EiA nsculpature e Skulptur made aus Holzof ...wood ...
... ...verbi ndet moderne Architektur combines modern architecture undandaltean Bautradi tion zu einem old building tradition to create a vollicompletely g neuen Wohngefuhl new living experience
SKULPTURALES WOHNEN
..................................................................................................................... Was steckt dahinter ............................................................................................................................ The backround
Der Ufogel Philosophy
6 - 13
................................................................................................................. Planer und Umsetzer .......................................................................................................... Designers and craftsmen
14 - 21
............................................................................................................. Material mit Tradition .......................................................................................................... Material with tradition
22 - 27
........................................................................................................... Anpassungsf채hig ................................................................................................................... Adaptable
28 - 37
Technische Daten Technical Data
........................................................................ Ansichten, Grundrisse & Schnitte ...................................................... Views, floor plans and cross-sections
38 - 41
Aufstellplan Assembly
................................................................ Zusammensetzung der Teile .......................................................................... Assembly of parts
42 - 43
........................................ so fliegt der Ufogel zu Ihnen ........................................ Ufogel flies to you
44 - 45
Mitwirkende Contributors L채rchenholz Larch Wood Innere Werte Core Values
Lieferung Delivery
5
The Philosophy
er Ufogel
… ist ein außergewöhnliches Haus, komfortabel ausgestattet und
… is the creation of an extraordinary and comfortably appointed
fast vollständig aus Lärchenholz gefertigt. Seine Form gibt diesem
house made almost entirely of larch wood.
Bauwerk seinen Namen.
The structure takes its name from its form which sometimes
Manchmal sieht es aus wie ein Urvogel, manchmal wie ein
bears resemblance to a prehistoric bird and sometimes to an
Wohnobjekt von einem anderen Stern, immer aber wie etwas
extraterrestrial home, but is always something special. It’s certainly
Besonderes. Das ist kein Haus von der Stange, eher eine
not a standard, off-the-peg house but more of a sculpture to live
Wohnskulptur, die sich beim Eintreten als Raumwunder entpuppt.
in, which reveals itself to be a “spatial wonder” the minute you walk
65 m2 Wohnfläche, komfortabel ausgestattet mit Küchenblock,
through the door. 65 m2 of multifunctional living space, comfortably
WC und Designerdusche sind multifunktional nutzbar. Große
appointed with a kitchen unit, WC and designer shower. Large
Panoramafenster holen die Natur in den Raum, zugleich vermittelt
panorama windows bring nature indoors to you, while the curved
der gewölbte, mit traditionellen Schindeln
timber structure covered with traditional shingles creates a feeling of
gedeckte Holzkörper ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme.
warmth and security.
9
ie Planer
the Planers
Peter und Lukas Jungmann, Architekt und Designer, Vater und
The Ufogel was designed by the father and son team of architects
Sohn, haben den Ufogel gemeinsam entworfen.
and designers Peter and Lukas Jungmann.
Das Büro Jungmann ist in Osttirol bekannt für einen emotionalen
The Büro Jungmann, which has also received the Austrian State
und harmonischen Umgang mit dem Gewachsenen, für ein
Prize for Architecture, is well-known in East Tyrol for the emotional
Augenzwinkern und Originalität, ausgezeichnet unter anderem
and harmonious way it handles the built and natural environment
mit dem Staatspreis für Architektur. Seine Schöpfer haben dem
and for its playful and original approach. The creators of the Ufogel
Ufogel etwas gegeben, das ihn aus der Masse der – guten und
have also given it a lively character of its own that sets it apart from
allgegenwärtigen – Holzbauten heraushebt: Einen lebendigen
the mass of other well-built timber structures that are to be found
Charakter. Dieses Haus hat ein Gesicht. Man vergisst es nicht. Egal
almost everywhere today. This house has a distinctive look which
ob es Feriendomizil oder Garten-Dependance, Bootshaus oder
makes it impossible to forget. Whether it is used as a holiday home,
Almhütte ist, niemand, der den Ufogel gesehen hat, würde ihn nicht
an addition to the garden, a boathouse or a mountain hut, nobody
wiedererkennen, von Weitem und auf den ersten Blick.
who has seen the Ufogel can fail to recognise it in an instant - even from a distance.
Peter und Lukas Jungmann haben ein unverwechselbares Design geschaffen und zudem das Innere dieser Behausung so konsequent
Peter und Lukas Jungmann have created a distinctive design,
und schön auf Funktion getrimmt, wie man es in aplinen Holzbauten
consistently and beautifully paring down the interior of this dwelling
bisher kaum gesehen hat. Die Art, wie hier Laden versenkt, Details
to its functions in a way only rarely seen in alpine timber buildings
verarbeitet, Funktionen klar kommuniziert und Raum optimiert wird,
in the past. It is the way the drawers are concealed, details are
macht erst die Genialität und Wohnqualität des Ufogels aus.
finished, functions clearly communicated and space is optimised that give the Ufogel such ingenuity and quality.
DI. (FH) Lukas Jungmann Nominierung Staatspreis für Design 2011 DI. Peter Jungmann Nominierung Staatspreis für Architektur 2011 Architekturbüro Jungmann Alleestraße 22 · A-9900 Lienz in Osttirol Tel: +43(0)48 52 - 674 44 office@architekt-jungmann.at www.lukasjungmann.com
15
Leonhard Unterrainer Holzbau Unterrainer GmbH. Dölsach 269, A-9991 Dölsach Tel & Fax: +43(0)48 52 - 631 42 office@holzbau-unterrainer.at www.holzbau-unterrainer.at
olzbauer
The Builder
Osttirol ist eine Region der Holzverarbeiter. Einer von ihnen ist
East Tyrol is a region with a long tradition of timber building.
Leonhard Unterrainer. Und er ist eine Klasse für sich. Unterrainer
And timber builder Leonhard Unterrainer is in a class of his own.
kann Platten biegen, mit einer europaweit einzigartigen Methode. Er
Unterrainer can bend panels using a method that is unique in
weiß, wie weit das Holz nachgibt, wo der richtige Spannungspunkt
Europe. He knows how far wood will give, where the correct stress
erreicht ist, welches Brett die geeignete Qualität hat. „RadiusHolz“
point is reached, which board has the right properties.
nennt Unterrainer das Ergebnis, das die spezielle Baukonstruktion
Unterrainer calls the result “radiusHolz”, and it is this that makes the
des Ufogels erst möglich macht.
structural design of the Ufogel possible in the first place.
Unterrainers handwerkliche Qualität kann man sehen und fühlen. Ein
Unterrainer’s craftsmanship can be seen and felt. A glance at the
Blick auf die Holztreppe, die vom Eingangsgeschoss des Ufogels
wooden staircase leading from the entrance level of the Ufogel
nach oben, in den Schlafbereich führt, erzählt alles. Wenn man die
upstairs to the sleeping area says it all. Open the bench on which
Bank aufklappt, auf der man sitzt, die Schublade unter dem Herd
you are sitting, the drawer underneath the oven or the elegant
oder den eleganten „Holzdeckel“ über der modernen Toilette öffnet,
“wooden lid“ over the state-of-the-art toilet to reveal an exquisite
verbinden sich Design und Handwerkskunst auf das Feinste.
combination of design and craftsmanship. Each member of Leo
Leo Unterrainers Team ist handverlesen. Jeder in dieser Mannschaft
Unterrainer‘s handpicked team is just as committed to quality as
ist ein Qualitätsdenker wie der Meister selbst und Experte in
the master himself and is an expert in timber. This is why each
Sachen Holz. Deshalb ist auch jeder Ufogel, der die Werkstätte der
and every Ufogel that leaves Unterrainer’s workshop in Dölsach is
Firma Unterrainer in Dölsach verlässt, nach höchsten Ansprüchen
carefully crafted to satisfy the very highest standards - down to the
sorgfältig gearbeitet – bis ins Detail.
tiniest detail. 16
chindeldecker
Franz Kofler & Stefan Ortner Ortner Kofler GmbH. & CoKg. Peggetzstraße 20 A-9900 Lienz in Osttirol Tel: +43(0) 664 - 415 31 66 contact@turmdecker.com www. turmdecker.com
The Roof Shinglers
Normalerweise decken Stefan Ortner und Franz Kofler Kirchtürme,
Stefan Ortner and Franz Kofler usually roof church towers in Alpine
manchmal – speziell in den Dörfern der Alpen – auch mit
villages with indestructible and beautiful larch wood shingles.
unverwüstlichen und schönen Lärchenschindeln. Sie decken diese
Incidentally, they do so without using any scaffolding with merely
Kirchtürme übrigens ohne Gerüst. Wie? Mit dem Klettergurt und
the help of a climbing harness and their mountain climbing skills.
ihren Fähigkeiten als Bergsteiger. Eine Spezialität der Osttiroler
East Tyrolean craftsmen are distinguished by their knowledge of the
Handwerker ist ihr Wissen um die Qualitäten der Lärche, dieses
properties of larch wood, a hardy tree that defies even the severest
widerstandsfähigen Baumes, der den härtesten Alpenwintern in
Alpine winters to grow at high altitudes where other vegetation does
Höhenlagen trotzt, in denen andere Pflanzen nicht mehr gedeihen.
not thrive. Centuries ago larch shingles protected the homes of East
Schindeln aus Lärchenholz haben vor Jahrhunderten die Häuser
Tyrolean mountain farmers from metre-deep snow and gales as well
der Bergbauern Osttirols vor meterhohem Schnee ebenso
as from the heat of the sun. They still do so today and the Ufogel
geschützt, wie vor Sturmwind und Sonnenhitze. Bis heute.
seamlessly continues this tradition.
Der Ufogel folgt nahtlos dieser Tradition.
Das Holz der Larche Larch Wood
22
aterial mit Tradition
Material with Tradition
Die Lärche prägt – ähnlich wie die Zirbe – das architektonische
The larch – like the Swiss Pine – is characteristic of the architectural
Erbe alpiner Baukunst. Jeder Ufogel kommt frisch zu seinem neuen
heritage of the Alpine region. Each Ufogel comes to its new owner
Besitzer, blond, könnte man auch sagen und wird mit den Jahren
looking fresh, or in other words blonde, and goes grey with the
grau. Er wächst mit seiner Umgebung zusammen, nimmt sich
years. It melts into its surroundings, withdraws, becomes one with
zurück, wird eins mit der Natur, wie die hölzernen Bauernhäuser und
nature, just like the timber farmhouses and mountain huts in the
Berghütten im Osttiroler Hochgebirge.
East Tyrolean mountains.
Einen Ufogel zu besitzen heißt, ein Bauwerk mit Persönlichkeit zu
Owning an Ufogel means having a building with character. A living
haben. Ein lebendiges Bauwerk, das sich verändert mit den Jahren,
structure that changes with the years, matures, gaining dignity
reift, mit dem Alter Würde und Schönheit bekommt. Nur noch wenig
and beauty as it ages. Not many buildings can say that about
Gebautes kann das von sich behaupten. Charakter und Qualität zu
themselves. Having character and quality also means having value.
haben heißt auch, wertvoll zu sein.
DiCore e inneren Werte ... Values...
27
30
immel und Holz
Heaven and Wood
Wenn man im Ufogel sitzt, liegt, sich duscht oder gemeinsam eine
Whether you sit, lie, shower or share a meal, two things are always
Mahlzeit einnimmt, ist zweierlei immer gegenwärtig: das Holz und
present in an Ufogel: wood and the heavens.
der Himmel. The Ufogel has a protective, compact form that defies any type Der Ufogel hat eine schützende, kompakte, jeder Witterung
of weather and requires extremely little land. Its design is born of
trotzende, äußerst platzsparende Form. Sein Design ist geboren aus
a knowledge of the value of space, tough winter conditions and
dem Wissen um den Wert von Raum, um die Gegebenheiten rauher
storms, the properties of timber and in particular larch wood.
Winter und Stürme, um die Qualitäten des Materials Holz und ganz im Speziellen Lärchenholz.
The bivouac and mountain hut provided the inspiration for the Ufogel, which offers a high level of comfort but never denies its
Biwak und Berghütte sind die Urahnen des Ufogels, der sehr
mountain origins with all the special demands this places on a
komfortabel sein kann, aber nie verleugnet, dass er aus dem
dwelling.
Hochgebirge kommt, mit dessen besonderen Anforderungen an eine Behausung.
32
34
npassungsfähig
Adaptable
Der Ufogel bietet zugleich Offenheit und Geborgenheit. Das
The Ufogel offers both openness and a sense of security. The large
große Panoramafenster holt die Landschaft herein und vermittelt
panorama windows bring the landscape indoors giving you the
das Gefühl, man befände sich noch im Freien. Dagegen bietet
feeling you are still outside while the round shell conveys a cosy,
die runde Schale eine wohlige, holzige Geborgenheit. Sie macht
woody feeling of security. This makes the Ufogel a refuge full of
den Ufogel zur „Schutzhütte“, mit aller Wärme und Urigkeit, mit
warmth and rustic character where you will sleep soundly with the
gesundem Schlaf und dem Gefühl, an den Ursprung des Wohnens
feeling you have returned to the origins of the home.
zurückzukehren. The Ufogel adapts itself to the needs of its users on two levels. It Auf zwei Wohnebenen passt sich der Ufogel den Bedürfnissen
can serve as a boathouse or a mountain hut, a holiday home or
seiner Nutzer an. Er kann Bootshaus oder Almhütte, Ferienwohnung
exhibition pavilion, is sometimes open and inviting and sometimes
oder Ausstellungspavillon sein, manchmal offen und einladend,
an intensely private refuge.
manchmal ein sehr privates Refugium.
36
Ansichten Views
6256 3250x2175 2600x614
6995 1063x200
1300
2373
Completion: 4 months after order has been placed Weight (standard design): approx. 25 t. Dimensions w/h/d: 10 m (of which 3,8 m ramp) 7 m (incl. legs without found.) 9,6 m (of which 1,3 m ramp)
9600 8371 1063x200 1000x1000
3958
5544
Fertigstellung: 4 Monate nach Bestellung Gewicht (Standardausf.): ca. 25 t MaĂ&#x;e B/H/T: 10 m (davon 3,8 m Rampe) 6,9 m (inkl. Beine ohne Fundamente) 9,6 m (davon 1,3 m rampe)
3755 1222x265 300x240
SĂźd South 4015
2000
Zu-Ableitung
Ost East
West West 5791
400 5 619 120 0
Techni s che Daten Technical data
39
Kellner Zylinderfundamente Kellner Cylinder Foundation
2000
The Ufogel offers both openness and a sense of security. The large
Panoramafenster holt die Landschaft herein und vermittelt das
panorama windows bring the landscape indoors giving you the
Gefühl, man befände sich noch im Freien. Dagegen bietet die runde
feeling you are still outside while the round shell conveys a cosy,
Schale ein wohlige, holzige Geborgenheit. Sie macht den Ufogel zur
woody feeling of security. This makes the Ufogel a refuge full of
„Schutzhütte“, mit aller Wärme und Urigkeit, mit gesundem Schlaf
warmth and rustic character where you will sleep soundly with the
und dem Gefühl, an der Ursprung des Wohnens zurückzukehren.
feeling you have returned to the origins of the home.
Auf zwei Wohnebenen passt sich der Ufogel den Bedürfnissen
The Ufogel adapts itself to the needs of its users on two levels. It
seiner Nutzer an. Er kann Bootshaus oder Almhütte, Ferienwohnung
can serve as a boathouse or a mountain hut, a holiday home or
KLH Cross-laminated timber 160 mm Dämmung Insulation Lärchenschindel Larch wood shingle
Schnitte Cross-Sections
2558
Der Ufogel bietet zugleich Offenheit und Geborgenheit. Das große
1010
E
E
exhibition pavilion, is sometimes open and inviting and sometimes an intensely private refuge. 2692
1392 1053
1236 4192
Erdgeschoß Ground Floor
1496
1300
1127
700
Obergeschoß First Floor 2487
1347
Querdurchlüftung Cross-ventilation
Windfang Porch
2177
Küche Kitchen Bett Bed
WC
4543
Galerie Gallery
Luftraum Open Space
Fensterliege Window Bench
A 800 5600
ng
Luftraum Open Space
B
2592
E
izu
Dusche Shower
He
Abst. Store
2246
Bad Bathr.
Stube Living Room
Dämmung Insulation Bodenheizung Floor heating Trockenestrich Dry screed
B
E
A
800
40
3441
7
8
Dach Roof
9
Gaupen anbauen Add Dormer Windows
Schnabel setzen Add Peak
46
22
24
Aufstellplan Assembly 6
7
8
9
38x6 39x5
4
0
Zwischenboden einlegen Install Raised Floor
11
12
3
5
Wände & Zwischenboden Walls & Raised Floor
14
15 16
17
18
6
41x5
42
43
44
45
13
Schale Shell
19
40x6
1.Stufe Tritt
5
letzte Stufe
4
20
21
Stiege fertigstellen Complete Stairs
Podest Mitte
3
30x4 31x2 32x2
29
1.Stufe Stirn
2
28
oben Tritt
1x2
10
Wände aufstellen Install Walls
unten Stirn
Fuss
27
oben Stirn
3
Bodenplatten Floor Sections
26
unten Tritt
2
Fundamente & Beine Foundation & Legs
I-Träger I-Beam HE-B-160 (3260 mm)
1
25
23
Gläser einsetzen Fit Windows
11
14
Fensterkästen anbauen Install Window Frames
Wärmedämmung Insulation
33
34
12
15
35
36
37
Fensterkästen anbauen Install Window Frames
Schindeldeckung Shingle Shell
ie Lieferung
Delivery
Jeder Ufogel wird zur Gänze in Osttirol gefertigt und in Teilen
Every Ufogel is completely manufactured in East Tyrol and delivered
an seinen Bestimmungsort geliefert. Die Innenausstattung
to its final destination in pieces. The interior fittings – kitchen unit,
– Küchenblock, WC und Dusche – können auch am neuen
WC and shower – can also be purchased and installed at the
Standort gekauft und eingebaut werden. Wir bieten entweder
new location. We are pleased to offer either complete delivery or
Komplettlieferung oder Architketenplanung und Abwicklung mit
planning by architects and construction with external partners.
externen Partnern an. Die Liefer- und Errichtungskosten variieren je
Delivery and construction costs vary according to distance and
nach Distanz und Bauplatz-Beschaffenheit.
conditions at the site.
The Ufogel flies to you
45
Konzept & Text: Dr. Gerhard Pirkner, Pirkner Network 路 Artwork & Layout: Ed Wolffhardt, wolfart.cc 路 Technische Zeichnungen: DI. (FH) Lukas Jungmann Fotografie: DI. Wolfgang Retter, Martin Lugger Seite 15 - 19 & 23, 36