicated to e-Accessibility, but 1993. 2010actions are индустријских несрећа spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive Европска конвенција о крајолику Фиренца, (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive e-Accessibility Фиренца, 2000. technologies).2010 2000. is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Конвенција о забрани коришћења, Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. складиштења, производње и превозу Конвенција о раду у сектору рибарства

Осло 1997 1998 противпјешадијских мина и о њиховом уништењу There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

Конвенција о претходно информисаној сагласности 1. It is процедура worthwhileзаinодређене its own опасне right to improveРотердам, access to1998 services to people who 2007are already хемикалије и пестициде у међународном marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than саобраћају

increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this

Конвенција о међународној трговини Вашингтон ДЦ, 1973 area is likely дивље to further marginalize угроженим врстама флоре и фауне . these groups.

2009

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the Амандман Конвенције о међународној трговини угроженим врстама дивље market/sales флоре и Бон, 1979 and can help public 2009 population opens significant opportunities, services fulfil фауне (члан XI) their remit in a cost effective manner.

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 190


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the

МУЛТИЛАТЕРАЛНИ УГОВОРИ У ОБЛАСТИ МЈЕСТО И ГОДИНА ДАТУМ РАТИФИКАЦИЈЕ prospects for migrating platforms such as mobile уphones. ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕweb services onto new УСВАЈАЊА БиХ

Европски оквир конвенције 4. The earlier actionоisпрекограничној taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of сарадњи између и 1980 територијалних Мадрид, 1980 2008 e-Services and to lower the cost. заједница и власти

5. Pursuing approaches thatробе follow EU guidelines and recommendations will assist in the Конвенција о међународном превозу Берн, 1980. 1996 жељезницом convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries. Извор: Програм УН-a за заштиту животне средине, Преглед правног и институционалног оквира за заштитуживотне средине у БиХ, 2011.

1.2. About this report The specific goals of this report are:

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

191

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 192


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

1.2. About this report The specific goals of this report are:

Анекс 2

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents; 2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities; 3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

Збирне годишње табеле (1991-2001) инвентара гасова стаклене баште

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+. The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

193

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 194


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

4,23

0,00

393,75

393,75

397,98

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,59

0,00

23,17

23,17

23,76

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1991.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

11,72 0,35

0,00

A

NE

NE

NE

The specific goals of this report are:

NE

P

NE

NE

SF6

A

NE

1.2. About this report

NE

76,80

0,00

126,76

126,76 76,80

138,48 77,15

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

NE

NE

NE

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

NE

NE

NE

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE

NE 0,00 0,00

0,00 47,26

0,00 0,00

7,30 83,79

NE

0,00 0,00

0,00 75,36

1,09 0,52

75,88

206,93

1,09

NE 8,39

P

CH4

N2O

NE

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

NE

NE

NE

NE

0.00

0.00 6. Отпад

0.00

-7.689,00 0.00

0.00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

NE 3. Употреба растварача и других производа

2.499,85

0.00

21.350,45 Секторски приступ

NE A. Сагоријевање горива Референтни приступ

21.350,45

0.00

-7.689,00 23.850,30

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

195

3


NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00

0,00 0,00

61,55

0,00

9,32

9,32 61,55

9,32 61,55

(Gg)

NMVOC CO

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1992.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,03

0,00

124,77

124,77

124,80

SO2

SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00 NE

0,00

27,43

27,43

27,43 NE

NE

NE

NE

SF6

A

NOx

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

NE

NE

A

NE

P

1.1. Why e-Accessibility?

NE

NE

NE

NE

NE NE

CO2 еквивалент (Gg)

A

P

PFCs

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0,00

5,04

NE

NE

NE 0,00

0,00

0,11

0,11

NE 5,15 144,62

N2O

P

HFCs

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0.00

0.00

0.00

NE

0,00

32,40

0,00 -10.147,00

0.00 0.00

NE

42.04

0.00

5.891,28

NE

5.891,28

0.00

89,34

0,00

21,24

1,64

22,88

-10.147,00 5.933,32

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

CH4

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

3. Употреба растварача и других производа

Секторски приступ

A. Сагоријевање горива Референтни приступ

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Међународна спремишта

4. Пољопривреда

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

Укупне емисије, укључујући поноре

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Морнарица

Авијација

Остале ставке:

7. Остало

6. Отпад

1. Енергија

КАТЕГОРИЈЕ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

2 196

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

29,19

29,19

29,19

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0,48

0,48

0,48

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1993.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00 0,00

0,00

A

NE

NE

NE

The specific goals of this report are:

NE

P

NE

NE

SF6

A

NE

1.2. About this report

NE

6,00

0,00

0,67

0,67 6,00

0,67 6,00

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

NE

NE

NE

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

NE

NE

NE

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE

NE 0,00 0,00

0,00 17,90

0,00 0,00

2,36 24,24

NE

0,00 0,00

0,00 7,45

0,05 0,60

8,05

50,19

0,05

NE 2,41

P

CH4

N2O

NE

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00 6. Отпад

0.00

-10.568,00 0,00

0,00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

NE 3. Употреба растварача и других производа

0,00

0,00

2.208,48 Секторски приступ

NE A. Сагоријевање горива Референтни приступ

2.208,48

0.00

-10.568,00 2.208,48

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

197

3


NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00

0,00 0,00

0,65

0,00

0,52

0,52 0,65

0,52 0,65

(Gg)

NMVOC CO

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1994.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

31,66

31,66

31,66

SO2

SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00 NE

0,00

6,57

6,57

6,57 NE

NE

NE

NE

SF6

A

NOx

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

NE

NE

A

NE

P

1.1. Why e-Accessibility?

NE

NE

NE

NE

NE NE

CO2 еквивалент (Gg)

A

P

PFCs

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0,00

2,70

NE

NE

NE 0,00

0,00

0,05

0,05

NE 2,75

N2O

P

HFCs

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0.00

NE

0,00

21,60

0,00 -10.081,00

0.00 0,00

NE

0,00

0,00

2.426,14

NE

2.426,14

0,00

27,04

0,00

7,63

0,64

8,27

-10.081,00 2.426,14

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

CH4

56,91

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

3. Употреба растварача и других производа

Секторски приступ

A. Сагоријевање горива Референтни приступ

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Међународна спремишта

4. Пољопривреда

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

Укупне емисије, укључујући поноре

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Морнарица

Авијација

Остале ставке:

7. Остало

6. Отпад

1. Енергија

КАТЕГОРИЈЕ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

2 198

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,01

0,00

33,71

33,71

33,72

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0,51

0,51

0,51

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1995.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00 0,00

0,00

A

NE

NE

NE

The specific goals of this report are:

NE

P

NE

NE

SF6

A

NE

1.2. About this report

NE

5,80

0,00

0,58

0,58 5,80

0,58 5,80

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

NE

NE

NE

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

NE

NE

NE

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE

NE 0,00 0,00

0,00 24,20

0,00 0,00

2,98 33,35

NE

0,00 0,00

0,00 7,56

0,04 0,64

8,20

65,75

0,04

NE 3,02

P

CH4

N2O

NE

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00 6. Отпад

0.00

-10.240,00 0,00

0,00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

NE 3. Употреба растварача и других производа

21,06

0,00

2.119,50 Секторски приступ

NE A. Сагоријевање горива Референтни приступ

2.119,50

0.00

-10.240,00 2.140,56

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

199

3


NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00

0,01 0,02

1,21

0,00

1,00

1,00 1,21

1,01 1,23

(Gg)

NMVOC CO

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1996.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,05

0,00

126,06

126,06

126,11

SO2

SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,01

0,00

12,03

12,03

12,04 NE

NE

NE

NE

SF6

A

NOx

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

NE

NE

A

NE

P

1.1. Why e-Accessibility?

NE

NE

NE

NE

NE NE

CO2 еквивалент (Gg)

A

P

PFCs

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

NE

NE

NE

NE

NE 0,00

0,00

0,00

3,42

NE

0,00

0,00

0,11

0,11

NE

NE 3,53

N2O

P

HFCs

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0.00

NE

0,00

35,50

0,00 -9.367,00

0.00 0,00

NE

88,98

0,00

4.340,64

NE

4.340,64

0,00

37,71

0,00

14,38

1,25

15,63

-9.367,00 4.429,62

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

CH4

88,84

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

3. Употреба растварача и других производа

Секторски приступ

A. Сагоријевање горива Референтни приступ

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Међународна спремишта

4. Пољопривреда

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

Укупне емисије, укључујући поноре

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Морнарица

Авијација

Остале ставке:

7. Остало

6. Отпад

1. Енергија

КАТЕГОРИЈЕ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

2 200

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,19

0,00

177,98

177,98

178,17

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,03

0,00

1,53

1,53

1,56

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1997.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,84 0,02

0,00

NE

NE

A

NE

The specific goals of this report are:

NE

NE

P

NE

SF6

A

NE

1.2. About this report

NE

19,64

0,00

1,94

1,94 19,64

2,78 19,66

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

NE

NE

NE

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

NE

NE

NE

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE

NE 0,00 0,00

0,00 35,20

0,00 0,00

3,55 40,74

NE

NE

0,00

0,00 0,00

1,86

21,26

0,13

0,13 23,12

3,68 99,06

CH4

N2O

P

NE

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00 6. Отпад

0.00

-8.483,00 0,00

0,00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

NE 3. Употреба растварача и других производа

190,61

0,00

6.831,88 Секторски приступ

NE A. Сагоријевање горива Референтни приступ

6.831,88

0.00

-8.483,00

7.022,49

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

201

3


NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00

0,03 5,18

92,86

0,00

13,99

13,99 92,86

14,02 98,04

(Gg)

NMVOC CO

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1998.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,69

0,00

230,22

230,22

230,91

SO2

SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,09 NE

0,00

38,37

38,37

38,46 NE

NE

NE

NE

SF6

A

NOx

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

NE

NE

A

NE

P

1.1. Why e-Accessibility?

NE

NE

NE

NE

NE NE

CO2 еквивалент (Gg)

A

P

PFCs

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0,00

3,61

NE

NE

NE 0,00

0,00

0,16

0,16

NE 3,77 108,52

N2O

P

HFCs

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0.00

NE

0,00

39,00

0,00 -8.307,00

0.00 0,00

NE

307,27

0,00

10.469,65

NE

10.469,65

0,00

41,43

0,00

25,76

2,33

28,09

-8.307,00 10.776,92

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

CH4

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

3. Употреба растварача и других производа

Секторски приступ

A. Сагоријевање горива Референтни приступ

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Међународна спремишта

4. Пољопривреда

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

Укупне емисије, укључујући поноре

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Морнарица

Авијација

Остале ставке:

7. Остало

6. Отпад

1. Енергија

КАТЕГОРИЈЕ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

2 202

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

1,15

0,00

235,13

235,13

236,28

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,03

0,00

14,62

14,62

14,65

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 1999.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

9,28 0,16

0,00

A

NE

NE

NE

The specific goals of this report are:

NE

P

NE

NE

SF6

A

NE

1.2. About this report

NE

37,76

0,00

117,42

117,42 37,76

126,70 37,92

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

NE

NE

NE

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

NE

NE

NE

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

NE NE

NE NE

NE

NE NE

NE

NE 0,00 0,00

0,00 43,30

0,00 0,00

3,89 42,69

NE

0,00 0,00

0,00 24,51

0,18 2,30

26,81

112,80

0,18

NE 4,07

P

CH4

N2O

NE

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00 6. Отпад

0.00

-7.297,00 0,00

0,00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

NE 3. Употреба растварача и других производа

394,49

0,00

10.573,51 Секторски приступ

NE A. Сагоријевање горива Референтни приступ

10.573,51

0.00

-7.297,00 10.968,00

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

203

3


NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

NE NE

0,00

0,05 12,86

115,22

0,00

14,37

14,37 115,22

14,42 128,08

(Gg)

NMVOC CO

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 2000.

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

1,55

0,00

221,82

221,82

223,37

SO2

SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

NE

NE

NE

NE

NE NE

NE

NE

NE

NE

0,22 NE

0,00

39,10

39,10

39,32 NE

SF6

A

NOx

This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular. NE NE

NE

A

NE

P

NE

NE

1.1. Why e-Accessibility?

NE NE

NE NE

NE NE

CO2 еквивалент (Gg)

A

P

PFCs

e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society.

NE

NE

NE

NE

NE 0,00

0,00

0,00

3,78

NE

NE 0,00

0,00

0,20

0,20

NE 3,98 113,45

N2O

P

HFCs

e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

0,00

0,00

0.00

NE

0,00

45,90

0,00 -7.302,00

0.00 0,00

NE

455,65

0,00

11.177,58

NE

11.177,58

0,00

40,68

0,00

24,48

2,39

26,87

-7.302,00 11.633,23

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

CH4

A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation.

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

3. Употреба растварача и других производа

Секторски приступ

A. Сагоријевање горива Референтни приступ

There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility:

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Међународна спремишта

4. Пољопривреда

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

Укупне емисије, укључујући поноре

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups.

Морнарица

Авијација

Остале ставке:

7. Остало

6. Отпад

1. Енергија

КАТЕГОРИЈЕ

2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner.

2 204

3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for


SECOND NATIONAL COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ON CLIMATE нација CHANGE Други национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,58

0,00

212,16

212,16

213,74

SO2

able-bodied people; it can reduce the cost of web service development, and enhance the prospects for migrating web services onto new platforms such as mobile phones. 0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,41

0,00

14,94

14,94

15,35

NMVOC

ИЗВЈЕШТАЈ 1.Б САЖЕТ ИЗВЈЕШТАЈ ИНВЕНТАРА ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ (IPCC ТАБЕЛА 7Б) БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА - Година 2001.

4. The earlier action is taken, the easier it is to integrate e-Accessibility into development of e-Services and to lower the cost. 0,00 0,00

0,00 0,00

0,00 0,00

0,00 0,00

0,00 0,00

0,00

0,00 0,00

0,00 0,00

0,00 0,00

13,02

0,00 0,00

0,00 0,00

0,00

0,00

The specific goals of this report are: A

0,24

0,00

0,00

P

0,00

SF6

A

0,00

1.2. About this report

0,00

39,83

0,00

121,52

121,52 39,83

134,54 40,07

(Gg)

NOx

CO

5. Pursuing approaches that follow EU guidelines and recommendations will assist in the convergence of different aspects of the development of the Information Society in the EU and SEE countries.

0,00

0,00

0,00

CO2 еквивалент (Gg)

P

PFCs

1. to outline the international context regarding e-Accessibility including existing legal instruments and strategic level documents;

HFCs

0,00

0,00

0,00

A

2. to develop a comparative picture of e-Accessibility for able-bodied people versus people with disabilities;

0,00 0,00

0,00

0,00 0,00

0,00

0,00

0,00

0,00 0,00 0,00

0,00 47,07

0,00 0,00

4,34 40,83

0,00

0,00 0,00

0,00 24,08

0,37 3,20

27,28

115,18

0,37

0,00 4,71

P

CH4

N2O

0,00

3. to assess the current level of e-Accessibility and e-Accessibility stakeholders; 4. to identify good practices in the region; 5. to develop a set of recommendations for government and other stakeholders on how to: address the obstacles to e-Accessibility; comply with requirements for the UN and EU.

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00 6. Отпад

0.00

-7.212,00 0,00

0,00 4. Пољопривреда

5. Промјена намјене земљишта и шумарство

0,00 3. Употреба растварача и других производа

596,63

0,00

11.642,95 Секторски приступ

12.526,71 A. Сагоријевање горива Референтни приступ

11.642,95

0.00

-7.212,00 12.239,58

(Gg)

понори емисије

CO2

CO2

This report is part of a larger project, ‘Empowering Marginalised Groups in e-Governance’, that is being implemented in the context of the e-SEE Initiative. It is a regional project designed by the UNDP Country Office in Bosnia and Herzegovina, supported by DG/BDP NY, and funded by the UNDP’s Democratic Governance Thematic Trust Fund to support the South Eastern Europe region in the implementation of the Inclusive Information Society Priority Area of the e-SEE Agenda+, the regional action plan for Information Society development, and the UNCRPD. The programmatic priorities of the project are therefore fully aligned with the targets of e-SEE Agenda+.

CO2 емисије из биомасе

Мултилатералне активности

Морнарица

Авијација

Међународна спремишта

Остале ставке:

7. Остало

2. Индустријски процеси

B. Фугитивне емисије из горива

1. Енергија

Укупне емисије, укључујући поноре

КАТЕГОРИЈЕ

ИЗВОРИ И ПОНОРИ ГАСОВА СТАКЛЕНЕ БАШТЕ

The project is being implemented by the Sarajevo-based UNDP-funded e-SEE Initiative Secretariat, capitalizing on their existing knowledge, networks and resources. Empowering Marginalised Groups in e-Governance and the e-SEE Secretariat are positioned within the Social Inclusion/Democratic Governance Sector. The UNDP Country Office in Sarajevo is working closely with the fellow UNDP Country Offices in the region, while the Office of Senior ICT Advisor at the BDP in New York is providing expertise and playing an advisory role. Government-appointed members of the Regional e-Governance Advisory Taskforce (REGATA) act as government Focal Points for their respective countries.

205

3


SECOND COMMUNICATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA UNDER THE UNITED NATION FRAMEWORK CONVENTION ДругиNATIONAL национални извјештај Босне и Херцеговине у складу с Оквирном конвенцијом Уједињених нација ON CLIMATE CHANGE

1. NATIONAL CIRCUMSTANCES This section presents an overview of the UNCRPD, its significance and main sections, the requirements it sets in all aspects of e-Accessibility and how it is to be implemented. This is followed by a description of the major instruments and actions at the European Union level relating to disability in general and e-Accessibility in particular.

1.1. Why e-Accessibility? e-Accessibility is about overcoming the range of barriers that people with disabilities and others such as older populations experience when seeking to participate on equal terms in the Information Society. e-Accessibility can potentially refer to any type of ICT used by citizens, and involves everything from websites for e-government services, to telephony support for blind people to subtitling on television. Up to 15 percent of the population across the European Union has a disability, such as a visual, hearing, speech, cognitive, or motor impairment, and SEE countries can expect to have a similar or higher proportion. A perhaps surprising number of international agreements, regulations and guidelines cover this area. At the highest international level, the UNCRPD, ratified and coming into force in 2008, is the relevant legal context. No single EU directive is dedicated to e-Accessibility, but actions are spread across areas such as Television Without Frontiers (for subtitling), the Copyright Directive (for copyright exemptions), and the Telecoms Framework (for assistive technologies). e-Accessibility is also covered by policy, and guidelines and benchmarking exist for programmatic support. Furthermore, moves are afoot to strengthen these and to enact more legislation. There is at least a five-fold justification for early action in the area of e-Accessibility: 1. It is worthwhile in its own right to improve access to services to people who are already marginalized. It helps fulfil the promise of the Information Society to reduce rather than increase the disadvantages certain populations face. Conversely, insufficient effort in this area is likely to further marginalize these groups. 2. Improving access to services, public and private, to such a significant proportion of the population opens significant market/sales opportunities, and can help public services fulfil their remit in a cost effective manner. 3. Improving e-Accessibility for the marginalized could also lead to improved access for 2 206



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.