TRAZAR EL CURSO HACIA NUESTRO NUEVO SIGLO
29 DE E N ERO DE 2 016
DISCURSO INAUGURAL JULIO FRENK SEXTO PR E SI DEN T E DE L A U N I V ER SI DA D DE M I A M I
y palabras de
Drew Gilpin Faust P R E S I D E N T A D E L A U N I V E R S I D A D H A R VA R D
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 1
4/8/16 1:50 PM
En una ceremonia que rindió homenaje al pasado y contempló el futuro, Julio Frenk fue investido con los honores del cargo de sexto presidente de la Universidad de Miami el 29 de enero de 2016. Frenk aprovechó su discurso inaugural para trazar un nuevo curso para la Universidad, al describir cómo alcanzará la grandeza con cuatro aspiraciones definitorias antes del centésimo aniversario de su fundación dentro de diez años. Delegados de 99 universidades y sociedades académicas, funcionarios electos y líderes cívicos y empresariales del Condado de MiamiDade y Florida, así como representantes diplomáticos de veintiocho países, asistieron a la investidura de Frenk, la cual se celebró en el estadio BankUnited Center con más de tres mil personas presentes, entre las cuales se incluyen miembros del cuerpo docente, miembros de la Junta de Gobierno, estudiantes, personal, exalumnos e invitados. Una transmisión por Internet en vivo en tres idiomas (inglés, español y criollo haitiano) permitió que nueve mil personas más presenciaran este momento histórico.
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 2
4/8/16 1:50 PM
DISCURSO INAUGURAL
29 DE ENERO DE 2016
TRAZAR EL CURSO HACIA NUESTRO NUEVO SIGLO
G
ood afternoon. Buenas tardes. Bon après-midi. Bonswa. Boa tarde.
Miembros de la Junta de Gobierno, decanos, ex-alumnos, profesores, integrantes del personal, estudiantes, benefactores, familiares y amigos: Gracias por venir a compartir este día tan especial en esta institución tan notable. Me siento muy honrado por la oportunidad de continuar el legado de mis cinco predecesores y especialmente afortunado de que Donna Shalala esté hoy aquí. Quiero expresar mi reconocimiento a los miembros del Comité Organizador de la Ceremonia de Investidura, especialmente a los 2 presidentes honorarios Patricia y Phillip Frost, así como a Jorge Pérez, quien dirigió los esfuerzos de recaudación de fondos.
Esta ceremonia de inauguración también se ve elevada por la presencia de líderes gubernamentales, cívicos y empresariales de la zona de Miami-Dade y del estado de Florida, así como representantes diplomáticos de 28 países.
Agradezco también la presencia de distinguidos delegados de 99 universidades y sociedades académicas, entre ellas, nuestras instituciones hermanas del gran estado de Florida. Varios presidentes y ex presidentes universitarios que nos acompañan hoy han sido valiosos colegas y mentores en mi vida, incluyendo a Drew Faust, nuestra oradora invitada.
Hay muchas personas aquí que han jugado un papel crucial en mi vida. El tiempo no me permite mencionarlos a todos por nombre, pero cada uno de ustedes sabe que siempre estaré agradecido por su apoyo. Quiero reconocer a mi querida y encantadora familia, representada por mi esposa (que es también una respetada colega), su hermano, tres de mis hijos, y dos de mis hermanas.
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 1
4/8/16 1:50 PM
¡Sean todos bienvenidos! Casi al mismo tiempo en que se oficializó mi nombramiento como sexto presidente de la Universidad de Miami, iniciamos las obras de construcción de un nuevo proyecto. Nuestro campus ha estado en un constante proceso de renovación, pero esta obra era especial porque nació del deseo de fortalecer una conexión. Durante décadas, la parte oriental del lago Osceola en el campus de Coral Gables había sido inaccesible desde el lado occidental. La construcción del puente que se puso en marcha el verano pasado estaba destinada a resolver esa limitación. La familia Weese, cuya hija Hannah es estudiante en esta Universidad, ayudó a financiar el proyecto y lo dedicó a su difunto abuelo. Él era un exitoso hombre de negocios que creía en moldear las circunstancias más que en dejarse moldear por ellas. Hace tres meses, un claro y cálido día de octubre, inauguramos oficialmente lo que ahora se conoce como Fate Bridge (Puente del Destino), y juntos lo cruzamos por vez primera, celebrando no sólo la finalización de la obra, sino también la conexión establecida. Cuando pienso en todo lo que he llegado a conocer sobre esta Universidad y hacia dónde creo que debemos apuntar, termino siempre enfocado en las oportunidades que surgen cuando tendemos puentes. Antes de la construcción de un puente, los ingenieros elaboran planos y los
2
topógrafos trazan el terreno. En estos últimos seis meses, yo mismo he sido una especie de topógrafo de ideas. Poco después de mi llegada, convoqué una reunión abierta al público para poner en marcha un ejercicio de consulta intensiva. La respuesta fue inspiradora. En total, se realizaron más de 40 reuniones a las que asistieron unos 5000 profesores, estudiantes, personal administrativo, ex-alumnos, miembros de la Junta de Gobierno y líderes comunitarios. Creamos también un buzón virtual que recibió más de 1500 sugerencias. En este proceso he aprendido que, para ser una universidad tan joven, estamos inmensamente orgullosos de nuestras raíces y nuestros humildes comienzos. Somos resistentes: en tiempos convulsionados, peligrosos y desafiantes, subsistimos y seguimos creciendo. Y tenemos una extraordinaria capacidad de renovación, al reinventarnos y apoyarnos en las fuerzas huracanadas que modifican nuestro paisaje, tanto literal como figurativamente. También he aprendido que nos impulsa un profundo compromiso para elevarnos a nuevas alturas. En apenas 10 años más, la Universidad celebrará su Centenario. ¿Hacia dónde debemos enfocar nuestra mirada en esta próxima década? ¿Qué debemos hacer para cumplir con nuestro potencial en nuestro nuevo siglo? Hoy compartiré con ustedes las que considero nuestras mayores aspiraciones: cuatro visiones definitorias para nuestro futuro. Aspiramos a ser:
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 2
4/8/16 1:50 PM
DISCURSO INAUGURAL
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 3
4/8/16 1:50 PM
“La Universidad de Miami está en una posición única para convertirse en la universidad hemisférica. . . . Desarrollaremos una cuidadosa estrategia hemisférica, basada en asociaciones amplias y consorcios institucionales.” n n n n
La universidad hemisférica La universidad excelente La universidad pertinente La universidad ejemplar
LA UNIVERSIDAD HEMISFÉRICA La primera de nuestras aspiraciones responde a nuestro distintivo patrimonio geográfico, nuestra capacidad única para tender puentes que conecten a todo el continente americano. Muchas universidades buscan conectarse a nivel global, pero la Universidad de Miami está en una posición única para convertirse en la universidad hemisférica. Esta idea se remonta a nuestros inicios, cuando nuestros fundadores hablaban del espíritu panamericano que debía imbuir a la nueva universidad. Hoy esa aspiración temprana continúa desarrollándose, incluso
4
a medida que los puentes que unen culturas y continentes crecen en número y fuerza. Al viajar por el mundo, me he convencido de que América Latina y el Caribe deben emerger como voces más prominentes en el diálogo global. Estas regiones contienen lecciones que el mundo debe conocer. Durante mucho tiempo, Miami ha servido como puente entre Norte y Sudamérica. Podemos sacar incluso mayor ventaja de nuestra ubicación estratégica. Nuestros puentes deben extenderse desde el Viejo Mundo incorporado dentro del Nuevo Mundo y más allá. Desarrollaremos una cuidadosa estrategia hemisférica, basada en asociaciones amplias y consorcios institucionales. Las materias primas para estos puentes tienen muchas formas. Incluyen colaboraciones de investigación, nuevos enfoques para el intercambio del conocimiento y programas
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 4
4/8/16 1:51 PM
DISCURSO INAUGURAL de intercambio para estudiantes. A menudo decimos que estos son programas para “estudiar afuera”, aunque sería mejor decir “estudiar adentro”, es decir, tener la oportunidad de vivir dentro de otra cultura de forma que enriquezca y transforme. Sobre la base del ideal visionario de nuestros fundadores, estamos en camino a convertirnos en una verdadera fuerza de integración en las Américas y eventualmente en todo el mundo. Como Presidente, me comprometo a hacerlo realidad.
LA UNIVERSIDAD EXCELENTE Para mí, uno de los mayores atractivos de esta Universidad ha sido su deseo palpable de avanzar y llegar al siguiente nivel. Nuestra búsqueda de la excelencia alcanza todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la investigación hasta el servicio público, desde la enseñanza hasta los deportes, desde la atención médica hasta las artes. Sin embargo, la búsqueda de la excelencia se ve desafiada por la presión de demostrar valor a corto plazo. Cada vez más, quienes financian la investigación científica exigen pruebas de impacto inmediato, olvidando que muchas tecnologías que han cambiado el mundo comenzaron con un investigador preguntándose: “¿Por qué?” O “¿Qué pasaría si...?”. Del mismo modo, las artes y las humanidades a menudo quedan descartadas con la excusa de que carecen del llamado “valor práctico”, a pesar de su papel
fundamental en dar contexto a nuestras decisiones y sentido a nuestras vidas. Otra amenaza contra la excelencia es la fragmentación que divide a las personas, las ideas y las disciplinas. El resultado es que el conjunto puede llegar a ser menor que la suma de sus partes. Debemos combatir esta tendencia en el mundo académico, esforzándonos por tender puentes y no por construir imperios. Gran parte del potencial de esta institución deriva del hecho de que, a pesar de las diversas fortalezas de nuestras 11 facultades y escuelas, somos una Universidad unida. Con este mismo espíritu, fomentaremos las conexiones entre disciplinas que abarquen desde el análisis molecular hasta la interpretación cultural. Para ampliar nuestra búsqueda de la excelencia, montaremos un gran esfuerzo denominado “100 nuevos talentos para 100 años”. Entre hoy y nuestro centenario, me comprometo a movilizar los recursos necesarios para financiar 100 nuevas cátedras patrimoniales, con una combinación de personal académico de carrera y profesores visitantes. La infusión de nuevas contrataciones a nuestro excepcional cuerpo docente ayudará a consolidar una masa crítica de talento en Miami. Este esfuerzo cubrirá los diferentes campos de la investigación científica, el estudio académico, la creación artística y la educación que nuestra Universidad integral cultiva. En una época en que los avances científicos y tecnológicos están cambiando la sociedad a un ritmo vertiginoso, cualquier universidad que busque la excelencia debe tener profundidad en las ciencias
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 5
5
4/8/16 1:51 PM
“Me complace anunciar una nueva e importante iniciativa para apoyar las ciencias básicas y aplicadas y la ingeniería, gracias a una extraordinario donativo de 100 millones de dólares por parte de Phillip y Patricia Frost.”
y la ingeniería. Basándonos en nuestras fortalezas actuales, me complace anunciar una nueva e importante iniciativa para apoyar las ciencias básicas y aplicadas y la ingeniería, gracias a un extraordinario donativo de 100 millones de dólares por parte de Phillip y Patricia Frost. Escucharán mucho más acerca de esta transformadora acción filantrópica en las próximas semanas. Por ahora, permítanme decir esto: Phil y Pat: Gracias. Su generosidad nos llevará más lejos y más rápido en nuestra búsqueda de la excelencia, y es un poderoso ejemplo del compromiso perdurable de nuestros benefactores. Ellos han hecho nuestra jornada posible y habrán de iluminar el camino hacia nuestro futuro. Espero con gran anticipación trabajar con el cuerpo
docente para dar forma a esta nueva iniciativa a fin de que tenga el máximo impacto. La innovación educativa representa otra frontera promisoria para las universidades. Debemos la búsqueda incesante de la excelencia pedagógica a nuestros estudiantes, que son nuestro legado más perdurable y la fuerza más estimulante en nuestros campus. Por lo tanto, desarrollaremos una nueva plataforma a nivel de toda la Universidad para aprovechar al máximo la actual revolución en la enseñanza y el aprendizaje. Sin embargo, la excelencia puede verse perjudicada cuando el valor de la educación se mide a través de la lente estrecha de lo que podría denominarse “gratificación instantánea después de la graduación”, que consiste en medir el valor de un título universitario en base al salario inicial del
“Debemos la búsqueda incesante de la excelencia pedagógica a nuestros estudiantes, que son nuestro legado más perdurable y la fuerza más estimulante en nuestros campus.” 6
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 6
4/8/16 1:51 PM
DISCURSO INAUGURAL “Debemos tender un puente entre la excelencia y el acceso. . . . Me comprometo a impulsar la ayuda financiera para cubrir el 100 porciento de las necesidades de nuestros estudiantes.” egresado. Al mismo tiempo, no debemos ignorar la preocupación legítima y creciente sobre la deuda de los estudiantes, que está llevando a muchos a cuestionarse si un título universitario vale su costo. Para que la educación cumpla su función crucial de ampliar las oportunidades, debemos tender un puente entre la excelencia y el acceso. La excelencia sin acceso conduce a la frustración y profundiza la desigualdad social. El acceso sin excelencia conduce al desperdicio y puede reforzar la desigualdad mediante la segmentación de las oportunidades de acuerdo a la riqueza. Aunque nos demoremos un tiempo en el intento, me comprometo como Presidente a impulsar la ayuda financiera para cubrir el 100 porciento de las necesidades de nuestros estudiantes.
LA UNIVERSIDAD PERTINENTE Junto con la excelencia, debemos comprometernos a la pertinencia, nuestra tercera aspiración. Esto no es una cuestión de tener que elegir entre opciones mutuamente excluyentes. En mi propia carrera profesional, me he movido entre la investigación y su traducción en políticas públicas y programas prácticos. Y he podido constatar, una y otra vez, que los
dos lados de esta ecuación se refuerzan mutuamente. El conocimiento, el producto más perdurable de las universidades, es crucial para entender el mundo de una manera significativa y también para transformar la realidad social. Desde sus orígenes, esta Universidad se ha visto impulsada por el doble compromiso con la excelencia y con la pertinencia, siguiendo los más altos estándares académicos y al mismo tiempo sirviendo a las comunidades locales y globales a las que pertenece. Hoy más que nunca, tenemos que tender un puente que conecte el estudio académico con la identificación de soluciones. Por ejemplo, el aumento en los niveles del mar, una amenaza importante tanto para Miami como para el resto del mundo, se discutió en reiteradas ocasiones durante mi ejercicio de consulta. El cambio climático es un aspecto al cual prácticamente todas las disciplinas académicas tienen algo que aportar y en el cual nuestra institución ya está mostrando a las demás el camino a seguir. En los próximos meses, anunciaremos un nuevo esfuerzo de toda nuestra Universidad para ampliar nuestro ya considerable conocimiento sobre el aumento en los niveles del mar. Este es exactamente el tipo de contribución global y transformadora
“Tenemos que tender un puente que conecte el estudio académico con las identificación de soluciones.” UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 7
7
4/8/16 1:51 PM
“La Universidad de Miami seguirá señalando el camino en esta nueva era de atención sanitaria integrada y basada en resultados.” que Miami puede y debe hacer a la búsqueda de soluciones sostenibles. La atención a la salud es otra área donde servimos a nuestra comunidad. Nos sentimos muy orgullosos de nuestro sistema académico de salud, pero este es un momento de cambio profundo. Únicamente los sistemas de salud que transiten con éxito por este territorio desconocido prosperarán en el futuro. La Universidad de Miami seguirá señalando el camino en esta nueva era de atención sanitaria integrada y basada en resultados. La innovación tecnológica ofrece una oportunidad más para tener un mayor impacto. Mejor que nadie, la Universidad de Miami está bien posicionada para impulsar el desarrollo de un importante centro de innovación de ámbito hemisférico, que aproveche nuestras fortalezas en las ciencias biológicas, la nanotecnología y la ciencia computacional, entre otros campos. Ya estamos hablando con socios potenciales y visualizando este centro como un elemento central de la labor que tenemos por delante. Nuestros fundadores concibieron a la Universidad de Miami como un catalizador de relevancia vital para el progreso y, como Presidente, ofrezco nuestro pleno compromiso con el bien de nuestra comunidad y de nuestro mundo.
LA UNIVERSIDAD EJEMPLAR Por último, aspiramos a ser un ejemplo para la sociedad: una universidad ejemplar. En un momento en que muchas voces cuestionan el valor que aportan las universidades, yo diría que nuestro valor es indivisible de nuestros valores. Integridad, respeto, diversidad, tolerancia, resistencia a la adversidad, tales son las cualidades que se encuentran en el corazón de quienes somos y quienes queremos ser. Tomemos por ejemplo nuestros programas deportivos, que atraen a millones de ojos a la Universidad y nos dan la oportunidad de moldear la importancia de la competencia justa y respetuosa. A través de estos programas, también enviamos el mensaje fundamental de que el éxito académico y el éxito deportivo pueden ir de la mano, y pueden promover el desarrollo saludable durante los años universitarios. Además, he visto aquí un orgullo deportivo que impregna la vida cotidiana, refuerza un sentido de carácter y ayuda a forjar un sentimiento de conexión que nos fortalece a todos. Una de las formas más importantes de ser ejemplar es mediante la aceptación de la diversidad, sea cual sea la forma en que se manifieste. Como dije en un mensaje reciente a la comunidad universitaria, “cada
“La Universidad de Miami está bien posicionada para impulsar el desarrollo de un importante centro de innovación de ámbito hemisférico.” 8
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 8
4/8/16 1:51 PM
“En un momento en que muchas voces cuestionan el valor que aportan las universidades, yo diría que nuestro valor es indivisible de nuestros valores. . . . la diversidad en cifras no es suficiente. . . . Mi apreciada colega Drew Faust ha hablado sobre la noción de pertenencia, el sentido de sentirse como en casa, la sensación de que todos y cada uno de nosotros importa.”
uno de nosotros tiene la responsabilidad de enfrentar la injusticia y la discriminación”. En este espíritu hemos adoptado las recomendaciones del grupo de trabajo que se formó para responder a los intereses de los estudiantes de color. También hemos anunciado un plan para desarrollar vivienda no sexista que permita satisfacer mejor las necesidades de los estudiantes que tanto han contribuido a esclarecer los temas relativos a la identidad de género. Quiero subrayar que la diversidad en cifras no es suficiente. Mi apreciada colega Drew Faust ha hablado sobre la noción de pertenencia, el sentido de sentirse como en casa, la sensación de que todos y cada uno de nosotros importa. La creación de un entorno de este tipo no es tarea fácil. No deja de ser irónico que en nuestro mundo tan interconectado de hoy tantas personas sienten la alienación que proviene de una falta de relación profunda con los demás.
No solo necesitamos una conectividad virtual, sino también una conexión real. Con este fin, desarrollaremos políticas y prácticas que fomenten interacciones incluyentes, respetuosas y seguras en todos nuestros campus. La diversidad sólo puede florecer en un clima de tolerancia, un valor que de nueva cuenta se ve amenazado. En estos tiempos turbulentos, las universidades deben liderar el camino cultivando intencionalmente la libre expresión de perspectivas diversas. El gran filósofo británico, Sir Isaiah Berlin, ha propuesto el estudio comparativo de otras culturas como un antídoto contra esa peligrosa falsa ilusión por parte de individuos, estados, partidos políticos, ideologías o religiones de ser los únicos poseedores de la verdad. El objetivo es promover la empatía, para que podamos valorar tanto nuestras diferencias como nuestra humanidad común.
“No solo necesitamos una conectividad virtual, sino también una conexión real.”
UNIVERSITY OF MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 9
9
4/8/16 1:51 PM
“En estos tiempos turbulentos, las universidades deben liderar el camino cultivando intencionalmente la libre expresión de perspectivas diversas.” Para mí esto es profundamente personal. Mi padre y su familia se vieron obligados a dejar Alemania en la década de los treinta. Yo no estaría aquí hoy si ellos no hubieran encontrado refugio en México, un país que era pobre económicamente, pero rico en lo que más importa: la tolerancia, la amabilidad con los extraños, la solidaridad con los que sufren persecución. Estos valores son tan importantes hoy como cuando mi familia tuvo la oportunidad de comenzar una nueva vida. Sé que muchos de ustedes tienen historias similares. Me siento orgulloso de ser el primer rector hispano de esta Universidad. Al mismo tiempo, soy muy consciente de que cada uno de nosotros posee identidades diversas. La voluntad de hacerle frente a las fuerzas externas de la discriminación y la intolerancia puede fortalecerse si aceptamos plenamente nuestra diversidad interna. De esta manera podemos contrarrestar una
definición excluyente de los “otros”. En cada uno de nosotros estamos todos. La política nacional y la diplomacia internacional serían mucho más eficaces si estuvieran impulsadas por esta convicción. Las universidades ejemplares deben demostrar al mundo entero que el camino ilustrado es realmente posible. Me comprometo a trabajar para esta Universidad como el Presidente de todos.
Desde que llegué a este campus, he pensado a menudo en lo apropiado que resulta que una fuerza que alguna vez amenazó nuestra existencia se haya convertido en el símbolo de nuestra fortaleza. Somos huracanes, ahora y siempre. Ese espíritu invencible se refleja también en el símbolo del ibis, que ha sido parte de nuestra identidad desde los primeros días.
“La voluntad de hacerle frente a las fuerzas externas de la discriminación y la intolerancia puede fortalecerse si aceptamos plenamente nuestra diversidad interna. . . . En cada uno de nosotros estamos todos. . . . Me comprometo a trabajar para esta Universidad como el Presidente de todos.” 10
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 10
4/8/16 1:51 PM
DISCURSO INAUGURAL “La resistencia es la capacidad no sólo de superar la adversidad, sino de salir fortalecidos por ella. . . . La renovación no es sólo un acto de reconstrucción. Es el proceso de re-imaginar, reinventar y reinterpretar.” ninguna duda de que este mismo espíritu continuará alimentando nuestro trabajo, a medida que continuamos trazando el curso de nuestro nuevo siglo de vida. Si trabajamos todos juntos —estudiantes, profesores, personal administrativo, miembros de la Junta de Gobierno, ex-alumnos y benefactores— seremos capaces de tender puentes, puentes nuevos y necesarios, para convertirnos en una universidad verdaderamente hemisférica, excelente, pertinente y ejemplar.
La tradición nos dice que el ibis es la última ave en buscar refugio antes de que llegue el huracán y la primera en aparecer después de que la tormenta ha pasado: un símbolo de la resistencia y la renovación que nos definen como universidad. La resistencia es la capacidad no sólo de superar la adversidad, sino de salir fortalecidos por ella, de ser más sabios por haberlo logrado. Así somos, desde nuestras finanzas hasta nuestro programa de fútbol americano. La renovación no es sólo un acto de reconstrucción. Es el proceso de re-imaginar, reinventar y reinterpretar. Así somos, desde la música hasta la medicina. Si se piensa bien, el ibis es más que nuestra mascota, es más que un símbolo, es nuestra identidad y nuestro imperativo. No tengo
La Universidad de Miami puede convertirse en el arquetipo de la resistencia, al demostrar que el conocimiento es el mejor instrumento para enfrentar la adversidad y que el espíritu académico es una forma de fortaleza. La Universidad de Miami puede ser un ejemplo de renovación, al redefinir la agenda global y encabezar el camino en el hemisferio, el laboratorio, las aulas, los campos deportivos y el servicio a la sociedad. Con la capacidad de resistencia y renovación, podremos remontar los vientos de cambio que sacuden a la educación superior y al mundo en general, y emerger con más sabiduría y fortaleza. Con la capacidad de resistencia y renovación, podremos convertirnos en líderes y ser artífices de nuestro destino. Con la capacidad de resistencia y renovación, la Universidad de Miami puede, como el ibis, remontar el vuelo y alcanzar las alturas.
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 11
11
4/8/16 1:51 PM
PALABRAS DE DREW GILPIN FAUST, PRESIDENTA DE LA UNIVERSIDAD HARVARD, con motivo de la investidura de Julio Frenk como sexto presidente de la Universidad de Miami más lógico, e incluso inevitable. Quizás tiene que ver un poco con el destino.
Estimados Stuart Miller, Presidente Frenk, Vicegobernador López-Cantera, Congresista Curbelo, personal docente, estudiantes, personal administrativo y amigos de la Universidad de Miami: Es un gran privilegio para mí felicitar a Julio Frenk con motivo de su asunción al cargo de presidente de la Universidad de Miami. Es un gran privilegio, pero no una sorpresa. Ya que, desde el momento en que Julio asumió como Decano de Salud Pública en Harvard, quedó cautivado por el alcance y el potencial de estas curiosas instituciones a las que denominamos universidades. Cuando me comentó que deseaba tomar el mando de esta institución, naturalmente me pareció el paso
12
Ahora bien, reconozco que no todo el mundo, incluso en el mundo académico, estará de acuerdo en que estar destinado a esa suerte sea algo bueno. Nada menos que el ya fallecido Bart Giamatti, quien fue presidente de Yale antes de dejar atrás el mundo académico para convertirse en comisionado de béisbol, alguna vez afirmó, y lo cito textualmente: “Para un adulto, ser presidente de una universidad no es forma de ganarse la vida”. Y uno de mis antecesores, Edward Holyoke, hace casi 250 años señaló: “Si alguien quiere ser humillado y mortificado, déjenlo ser Presidente de la Universidad Harvard”. Pero algunos de nosotros aún estamos dispuestos a armarnos de valor, enfrentar al desafío e intentar dar lo mejor de nosotros mismos. Y la voluntad de Julio sin duda nos obligará a elevar nuestro compromiso colectivo. Hace siete años Julio llegó a Harvard para ocupar el cargo de Decano. En ese puesto, su desempeño fue sobresaliente: demostró ser un líder extraordinariamente capaz y eficaz. Aportó visión. Aportó elocuencia. Aportó afán por la excelencia, pasión por el poder de la educación, una convicción profunda en la promesa de la investigación académica para mejorar el mundo. Aportó una perspectiva
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 12
4/8/16 1:51 PM
increíblemente cosmopolita, una singular habilidad para moverse con comodidad tanto en el mundo de las ideas como en el mundo de la acción y entusiasmo por adoptar el poder creador de la diversidad y por generar el cambio bien pensado. Si la mejor prueba de un decano es demostrar que su escuela se ha fortalecido, que se ha vuelto más ambiciosa y que ha mejorado su posición con vistas al futuro, Frenk sacó la nota más alta. Pero Julio fue mucho más que el decano de su escuela. Su alcance y su entendimiento llegaron a toda la universidad. Buscó colaborar. Forjó alianzas creativas con otros sectores de Harvard. Estimuló la interacción de la educación profesional con las artes liberales. Pensaba constantemente, y con una imaginación sorprendente, cómo la escuela que tenía a su cargo podría beneficiarse de formar parte de una universidad más grande, y viceversa, cómo su escuela
podría beneficiar a la universidad como un todo. Surgió como una voz de claridad y consciencia en nuestro Consejo de Decanos de toda la universidad. Cuando tuvimos que enfrentar situaciones difíciles, cuando alguna tormenta ocasional amenazaba con dejarnos varados en un charco de indecisión y ambivalencia, a menudo era Julio quien enmarcaba las cosas de la manera correcta, quien lograba elevar nuestra conversación con su valoración personal y quien, gracias a su clara percepción de las cosas, nos guiaba por un camino prometedor. Ocasiones como nuestra celebración de hoy son oportunidades para homenajear a una persona. Pero, más que eso, son oportunidades para reflexionar sobre la institución donde la persona desempeña sus funciones: por qué importan estas instituciones, qué valoran y qué aspiran a hacer, cómo pueden enfrentar mejor
UNIVERSITY OF MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 13
13
4/8/16 1:51 PM
los desafíos de un mundo turbulento y a menudo desconcertante. Julio Frenk llega a la Universidad de Miami en un momento sumamente crucial para instituciones como las nuestras, ya sea que estén ubicadas en la dinámica confluencia de las Américas, como es el caso de esta excelente universidad, o replegadas con serenidad en el corazón de Nueva Inglaterra, como la mía. Nunca antes en la historia de la humanidad la educación tuvo un papel más fundamental para el futuro de las personas, para que cada uno de nosotros podamos vivir una vida con significado y con valor. Nunca antes la investigación académica albergó mayor promesa de ayudar al mundo a enfrentar sus problemas más difíciles. Más que nunca, las ideas que nacen en las universidades son la esencia del progreso y de la prosperidad. Y sin embargo, nuestras universidades enfrentan una abrumadora cantidad de desafíos, y cada vez más dudas. Dudas acerca de qué y cómo enseñar. Dudas sobre el valor de nuestros estudios académicos e investigaciones. Dudas sobre nuestros compromisos con la expresión e investigación libres, así como dudas sobre nuestros compromisos de crear entornos totalmente incluyentes para todos los miembros de nuestras comunidades. En Julio Frenk, la Universidad de Miami encontrará un presidente que sabe, en lo más profundo de su ser, por qué las universidades importan, el motivo por el cual merecen y exigen nuestro constante control crítico y nuestro profundo estímulo y apoyo.
14
En un momento en que las personas dependen tanto del conocimiento y de las habilidades que la educación superior puede aportar; en un momento en los que las fuerzas de la globalización y la tecnología abren nuevos caminos, pero también generan nuevas ansiedades; en un momento en que la búsqueda del respeto mutuo y las relaciones armoniosas entre las personas de diferentes procedencias y perspectivas es al mismo tiempo esquiva y esencial; en un momento en que la capacidad para cruzar fronteras, tanto intelectuales y organizativas como geográficas, es más vital que nunca para el avance de la educación superior; en un momento en que los valores y los interrogantes de la humanidad deben infundir las respuestas y las soluciones de las ciencias; en un momento en que la búsqueda imaginativa del conocimiento y del entendimiento promete ser la fuerza más poderosa para el bien en el mundo — Es en este momento en que nuestras universidades tienen un rol único e indispensable entre las instituciones de la sociedad. Por casi un siglo, la Universidad de Miami ha dado vida a esos ideales. Con Julio Frenk como guía, y con el apoyo y la colaboración de tantos de ustedes que están aquí hoy, podemos estar seguros de que siempre habrá sabiduría e imaginación, creatividad y calma, humanidad y humildad en el ojo del huracán. Julio, en la compañía favorable de colegas y amigos, tanto viejos como nuevos, te deseo un futuro brillante y alentador. Muchas gracias.
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 14
4/8/16 1:51 PM
JUNTA DE GOBIERNO Y DIRECCIÓN Stuart A. Miller Presidente Hilarie Bass Vicepresidenta Richard D. Fain Vicepresidente MIEMBROS TITULARES
Michael I. Abrams Betty G. Amos Jose P. Bared Fred Berens M. Anthony Burns Charles E. Cobb Edward A. Dauer Carlos M. de la Cruz, Sr. George Feldenkreis Phillip Frost Phillip T. George Thelma V.A. Gibson Rose Ellen Greene Arthur H. Hertz David Kraslow Arva Moore Parks Ronald G. Stone Patricia W. Toppel David R. Weaver G. Ed Williamson II Thomas D. Wood, Sr.
Susan Lytle Lipton Daniela Lorenzo Jayne Sylvester Malfitano Robert A. Mann Stuart A. Miller William L. Morrison Judi Prokop Newman Jorge M. Pérez Michael J. Piechoski Aaron S. Podhurst Steven J. Saiontz Laurie S. Silvers H. T. Smith, Jr. Steven Sonberg E. Roe Stamps, IV MIEMBROS EXOFICIO
Brenda Yester Baty Presidenta de la Asociación de Exalumnos Alfred A. Bunge Expresidente inmediato de la Junta de Ciudadanos
Aileen M. Ugalde Vicepresidenta, asesora general y secretaria de la Universidad
DIRECTIVOS
Patricia A. Whitely Vicepresidenta de Asuntos Estudiantiles
Julio Frenk Presidente Thomas J. LeBlanc Vicepresidente ejecutivo y rector Steven M. Altschuler Vicepresidente sénior de Asuntos Sanitarios y director ejecutivo de UHealth Joseph T. Natoli Vicepresidente sénior de Administración y Finanzas y director financiero Sergio M. Gonzalez Vicepresidente sénior de Promoción Universitaria y Asuntos Externos
John E. Calles Expresidente inmediato de la Asociación de Exalumnos
Steve Cawley Vicepresidente de Tecnología Informática y director de Informática
Julio Frenk Presidente de la Universidad de Miami
Mark Diaz Vicepresidente de Planificación y Elaboración del Presupuesto
MIEMBROS NACIONALES Angel Vicente Gallinal
Nicholas A. Buoniconti Steven J. Green Carlos M. Gutierrez Lois Pope Alex E. Rodriguez
Barbara A. Weintraub Frances L. Wolfson Charles J. Zwick
Presidente de la Junta de Ciudadanos
Rudy Fernandez Secretario general del presidente y vicepresidente de Relaciones Comunitarias y Gubernamentales
Frank R. Jimenez Presidente electo de la Asociación Rudolph H. Green de Exalumnos Vicepresidente y director de MIEMBROS REGULARES Cumplimiento MIEMBROS EMÉRITOS Leonard Abess John G. Haller Bernyce Adler Hilarie Bass Vicepresidente de Gestión de Adrienne Arsht Jon Batchelor Inscripciones Paul L. Cejas Doyle N. Beneby Laura G. Coulter-Jones Tracey P. Berkowitz Larry D. Marbert Edward W. Easton Joaquin F. Blaya Vicepresidente de Bienes Gloria M. Estefan Marc A. Buoniconti Inmuebles e Instalaciones Enrique C. Falla, Sr. Alfred R. Camner Jacqueline R. Menendez Alfonso Fanjul Wayne E. Chaplin Vicepresidenta de Comunicaciones Peter T. Fay Paul J. DiMare de la Universidad David I. Fuente Joseph J. Echevarria, Jr. M. Lee Pearce Nerissa E. Morris David L. Epstein Fredric G. Reynolds Vicepresidenta de Recursos Richard D. Fain Eduardo M. Sardiña Humanos Barbara Hecht Havenick Frank P. Scruggs Allan M. Herbert Geoffrey Kirles Robert C. Strauss Marilyn J. Holifield Vicepresidente de Finanzas y Gonzalo F. Valdes-Fauli Manuel Kadre Tesorería Marta S. Weeks Wulf Bernard J. Kosar
Leslie Dellinger Aceituno Secretaria adjunta de la Universidad DECANOS
Rodolphe el-Khoury Escuela de Arquitectura Leonidas Bachas Escuela de Artes y Ciencias Eugene W. Anderson Escuela de Administración de Empresas Gregory J. Shepherd Escuela de Comunicación Isaac Prilleltensky Escuela de Educación y Desarrollo Humano Jean-Pierre Bardet Escuela de Ingeniería Guillermo Prado Escuela de Posgrado Patricia D. White Escuela de Derecho Roni Avissar Escuela Rosenstiel de Ciencias Marinas y Atmosféricas Pascal J. Goldschmidt Escuela de Medicina Leonard M. Miller Shelton G. Berg Escuela de Música Phillip y Patricia Frost Nilda P. Peragallo Montano Escuela de Enfermería y Estudios de Salud William Scott Green Educación de pregrado Charles Eckman Decano y bibliotecario de la Universidad Rebecca MacMillan Fox División de Educación Internacional y Continua
UNIVERSITY OF MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 15
15
4/8/16 1:51 PM
COMITÉ DIRECTIVO DE LA INAUGURACIÓN PRESIDENCIAL PR ESIDEN TES HONOR A R IOS
Phillip Frost Patricia Frost PR ESIDEN TE DEL COM ITÉ DE R ECAUDACIÓN DE FON DOS
Jorge M. Pérez PR ESIDEN TE
Sergio M. Gonzalez V ICEPR ESIDEN TES
R ebecca MacMill an Fox Jacqueline R. Menendez Patricia A. Whitely M IEM BROS
Donna A. Arbide Shelton G. Berg Rudy Fernandez R icardo Hall Felicia Knaul Daniel a Lorenzo Larry Marbert Nerissa Morris Tomás A. Salerno Aileen M. Ugalde
16
UNIVERSIDAD DE MIAMI
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 16
4/8/16 1:51 PM
JULIO FRENK Integra la cuarta generación de médicos de su familia. Sus abuelos paternos se fueron de Alemania a principios de la década del treinta para comenzar una nueva vida en México. Julio Frenk canalizó su profundo agradecimiento por tal acto de generosidad a través de una misión vitalicia de mejorar la salud, la educación y el bienestar de las personas de todo el mundo. El 16 de agosto de 2015, el Dr. Frenk, líder destacado en salud global y figura académica de amplio reconocimiento, asumió el cargo de sexto presidente de la Universidad de Miami. También ocupa un puesto académico como profesor de Ciencias de Salud Pública en la Escuela de Medicina Leonard M. Miller. Antes de unirse a la Universidad de Miami, fue decano de la Escuela de Salud Pública T.H. Chan de la Universidad Harvard y profesor T & G Angelopoulos de Salud Pública y Desarrollo Internacional, un nombramiento conjunto con la Escuela de Gobierno Kennedy de Harvard. Se desempeñó como Ministro de Salud en México entre 2000 y 2006. Allí impulsó una agenda ambiciosa para reformar el sistema sanitario de la nación e introdujo la cobertura universal de salud, conocida como Seguro Popular, que amplió el acceso de la cobertura médica a más de 55 millones de mexicanos que no la tenían. Fue el director general fundador del Instituto Nacional de Salud Pública de México, una de las instituciones líderes en su área en el mundo en vías
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 3
de desarrollo. También se desempeñó como director ejecutivo a cargo de Evidencias e Información para las Políticas en la Organización Mundial de Salud y como asociado principal en el programa de salud global de la Fundación Bill and Melinda Gates, entre otras posiciones de liderazgo. Obtuvo su título en medicina de la Universidad Nacional Autónoma de México, al igual que una maestría en Salud Pública y un doctorado doble en Organización de la Atención Médica y en Sociología de la Universidad de Michigan. Ha recibido títulos honorarios de seis universidades. Además de sus trabajos académicos, que incluyen más de 150 artículos en publicaciones académicas y muchos libros y capítulos de libros, ha escrito dos novelas best-seller para jóvenes en las que se explican las funciones del cuerpo humano. Actualmente es integrante de la Academia Nacional de Medicina de EE. UU., de la Academia Estadounidense de Artes y Ciencias y de la Academia Nacional de Medicina de México, y forma parte de la junta directiva de la Fundación de las Naciones Unidas. En 2008, recibió el Premio al Ciudadano Global Clinton (Clinton Global Citizen Award) por cambiar “la forma en que los profesionales de la salud y los formuladores de políticas de todo el mundo piensan sobre la salud”. El presidente Frenk nació en la Ciudad de México en diciembre de 1953. Está casado con la Dra. Felicia Knaul, una economista del sector social, y tiene cuatro hijos.
4/8/16 1:51 PM
15-254 Frenk Inaugural Address Brochure_SPANISH.indd 4
4/8/16 1:51 PM