Mywork bon

Page 1

My

Book* Oger Vanessa |Graphiste



Sommaire 1. Présentation - CV 2. Créations • Graphisme Momu Verdur Rock Barcelone T-shirt Sativa Freitag Chaumont Rif-Raf • Stage Machines Visibility Optica Brucco • Externe Zelles Equinoxes Vdc Consulting Group Katy Mo Oh oui je veux Oh Ksé Bo Commune de Herstal Mithra Pharmaceutical Century 21 Privilège Faire-Part Mariage Faire-Part de Naissance

*



VA N E S S A O G E R 10/21, Lieutenant Jungling 4671 Barchon 0493 17 32 84 ogervanessa@hotmail.com Née le 25/09/1987 (29) Permis B

Autodidacte Polyvalente Proactive

- GRAPHISTE • Expériences professionnelles • 2017

Stagiaire - SV Gestion

• Plans d’embauche • Plan ACTIVA C8 / PFI / APE

• Gestion de base de données sur un CRM • Mise à jours du site web + e-mailing • Encodage Dimona + Activa

• Logiciels •

2016

Employée en Titres-Services - A Votre Service Blegny.

Windows 10 & Mac OS 10

2015

Office Manager - Century 21 Privilège, Liège.

2013

Employée Administrative - Design Diffusion.

2012

• Front office + gestion du téléphone • Suivi des dossiers des clients sur SwiftImmo • Tâches administratives • Gestion de l’agenda et prise de rendez-vous • Gestion du stock et commande des fournitures de bureau • Accueil client, gestion du téléphone • Gestion de l’agenda des commerciaux et prise de rendez-vous

Graphiste - Commune de Herstal, Service Ecrido. • Création de divers supports visuels Ex : Affiche, flyers, dépliant, brochure, ticket d’entrée • Archivage d’articles de presse • Contacts clients

2017 2016

2016 2015 2015 2014 2009

• Formations • E-Secrétaire - Centre Formation Corail à Liège. • Outils bureautiques et outils technologiques • Techniques de secrétariat • Outils relationnels, savoir-être • Néerlandais Formation en E-Learning - Technifutur, Sart-Tilman. • WordPress - Retouches Photoshop • Outils bureautiques (Word et Excel) Formation d’Anglais intensif A1 à B1 Centre formation Corail à Liège.

+ Job seeking au

Diplôme d’un bachelier en Arts plastiques, visuels et de l’espace, Enseignement Supérieur Artistique de type court en Graphisme à Saint-Luc, Liège.

Microsoft Word Mircrosoft Excel Microsoft PowerPoint Microsoft Outlook Microsoft Access Adobe Illustrator Adobe InDesign Adobe Photoshop WordPress Joomla Bob : encodage factures

• Langues • Français : Langue Maternelle Anglais : Niveau Intermédiaire - Ecrire des e-mails - Faire des présentations - Accueil des clients Néerlandais : Niveau A2 test Elao - Ecrire des e-mails

• Centres d’intérêts • Lecture : fantastique, aventure Ex : Game Of Thrones Créations graphiques Ex : faire-part, invitations Voyages : découverte d’autres cultures + architecture



Graphisme* Momu | Verdur Rock | Barcelone | T-shirt | Sativa | Freitag | Chaumont | Rif-Raf


Jury09 : Mode Museum Antwerpen

*

Affiche Réalisation d’affiches pour le Musée de la

*

Mode à Anvers ainsi que pour l’Exposition 20 ans, Martin Margiela.

*

*

Logo

Réalisation du logo ( Momu ) dans le cadre du projet de fin d’études.


*

Dépliant

Réalisation d’un dépliant pour le Mode Museum.

Plandu 5

ModeNatieContact

ModeNatie

Département Mode - Académie Royale des Beaux - Arts - Hogeschool Antwerpen

Ascenseur

4

MoMuBibliothèque

Bureaux

MoMu

BureauxFFI

Atelier

Dépôt Ascenseur

Copyright Bookshop

Ascenseur

-1

Vestiaire &Consignes

:

mardi-dimanche

&Info Tickets

:

lundi

-

vendredi

Département Mode - Académie Royale des Beaux - Arts, Hogeschool Antwerpen Nationalestraat 28/3 | 2000 Anvers T. + 32 3 206 08 80 | F. + 32 3 206 08 81 | mode@ha.be | www.antwerp-fashion.be

Nationalestraat 28/A | 2000 Anvers

Les locaux du Département Mode ne sont

T. + 32 3 232 94 16 | F. + 32 9 233 31 71 | info@

pas accessible au publoc.

copyrightbookshop.be

|

www.copyright-

Les ateliers sont ouvert au public une fois par

bookshop.be

an lors de la journée portes ouvertes.

Horaires d’ouvertures : mardi - samedi 11h

Inscription et information sur la formation :

- 18h30, dimanche 14h - 18h (sauf l’été) |

Secrétariat des étudiants de l’Académie

Fermé le lundi

Royale des Beaux -Arts, École supérieure

Yohji Yamamoto Boutique

d’Anvers.

Nationalestraat 32 | 2000 Anvers

71 00 | academie.antwerpen@ha.be

moto.net | www.yohjiyamamoto.co.jp

Galerie

18h30 | Fermé le dimanche

Entrée Nationalestraat

d’ouverture

10h - 17h30

Bibliothèque : T. + 32 3 470 27 79

Atelier Jeunesse

MoMu

Nationalestraat 28/2 | 2000 Anvers

se & communication : T. + 32 3 470 27 76 |

T. + 32 3 213 21 78 | antwerp.storé@yohjiyama-

Entrée Drukkerijstraat

MoMU

Boutique + Auditorium

Horaires

d’ouverture

Copyright Bookshop

MoMuExposition

Yohji Yamamoto

modenatie.com | www.ffi.be

momu.be | www.momu.be

Relations Publiques : T. + 32 3 470 27 74 | Pres-

Ascenseur

0

T. + 32 3 226 14 47 | F. + 32 3 232 63 96 | ffi@

T. + 32 3 470 27 70 | F. + 32 3 470 27 71 | info@

mois 10 - 21h

Ascenseur

1

Flanders Fashion Institute

Nationalestraat 28/1 | 2000 Anvers

10 - 18h | Fermé le lundi | Premier jeudi du

Dépôt

2

MoMu - Musée de la Mode Province d’Anvers

Horaires

Ascenseur

3

*

Mutsaardstraat 32 | 2000 Anvers | T. + 32 3 213 www.academieantwerpen.be

Horaires d’ouverture : lundi - samedi 10h30 -

Bienvenue au

Mode Natie

Yohji Yamamoto Auditorium Information & réservation auprès du Flan-

Toilettes

deers Fashion Institute | T. + 32 3 226 14 47

Accès au ModeNatie

Ouvert au public

Jours d'ouvertures

Fermé au public

Du Mardi au Dimanche

Métro : 2,3 et 15 ( arrêt «Groenplaats» ) | Tram : 4 et 8 ( arrêt «Van Ruswijckplaats» )

Heures d'ouvertures

Bus : 22,25 et 26 ( arrêt « Grooenplaats» ) | Train : Gare Anvers - Central | Gare Anvers - Berchem

Opendingsdagen

Uren

Voiture : Parking Brabo - Kammenstraat 2 | Parking Cammerpoorte - Nationalestraat 38 | Parking

10 - 18h - uur

Groenplaats - Groenplaats | Parking Lombardia - Lombardenvest 13

MoMu - Musée de la Mode Province d’Anvers Flanders Fashion Institute Département Mode - Académie Royale des Beaux -Art, Hogeschool Antwerpen Copyright - Librairie d’Art & Architecture Yohji Yamamoto Boutique Yohji Yamamoto Auditorium

Parking Rubens - Lombardenvest 24 - 28

www.modenatie.com Les Partenaires du ModeNatie S.A. Nationalestraat 28 | 2000 Anvers | T. 03 470 27 70 | F. 03 470 27 71| info@momu.be | www.momu.be

ModeNatie Concept

L e mot «Natie» fait partie de la culture portuaire de la ville «Natie»

d’Anvers. En effet le mot flamand pour «société d’entreposage» : une société chargée de peser, de trier, de charger et décharger, d’entreposer, de conserver et de distribuer les biens. «Natie» définit également l’entrepôt en lui-même. Les entrepôts révélent le rôle important qu’à joué Anvers pendant des siècles en tant que ville portuaire. Le ModeNatie prolongue cette tradition en jouant sur son appelation. Il regroupe les acteurs de la mode à Anvers leur sert de vitrine au niveau international. Le ModeNatie rassemble plusieurs partenaires : le Musée de la Mode de la Province d’Anvers (MoMu), le Flanders Fashion Institute (FFI), le Département Mode de l’Académie Royale des Beaux - Arts, Hogeschool Antwerpen, le Copyright Bookshop et depuis le mois d’octobre 2007, la plus grande

Architecture

L e bâtiment dans lequel s’est installé le ModeNatie, qui date

du 19ème siècle, était à l’époque une maison de confection pour hommet enfant appelé New England. Au cours du 20ème siècle, le lieu changera de nombreuses fois de propriétaires. En 2000, il fut décidé que le bâtiment serait rénové, et que les travaux s’effectueraient sous la direction de l’architecte gantoise Maire-josé Van Hee. Sa principale contribution a été la création de pénétrer jusqu’au rez-de-chaussée. Marie-José Van Hee a également crée un second axe, cette fois verticale, l’escalier principal en bois. Le patio et l’escalier principal sont entièrement revêtus d’un lambris en merbau.

Musée de la Mode

Flanders Fashion

Institute

lucratif fondée en 1998 avec le soutien du gouvernement flamand. Le FFI est le centre des connaissances relatives au secteur de la mode tant sur la scène nationale qu’internationale. Il s’agit donc d’un véritable intermédiaire entre le secteur créatif et les entrprises qui souhaitent lier leurs activités à la mode. Le FFI organise chaque année pendant dix jours Vitrine, un évènement qui permet au créateurs, confirmés ou débutants, de créer une installation dans les vitrines des boutiques du centre d’Anvers. Un dépliant gratuit est distribué aux visiteurs pour leur permettre de découvir ces installations.

L’Académie Royale des Beaux - Arts, fon-

L e MoMu posède une collection de plus de 25 000 pièces :

vêtements, chaussures, cannes, dentelles,... L’objectif du musée est de collectionner, dans les meilleurs conditions de conservations possibles, des costumes aussi bien historiques (les plus vieux datent du 20ème siècle) que des pièces de créateurs contemporains. Depuis le début, le MoMu a opté pour une approche dynamique, qui dépasse le cadre statique habituel d’un musée classique. Il n’y a pas en effet aucune présentation permanente, mais des expositions thématiques, présentant un créateur ou un thème relatif à la mode. Chaque nouvelle exposition suppose un nouveau concept, qui se concentre non seulement sur les vêtements, mais sur un contexte global : les diverses sources d’inspiration des créateurs, des liens avec d’autres arts,... Aucune rigidité : l’aménagement des salles d’expositions est adapté en fonction des besoins. Cette dynamique donne au Musée de la Mode d’Anvers toute sa force.

Copyright L e Copyright Bookshop est une librairie

internationale dirigée par Hilde Peleman et Johan Boekens et spécialisée dans l’art contemporain, le design, l’architecture, la photographie et la typographie. Le design moderne de la librairie est l’oeuvre de l’architecure Vincent Van Duysen, qui a su associer différents matériaux précieux, tels que la marche des Pyrénées espagnoles ou le chêne foncé. La librairie dispose également d’un large choix d’ouvrages sur la mode, aussi bien consacrés aux costumes ethniques qu’à l’habillement classique et aux créateurs contemporain et d’avant-garde.

En plus des grandes expostions thématiques, le MoMu organise plusieurs petites expostions par an présentées dans la MoMu Galerie, au rez-de-chaussée du bâtiment du ModeNatie, qui sont accessibles librement.

plète est consacrée à la Bibliothèque du MoMu et ses activités : sallesde lecture, bureaux et archives. Plus de 15 000 ouvrages y sont répertoriés, ainsi que plusieurs centaines de magazines anciens et contemporains. La bibliothèque est aussi abonnée à une cinquantaine de magazines actuels : elle constitue dont une vértiable source d’information et d’inspiration pour les créateurs, étudiants, visiteurs.

Boutique

L e créateur japonais Yojhi Yamamoto a choisi d’ouvrir son

Horaires d’ouverture Mercredi 10h-12h. jeudi 13h-16h45. Vendredi 13h-16h45 samedi 10h-13h

dée en 1663, est après celle de Rome et de Paris, la plus ancienne au monde, le Département Mode est lancé en 1963. Au début des années 80, les légendaires Six d’Anvers en sortent diplômés. Depuis, le Département Mode est devenu un des viviers les plus prestigieux des créateurs. Les quatre années de formation au Département de Mode représentent une charge de travail considérable, et permettent aux étudiants de trouver leur propre créatif. La formation s’appuie davantage sur le développement de la créativité personnelle que sur la connaissance professionnelle pratique, ce qui en fait sa spécificité. Le Show du Département Mode est un défilé qui a lieu chaque année, où les étudiants présentent leurs créations au grand public, à son jury d’experts, à la presse internationale, aux acheteurs et aux professionnels de la mode. Aujourd’hui, l’évènement se déroule sur trois jours et rassemble plus de 6000 visiteurs, devant ainsi unique au monde.

Yohji Yamamoto

Bibliothèque A u quatrième étage, une aile com-

L e Flanders Fashion Institute est une organisation à but non

Hogeschool Antwerpen

MoMu

13h-16h45 18h-20h

(uniquement le premier et le troisième samedi du mois)

Pendant les vacances scolaires sur rendez-vous uniquement.

plus grand magasin (960m2) au rez-de-chaussé du Mode Natie. Yamamoto est comme un invité dans un lieu historique auquel il accorde un grand respect et une grande admiration. L’architecte Wim Goes a utilisé différentes

teintes de blancs et d’ombres pour créer une atmosphère de rêve. Les créateurs sculpturales de Yohji Yamamoto y flottent comme des silhouettes libres et sont ainsi mises en valeur. Les collections hommes et femmes des lignes Yohji Yamamoto et y’s y sont proposées, ainsi que la ligne de sacs à main Y’s Mandarina, Limi Feu ( la collection femme de sa fille Limi Yamomoto) et la ligne de bijoux Stormy Weather (en collaboration avec Mikomoto).


*

Brochure

Réalisation d’une brochure détaillant l’exposition Martin Margiela.

* Maison

Martin Margiela

nom propre, féminin pluriel.

I ntitulé dérivé du nom du styliste de nationa-

Il est connu pour son goût de la récupération

lité belge. Maison de couture créée à Paris

et du recyclage.

en 1988. Siège social situé au 163, rue Saint

Il peut aller jusqu’à proposer une réédition

Maur 75011 Paris. Connue pour son goût de

d’un vêtement existant (les Replica).

la transgression, ses défilés dans des lieux

Depuis l’origine, décline dans son environne-

hors norme, ses « street casting» tous âges

ment toute la gamme des blancs : murs, sols,

confondus.

présentoirs, accessoires, housses dans les

Successivement

underground,

catégorisée

déconstructiviste,

destroy,

grunge, minimaliste, provocante, établie.

boutiques, show-rooms et bureaux. Choisit la blouse blanche (issue des ateliers «haute couture ») comme «uniforme» pour

Martin Margilai propose aux femmes plusieurs

l’équipe en présence du public.

collections, du prêt-à-porter jusqu’aux pièces

Par ext. Lunettes, bijoux, parfums.

uniques (collection Artisanale). La collection

Sujet d’étude dans les écoles de mode.

principale porte une étiquette blanche vierge

Internationalement citée dans des livres, arti-

de toute écriture, cousue à la main par qua-

cles, expositions.

tre points blancs. Les autres collections, au nombre de 12, sont symbolisées par un numéro encerclé sur l’étiquette. S’adresse aussi à la clientèle masculine depuis 1998, avec quatre collections distinctes. Ne communique qu’à la première personne du pluriel, « nous », pour focaliser l’attention sur un travail d’équipe* (16 nationalités) et respecter le désir d’anonymat* de son créa-

20 The Exhibition nom propre, féminin singulier.

Exposition pour célébrer les 20 ans de la Maison Martin Margiela, du 12 septembre 2008 au 8 février 2009. Exposition située au MoMu, Nationalestraat 28, à Anvers.

teur: «Nous ne voulons mettre en avant que notre mode ».

www.momu.be

20" Flat Garments "

Maison 19 M a r t i n M a rg i e l a E n septembre 2000, la Maison Martin Margiela ouvrit sa première

1. Printemps-Eté 1998

6. Printemps-Eté 2009

Blouse en similicuir à emmanchures reportées

Blouson cercle en cuir noir.

devant et avec structure « écrasée ».

boutique à Tokyo, 'Ebisu'. D'autres boutiques suivront dans le monde

2. Printemps-Eté 1998

entier. On préfère aux artères principales ou commerçantes un

Pull-over qui devient rectangulaire quand il

emplacement discret, une petite rue adjacente ou transversale. En

est ouvert.

outre, les boutiques ne sont pas signalisées par des logos clinquants ou des panneaux évidents. Cette stratégie, à première vue non

3. Printemps-Eté 1998

commerciale, se retrouve également dans les étalages exposant ra rement les vêtements, sans parler des créations de la dernière saison

Blouse sans manches inspirée d'un sac en

qu'on espérerait trouver dans un étalage.

papier d'épicerie.

Des petits détails tels que l'utilisation des différentes nuances de blanc

4 | 5. Printemps-Eté 2009

ou des objets peints en blanc, caractéristiques de la Maison, attirent l'attention du passant. Ces boutiques ne réclament pas l'attention et semblent plutôt prospérer à l'ombre des rues commerçantes fréquen tées par les grandes marques qui se battent pour attirer le consom mateur. Au contraire, les boutiques Margiela demandent un effort supplémentaire du client pour trouver l'emplacement. Cette vision correspond à l'état d'esprit de la Maison Martin Margiela sur la mode. La Maison s'engage dans la mode qui ne s'impose pas, mais qui pré fère s'associer parfaitement au style et à l'identité propre du client. DVD : impression des boutiques à Paris (Montpensier), Los Angeles, Bruxelles, Londres, Milan et New York, filmée par un membre du per-

Bureaux

&

Boutiques

7. Printemps-Eté 1998 Veste en feutre à emmanchures reportées devant et avec structure « écrasée ».

8. Printemps-Eté 1998 Veste sans manches à emmanchures reportées devant et avec structure « écrasée ».

DVD : PRINTEMPS-ETE 1998.

Twin-set recouvert d'une couche de plastique qui doit être enlevée. Après l'avoir enlevée, une partie du plastique reste attachée sur le vêtement.

Maison

Martin Margiela Tee-shirt Sida

sonnel des boutiques de la Maison Martin Margiela.

PROJECTION] Dès la présentation de l'automne-hiver 19941995, la Maison

Maquette de la façade des bureaux à paris.

sont entièrement versés à AIDES, une organisation française se consa -

Martin Margiela propose chaque saison un tee-shirt dont les bénéfices crant à la lutte contre le VIH et s'attachant aux soins des patients souffrant

Le siège de la Maison Martin Margiela est situé dans un immeuble

du VIH/SIDA. Chaque saison, le tee-shirt au décolleté en V sort dans une

du 18ème siècle rue Saint Maur, un ancien monastère et orphelinat

nouvelle association de couleurs. L'intitulé, en impression tabellaire sur le

des Sœurs de la Charité. En 1939, un certain André Peuble, ingénieur

décolleté en V, est libellé : 'THERE' S MORE ACTION TO BE DONE TO FIGHT

industriel et collectionneur d'objets d'art, y fonda une école pour le design industriel. L'école fut fermée en 1994 et la maison resta inha -

21

AIDS THAN TO WEAR THIS TSHIRT BUT IT'S A GOOD START'.

bitée pendant quelques années. Lors de son installation dans l'im -

La Maison Martin Margiela: «Le message de la plupart des tee-shirts por-

meuble, la Maison Martin Margiela y trouva les classes telles qu'elles

tant un slogan est lisible à distance. Il n'est donc pas besoin d'un dialogue.

avaient été abandonnées le dernier jour de classe et recouvertes

Le port de ce tee-shirt ne permet plus aux autres de lire le texte imprimé

d'une épaisse couche de poussière. Comme pour les autres empla -

dessus (la majeure partie du texte se trouve à l'intérieur à l'arrière du dé -

cements, l'originalité du bâtiment a été préservée, combinée avec

colleté en V). C'est donc une invitation au dialogue sur le VIH/SIDA dès lors

l'usage de plusieurs nuances de blanc, caractéristique de la Maison

que l'on demande à celui qui porte le tee-shirt d'expliquer l'inscription.»

Martin Margiela.

23


*

Site web

RÊalisation de la page d’accueil du site

web ainsi que la partie exposition du site.

*


*

Scénographie

Mise en situation de

*

mon projet de fin d’étude.

Réalisation des

tickets d’entrés pour l’Exposition Martin Margiela.

* Réalisation d’un livre

relié a la main (dos carré collé) + mise en page conçernant mon jury de fin d’études.

*


*

Verdur Rock

Logo | Affiche | Badge Réalisation du logo, affiche, badges pour le Festival Verdur Rock à Namur.


*

Site web

Réalisation du site

web pour le festival Verdur Rock.

* Dépliant

*

Réalisation du

dépliant décrivant le programme du festival ainsi qu’un plan du site.

*


Barcelone

*

Carnet de voyage

Réalisation de mise en page conçernant un voyage d’étude à Barcelone. (Travaille de groupe) Page: Chiho Ahoshima et Mirõ.

*


Sehubade T-shirt

*

Réalisation d’un visuel

*

pour un t-shirt de la marque Sehubade.

Freitag Sac

*

Réalisation d’un visuel pour les sacs Freitag.

*

*

Sativa

Réalisation du logo pour la marque de Sativa Factory.

*

Logo


Chaumont Affiche

*

Réalisation d’une affiche pour le concour

*

Chaumont dont le thème est « La violence conjugale ».

* RifRaf Réalisation de mise

en page pour le magazine Rif-Raf.

*



* Stage Machine Visibility | T-shirt Visibility| Optica | Brucco | DĂŠpliant


Visibility

CrĂŠation de plusieurs

*

Machine - skickers

stickers pour machine.

*



Visibility

*

T-shirt

Création de plusieurs

*

visuels de t-shirts dont le thème est l’anniversaire.



Optica Affiche

*

Réalisation d’une affiche pour les magasins Optica conçernant la promotion du moi de Mai « Des lunettes à vie ».

*

Brucco

*

Affiche

Réalisation d’une affiche pour la fête du

*

personnel au Centre Sportif La Woluwe.


Dépliant

*

La Grande Bandagisterie Réalisation d’un déplian pour le Centre d’Esthétique: «La Grande Bandagisterie».

*



* Externes Zelles | VDC Consulting Group | Katy Mo | Montages |Faire-part | Century 21


Zelles Equinoxes

*

Logo

Réalisation du logo pour la radio féminine

*

liégoise « Zelles Equinoxe ».

*

Badge

Réalisation des badges pour la radio

*

féminine liégoise « Zelles Equinoxe ».

Flyers

*

Réalisation du flyers pour la radio

féminine liégoise « Zelles Equinoxe ».

*


*

Happy Birthday

RĂŠalisation de plusieurs affiches Zelles spĂŠcial anniversaire.

*


Cartes de Voeux

*

Réalisation des cartes de voeux pour la fin d’année 2012.

*


VDC Consulting Group

*

Réalisation du logo pour la société

*

Logo

liégoise VDC Consulting Group SPRL.

*

En-tête

Réalisation des en-têtes de lettre pour la

*

société.

*

Carte de visite

Réalisation des cartes de visites.

*

V

Consulting Group

Virginie Calbert

*

Dépliant

Réalisation du dépliant décrivant la société VDC Consulting. Rue de la Brasserie 8 | 4000 Liège T 04 220 66 21 | F 04 220 66 41 Gsm 0474 69 93 81 v.calbert@vdcconsulting.com

Invitation

**

Réalisation des invitations pour l’inauguration de la société.

Affiches

***

Réalisation des affiches pour la présentation de la société.


*


***


Katy Mo

*

Personnages

RÊalisation d’attiude du personnage de la marque Katy Mo.

*


Montages

*

Exercices Photoshop

RĂŠalisation de plusieurs visuels sous photoshop avec divers techniques.

*



Affiches

*

Saint-Patrick’s Day

Réalisation d’une affiche pour le jour de la Saint-Patrick

*

Festival Voix de Fête

Réalisation d’une affiche pour un concour sur le site de Creads.

*


Logo

*

Oh oui je veux!

Réalisation d’un logo pour le commerce d’une cliente réalisant des habits et des bijoux pour enfants et adultes.

*

Comics

*

Comics

Création d’un style comics - BD sur base

*

d’une photo.


Cartes de visites

*

Réalisation de cartes de visites.

*

Oh ksé bo!

*

Réalisation d’une

*

carte de visite pour la marque de bijoux «Oh ksé bo!»

Oh ksé bo! Créations bijoux de Fantaisies

Églantine David • T. 0499 27 13 67 • eglantinedavid@hotmail.com

*

Invitation

Réalisation d’une

invitation pour un anniversaire surprise.

*


*

Faire-part

Réalisation d’un faire-part de naissance intérieur et extérieur.

*


*

Herstal Défile

Réalisation de plusieurs visuels pour l’évé-

nement Herstal Défile: Affiche, invitations, tickets, flyers, programme.

*

*

Journée de l’arbre

Réalisation des affiches et invitations pour

*

la manifestation «journée de l’arbre»


*

Festiv’art 2012

Réalisation d’une affiche et invitation pour Festiv’Art 2012.

*

*

Festival de la chanson française

Réalisation d’une affiche, programme et des flyers pour le festival.

*


*

Aprés-midi Festive

Réalisation d’une affiche et flyers pour l’événement «Après-midi festive Halloween»

*

*

Affiche marché de Noël

Réalisation d’une affiche et flyers pour

*

l’événement «Journée récréative vers Coblence et visite de son marché de Noël».


Mithra Pharmaceutical

*

Réalisation de divers travaux pour Mithra dans le cadre d’un test. Création d’un Packshot sur une marque Mithra choisie ici : Folic Nutriment.

*

*

Gamme Nutriments

Création d’une gamme sur une marque Mithra choisie ici : Folic Nutriment.

*


Univers Produit

*

Création d’un univers produit pour la marque choisie Folic.

*

*

Pub produit

Création d’une pub produit pour la

marque choisie Folic, insertion de la boite 3D + notice.

*


Century 21 Privilège

*

Affiche

Création d’une affiche pour Century 21 pour un concour «Carte Gold gratuite».

*


Faire-part

*

Création d’un faire-part de naissance. intérieur et extérieur.

*

Sandrine Baelde & Nicolas Bagnoli Rue Neuville 102, 4020 Wandre Tél : 04 269 91 77 • 0499 24 86 72

Rafael

Né le 29 Janvier 2016

Coucou, c’est moi,

Rafael

C’est en ajoutant mes 49,5 cm et mes 2Kg700 à leur vie que j’ai donné naissance à une maman et un papa le 29 Janvier 2016 à 7H17.

Parents : Sandrine Baelde & Nicolas Bagnoli Marraine : Delphine Baelde • Parrain : Damien Guerrero


Faire-part

*

Création d’un faire-part de mariage façon vintage - intérieur et extérieur.

*

"

Elle a

Peut-il exister un jour meilleur que le 11?

dit

Oui!

Peut-il exister un mois plus idéal que juin? Peut-il y avoir un jour plus important que celui de notre mariage? Peut-il exister des

personnes aussi

spéciales que vous pour le partager ?

"

Merci à vous

Tatiana

& Kevin

Programme 13h

accompagnés de leurs parents vous invitent à leur mariage

La cérémonie religieuse se déroulera à l’église de Jemeppe sur Sambre.

11 Juin 2016

14h30 La suite des festivités se déroulera au Château de Posson Adresse de la réception : • Rue Poête Charles Michel7 à Wanfercee Baulet •

Réponse souhaitée avant le 11 Avril 2016 Tatiana Ortega Jimenez Gsm 0472 42 22 19

BE46 0635 8369 7636


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.