LE VAL D’HÉRENS NATURE, TRADITIONS, AUTHENTICITÉ
VAL D’HÉRENS NATUR, TRADITION, AUTHENTIZITÄT
VAL D’HÉRENS NATURE, TRADITION, HISTORY
Pour se ressourcer, rien de tel qu’un bain d’énergie alpine. Pas de folklore artificiel dans cette vallée authentique, mais une nature sauvage, des gens qui parlent encore le patois et des anciennes maisons de bois noircies par le soleil. Plus de 500 kilomètres de sentiers sillonnent cette Vallée préservée qui est aussi un haut lieu de l’alpinisme. Dans cette vallée aux traditions fortes et bien vivantes, les vaches de la race d’Hérens, à la robe foncée, chocolat noir, ont du tempérament. Elles sont uniques au monde car elles luttent naturellement entre elles pour devenir reines du troupeau.
Alpine Energie zum auftanken. Ein authentisches Tal voller Tradition, wilder Natur, lebendigem Dialekt und typischer Holzarchitektur. Mehr als 500 Kilometer Wanderwege durchziehen dieses unberührtes Tal, das auch ein Mekka für Bergsteigen ist. Das Val d›Hérens ist auch wegen seiner Eringer Kühe sehr berühmt. Sie kämpfen um die Anführung der Herde. Daraus sind wahre Feste zu Ehren der Königinnen geworden.
Nothing recharges your batteries like a breath of alpine air. Genuine valley traditions, wild nature, ancient houses made from sun-darkened wood. Over 500 km of footpaths wind around this unspoilt valley which is a famous centre for mountaineers. In this Valley, the Hérens breed of cows, with their wild temperament, are unique ! The cows fight to elect a «queen» of the herd, and these «combats» are the focus of lively festivals.
A NE PAS MANQUER TOP EVENTS TOP EVENTS
FAMILLES ET ENFANTS FAMILIEN UND KINDER FAMILIES AND CHILDREN
COUPS DE CŒUR LIEBLINGSDINGE FAVORITES
LES PRODUITS DU TERROIR
JUIN / JUNI / JUNE Val d’Hérens INALPES ET COMBATS DE REINES ALPAUFZÜGE UND KUHKÄMPFE INALPES AND HERENS COW FIGHTS
TROTTINETTES TOUT-TERRAIN MOUNTAIN-ROLLER OFF-ROAD SCOOTERS Thyon Région +41 (0)27 282 57 13 Evolène Région +41 (0)79 233 40 75
Nax LA FÊTE DE LA ROSE / DAS FEST DER ROSE / THE ROSE DAY VIA AFTER WORK
BALADES EN POUSSETTES TOUT-TERRAIN KINDERWAGENGERECHTE WANDERWEGE PUSHCHAIR WALKS Mayens de Sion +41 (0)27 281 27 27
LA VACHE DE LA RACE D’HÉRENS (alpages) ET HÉRENS ARÉNA / LES HAUDÈRES DIE ERINGERKUH (Alpen) THE HÉRENS BREED COWS (mountain pastures) Evolène Région Alpage de Chemeuille - Alpage de l’Etoile - Alpage de Novelett Nax Région Alpage de Bouzerou (Buvette) Alpage de Gauthier (Buvette du Chiesso) Alpage de La Louère Saint-Martin Alpage de Loveignoz (Buvette) Alpage d’Eison / L’A Vieille (Buvette) Navettes / Shuttlebus / Shuttle bus Navette des alpages: Saint-Martin - Alpages de l’A Vieille Loveignoz - La Louère - Saint-Martin Navette: Saint-Martin - Evolène - Saint-Martin Saint Martin Tourisme +41 (0)27 281 24 74 Evolène Région Tourisme +41 (0)27 283 40 00 Hérémence Alpage de Mandelon (Buvette) Thyon Région Alpage de Thyon (Restaurant)
Magasin Biofruits, Vétroz * +41 (0)27 345 39 39 Roulotte verte de Bioterroir, Bramois * +41 (0)27 203 55 88 Jardin Cosmetik, Bramois * +41(0)79 851 27 00 Ranch des Maragnènes, Sion * +41 (0)27 203 13 13 Boulangerie, Vex * +41 (0)27 207 50 95 Alpage de Mandelon, Hérémence * +41(0)78 617 61 69 Office du tourisme, Thyon * +41 (0)27 281 27 27 Office du tourisme, Evolène * +41 (0)27 283 40 00 Gîte agritouristique du Clos Lombard, Evolène * +41 (0)27 283 31 75 Hôtel du Pigne, Arolla * +41 (0)27 283 71 00 Gîte agritouristique Là-ôh, Trogne * +41 (0)79 444 01 71 Alpage de La Vieille, Eison * +41 (0)79 439 48 86 Alpage de la Louère, Mase * +41 (0)79 304 14 35 Bio Terroir, Bramois +41 (0)27 203 55 88 Rest. de l’Espace Mont-Noble, Nax +41 (0)27 565 14 14 Boulangerie Saint-Martin +41 (0)27 281 32 33 Ferme de Champasse, Euseigne +41 (0)27 281 27 88 Laiterie, Saint-Martin +41 (0)27 281 12 59 Laiterie, Les Haudères +41 (0)27 283 12 75 Laiterie, Hérémence +41 (0)27 281 12 18 Auberge d’Ossona +41 (0)27 281 28 73 Boulangerie, Nax +41 (0)27 203 11 59 Le Pain que j’aime, Hérémence +41 (0)76 690 83 10
Évolène RAID ÉVOLÉNARD, COURSE DE VTT / MOUNTAINBIKE-RENNEN / MOUNTAIN BIKE RACE JUILLET / JULI / JULY Saint-Martin SAVEUR DES ALPAGES GOURMET-WANDERUNG IN DERALP GOURMET HIKING IN THE MOUNTAIN PASTURES AOUT / AUGUST/ AUGUST Saint-Martin MOUTAIN MUSIC FIGHTER Thyon et Hérémence COURSE PÉDESTRE THYON-DIXENCE / FUSSLAUF / RACE MONTAGN’ART: Festival international de sculpture sur bois / INTERNATIONALES HOLZSCHNITZER SYMPOSIUM / WORLD WOOD SCULPTURE SYMPOSIUM Évolène Région cime Années impaires / In ungeraden Jahren / Odd years CÉLÉBRATIONS INTERCULTURELLES DE LA MONTAGNE INTERKULTURELLE BERGFEST INTERCULTURAL CELEBRATIONS OF THE MOUNTAIN FÊTE DE LA MI-ÉTÉ (15.08): grand cortège de chars décorés DAS MITTSOMMERFEST (15.08): EIN GROSSER UMZUG VON WAGEN / MID-SUMMER FESTIVAL (15.08): A PROCESSION OF DECORATED FLOATS VAL D’HÉRENS GRAND RAID - COURSE DE VTT DE VERBIER, NENDAZ, THYON, HÉRÉMENCE, EVOLÈNE, SAINT-MARTIN À GRIMENTZ / MOUNTAINBIKE-RENNEN / MOUNTAIN BIKE RACE SEPTEMBRE / SEPTEMBER / SEPTEMBER Évolène COLLONTREK Années impaires / In ungeraden Jahren / Odd years COURSE PÉDESTRE / FUSSLAUF / RACE
OFFICES DU TOURISME FREMDENVERKEHRSBÜROS TOURIST OFFICES Evolène Région Evolène +41 (0)27 283 40 00 Arolla +41 (0)27 283 30 30 Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Nax Région +41 (0)27 203 17 38 Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Thyon Région Les Collons +41 (0)27 281 27 27
GARDERIE / KINDERGARTEN / NURSERY Evolène +41 (0)27 283 30 33 BABY-SITTING / BABYSITTING / BABY-SITTING Thyon Région, (liste disponible) +41 (0)27 281 27 27 BIBLIOTHÈQUE / BIBLIOTHEK / LIBRARY Hérémence +41 (0)27 281 25 06 La Sage +41 (0)27 283 40 00 Nax Région +41 (0)27 203 17 38 Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Evolène +41 (0)79 280 93 05 PLACE DE JEUX / SPIELPLATZ / PLAYGROUND Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Balcon du Ciel +41 (0)27 565 14 14 Mase +41 (0)27 203 17 38 Vernamiège +41 (0)27 203 17 38 Les Collons +41 (0)27 281 27 27 Thyon 2000 +41 (0)27 281 27 27 Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Evolène Région +41 (0)27 283 40 00 TERRAIN DE FOOTBALL FUSSBALLPLATZ FOOTBALL FIELD Nax et Mase
+41 (0)27 203 17 38
VACANCES À LA FERME FERIEN AUF DEM BAUERNHOF FARM HOLIDAYS Evolène Région Gite rural de Clos Lombard +41 (0)27 283 31 75 Saint-Martin Site agritouristique d’Ossona +41 (0)27 281 28 73 Gîtes-auberge d’Ossona +41 (0)27 281 28 73 Alpage d’Eison +41 (0)79 439 48 86 Gîtes alpestres là-ôh +41 (0)79 444 01 71 Nax-Région Alpage de la Louère +41 (0)79 304 14 35 Hérémence Alpage de Mandelon +41 (0)78 617 61 69
PISCINE SCHWIMMBAD SWIMMING POOL Thyon Région Piscine publique couverte +41 (0)27 282 57 61 Nax Région Piscine Grand-Paradis +41(0)78 607 24 78
VISITE DU BARRAGE DE LA GRANDE DIXENCE BESICHTIGUNG DER STAUMAUER GRANDE DIXENCE VISIT OF THE GRANDE DIXENCE DAM De mi-juin à mi-octobre +41(0)27 775 51 09 Autres périodes +41(0)27 328 43 11 LES PYRAMIDES D’EUSEIGNE DIE PYRAMIDEN VON EUSEIGNE THE EUSEIGNE PYRAMIDS Hérémence Tourisme +41 (0)27 281 15 33 LES VIEUX MÉLÈZES DIE ÄLTESTEN LÄRCHEN THE OLD LARCHES Vernamiège
+41 (0)27 203 17 38
LE VALLON DE RÉCHY DIE TALMULDE VON RÉCHY THE RÉCHY VALLEY Nax Région Saint-Martin
+41 (0)27 203 17 38 +41 (0)27 281 24 74
LES GLACIERS / DIE GLETSCHER / THE GLACIERS Evolène Région +41 (0)27 283 40 00 Arolla Ferpècle Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Cheilon LA DENT BLANCHE / DIE DENT BLANCHE THE DENT BLANCHE LACS / SEEN / LAKES Evolène Région +41(0)27 283 40 00 Le Lac Bleu Nax Région +41(0)27 203 17 38 Lac du Louché Gouilles de Vernamiège Les Gouilles d’Essertze Hérémence Tourisme +41 (0)27 281 15 33 PASSERELLES / HÄNGESTEGE / SUSPENDED FOOTBRIDGES Evolène Région +41(0)27 283 40 00 La Monta Saint-Martin +41(0)27 281 24 74 La Grande Combe près d’Ossona
Les produits du terroir et cosmétiques/bien-être labellisés Val d’Hérens sont en vente sur www.valdherens.ch/produits
LA DESTINATION VAL D’HÉRENS
DAS URLAUBZIEL VAL D’HÉRENS
THE DESTINATION VAL D’HÉRENS
La destination «Val d’Hérens», Nature - Tradition Authenticité, est constituée de cinq régions: Evolène Région, le royaume de la haute montagne, Saint Martin, 100% soleil, Nax Région, «le balcon du ciel», Hérémence avec en toile de fond le Barrage de la Grande Dixence et Thyon Région, une nature sauvage et riche.
Das Urlaubziel „Val d’Hérens“ - Natur, Tradition und Authentizität, umfasst fünf Regionen: Evolène Région, das Reich der wilden hochalpinen Bergwelt, Saint Martin, 100% Sonne, Nax Région «Balkon des Himmels“, Hérémence mit dem Staudamm der Grande Dixence und Thyon Région, eine Wilde und reichhaltige Natur.
The destination Val d’Hérens - Nature, Tradition, History, consists of five regions: Evolène Région, the realm of wild, unspoilt, high mountains, St-Martin, 100% sunshine, Nax Région, the “balcony of the sky”, Hérémence with the view of the Dixence dam and Thyon Région, eine wilde und reichhaltige Natur.
REGIONALE PRODUKTE LOCAL PRODUCTS
* Labellisés Val d’Hérens
CULTURE ET PATRIMOINE KULTUR UND ERBE CULTURE AND HERITAGE Hameau de Baule Saint-Martin +41(0)27 281 24 74 Musée à Evolène et visite de villages Evolène Région +41 (0)27 283 40 00 Musée multi-sites Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Musée de la Laiterie Vernamiège +41 (0)27 203 17 38 Visite des villages Mase et Vernamiège +41 (0)27 203 17 38 Eglises et chapelles Evolène Région +41 (0)27 283 40 00 Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Nax Région +41 (0)27 203 17 38 Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Saint Sylve - Vex +41 (0)27 281 27 27 Parcours didactique Mâche +41 (0)27 281 15 33 Tour du patrimoine Nax Région / Mase +41 (0)27 203 17 38 Centre de géologie Les Haudères +41 (0)27 283 40 00 Atelier de tissage La Sage +41 (0)27 283 15 32
WELLNESS & MASSAGE Wellness Center Veysonnaz +41 (0)27 207 14 00 Anzère Spa et Wellness Anzère +41 (0)27 398 77 77 Les Bains de Saillon Saillon +41 (0)27 602 11 11 Evolène Région Kiné-Vital +41 (0)78 600 13 78 Institut Fleur de Lys +41 (0)78 684 54 47 Institut Nénuphar +41 (0)27 283 21 10 Hôtel Les Mélèzes +41 (0)27 283 11 55 Jardin des Soins +41 (0)79 358 18 65 Nax Région Centre Ayurvédique de la Cure +41 (0)79 390 37 66 Cabinet de naturopathie +41 (0)27 203 06 70 Maya Boutique Hôtel +41 (0)27 565 51 55 Doris Bellon +41 (0)79 230 42 90 Saint-Martin L’Atelier bien-être +41 (0)78 760 01 84 L’Être en Soi +41 (0)79 744 09 25 Eliane Gasser +41 (0)79 544 78 86 Thyon Région Alice Arnould +41 (0)79 851 73 79
POINTS DE VUE
PANORAMABLICKE PANORAMIC VIEWPOINTS Buvette La Remointze à Chemeuille Evolène +41 (0)76 267 45 54 Buvette de la Louère, Panorama des Jausses, Panorama de Pelleivro Nax Région +41 (0)27 203 17 38 Alpage de Thyon Thyon +41 (0)27 282 57 80 Alpages de Loveignoz et L’A Vieille Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Terrasse du Bois sauvage Les Masses +41 (0)27 527 30 50
RANDONNÉES WANDERUNGEN WALKING BISSES / SUONEN / BISSES Hérémence Bisse d’Hérémence - Bisse de Fang Bisse d’Euseigne Nax Région Mase - Bisse de Tsa Crêta Saint-Martin Bisse d’Ossona - Bisse de Saint-Martin Thyon Région Bisse de Vex - Ancien bisse de Chervé SENTIERS DIDACTIQUES / DIDAKTISCHE SAUMPFADE / THEME PATHS Hérémence Sentiers: des Bouquetins, des Pyramides, didactique de Mâche, du Lac des Dix, de la Planie, des Revenants, des Tourbières, des Bisses du Val des Dix Nax Région Chemin des Cerfs Sentier nature Ecole de la Forêt Sentier d’Erbioz Saint–Martin Sentier Maurice Zermatten Sentier Nature A la découverte de la nature. NOUVEAU ! Evolène Région Sentier des marmottes Histoire d’eau Expo Résonnance Itinéraires géologiques Sentier des arolles Thyon Région Le sentier du «Grand Bisse de Vex» Les lutins Didaludic Rallye des énigmes TOURS / TOUREN / TOURS Tour pédestre du Val d’Hérens en 2, 3 ou 6 jours Trek Sion – Aoste Tour du Cervin Tour de la Borgne Randonnée de ferme en ferme (Application: www.herensmobile.ch) Autres propositions de randonnées à découvrir dans les offices du tourisme du Val d’Hérens. Andere Wanderungen Vorschläge in den Fremdenverkehrsbüros von Val d’Hérens zu entdeckenden. More hiking proposals to be discovered in the tourist offices of the Val d’Hérens. Carte du Val d’Hérens 1:25’000 en vente sur www.valdherens.ch et dans les offices du tourisme.
REMONTÉES MÉCANIQUES BERGBAHNEN / LIFTS Télésiège de Chemeuille Evolène +41 (0)27 283 10 80 Télésiège de Trabanta Thyon Région +41 (0)27 282 57 13 Téléphérique Grande Dixence Dixence +41 (0)27 322 71 72
VTT
MOUNTAIN BIKE MOUNTAIN BIKING Evolène Région * Arolla – La Gouille Les Haudères – Villa – Ferpècle Evolène – Arpille – L’Etoile Hérémence Hérémence – Mâche - Mandelon Nax Région Nax- Vernamiège - Mase Thyon Région * Thyon – Les Collons - Essertze Vex – Les Agettes - Thyon Saint-Martin * Saint-Martin – Lovégno – L’A Vieille Eison – Volovron – Evolène * Possibilité de louer des VTT électriques / Möglichkeit elektrische Mountainbikes zu mieten / electric mountain bike hire
HAUTE MONTAGNE BERGSTEIGEN MOUNTAINEERING Pigne d’Arolla 3’796 m par la cabane des Vignettes ou des Dix Mt-Blanc de Cheilon 3’869 m, par la cabane des Dix Rosablanche 3’336 m, par la cabane de Prafleuri Tête Blanche par la cabane de Bertol Maya 2916 m par la cabane des Becs de Bosson Dent-Blanche 4’356 m Aiguilles-Rouges 3’446 m Dent d’Hérens 4’174 m Bureau des guides et accompagnateurs du Val d’Hérens +41 (0)27 283 14 54 Bureau des guides et accompagnateurs de Thyon Région +41 (0)27 281 27 38
FUN FUN FUN Evolène Région +41 (0)27 283 40 00 Trottinettes tout terrain Paintball Parapente Pêche Pétanque Escalade Tennis Via ferrata Parcours Vita Biathlon Trail Nax Région +41 (0)27 203 17 38 Ping pong Escalade Via ferrata Swin Golf Tennis Tir à l’arc Balade à cheval Foot golf Thyon Région +41 (0)27 281 27 27 Trottinettes tout terrain Parapente Pétanque Terrain multi-sport Mini-golf Cani-rando Disc-golf Tennis Parcours Vita Balade à cheval Saint-Martin +41 (0)27 281 24 74 Pétanque Escalade Tennis Parcours Vita Tir à l’arc Passerelle Hérémence +41 (0)27 281 15 33 Tennis
MAGASINS DE SPORTS SPORTGESCHÄFTE SPORTS SHOPS Evolène Région Bournissen Sports +41 (0)27 283 14 54 Michel Sports +41 (0)27 283 11 44 Sport Evasion +41 (0)27 283 22 11 Crettaz Sports +41 (0)27 283 22 20 Chevrier Sports +41 (0)27 283 22 82 Quinodoz Sports +41 (0)27 283 10 10 Saint -Martin Rossier Sports +41 (0)27 281 19 57 Thyon Région Genolet Sports +41 (0)27 281 50 41 Theytaz Sports +41 (0)27 281 13 56
CARTE TOURISTIQUE ÉTÉ VISITES & LOISIRS SOMMER TOURISTENKARTE BESUCHE & FREIZEIT SUMMER TOURIST MAP VISITS & LEISURE