AWAKE - planche Graphisme PACKAGING & MERCHANDISING

Page 1

COMMUNICATION Conditionnement blister New Skin®

Conditionnement coffret Duo®

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

BRICOBI

groupe Leroy Merlin

Grande Distribution Bricolage Europe Marque de Distributeur

BRICOBI Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs Famille PERCAGE Traduction 4 langues 244 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation - Conception merchandising

Conditionnement Mallette L et XL

- Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : Brico International

Conditionnement porte étiquette SDS plus - SDS max


COMMUNICATION Charte Graphique Marque de Distributeur : • Logo Marque • Code couleur • Logo Qualité Repiquage des variables : • Diamètre, longueur • Origine produit, • Référence & gencod article

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

BRICOBI

groupe Leroy Merlin

Grande Distribution Bricolage Europe Marque propre

BRICOBI

Repérage de la famille du matériau à percer : • Texte • Photo • Code couleur Repérage des matériaux à percer : • pictogrammes matière Repérage de la qualité : • étoiles • reprise des pictogrammes techniques et argumentation

Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs

- Conception merchandising

Usage intensif Intensief gebruik Uso intensivo Uso intensivo

DIN 8039

Betonboor met carbide plaatje “CHOC”

HM CHOC Plaquette carbure haute résistance pour matériaux durs

Carbide plaatje zeer bestendig tegen harde materialen

Plaquita de carburo de Broca para hormigón con plaquita alta resistencia para de carburo “CHOC” materiales duros

Broca para cimento Plaqueta carboneto metálico alta resistência com pastilha em metal duro “CHOC” para materiais duros

Traduction 4 langues 244 références produits finis

- Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation

Usage courant Normaal gebruik Uso corriente Uso corrente

Forets béton à plaquette carbure “CHOC”

Famille PERCAGE

Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits

501006270

Marbre Marmer Mármol Mármore Béton vibré Trilbeton Hormigón vibrado Cimento vibrado

Packaging généré en 4 langues pour le marché européen

Pierre Steen Piedra Pedra Brique Baksteen Ladrillo Tijolo

Sécurité nécessaire identifiée par pictogrammes

3

1

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : Brico International

Eco-emballage et tri sélectif identifiés par pictogrammes

3248815640023

- Coordination client / usine

Système d’ouverture facilité et séparation des matériaux

Fabriqué en EU pour BRICOBI Fabricatie in EU voor BRICOBI Fabricado en EU para BRICOBI Fabricado em EU pela BRICOBI

2

- Management global de projet

1

PAPER

2

PET


DESIGN

Français PM 520x39mm

BÉTON

Kakémono marché français

FORET BÉTON À PLAQUETTE CARBURE Pierre

Brique

Vidro sem têmpera

Azulejos

Parpaing Bloc béton

HM

plaquette carbure pour matériaux courants

Portugais PM 525(+50)x39mm

VIDRO

BROCA ESPECIAL PARA VIDRO SEM TÊMPERA •

AZULEJOS

afiação especial vidro

Azulejos

Cerâmica

BROCA PARA MATERIAIS FRÁGEIS E DE PARTIR FACILMENTE

• ponto em carboneto metálico anti-derrapante

Espagnol GM 690(+50)x39mm INO X

• 1er critère de choix

CONCEPTION produits & merchandising

Le client effectue son choix selon le matériau qu’il souhaite percer.

METALES

ALU Fundición

Aluminio

Metales no férreos

BROCA DE ACERO RÁPIDO CON UN 5% DE COBALTO (HSS CO) • •

HSS Co

punta autocentradora HSS Cobalto: eficacia óptima

Français PM et375x39mm Néerlandais

BOIS HOUT

FORET BOIS 3 POINTES Bois durs Hardhout

Contreplaqués Multiplex

Stratifiés Gelaagde plaat

Client

BRICOBI

Cu Zn Mg Ni

Acero inoxidable

• pointe de centrage • perçages propres dans tous les bois

groupe Leroy Merlin

Grande Distribution Bricolage Europe Marque propre

Système modulaire

BRICOBI Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs Famille PERCAGE

• Gain de place de + 30% • 2 ème critère de choix Le client détermine la qualité selon le type d’usage qu’il souhaite effectuer.

- Conception d’ILV :

- générées en 4 langues - par pays, famille produit, qualitè

- Conception kakémono - Conception d’un mobilier de rangement modulaire

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : Brico International

• Adaptabilité et modularité / surface de vente • Lecure claire du rayon = repérage du consommateur facilité

Traduction 4 langues 244 références produits finis Réalisation Merchandidsing :

• Rapidité et facilité de mise en place

• 3 ème critère de choix Le client détermine son choix suivant le type de machine qu’il possède.

3-PUNTS HOUTBOOR

• centreerpunt • gave boorgaten in elke houtsoort


COMMUNICATION Conditionnement coffret Duo®

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

BRICOMARCHÉ Grande Distribution Bricolage France Marque Distributeur

FORVIT Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs Familles PERCAGE & VISSAGE Traduction 4 langues 267 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits

Conditionnement blister New Skin® Conditionnement porte étiquette SDS plus - SDS max

- Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation - Conception merchandising - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : BRICOMARCHE - Agence Graphic Identité

Conditionnement Mallette L et XL


Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaul Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 15 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

Fabriqué en France Hergestellt in Frankreich Wyprodukowano we Francji Fabricado em França

• Pour un perçage de fort diamètre, réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior.

DOS SPÉCIFIQUE 175 MM - VERRE PERFECTION + RELECTURE 2 DU 22/04/0 PLUS

Perfection Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

F PL

Utilização intensiva

D P

Fabriqué en France Hergestellt in Frankreich Wyprodukowano we Francji Fabricado em França Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaul Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 15 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

F

P

PLUS

Utilização intensiva

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

ex

a g o n al

Perfection D PL

Fabriqué en France Hergestellt in Frankre Wyprodukowano we Fabricado em França i Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Cha Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNA Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 1 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

S echseck

S echseck

a g o n al

l

ex

P

i

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne Utilização intensiva

S echseck

a g o n al

Lg 50 mm

ex

a g o n al ex

ex

a g o n al

a g o n al

Lg 50 mm

P

Mèche spéciale pour verre non trempé Spezialbohrer für ungehärtetes Glas Wiertło specjalne do szkła nie hartowanego Broca especial para vidro não temperado Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

PLUS

Perfection

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

F

PL

Utilização intensiva

D

P

• Pour un perçage de fort diamètre, réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior.

DOS SPÉCIFIQUE 175 MM - CARRELAGE PERFECTION + RELECTURE 2 DU 2

Foret spécial pour carrelage et céramique Spezialbohrer für Kacheln und Keramik Wiertło specjalne do ceramiki i płytek Broca especial para ladrilho e cerâmica Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

F

Perfection

l

Usage courant Zum regelmäßigen Gebrauch Użytkowanie bieżące P Utilização corrente

F D PL

l

ex

F

Perfection D PL

Spécial perceuse sans fil Speziell für Akku-Bohrmaschinen Specjalnie do wiertarek bezprzewodowych Especial Berbequim sem fio

N°ITM 8

• Pour un perçage de fort diamètre,réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior. Fabriqué en Chine / Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach / Fabricado na China Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne Utilização intensiva

Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaul Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 15 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

• Pour un perçage de fort diamètre, réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior.

DOS SPÉCIFIQUE 175 MM - INOX PERFECTION + RELECTURE 2 DU 22/04/03

P

PLUS

Perfection F D PL

i

D PL

Usage courant Zum regelmäßigen Gebrauch Użytkowanie bieżące Utilização corrente

Lg 50 mm

F

P Utilização corrente

Usage courant Zum regelmäßigen Gebrauch Użytkowanie bieżące

Perfection D PL

PLUS

Foret spécial pour inox et aluminium Spezialbohrer für Edelstahl und Aluminium Wiertło specjalne do stali nierdzewnej i aluminium Broca especial inox e alumínio Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

S echseck

Usage occasionnel Zum gelegentlichen Gebrauch Użytkowanie sporadyczne

P

Lg 50 mm Lg 50 mm

Usage occasionnel Zum gelegentlichen Gebrauch Użytkowanie sporadyczne

P

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne Utilização intensiva

Perfection F D PL

Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos 2380-220 Alcanena - Portugal. Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

l

Utilização ocasional

F

Standard

P

D PL

l

D PL

• Pour un perçage de réaliser un avant tro • Zum Bohren große zunächst mit einem • W celu wywierceni wywiercić najpierw • Para um furo de ma primeiro um furo d

DOS BÉTON GÉNÉRIQUE 175 MM - STANDARD / PERFECTION / PERFECTION + RE

Plâtre / Gips / Gips /Gesso Brique / Ziegelsteine / Cegła / Tijolo Béton / Beton / Beton / Betão Marbre / Marmor / Marmur / Mármore Granit / Granit / Granit / Granito i S echseck Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

Usage occasionnel Zum gelegentlichen Gebrauch Użytkowanie sporadyczne

F

DOS TARAUD 175 MM - PERFECTION RELECTURE 1 DU 24/04/03

Utilização ocasional

F

P

D

PL

Lg 50 mm

Utilização ocasional

F

Standard

P

D PL

• Pour un perçage de fort diamètre, réaliser un avant trou de diamètre inférieur. PLUS • Zum Bohren großer Durchmesser Usage intensif zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. Utilização intensiva • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior. Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

N°ITM 8

DOS BÉTON 175 MM - GÉNÉRIQUE STANDARD / PERFECTION / PERFECTION + RELECTURE 4 DU 22/04/03

Plâtre / Gips / Gips /Gesso Brique / Ziegelsteine / Cegła / Tijolo Béton / Beton / Beton / Betão Marbre / Marmor / Marmur / Mármore Granit / Granit / Granit / Granito Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

Utilização intensiva

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

Perfection F D PL P

PLUS

DOS BÉTON SPÉCIAL PERCEUSE SANS FIL 175 MM - PERFECTION + RELECTURE 2 DU 22/04/03

Foret béton queue hexagonale Betonbohrer mit sechseckigem Einsteckende Wiertło do betonu z końcówką sześciokątną Broca para betão com extremidade hexagonal

Béton / Beton / Beton / Betão Plâtre / Gips / Gips /Gesso Brique / Ziegelsteine / Cegła / Tijolo Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

PLUS

Utilização intensiva

N°ITM 8

Spécial perceuse sans fil Speziell für Akku-Bohrmaschinen Specjalnie do wiertarek bezprzewodowych Especial Berbequim sem fio • Pour un perçage de fort diamètre,réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior.

DOS BOIS SPÉCIAL PERCEUSE SANS FIL 175 MM - PERFECTION + RELECTURE 4 DU 22/04/03

Foret bois queue hexagonale Holzbohrer mit sechseckigem Einsteckende Wiertło do drewna z końcówką sześciokątną Broca para madeira com extremidade hexagonal Aggloméré Aggloméré / Spanplatten / Spanplatten / P_yta Płytapli_niowa pliśniowa / Agglomerado / Aglomerado Bois tendres / Weichholz / Drewno miękkie / Madeiras macias Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado Stratifié / Schichtstoffplatten / Laminat / Estratificado BoisBois dursdurs / Hartholz twarde / Madeiras resistentes / Hartholz// Drewno Drewno twarde / Madeiras resistentes

Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

F

P

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

Perfection D PL

• Pour un perçage de fort diamètre, réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior. Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

N°ITM 8

xagona He

SDS plus

DOS MÉTAL 175 MM - SPÉCIAL PERCEUSE SANS FIL PERFECTION + RELECTURE 1 DU 22/04/03

Aluminium/Aluminium/Aluminium/Aluminío

Spécial perceuse sans fil Speziell für Akku-Bohrmaschinen Specjalnie do wiertarek bezprzewodowych Especial Berbequim sem fio Cuivre/Kupfer/Miedż/Cobre Acier doux/Weichstahl/Stal miękka/Aćo macio Acier dur/Hartstahl/Stal twarda/Aço duro

Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos - 2380-220 Alcanena - Portugal.

• Pour un perçage de fort diamètre,réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior. Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos 2380-220 Alcanena - Portugal.

i

ADAPTATEUR SDS i

ADAPTATEUR MAGNÉTIQUE

Acier inox/Rostfreier stahl/Stal nierdzewna Aço inoxidado

Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

PLUS

DOS BOIS GÉNÉRIQUE 175 MM - PERFECTION + RELECTURE 2 DU 22/04/03

F

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne

D PL

Utilização intensiva

Perfection

P

S echseck

3

Aggloméré Aggloméré / Spanplatten / Spanplatten / P_yta Płytapli_niowa pliśniowa / Agglomerado / Aglomerado

000000000 000000000 000000000

PZ 1 000000000

SDS plus

xagona He

xagona He

xagona He

Bois tendres / Weichholz / Drewno miękkie / Madeiras macias

T. I . N .

g l

2

Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado

PLUS

Standard Perfection Perfection

Y

Foret bois trois pointes Holzbohrer mit drei Spitzen Wiertło do drewna z trzema ostrzami Broca três pontas para madeira

N°ITM 8

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

900

N°1 N°2

ADAPTATEUR HEXAGONAL QUICKLOCK

6-k � tny H g

Stratifié / Schichtstoffplatten / Laminat / Estratificado

40mm

Eco-emballage et tri sélectif identifiés par pictogrammes

STOPVIS

Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

Ø 13

PZ 3 6-k � tny H

g

6-k � tny H

g

PLUS

6-k� tny H

g

PZ 1 PZ 2 PZ 3

PL

0,6 x 4,5 0,8 x 5,5 1,2 x 6,5

BoisBois dursdurs / Hartholz twarde / Madeiras resistentes / Hartholz// Drewno Drewno twarde / Madeiras resistentes

PLUS

• Pour un perçage de fort diamètre,réaliser un avant trou de diamètre inférieur. • Zum Bohren großer Durchmesser zunächst mit einem kleineren Bohrer vorbohren. • W celu wywiercenia otworu o dużej średnicy, wywiercić najpierw otwór o mniejszej średnicy. • Para um furo de maior diâmetro, realizar primeiro um furo de diâmetro inferior.

Système d’ouverture facilité PZ 1 et séparation des matériaux PZ 2

0,6 x 4,5 0,8 x 5,5 1,2 x 6,5

PL

PZ2

CLIK 1

0,6 x 4,5 5,5 0,8 x PH2 1,2 x 6,5

Pour plus de sécurité, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre perceuse. Aus Sicherheitsgründen sehen Sie bitte in der Betriebsanleitung Ihrer Bohrmaschine nach. Dla większego bezpieczeństwa, należy przeczytać również uwagi zawarte w instrukcji obsługi wiertarki. Para mais segurança, leia atentamente as instruções do seu berbequim.

P

Usage intensif Zum intensiven Gebrauch Użytkowanie intensywne Utilização intensiva

Perfection F D PL

PZ 1

Sécurité nécessaire identifiée par pictogrammes

6-k � tny H

g

6-k� tny H

HEX 3

PL

PH 1

DOS BOIS MÊCHE EXTENSIBLE 175 MM - PERFECTION + RELECTURE 1 DU 22/04/03

Aggloméré Aggloméré / Spanplatten / Spanplatten / P_yta Płytapli_niowa pliśniowa / Agglomerado / Aglomerado Bois tendres / Weichholz / Drewno miękkie / Madeiras macias

EMBOUTS RELECTURE 5 DU 23/04/03

TION VALIDA É QUALIT

Perfection

PH 1

Y

U H Q ALIT

IG H

ACCESSOIRES RELECTURE 2 DU 16/04/03

xagona He

xagona He

T. I . N .

TXT 10

N°ITM 8

PH 1 PH 2 PH 3 T. I . N .

PH 1 PH 2 PH 3

PLUS

Perfection - Conception merchandising

Y

U H Q ALIT

Packaging généré en 4 langues pour le marché européen

Y

U H Q ALIT

H

IG

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

H

U H Q ALIT

IG

H

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

Y

IG

U H Q ALIT

EMBOUTS RELECTURE 5 DU 23/04/03

Partenariat : BRICOMARCHE - Agence Graphic IdentitéEMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado Contreplaqué / Sperrholz / Sklejka / Contraplacado

Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs

Mèche bois tête extensible Holzbohrer mit verstellbarem Kopf Świder do drewna z rozszerzonym łbem Broca cabeça extensível para madeira

FORVIT

Perfection 000000000

- Management global de projet

Repérage de la qualité : • Nom de gamme & code couleur • reprise des pictogrammes techniques et argumentation

Marque Distributeur

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

EMBOUTS RELECTURE 5 DU 23/04/03 EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

- Coordination client / usine

T. I . N .

Perfection

Fabriqué en Chine Hergestellt in China Wyprodukowano w Chinach Fabricado na China

Grande Distribution Bricolage France

Stratifié / Schichtstoffplatten / Laminat / Estratificado

Client

Perfection PLUS Perfection - Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation

Repérage des matériaux à percer : • pictogrammes matière

BRICOMARCHÉ

BoisBois dursdurs / Hartholz twarde / Madeiras resistentes / Hartholz// Drewno Drewno twarde / Madeiras resistentes

Service Consommateurs FORVIT BP 33, F-80320 Chaulnes. Dział Konsumenta FORVIT: Skr. Pocztowa 106, Urzad Pocztowy Poznań 2, Głogowska 17, 60-900 POZNAŃ. Serviço de Apoio ao Consumidor FORVIT, Apartado 159 Bugalhos 2380-220 Alcanena - Portugal.

packaging & merchandising

IG H

Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits

EMBOUTS RELECTURE 4 DU 23/04/03

Familles PERCAGE & VISSAGE

Repérage de la famille du matériau à percer : • Texte • Photo • Code couleur

GRAPHISME

EMBOUTS RELECTURE 5 DU 23/04/03

000000000 000000000 000000000

Repiquage des variables : • Diamètre, longueur • Origine produit, • Référence & gencod article 000000000 000000000 000000000

Perfection PLUS

Perfection Perfection Perfection TX 10 PH 1 TXTPerfection 10 Perfection Perfection Perfection Perfection Perfection Perfection Perfection P L U SPerfection PH 1 PH 1 PZ 1 Perfection PerfectionPL0,6 x 4,5 Perfection HEX 3 PH 2 PH 2 PLUS PH 3 PZ 1 0,8 x 5,5 PH 3 Perfection Perfection 1,2 x 6,5 TX 10 PH 1

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

COMMUNICATION

Charte Graphique Marque de Distributeur : • Logo Marque • Code couleur • Logo Qualité

Traduction 4 langues 267 références produits finis


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

BRICOMARCHÉ Grande Distribution Bricolage France Marque Distributeur

FORVIT Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs Familles PERCAGE & VISSAGE Traduction 4 langues 267 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation - Conception merchandising - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : BRICOMARCHE - Agence Graphic Identité


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

BRICOCENTER

groupe Auchan

Grande Distribution Bricolage Italie Marque propre

BRICOCENTER Dossier Gamme Accessoires Electroportatifs Famille PERCAGE Traduction 2 langues 214 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception graphique sur packaging & merchandising - Plan d’implantation - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2002

Partenariat : Bricobi


Principe

DESIGN

CONCEPTION produits & packaging

AUCHAN

Grande Distribution Alimentaire France Marque de Distributeur

Facing

Client

AUCHAN POUCE Dossier Gamme Quincaillerie Famille FIXATION 63 références produits finis

Cahier des Charges des conditionnements Marketing : segmentation marques & produits Management global de projet Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2005

Partenariat : Auchan Production

Cotes

Réalisation Packaging : étude de faisabilité et coûts d’industrialisation


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

AUCHAN

Grande Distribution Alimentaire France Marque de Distributeur

AUCHAN POUCE Dossier Gamme Quincaillerie Famille FIXATION 63 références produits finis Réalisation - Adaptation de charte graphique - Conception graphisme sur packaging - Merchandising : plans d’implantation magasin - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2005

Partenariat : Auchan Production


COMMUNICATION Conditionnement blister New Skin®

Conditionnement Mallette L et XL

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

CARREFOUR Grande Distribution Alimentaire France + International Marque propre

CARREFOUR Dossier Gamme Bricolage & Quincaillerie Familles PERCAGE & FIXATION Traduction 12 langues 382 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception graphique sur packaging - Plan d’implantation - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2004

Partenariat : DMMG Carrefour / Agence Gringos

Conditionnement coffret Duo®

Conditionnement boîte Blibox®


COMMUNICATION Charte Graphique Marque de Distributeur : • Logo Marque • Code couleur • Etoile ou poids Qualité

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

CARREFOUR Grande Distribution Alimentaire France + International

Repiquage des variables : • Diamètre, longueur • Origine produit, • Référence & gencod article Repérage de la famille du matériau à percer ou fixer : • Texte • Photo • Code couleur Repérage des matériaux à percer ou fixer : • pictogrammes matière

Marque propre

CARREFOUR Dossier Gamme Bricolage & Quincaillerie Familles PERCAGE & FIXATION Traduction 12 langues 382 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception graphique sur packaging - Plan d’implantation - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2004

Partenariat : DMMG Carrefour / Agence Gringos

Repérage de la qualité : • Nom de gamme & code couleur • reprise des pictogrammes techniques et argumentation

Packaging généré en 2 groupes de 6 langues pour le marché mondial Sécurité nécessaire identifiée par pictogrammes Système d’ouverture facilité et séparation des matériaux Eco-emballage et tri sélectif identifiés par pictogrammes


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

CARREFOUR Grande Distribution Alimentaire France + International Marque propre

ONE «1» Dossier Gamme Bricolage Famille PERCAGE Traduction 12 langues 6 références produits finis Réalisation - Marketing : segmentation marques & produits - Conception packaging et merchandising «prêt à vendre» - graphisme sur packaging - Management global de projet / Asie - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2004

Partenariat : DMMG Carrefour


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

CORA

Conditionnement boîte EasyBox® & Blibox®

Grande Distribution Alimentaire France + Belgique Marque de Distributeur

CORA Dossier Gamme Bricolage & Quincaillerie Familles PERCAGE, FIXATION & VISSAGE Traduction 2 langues 225 références produits finis Réalisation - Adaptation de charte graphique

Conditionnement blister New Skin®

- Conception graphisme sur packaging - Merchandising : plans d’implantation magasin - Management global de projet - Coordination client / usine

Propriété Awake ® / Groupe Diager / 2003

Partenariat : CORA - Agence CBA

Conditionnement Mallette L et XL


COMMUNICATION Graphisme Packaging & merchandising Client

DIAGER

groupe

INDUSTRIE FRANCE

Marque propre

FIRST

Gamme Bricolage - Quincaillerie

Propriété groupe Diager

Familles PERCAGE et FIXATION Traduction 6 langues 48 références en produits finis

02


Communicat ion

Signalétique merchandising, Mobilier d’implantation

Graphisme Packaging & merchandising Client

POINT P

Graphisme sur groupe St Gobain

Packaging

DISTRIBUTION PROFESSIONNELLE FRANCE

Marque distributeur

NOVIPro Gamme Accessoires Electroportatifs Famille PERCAGE 95 références en produits finis

Partenariat : Marketing Groupe Diager

Propriété groupe Diager

Fiches d’information produit

05

sur le lieu de vente


COMMUNICATION

GRAPHISME

packaging & merchandising

Client

ADEE Industrie électronique Distribution Pro. France

Dossier Merchandising "TOTEM" 1900 x 650 mm

Packaging entrée de gamme / promotion

Réalisation Merchandising : - Recherche de fournisseurs - Négociations Achat - Univers & arguments de com. - Conception graphique - Impressions

Packaging :

- Recherche de solutions pack. - Analyse de coûts (conditionnement, logistique, ...)

-

Univers & arguments de com. conceptions graphiques notices d’emploi Maquettes

Propriété Awake ®

Partenariat :


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.