Советский леттеринг

Page 1

Василь ева Янина

СОВЕТСКИЙ ЛЕТ ТЕРИНГ



В РА М К А Х О Б Щ Е Й Т Е М Ы :

КИНО

Советский леттеринг

Москва, 2018


П РА В И Т Е Л Ь С Т В О Р О С С И Й С КО Й Ф Е Д Е РА Ц И И Ф Е Д Е РА Л Ь Н О Е Г О С УД А Р С Т В Е Н Н О Е А В Т О Н О М Н О Е О Б РА З О В АТ Е Л Ь Н О Е У Ч Р Е Ж Д Е Н И Е В Ы С Ш Е Г О П Р О Ф Е С С И О Н А Л Ь Н О Г О О Б РА З О В А Н И Я « Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы Й И С С Л Е Д О В АТ Е Л ЬС К И Й У Н И В Е Р С И Т Е Т „ В Ы С Ш А Я Ш КОЛ А Э КО Н О М И К И “ »

Школа дизайна факультета коммуникаций, медиа и дизайна НИУ ВШЭ Выпускная квалификационная работа по направлению «Дизайн» с т у д е н т а Васильева Янина Маратовна г р у п п ы № Б 1 7 Д З 0 8 (образовательная программа «Дизайн») П Р Е П ОД А В АТ Е Л Ь :

Дворянкина Оксана


Содержание

7 Концепция исследования 9 Шрифт 11 Что такое шрифт? 15 Интертитры 17 Чёрно-белое кино 19 Советский леттеринг 23 Цвет для титров 27 Красный цвет в титрах 35 Оранжевый цвет в титрах 39 Желтый цвет в титрах 47 Бирюзовый цвет в титрах 53 «Сказочный» шрифт в титрах 59 Отечественное 6

кино сейчас Последователи русской школы

71 Список источников


Н А З В А Н И Е РА З Д Е Л А

1

2

1 – 2. Современный леттеринг, выполненный в «советском стиле».

6


Концепция исследования

В современном мире сложно найти области, как в художественной, так и в промышленной индустрии, которые так или иначе не были бы связаны с дизайном. Очень большое значение в дизайне играют шрифты. Но, помимо того что шрифты являются дополняющим элементом в визуальном отображении, они ещё и могут выступать в качестве самостоятельного элемента в искусстве. Существуют области в художественной индустрии, где шрифтовые композиции занимают главенствующую позицию. К ним относятся фильмы, плакаты, постеры, различного вида литература, реклама и многое другое. В своём визуальном исследовании, автор хотел рассмотреть влияние определенных шрифтов в титрах на восприятие и ассоциативных ряд зрителя через призму советского кинематографа. Ни для кого не секрет, что отечественное кино во времена «оттепели» обладало своим непередаваемым стилем и уникальностью. Особенно знамениты вступительные титры и плакатный жанр советского кинематографа. Целью визуального исследования является сопоставление фактов, повлиявших на формирование художественной концепции, и их анализ. Основные задачи – выявить, что оказало влияние на визуальный вид и аутентичность отечественного кино и каким образом возникает «узнавание, начиная со вступительных титров. Исследование рассчитано на широкую аудиторию, начиная с молодых дизайнеров, художников и студентов, изучающих становление советского кинематографа, его шрифтового решения и леттеринга, и заканчивая кинолюбителями, а также людьми, заинтересованными в отечественной истории.

7


ШРИФТ

8


ШРИФТ

Шрифт

9


ШРИФТ

4

10


ШРИФТ

Что такое шрифт?

Шрифт — это графическое изображение букв и знаков, выполненное в едином стиле и технике, которое составляет единую текстовую композицию. У шрифтов есть основные характеристики и художественный облик, изменяя которые можно достичь одного или другого определенного эффекта и воздействовать тем самым на зрителя. Именно поэтому качество шрифта имеет очень большое значение, ведь именно от этого зависит то, насколько хорошо шрифт будет выполнять задуманные его создателем задачи. И самой важной характеристикой для любого шрифта здесь является его удобство для зрителя, то есть насколько шрифт является удобным в прочтении. Необходимо также учитывать тип издания или, например, литературы, в которой планируется использовать тот или иной шрифт. Именно поэтому чтобы создать хороший шрифт нужно определиться с его назначением. И в этом нам помогает искусство типографики. Шрифты делятся на группы в зависимости от области использования (газетные, плакатные, книжные и т.д). Также существуют дополнительные критерии, благодаря которым шрифты кардинально различаются между собой, а именно это: насыщенность, наклон, размер ширины и высоты (выделяют пять групп) и характер заполнения штрихов. В качестве примера того, насколько шрифты могут отличаться друг от друга, предоставлены фотографии журнала «ЛЕФ» со строгой линейной графикой и тонкий изящный алфавитный набор Вадима Лазурцева.

3. Сканы журнала «ЛЕФ». 1924.

11

4. Ал­фа­вит. Ху­дож­ник: Ва­дим Ла­зур­ский. 1960.


ШРИФТ

5

12


ШРИФТ

Интертитры

Шрифт, и текст в целом, сыграл значительную роль в становлении немого кино, как на Западе, так и в отечественном кинематографе. Поскольку первые картины кинематографа отличались отсутствием звукового сопровождения, были созданы интертитры – текстовые вставки, объясняющие происходящее на экране, либо же повторяющие реплики актеров. Это позволило кинематографу, как искусству, шагнуть дальше в своём развитии, так как теперь фильмы стали проще по восприятию и более насыщенны по сюжету, и могли охватывать более значительную часть публики. В 20 веке в дореволюционной России существовали специальные мастерские для титров, крупнейшим изготовителем была фабрика Александра Ханжонкова. Многие надписи из интертитров «вырваны» из контекста, однако популярны и в наше время. Исследовательский проект «Тогда» предоставил подборку титров ставших самостоятельным литературным и визуальным жанром в искусстве. Необходимость и критерии интертитров оспаривались очень многое количество раз, несмотря на это нельзя отрицать их вклад в развитие отечественного кинематографа. Советское кино раннего периода (1920-х годов) развивалось не в изоляции от остальной культуры мировой киноиндустрии. Особенно популярны на западе были чёрно-белые картины Сергея Эйзенштейна и Дзиги Вертова («Броненосец Потёмкин», «Человек с киноаппаратом»). В отличие от Европы, где буржуазия считала себя недостойной для просмотра кинематографа того времени и не относила его к виду искусства в целом, российская публика всех социальных сословий посещала первые синематографы.

5. Интертитры. «Кружева». Режиссёр: Сергей Юткевич. 1928.

13


ШРИФТ

6

6–9

10 – 12

13 – 14

6. «Еврейское счастье». Режиссёр: Алексей Грановский. 1925.

10. «Папиросница от Моссельпрома». Режиссёр: Юрий Желябужский. 1924.

7. «Последний аттракцион». Режиссёры: Иван Правов, Ольга Преображенская. 1929.

11. «Одна». Режиссёры: Григорий Козинцев, Леонид Трауберг. 1931.

13. «Необычайные приключения мистера Веста». Режиссёр: Лев Кулешов. 1924.

8. «Еврейское счастье». Режиссёр: Алексей Грановский. 1925. 9. «Папиросница от Моссельпрома». Режиссёр: Юрий Желябужский. 1924.

14

12. «Ночной извозчик». Режиссёр: Георгий Тасин. 1928.

14. «Мисс Менд». Режиссёры: Борис Барнет, wФёдор Оцеп. 1926.


ШРИФТ

7

8

9

10

12

11

13

14

15


ШРИФТ

15

15 – 18

19 – 21

22 – 24

15. «Честь». Режиссёр: Евгений Вениаминович Червяков. 1938.

19. «Дом на трубной». Режиссёр: Борис Васильевич Барнет. 1928.

22. «Одиннадцатый». Режиссёр: Дзига Вертов. 1928.

16. “Конвейер смерти». Режиссёр: Иван Пырьев. 1933.

20. “Мы из Кронштадта». Режиссёр: Ефим Львович Дзиган. 1936.

17. “Гармонь». Режиссёр: Игорь Андреевич Савченко. 1934. 18. “Генеральная линия». Режиссёры: Сергей Эйзенштейн, Григорий Александров. 1929.

16

21. “Партийный билет». Режиссёр: Иван Пырьев. 1936.

23. “Прометей». Режиссёр: Иван Петрович Кавалеридзе. 1936.

Чёрно-белое кино Ранние чёрно-белые вступительные советские титры не обязательно выражали мрачную атмосферу фильма. В виду отсутствия цветного кино, и знаний как работать с такими шрифтами в принципе, все титры были несколько похожи. Позднее же, приём чёрнобелых композиций будет использоваться с целью передачи настроения.


ШРИФТ

16

17

18

19

20

21

22

24

17


ШРИФТ

25

18


ШРИФТ

Советский леттеринг

Советский кинематограф 50-х годов отличался знаменитыми вступительными титрами и стилем советского плаката. Ввиду того, что русские типографисты были ограничены в материалах и шрифтовых наборах (после постановления об ограничении), они стали использовать рукописные шрифты для фильмов, чтобы передать их отличительные особенности. «В 1930 году в СССР произошло важное для всей полиграфической промышленности событие. В феврале Всесоюзным комитетом по стандартизации был принят обязательный Общесоюзный стандарт 1337 «Шрифты гартовые». Этот небольшой двухстраничный документ ограничил советских дизайнеров определенным набором шрифтов (всего 20 гарнитур и 31 начертание). Сюда вошли гарнитуры «Обыкновенная», «Учебная», «Латинская» и т.д. Все шрифты, не вошедшие в список, должны были быть отправлены на переплавку. Советским художникам-оформителям не хотелось ограничивать себя в выразительных средствах и верстать все книги по одному стандарту. Поэтому многие взяли в руки карандаши, кисти, перья и начали восполнять недостаток шрифтов, создавая свои уникальные авторские композиции. Каждый тот эксперимент с каллиграфией, по сути, уникален, но фиксировать и систематизировать их стали только к 1960-м, когда начали появляться первые каталоги шрифтов. «Кино и магия всегда имели очень много общего», – говорил Френсис Форд Коппола. И это правда. Но не вся. У «великого немого» были незаменимые помощники – музыка и… афиши. Жанр кинематографического плаката – совершенно отдельный вид творчества. Ему и посвящена выставка в Библиотеке киноискусства имени Эйзенштейна «Искусство плаката в немом синематографе». Экспозиция стала центром специальной программы, подготовленной к стартовавшему в России Году кино». (2016)

25. Пример советского леттеринга. В кавычках приведена цитата из журнала «Шрифт». Статья: «История одного стандарта». 2014.

19


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

26

20


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Цвет во вступительных титрах

21


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

27

22


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Влияние цвета После проведения анализа вступительных шрифтов автор пришёл к выводу, что их можно разделить на визуальные и цветовые особенности. Это уже известные нам чёрно-белые интертитры, а позднее вступительные титры чёрного цвета на белом фоне и белый текст на чёрном. Помимо стандартных машинных наборов, присутствовали рукописные шрифты, каллиграфические (использовались в фильмах на восточную тематику и реже в мультфильмах) и старо-русские (сказки, мультфильмы, кино на историческую тематику). Все вступительные титры к фильмам советского кинематографа можно разделить по цвету, они либо чёрно-белые, либо красные, оранжевые, жёлтые, а также оттенки голубого и бирюзового цвета. Фон к вступительным титрам также имел большое значение. В зависимости от сюжета и посыла кино, режиссеры использовали разные приёмы. Иногда, это мог быть пейзаж, либо картина окружающей обстановки, которая так или иначе относилась к фильму, и заранее предсказывала зрителю где и в какой локации будут происходить последующие действия («Москва слезам не верит», «Человек-Амфибия»). Жёлтый и оранжевый цвет для вступительных титров использовался чаще для фильмов комедийного жанра, тогда как красный (что в титрах, что на фоне) стремился передать напряженную атмосферу грядущего кино. По одной лишь надписи можно было понять, что стоит ожидать от его просмотра. Чаще такие вступительные титры использовались для фильмов с военной или революционной тематикой («Десять лет без права переписки», «Бег», «Цареубийца», «Тегеран-43»). Ещё один вид художественного отображения для вступительных титров советского кинематографа это – первая часть названия фильма, выполненная рукописным леттерингом, в сочетании с набором машинного шрифта для второй его части («К Чёрному морю», «Городская фантазия», «Лекарство от любви»).

26. Цветовая палитра времен Советского Союза.

23

27. «Весна на Заречной улице». Режиссёры: Марлен Хуциев, Феликс Ефимович Миронер. 1956. Пример колоризации советских чёрно-белых фильмов.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

24


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Красный цвет в титрах

25


Н А З В А Н И Е РА З Д Е Л А

28

28 – 31

32 – 34

35 – 37

28. «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Режиссёр: Эльдар Рязанов. 1975.

32. «Подранки». Режиссёр: Николай Губенко. 1976.

35. «Первый эшелон». Режиссёр: Михаил Константинович Калатозов. 1955.

29. «Цареубийца». Режиссёр: Карен Шахназаров. 1991. 30. «Ответный ход». Режиссёр: Михаил Туманишвили. 1981. 31. «Коммунист». Режиссёр: Юлий Райзман. 1957.

26

33. «Садко». Режиссёр:Александр Птушко. 1952. 34. «Женитьба Бальзаминова». Режиссёр: Константин Воинов. 1964.

37. «Тегеран-43». Режиссёры: Владимир Наумов, Александр Алов. 1981.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

29

30

31

32

33

34

35

37

27


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

38

39

38 – 40 Здесь красный — это тот самый «цвет любви и страсти». С помощью таких вступительных титров и плакатов режиссёр старается накалить обстановку, и красный здесь выступает в роли визуального отображения душевных терзаний главных героев и искры вспыхнувшей между ними любви. Чаще всего красный цвет в советском кинематографе – это цвет, с помощью которого пытаются выразить напряжение, нагнетающую обстановку и больше негативное отображение действительности, нежели позитивное. Однако, фильм «Служебный роман» является исключением.

28

Вступительные титры к киноленте «Служебный роман». Режиссёр: Эльдар Рязанов. 1997. Плакаты-киноафиши к фильму «Служебный роман». Режиссёр: Эльдар Рязанов. 1997.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

40

29


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

41

41 – 44

45 – 47

48 – 50

41. «Калина красная». Режиссёр: Василий Шукшин. 1974.

45. «Красная палатка». Режиссёр: Михаил Константинович Калатозов. 1969.

48. «Конармия». Режиссёры: Алина Казьмина, Рубен Симонов. 1975.

42. «У меня всё нормально». Режиссёр: Александр Игишев. 1978. 43. «Не может быть». Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1975. 44. «Входящая в море». Режиссёр: Леонид Осыка. 1965.

30

46. «Я, Франциск Скорина...». Режиссёр: Борис Михайлович Степанов. 1969. 47. «Слепой музыкант». Режиссёр: Юрий Левитин. 1960.

50. «Цвет граната». Режиссёр: Сергей Параджанов. 1968.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

42

43

44

45

46

47

48

50

31


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

32


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Оранжевый цвет в титрах

33


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

51

51 – 54

55 – 57

58 – 60

51. «Кин-дза-дза!». Режиссёр: Георгий Данелия. 1986.

55. «Мы из джаза». Режиссёр: Карен Шахназаров. 1983.

58. «Неуловимые мстители». Режиссёр: Эдмонд Гарегинович Кеосаян. 1966.

52. «Зимний вечер в Гаграх». Режиссёр: Карен Шахназаров. 1985. 53. «Десять лет без права переписки». Режиссёр: Владимир Наумов. 1990. 54. «Холодное лето пятьдесят третьего». Режиссёр: Александр Анатольевич Прошкин. 1987.

34

56. «Змеелов». Режиссёр: Вадим Клавдиевич Дербенёв. 1985. 57. «Афоня». Режиссёр: Георгий Данелия. 1975.

60. «Карнавальная ночь». Режиссёр: Эльдар Рязанов. 1956.

Оранжевый цвет в титрах Оранжевый цвет, так же как и красный, зачастую находит своё отражение в фильмах на военную тематику. Это всё то же предупреждение – кричащие, лихие заголовки и яркий леттеринг, буквальные ассоциации с огнём, а иногда и прямое его воплощение на фоне во вступительных титрах. Помимо этого, насыщенные оранжевые оттенки часто появляются и в комедийных фильмах, как отождествление с чем-то праздничным и радостным.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

52

53

54

55

56

57

58

60

35


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

36


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Жёлтый цвет в титрах

37


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

61

61 – 64

65 – 67

68 – 70

61. «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1965.

65. «Москва слезам не верит». Режиссёр: Владимир Валентинович Меньшов. 1980.

68. «Алмазы для Марии». Режиссёры: Олег Бондарев, Владимир Чеботарёв. 1975.

62. «12 стульев». Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1971.

66. «Старый Новый год». Режиссёр: Олег Ефремов.1981.

63. «Мимино». Режиссёр: Георгий Данелия. 1978.

67. «Земля Санникова». Режиссёр: Альберт Мушегович Мкртчян. 1973.

64. “Золотая мина». Режиссёр: Евгений Маркович Татарский. 1977.

38

69. «Инкогнито из Петербурга». Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1977. 70. «Мэри Поппинс, до свидания». Режиссёр: Леонид Александрович Квинихидзе. 1984.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

62

63

64

65

66

67

68

70

39


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

71

72

Жёлтый цвет в титрах Жёлтый цвет определенно проявляется во многих комедиях. Насыщенность в сочетании со шрифтом удивительно настраивает зрителя на положительный лад ещё со вступительных титров. Это ещё раз убеждает нас насколько необходимо правильное владение искусством шрифтового оформления. Именно через шрифт и цвет возможно передать настроение будущей киноленты и сказать о фильме многое, ещё до его просмотра. Здесь также на примерах советского плаката, автор хочет сравнить визуальную репрезентацию кино в Советском Союзе и его адаптации в других странах. Мы можем заметить, что даже коллажирование, которое используется в обоих случаях, имеет значительную разницу. И насколько советский леттеринг выражает атмосферу киноленты, в отличие от интерпретированных версий.

40

71 – 73 «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1967.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

73

41


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

74

75

74

75

76

Вступительные титры к киноленте “Москва слезам не верит”. Режиссёр: Владимир Валентинович Меньшов. 1980.

Отечественные и зарубежные постеры к фильму в сравнении друг с другом.

Испанский постер «Moscú no cree en las lágrimas».

Очень часто западные интерпретации абсолютно игнорируют шрифтовые композиции и воспринимают их отдельно от плаката. Помимо того, что такой подход совершенно противоречит принципам «советского стиля», он так же и разрушает изначальную задумку шрифтового художника и дизайнера.

42


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

76

43


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

44


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

Бирюзовый цвет в титрах

45


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

77

77 – 80

80 – 82

83 – 85

77. «У тихой пристани». Режиссёры: Тамаз Георгиевич Мелиава, Эдуард Гайкович Абалян. 1958.

81. «Крутое поле». Режиссёр: Леон Сааков. 1979.

84. «Метель». Режиссёр: Владимир Павлович Басов. 1965.

78. «Тайна вечной ночи». Режиссёр: Дмитрий Васильев. 1955. 79. «Сорок первый». Режиссёр: Григорий Наумович Чухрай. 1956. 80. «Серебристая пыль». Режиссёр: Абрам Роом. 1953.

46

82. “Абитуриентка». Режиссёр: Алексей Александрович Мишурин. 1973. 83. “Сёстры». Режиссёр: Григорий Рошаль. 1957

85. «Перевал». Режиссёр: Владимир Ильич Тарасов. 1988. 86. «Профессия следователь». Режиссёр: Александр Исаакович Бланк. 1982.

Бирюзовый, зелёные и голубые оттенки в советском кинематографе пытаются выразить меланхоличные настроения и загадочную обстановку. Ещё при становлении кинематографа различные цвета использовались в чёрно-белом кино при ручном окрашивании пленки, чтобы погрузить зрителя в определённые настроения. Данные же оттенки могут символизировать как печаль и грусть, так и мистику волнующую и таинственную. Здесь же находят своё отражение и фантастические сюжеты.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

78

79

80

81

82

83

84

86

47


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

87

88

87

88

89

Заставка к киноленте “Брилиантовая рука”. Режиссёр: Леонид Иович Гайдай. 1969.

Два варианта постеров к фильму.

Зарубежная интерпретация плаката.

Попытки вписать иностранный язык в советские постеры встречаются редко, и выглядят они скорее не слишком удачным подражанием. Та самая магия «советского стиля» основана на трёх важнейших принципах: шрифт, цвет и только потом уже картинка. Одно не должно перебивать другое, эти критерии должны взаимодействовать и влиять друг на друга, не подавляя, но создавая единую концепцию.

48


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

89

49


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

50


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

«Сказочный» шрифт в титрах

51


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

90

90 – 93

94 – 96

97 – 99

90. «Огонь, вода и… медные трубы». Режиссёр: Александр Роу. 1968.

94. «Минин и Пожарский». Режиссёры: Всеволод Пудовкин, Михаил Иванович Доллер. 1939.

97. «Финист ясный сокол». Режиссёры: Александр Роу, Геннадий Леонидович Васильев. 1976.

91. “Сказка, о потерянном времени». Режиссёр: Александр Птушко. 1964. 92. “Звёздный мальчик». Режиссёры: Анатолий Дудоров, Евгений Зильберштейн. 1958. 93. “Иван Грозный». Режиссёр: Сергей Эйзенштейн. 1944.

52

95. «Лес». Режиссёр: Владимир Мотыль. 1987. 96. «Стакан воды», Режиссёр: Юлий Карасик. 1979.

99. «Варвара-краса, длинная коса». Режиссёр: Александр Роу. 1969.

Сказочный шрифт использовался в советском кинематографе преимущественно в сказках и исторических фильмах. Подчеркивал аутентичность русского государства и его мифологической истории. Состаренные буквы и завитки придавали тексту магическое обаяние древней Руси.


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

91

92

93

94

95

96

97

99

53


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

100

101

100

101

102

Вступительные титры к фильму «Иван Васильевич меняе профессию». Режиссёер: Леонид Иович Гайдай. 1973.

Примеры отечественных и зарубежных плакатов.

Постер к киноленте на английском языке.

Несмотря на внешнюю привлекательность зарубежных вариаций, во многих случаях зритель даже знакомый с кинокартиной, не может опознать её по постеру. Тем не менее, встречаются и хорошие интерпретации, сполне готовые соперничать с «советским стилем». 54


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

102

55


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

103

104

103

104

105

Всупительные титры к фильму «Любовь и голуби». Режиссёр: Владимир Валентинович Меньшов. 1985.

Два варианта отечественных постеров. Более ранняя техника исполнения. Несколько современная интерпретация с использованием фотоколлажа.

Зарубежный вариант плаката к фильму. Можно заметить насколько поменялся оринильный шрифт.

56


Ц В Е Т В О В С Т У П И Т Е Л Ь Н Ы Х Т И Т РА Х

105

57


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

58


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

Отечественное кино сейчас

59


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

107

60


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

Отечественное кино сейчас

Отечественное кино в наши дни перетерпело многочисленные влияния извне. С течением времени, как темы для сюжетов, так и визуальный язык постепенно изменялись. С приходом глобализации стиль советского плаката и леттеринга был утрачен. В наше время отечественное кино скорее пытается подстроиться под западные течения, нежели возродить старые традиции.

По мнению автора, отечественный кинематограф потерял свою индивидуальность, приобщившись к всемирной киноиндустрии. Титры к фильмам становятся всё более современными, многие шрифты для них используются из уже стандартных наборов, проверенных на восприятии зрителем. В отдельных типах отечественного кино мы ещё можем заметить пережитки прошлого. Чаще всего это использование «сказочного» шрифта в кинематографе на фентезийную тематику. Однако тот узнаваемый стиль вступительных титров для отечественного кино больше не используется.

105. Плакат «Будь Готов».

61

106. Фотография журнала «Советское кино». Выпуск № 2. Дизайн и верстка — Варвара Степанова. Редактор — Осип Бескин. 1926.


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

108

108 – 111

112 – 114

115 – 116

108. «Вурдалаки». Режиссёр: Сергей Владимирович Гинзбург. 2017.

112. «Книга мастеров». Режиссёр: Вадим Соколовский. 2009.

115. «Ночные стражи». Режиссёр: Эмилис Веливис. 2016.

109. “Легенда о Коловрате». Режиссёры: Иван Шурховецкий, Джахонгир Хабибуллаевич Файзиев. 2017.

113. “Скиф». Режиссёр: Рустам Мосафир. 2018

116. “Последний богатырь». Режиссёр: Дмитрий Дьяченко. 2017.

110. “Дневной дозор». Режиссёр: Тимур Бекмамбетов. 2006. 111. “Вий». Режиссёр: Олег Степченко. 2014.

62

114. “Турецкий Гамбит». Режиссёр: Джахонгир Хабибуллаевич Файзиев 2005.


ОТЕЧЕСТВЕННОЕ КИНО СЕЙЧАС

109

110

111

112

113

114

115

116

63


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

64


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

Последователи русской школы

65


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

118

66


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

Последователи русской школы Однако советский леттеринг всё ещё находит отклик в сердцах современных людей. И, несмотря на то, что сейчас он не используется в промышленном масштабе, данный стиль имеет своих последователей и по сей день. Один из таких людей – Михаил Левченко. Являясь дизайнером, Михаил постоянно находится в поиске новых идей и вдохновения для своего творчества. Начав свою карьеру в области дизайна, художник увлекся типографикой и шрифтами, которым придавал очень большое значение. Так Михаил и познакомился с советским леттерингом. Увлекшись этим визуальным языком, он продолжил изучать аспекты появления русского стиля и создал группу в социальной сети «Вконтакте», где пользователи делятся друг с другом изображениями, связанными с советской шрифтовой культурой. Здесь можно найти фотографии всевозможных плакатов, вывесок, титров, а также совершенно обыденных вещей для советского человека с неповторимым дизайном того времени. Сам Михаил отнюдь не считает советский леттеринг пережитком прошлого, он активно развивает паблик, ведет лекции с рассказами о появлении данного стиля в типографике и выполняет заказы как дизайнер, используя леттеринг.

117. Фотография статьи о Михаиле Левченко в петербургском журнале «Вольтер». 2016.

67


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

119

119 – 127 Михаил Левченко. Советский Леттеринг. 119. Обложка проекта. 120. Самсунг. 121. Макдональдс. 122. Никон. 123. Эппл. 124. Диор. 125. Шанель. 126. Мерседес. 127. Завершающая картинка под тематику проекта.

68

Проект Михаила Левченко – редизайн мировых брендов, выполненный в стиле советского леттеринга. Создавая свою работу, дизайнер опирался на некие ассоциации, связанные со временами той эпохи. Это и коллажирование, и традиционные иллюстрации, и, конечно же леттеринг, выполненный в определённой цветовой гамме.

Целью Михаила было показать, как могли бы выглядеть товары или реклама зарубежных товаров, если бы они производились в СССР.


П О С Л Е Д О В АТ Е Л И Р У С С КО Й Ш КОЛ Ы

120

121

122

123

124

125

126

127

69


Список источников

1 https://studfiles.net/preview/3113988/ page:5/ 2 https://medium.com/@vit.onix/%D0%BA% D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8 %D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1% 86%D0%B8%D1%8F-%D1%88%D1%80%D 0%B8%D1%84%D1%82%D0%BE%D0%B2ac63ebee7109 3 http://intertitre.togdazine.ru/ 4 https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/ technology/soviet-lettering/ 5 https://pasha-popolam.livejournal. com/205420.html 6 https://polygraphy.academic.ru/23804/% D0%9A%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8 1%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0 %B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%88% D1%80%D0%B8%D1%84%D1%82%D0%BE %D0%B2 10 https://typejournal.ru/articles/OST-1337

70


Список источников

1 – 4 https://www.google.ru/ 5 – 24 http://intertitre.togdazine.ru/article 25 – 28 https://www.google.ru/ 29 – 38 http://collectionerus.ru/collections/kinotitr/ 39 – 40 https://www.google.ru/ 41 – 50 http://collectionerus.ru/collections/kinotitr/ 51 https://www.google.ru/ 52 – 71 http://collectionerus.ru/collections/kinotitr/ 72 – 76 https://www.google.ru/ 77 – 87 http://collectionerus.ru/collections/kinotitr/ 88 – 90 https://www.google.ru/ 91 – 100 http://collectionerus.ru/collections/kinotitr/ 101 – 116 https://www.google.ru/ 117 – 118 https://vk.com/ 119 – 127 http://mikesletters.com/ru

71


Советский леттеринг


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.