1ST SEMESTER 2016
Main dans la main, enseignants et professionnels construisent l'hôtellerie de demain Faculty members and professionals build tomorrow’s hospitality industry, hand in hand
22E CONFERENCE EURHODIP A VATEL TEL AVIV 22ND EURHODIP CONFERENCE AT VATEL TEL AVIV > P. 14 Vatel Planet_8.indd 1
"TRAVAILLER DANS L’HÔTELLERIE, C’EST S’AMÉLIORER SOI-MÊME" “WORKING IN THE HOSPITALITY INDUSTRY LEADS TO PERSONAL IMPROVMENT” > P. 20
L’ÉVÉNEMENTIEL VU DE BARCELONE SPECIAL EVENTS, BARCELONA STYLE > P. 30
29/04/2016 09:03
SOMMAIRE/CONTENTS
SCHOOLS
05 12 14 17
35 years of close relationships between Vatel Group and its partners
Udaï Singh - “When you work in hospitality, you’re a part of a large family”
Phimnaphas Akharakasempongsa Coordinatrice des Mariages et des Evénements du Four Seasons Koh Samui en Thaïlande
19 20
Phimnaphas Akharakasempongsa Weddings and Events Planner at Four Seasons Resort Koh Samui in Thailand
Vatéliens juniors : tout juste diplômés et déjà en poste
22
Junior Vateliens: newly graduates hard at work already
Connaissez-vous la différence entre un poulet et une chambre d'hôtel ?
25 27 30 33
What’s the difference between a chicken and a room in a hotel?
35 ans de relations entre Vatel et ses partenaires Who’s who 22e conférence Eurhodip Zoom sur...
VATELIENS
RELATIONS
Udaï Singh - "Intégrer l'hôtellerie, c'est rejoindre une grande famille."
Professionnels de l'hôtellerie : ils témoignent de leur collaboration avec Vatel L'événementiel à Barcelone Directeur d'hôtel et présent partout !
Who’s who 22nd Eurhodip Conference Zooming in on...
Professionals from the hospitality industry tell us about why they work with Vatel Special events, Barcelona style Hotel Managers and present everywhere!
est une publication de Vatel, International Business School Hotel & Tourism Management • Directeur de la Publication : Alain Sebban • Directrice de la Rédaction : Véronique Hasselweiler • Rédactrice-en-chef : Alexandrine Montémont • Conception et réalisation graphique : Jean-Jacques Chapuy - Lyon, France • Rédaction : Intelligible - Lyon, France • Impression : Papier Vert - Lyon, France • Photos : Vatel, François Maréchal, Philippe Schuller, ©Istockphoto.com • Document non contractuel - Copyright Vatel - 2016 • Ont collaboré à ce numéro et nous les en remercions : Phimnaphas Akharakasempongsa, Alain Auneveux, Renaud Azema, Paul Barthe, Karine Benzazon, Delphine Cinquin, Emilie Ehrmann, Patricia Esbrayat, Benjamin Garcia, Pierre-Yves Le Gal, Dov Sebban, Udaï Singh, Elodie Veilleux. Groupe Vatel - Direction de la Communication - 8 rue Duhamel - BP 2013 - 69227 Lyon Cedex 02 - France - Tél. +33 (0)4 78 38 21 92 - Fax. +33 (0)4 72 40 28 41 - Email : communication@vatel.com
Vatel Planet_8.indd 2
29/04/2016 09:03
A
l'heure où s'imprime cette huitième édition de Vatel Planet, se déroule à Vatel Switzerland un évènement qui aurait eu toute sa place dans ce numéro : le Forum Carrières de l'Hôtellerie internationale.
Durant un après-midi, professionnels, Vatéliens, enseignants, étudiants… racontent les métiers de l'hôtellerie, s'appuient sur des exemples concrets, répondent aux questions de jeunes lycéens qui trouveront peut-être auprès d'un Directeur d'hôtel, d'un Directeur financier, d'un Revenue manager ou d'un Events Manager, la vocation et l'envie de Alain Sebban, Founding President Vatel Group
réussir une carrière internationale. A Vatel, ce rassemblement est loin d'être unique. Depuis plus de 35 ans, le groupe réunit en de multiples occasions tous les acteurs de l'hôtellerie internationale. Programme de recherche, ateliers de réflexion, études de cas et prospectives… autant de projets qui réunissent des représentants des organisations mondiales ou nationales, des professionnels, des Vatéliens, des professeurs… Tous tissent des liens et agissent ensemble pour donner aux étudiants les moyens de réussir leur carrière professionnelle dès qu'ils seront entrés sur le marché de l'emploi.
A
t the very moment this eighth edition of Vatel Planet is being printed, an event is taking place at Vatel Switzerland that would have been right at home in this issue: The International Hospitality Careers Forum.
Professionals in the field, Vateliens, faculty members and students talk about hospitality based careers, with down-to-earth examples, answering questions for this afternoon that high-school students asked them, and who, after having spoken with a Hotel Manager, a C.F.O, a Revenue Manager or an Events Manager, will perhaps find the vocation and desire to succeed in an international career. Such gatherings, at Vatel, are far from being unique. For more than 35 years now, the Group has been bringing stakeholders in the international hospitality industry together. Research projects, think-tanks, case studies and forward-looking studies are just a few of the projects where representatives from national or global organizations, professionals, Vateliens and faculty members meet. They all build relationships and act together, giving students the means of succeeding in their professional careers, as soon as they’ll be on the job market.
Vatel Planet_8.indd 3
29/04/2016 09:03
S’OUVRIR AU MONDE & REUSSIR Romain BARON –
PARIS LYON NÎMES BORDEAUX BRUXELLES
Promo 2013
SWITZERLAND
Sales Manager ANdAZ Liverpool Street
MADRID
Londres - Royaume Uni
ASUNCIÓN BANGKOK BUENOS AIRES DAKAR HÔ-CHI-MINH CITY HUANGSHAN ISTANBUL KAZAN KIGALI LONDRES LOS ANGELES MADAGASCAR MANILLE MARRAKECH
Exercer demain, dans l’hôtellerie internationale, un métier à responsabilités, impliquant et passionnant, c’est choisir aujourd’hui une formation reconnue par les plus grands établissements internationaux.
MAURITIUS MEXICO
Fort d’un enseignement original qui alterne théorie et expérience professionnelle, Vatel forme les cadres opérationnels et les cadres dirigeants de demain.
DES TITRES CERTIFIÉS PAR L’ETAT Bachelor et MBA International Hotel management Bac+ 3 & Bac +5 / Titres d’Etat niveaux II et I enregistrés au RNCP par arrêté ministériel. Admissions Post-Bac, Bac+2, Bac+3
+ D’INFOS SUR WWW.VATEL.FR
Vatel Planet_8.indd 4
MOSCOU NEW DELHI SALTA
1ER GROUPE MONDIAL de l’Enseignement du Management de l’Hôtellerie-Tourisme
SAN DIEGO SINGAPOUR
FLASHEZ
& RETROUVEZ
les réussites de Vatéliens
TEL AVIV TUNIS YUNNAN
29/04/2016 09:03
SCHOOLS 05
35 ans de relations étroites et durables entre Vatel et les professionnels de l'hôtellerie et du tourisme 35 years of close and sustainable relationships between Vatel Group and its hotel and tourism partners "Depuis toujours, une seule et même question oriente nos décisions pédagogiques : quels sont les profils, les compétences dont l'hôtellerie a et aura besoin ? Cette question est centrale. C'est pourquoi, à Vatel, nous entretenons des relations étroites et constantes avec les professionnels. Et si les jeunes viennent à nous si nombreux aujourd'hui, c’est parce que ce lien avec la profession est un des piliers de l'esprit Vatel", affirme Karine Benzazon, Directrice Générale des écoles Vatel de Lyon et de Nîmes. “We’ve always focused on the same question in making our educational decisions: what profiles and skills does the hospitality industry have and which ones will it need? This is the core question. This is why Vatel has always had a close and constant relationship with professionals. The reason why so many students want to attend our Schools today is because the link Vatel has with the profession is one of the pillars of the Vatel spirit,” said Karine Benzazon, the Vatel Lyon and Nimes School General Manager.
Nicolas Tessier, diplômé de Vatel en 2005 et l'équipe des Ressources Humaines du Peninsula Paris. Retrouvez en page 28, le témoignage des relations qu'il entretient et développe avec son ancienne école. Nicolas Tessier, a Vatel 2005 alumnus and the Peninsula Paris Human Resources team. See page 28 for his testimonial about the relationships he has and is developing with his alma mater.
E
n 1981, la première école Vatel est créée en réponse aux nouvelles directions que prend l’enseignement hôtelier public français. Jocelyne et Alain Sebban, les fondateurs du groupe Vatel, considèrent qu'elles négligent les spécificités de la profession. Ils construisent alors un modèle d'enseignement qui alterne théorie et expérience professionnelle. Ce modèle appliqué dans toutes les écoles Vatel dans le monde perdure depuis maintenant 35 ans et nombreux sont les représentants
Vatel Planet_8.indd 5
I
n 1981, the first Vatel School was created as a solution to the new line of thinking in French public hotel management schools. Jocelyne and Alain Sebban, the Vatel Group founders, believed that it neglected specificities required in the profession. They thus built a teaching model which blended theoretical courses and professional experiences. This model, that all Vatel Schools throughout the world adhere to, is now 35 years old and many institutional representatives from
29/04/2016 09:03
06 SCHOOLS
des institutions gouvernementales et délégations internationales à venir le découvrir. Le groupe doit ce succès à l'adaptation de ses programmes aux besoins du marché et à ses mutations prévisibles. Rien n'aurait été possible sans le contact étroit avec les professionnels, porteurs et témoins de ces évolutions.
Jean-Marc Ayrault, aujourd'hui ministre des Affaires Étrangères en France, découvre à Vatel Nîmes comment les étudiants alternent cours théoriques et mise en application pratique au sein même de l’Hôtel & Spa Vatel**** Jean-Marc Ayrault, currently the French Minister of Foreign Affairs, discovers how Vatel Nimes students have theoretical courses followed by practical application courses, right in the Vatel Hotel & Spa ****
governments and international delegations visit us to experience it for themselves. The Group owes its success to the matching of its programs to market needs and foreseeable transitions. Nothing would have been possible without close contacts with hospitality professionals, who bear witness to these changes.
Alain Sebban reçoit des mains de Pierre Moscovici, alors ministre de l'économie et des finances de la République Française, le trophée 2013 des échanges économiques France-Israël pour l'implantation de l'école Vatel à Tel Aviv en réponse à la politique de développement du tourisme local. Alain Sebban receives the 2013 Trophy of French-Israel Economic Exchanges from Pierre Moscovici, when he was the French Minister of Economy and Finance, for the establishment of Vatel Tel Aviv, as a response to the local tourism development policy
QU'EST-CE QU'UNE RELATION POSITIVE ET DURABLE AVEC LES PROFESSIONNELS ?
WHAT IS A POSITIVE AND SUSTAINABLE RELATIONSHIP WITH PROFESSIONNALS?
• C'est constamment apporter des réponses à leurs demandes ;
• It means always answering their questions;
• C'est organiser des stages qui bénéficient aussi bien aux étudiants qu'aux professionnels qui les reçoivent ;
• It means organizing internships where both students who do them and professional who give them learn something;
• C'est donner aux étudiants une formation fortement marquée par le savoir-être, qui passe par le respect de l’autre, l’élégance, la qualité de langage, autant de critères qui poussent les hôteliers à les accueillir les bras ouverts ;
• It means giving students training that comprises high levels of people-oriented skills, including respect for others, elegance and speaking correctly; all criteria leading hotel owners to welcome them with open arms;
• C'est recruter un corps professoral composé pour moitié de professionnels de l’hôtellerie et du tourisme ;
• It means recruiting fifty percent of faculty members from professionals in the hospitality and tourism management industries;
• C'est inviter les professionnels à venir parler de leur métier sur les campus Vatel ; • C'est convier les étudiants aux manifestations professionnelles d'envergure ; • C'est associer l’école Vatel aux colloques, ateliers de réflexion et grands salons de la profession hôtelière : Equip’Hôtel, Global Lodging Forum, Worldwide Hospitality Awards… • C'est entretenir un réseau Vatel dynamique, qui s'appuie d'une part sur les 29 000 diplômés présents dans tous les pays du monde et, d'autre part, sur les professionnels qui accueillent les étudiants Vatel en stage ou en formation pratique.
Vatel Planet_8.indd 6
• It means inviting professionals to speak about their jobs on the many Vatel Campuses; • It means inviting students to attend important professional events; • It means that Vatel Schools take part in seminars, think-tanks and large trade fairs in the hospitality field: Equip’Hôtel, Global Lodging Forum, Worldwide Hospitality Awards, etc. • It means maintaining a dynamic Vatel network, based both on its 29,000 alumni present all over the world, and on professionals who host Vatel students for their internships or practical application courses.
29/04/2016 09:03
SCHOOLS 07
Des liens qui reposent sur la confiance, l'échange et la passion de l'accueil Links based on trust, exchanges and greeting customers Karine Benzazon, Directrice générale de Vatel Lyon et Vatel Nîmes, et Patricia Esbrayat, Responsable des relations avec les entreprises, croisent leurs regards sur les relations entre Vatel et l'industrie hôtelière. Karine Benzazon, the Vatel Lyon and Vatel Nimes General Manager, and Patricia Esbrayat, the Central Internship Office Director, exchange their points of view on the relationships between Vatel and the hospitality industry.
R
esponsable des relations avec les entreprises, Patricia Esbrayat place la Centrale de stages, qu’elle anime, au cœur du dispositif. Le stage, c’est là que se joue l’essentiel de la relation entre l'hôtelier, l'étudiant et Vatel (lire p.9). La Centrale travaille au service des campus de Paris, Lyon, Nîmes et Bruxelles. Cependant, toutes les autres écoles Vatel, dans le monde, partagent les mêmes exigences avec leurs partenaires et leurs étudiants : la durée des stages, les fonctions à découvrir définies pour chaque niveau d’études, les contraintes imposées comme, par exemple, effectuer le stage de 2e année dans une langue différente de sa langue maternelle... "Aujourd’hui, le cercle s’agrandit avec le réseau des Vatéliens. Nos 29 000 diplômés occupent non seulement des postes à responsabilité dans l'hôtellerie et le tourisme mais ils connaissent aussi Vatel de l’intérieur. C'est un atout.", s’enthousiasme Patricia Esbrayat.
P
atricia Esbrayat, in charge of corporate relations, puts the Central Internship Office, which she manages, directly in the heart of this process. Internships are the main links between hotel managers, students and Vatel (more on p. 9). The internship center works with the Paris, Lyon, Nimes and Brussels Campuses. Nonetheless, all the
LE STAGE, POINT DE DÉPART D'UNE RELATION CONSTRUCTIVE "C'est une relation tripartite, fondée sur l'engagement et la confiance." explique Karine Benzazon. "En accueillant les stagiaires, les professionnels contribuent à la formation des jeunes. En rejoignant un établissement pour y travailler concrètement, les étudiants quant à eux mettent tout en œuvre pour prendre utilement part à l’activité de l'établissement et satisfaire le client. Enfin l'école, en plaçant en stage un étudiant dont le profil est en parfaite adéquation avec ce qui est attendu par le professionnel, s’engage doublement : d'une part à former l'étudiant et, d'autre part, à apporter aux professionnels des compétences en devenir. Chacune des trois parties contribue ainsi à façonner le visage de la profession demain ", conclut Karine Benzazon, Directrice générale de Vatel Lyon et Vatel Nîmes. Preuve en est l’intégration rapide dans la vie active des étudiants dont le stage débouche le plus souvent sur un emploi dans l’établissement.
Vatel Planet_8.indd 7
other Vatel Schools throughout the world have the same requirements for their partners and students: length of internships, different functions to be experienced according to the year of schooling, mandatory constraints such as doing the second year internship in a country where a different foreign language is spoken, etc.
Partenaire des Trophées du Tourisme Onlylyon, Karine Benzazon remet le "Lion Coup de Cœur" à Jean-Marc Provent et Sylvain Rosier pour leur concept de croisière restaurant Lyon City Boat. A partner of the OnlyLyon Tourism Trophy, Karine Benzazon awards the “Lion Coup de Coeur” to Jean-Marc Provent and Sylvain Rosier for the Lyon City Boat restaurant and cruise concept.
29/04/2016 09:03
08 SCHOOLS
“Today, this circle is getting larger with the Vatelien network. Our 29,000 alumni not only hold high-responsibility jobs in hotel and tourism management, but they also understand Vatel from an insider’s point of view. This is a true asset," said Patricia Esbrayat enthusiastically. INTERNSHIPS, STARTING-BLOCKS FOR CONSTRUCTIVE RELATIONS
Les représentants des collectivités territoriales (ici Gérard Collomb, Sénateur-Maire de la ville de Lyon avec Alain Sebban Président fondateur du groupe Vatel) n'hésitent pas à faire appel aux écoles Vatel pour résoudre des problématiques liées au tourisme. Representatives of local and regional authorities (here Gerard Collomb, Senator and Mayor of Lyon with Alain Sebban, President and Founder of Vatel Group,) often come to Vatel Schools to help them solve their tourism related issues.
En France, la nouvelle réglementation impose que chaque stagiaire bénéficie d’un tuteur et renforce ainsi la qualité de l'immersion. "La relation avec les professionnels est la clé de voûte de l’intégration des diplômés dans le monde du travail. Dès lors qu’entreprises et écoles mettent en commun la demande et l’offre de stagiaires, cette relation se pérennise", conclut-elle. En découle une relation unique, dont les étudiants sont les grands bénéficiaires. Ce qu'ils vivent en stage et dans les structures d'application pratique les marque à vie. DES PROFESSIONNELS DANS LES ÉCOLES VATEL > Karine Benzazon est Directrice générale des écoles Vatel de Lyon et de Nîmes. Elle est la fille d’Alain et Jocelyne Sebban, fondateurs du groupe Vatel, dont elle partage la grande aventure depuis plus de quinze ans. > Karine Benzazon is the General Manager of the Vatel Lyon and Nimes Schools. She’s Alain and Jocelyne Sebban’s daughter and for the past fifteen years, has shared the great adventure of those who founded Vatel Group.
Vatel Planet_8.indd 8
> Patricia Esbrayat est responsable des relations professionnelles et à ce titre, anime la Centrale de stages. > Patricia Esbrayat is in charge of professional relations, and in this quality, manages the Central Internship Office.
Les visites des professionnels dans les écoles Vatel sont aussi et toujours des temps forts de la formation. Devant des parterres d’étudiants de 4e année plus qu’attentifs, les consultants du cabinet KPMG décrivent les métiers de l'hôtellerie. Les cadres opérationnels et administratifs de grandes compagnies hôtelières - Hyatt, Hilton, Marriott, Mövenpick et bien d’autres sont fidèles au rendezvous – expliquent leur fonction, ses attraits, les qualités qu'elle requiert… Et de plus en plus souvent, ce sont des diplômés Vatel qui viennent témoigner. Ils connaissent parfaitement l’école, son niveau d’exigence. Aussi quand un étudiant prend la parole, ses questions franches et directes imposent un dialogue mature et chassent toute tentation de pratiquer la "langue de bois ". "La règle, c’est de se parler en toute franchise", souligne Patricia Esbrayat. DES ENSEIGNANTS QUI AIMENT TRANSMETTRE La relation aux professionnels passe aussi par les enseignants. Chaque école recrute les siens, en général pour moitié de professeurs issus du monde universitaire et pour moitié de professionnels. Ces derniers ont "la particularité d'exceller dans leur domaine et d'avoir le goût d'enseigner. A nous Vatel de leur transmettre les règles pédagogiques", précise Karine Benzazon.
“This is a relationship between three parties, based on commitment and trust,” Karine Benzazon added. “When they host interns, professionals contribute to their training. When our students begin working in a hotel, they do everything possible to play an active role in the hotel’s activities and contribute to customer satisfaction. Last but not least, our Schools, when they place students whose profiles have a 100% match with what professionals are looking for, have a dual commitment: on one hand, they train students and on the other, they bring in emerging talents to professionals. Each of the three parties thus plays a role in shaping the profile of tomorrow’s profession,” concluded Karine Benzazon, the Vatel Lyon and Vatel Nimes General Manager. Students, who quickly find jobs, and are often hired by the hotels where they’ve done an internship, prove the success of this process. In France, because of new regulations, each intern must have a dedicated tutor, which strengthens the quality of the internship. “The relationship we have with the professional world is the keystone to having our graduates quickly land the jobs they’ve been trained for. When companies and Schools pool the intern offer and demand, this becomes a sustainable and long-lasting relationship,” she concluded. This is also a unique relationship and students take advantage of it. Their internships and experiences in their practical application courses are something they will never forget. PROFESSIONALS IN VATEL SCHOOLS When professionals come to speak at Vatel Schools, this is always one of the highlights of the academic year. Consultants from the KPMG Agency described different kinds of work in the hospitality field to very attentive fourth year students. Operation and administrative managers in many international chains such as Hyatt, Hilton, Marriott and Movenpick, just to mention a few, often come to speak, explaining their functions, why their jobs are interesting and the qualities required to do them well. And more and more often, Vatel alumni are the ones speaking. They know the School and its demanding level. When a student speaks, his or her frank and direct questions lead to a mature dialogue, where neither party is tempted to use “newspeak”. “Here we always speak frankly,” added Patricia Esbrayat. FACULTY MEMBERS WHO LOVE TO CONVEY KNOWLEDGE Relationships with the professional world also include faculty members. Each School hires its own; generally speaking, half of the professors have a university background and half of them are from the professional realm. These professionals share “the particularity of excelling in their fields and wanting to teach. It’s up to us at Vatel to teach them
29/04/2016 09:03
SCHOOLS 09
D’autres échanges avec notre environnement sont parfois un peu plus inattendus : "Une ville qui voulait renforcer son image internationale et soigner l'accueil des touristes étrangers nous a fait part de son souhait de voir tous les restaurateurs afficher leur menu en français et en anglais. Nous lui avons proposé de faire plancher nos étudiants sur ce projet en cours de langue !" raconte Karine Benzazon. 35 ans de proximité avec les professionnels depuis 1981, c’est pour Vatel un gage de crédibilité, mais aussi le moyen d’innover en permanence. Telle est la vraie vie ! n
our educational rules,” added Karine Benzazon. Sometime we have more unexpected exchanges: “A city that wanted to strengthen its international image and hone its approach to foreign tourists told us that it wanted all of its restaurants to have their menus both in French and in English. We offered to have our students work on this project in their modern languages courses,” said Karine Benzazon. Thirty-five years of working hand-in-hand with professionals since 1981 guarantees credibility, as well as being a means constant innovation for Vatel. That’s what life is all about! n
L'HEURE DU STAGE, VÉRITABLE SÉSAME PROFESSIONNEL
INTERNSHIPS OPEN THE DOORS LEADING TO JOBS
Vatel sélectionne les stages de ses étudiants en fonction de leur niveau d'études et dans la perspective de leur permettre d'appliquer les connaissances qu'ils ont acquises.
Vatel carefully chooses internships for its students depending on what year of schooling they are in, with the goal of allowing them to apply everything they have learned.
• Le stage de 1re année, en pleine saison estivale ou hivernale, est exigeant pour les étudiants qui découvrent leur environnement professionnel en période d’effervescence. Ils apprennent les tâches essentielles de réception et de restauration. Le but est que le futur manager, après avoir gravi les échelons de la hiérarchie, dirige ses équipes avec d’autant plus de compétences qu’il en aura partagé le quotidien.
• The 1st year internship, which takes place during the peak summer or winter tourist season, is demanding for students who discover their professional environment at this busy time. They learn how to do key skills at the front desk and in the restaurant services. The aim is that, as future managers, after having climbed the hierarchical ladder, they will be able to manage teams more efficiently, as they, themselves, have also done these tasks.
• L e stage de 2e année présente la même dimension opérationnelle, mais se déroule dans un pays où l'anglais est la langue d'échanges entre professionnels. Il a une dimension linguistique et interculturelle décisive dans le cursus. • L e stage de 4e année fait plutôt découvrir les fonctions administratives, en adéquation avec le projet professionnel de l’étudiant.
Vatel Planet_8.indd 9
• The 2nd year internship still has the same operational dimensions, but takes place in a country where English is the working language. It has a decisive linguistic and cross-cultural dimension in the curriculum. • The 4th year internship allows them to discover administrative functions, matching their own professional projects.
29/04/2016 09:03
10
SCHOOLS
Relations avec la profession et innovation Innovation and professional relations
Vatel Business Case : des cas concrets proposés par les professionnels et résolus par les étudiants Afin de développer la capacité d’analyse, de travail en équipe et de synthèse des étudiants de 3e année, le Vatel Business Case leur propose des cas pratiques concrets de management en restauration et hébergement. "L’idée est de faire prendre du recul aux étudiants, de les amener à analyser et à trouver des solutions à des problématiques réelles que nous soumettent les hôtels partenaires. Les étudiants travaillent par petits groupes, sous la direction d’un enseignant référent. Ils forment une agence conseil et désignent parmi eux un médiateur qui assure la liaison avec l'hôtelier qui a exposé sa problématique. Plusieurs fois dans l’année, l'agence reçoit des cas à résoudre. Elle travaille durant une semaine puis expose sa recommandation à l'hôtelier. La problématique peut toucher n’importe quel département de l’hôtel : restauration, hébergement, ventes, réception, etc. A Lyon par exemple, le Sofitel a demandé par quels moyens augmenter le chiffre d’affaires des produits qu'il expose dans ses vitrines." rapporte Delphine Cinquin, Directrice de l'école Vatel Lyon. Créé par Vatel Paris, le Vatel Business Case est aussi dupliqué à Vatel Bruxelles et Vatel Tel Aviv.
Vatel Business Case: concrete examples proposed by professionals and solved by students In order to develop the analytical capacity, teamwork, and synthetic skills for third year students, the Vatel Business Case gives them real managerial problems in the restaurant and accommodations services. “Here the idea is to allow students to step back, giving them room to analyze and find solutions to real problems that our partner hotels submit to us. Students work in small teams, supervised by a dedicated professor. They work just as a consultant would, appointing a mediator to ensure the liaison with the hotel manager who is seeking an answer to his issue. They receive cases to solve several times a year. They work for a week on the case before giving their recommendations to the hotel manager. The issue could concern any of the hotel’s departments: the restaurant, accommodations, sales, guest relations, etc. For example, in Lyon, the Sofitel Hotel asked how it could increase turnover for products displayed in its showcases," said Delphine Cinquin, the Vatel Lyon School General Manager. Created by Vatel Paris, the Vatel Business Case is also used in Vatel Brussels and Vatel Tel Aviv.
Vatel Planet_8.indd 10
29/04/2016 09:03
SCHOOLS
11
"Les Rencontres Vatel" pour réfléchir ensemble Vatel Argentine : agir ensemble pour un tourisme responsable "Lutter contre le travail et l’exploitation sexuelle des enfants et adolescents dans l’industrie touristique et hôtelière est l’une des priorités des autorités argentines. Dans le cadre d’un partenariat signé avec les ministères du Tourisme, du Travail et de la Justice, des spécialistes se rendent à l’école pour attirer l’attention des étudiants sur cette question, plus spécifiquement dans l’hôtellerie : comment détecter, que faire et ne pas faire, quels sont les risques", explique Alain Auneveux, Directeur général des écoles Vatel en Amérique Latine. Un réseau de plus de 20 universités (dont Vatel Buenos Aires et Vatel Salta) travaille en ligne sur ce thème en mobilisant professeurs et étudiants sur des projets de recherche appliquée. Le but ultime est de bien mettre en place un des éléments fondamentaux pour le développement d’un tourisme durable et responsable.
Avec ses "Rencontres Vatel ", l’école installée sur l'Ile Maurice rassemble chaque année les acteurs de l'industrie hôtelière et touristique, dans le cadre d’une journée de séminaires animée par des professionnels internationaux, organisée par et pour les étudiants du campus. En septembre 2015, les participants se sont interrogés sur le tourisme à l’ère du digital. Quels challenges et quelles opportunités pour l’Ile Maurice ? "C’est une manière d’actualiser nos connaissances, mais aussi d’évaluer comment les acteurs du tourisme locaux se positionnent face aux évolutions." explique Renaud Azema, Directeur général de Vatel Maurice. Les premières Rencontres Vatel avaient été consacrées aux ressources humaines, les suivantes au marketing de crise, puis au tourisme chinois : des sujets concrets, de plain-pied avec la profession, qui font de Vatel Mauritius un acteur participatif, au cœur de l’actualité.
“Vatel Meetings” are think tanks With its “Vatel Meetings,” the School located on Mauritius has a yearly meeting with key players in the island’s hospitality and tourism management industries, in the framework of a day filled with seminars chaired by international professionals, organized by and for students on its Campus. In September, 2015, participants discussed tourism in today’s digital age. What challenges and opportunities would Mauritius have? “This is a way of updating what we know, as well as assessing how the local players in the tourism field are placed when confronted with these changes,” explained Renaud Azema, the Vatel Mauritius School General Manager. The first Vatel Meetings targeted Human Resources, the following ones focused on marketing during an economic crisis, before turning to the Chinese tourism market: all concrete subjects, in line with professional concerns, making Vatel Mauritius a true participant, in the heart of current events.
Vatel Argentina: working together to promote responsible tourism “One of the priorities of Argentinian authorities is to combat having children and teens working or being sexually abused in tourism or hospitality related fields. In the framework of a partnership signed with the Ministries of Tourism, Employment and Justice, specialists come to our School to raise student awareness on this point, and more specifically so in the hospitality industry: how to detect this, what to do and not to do, and the risks involved,” explained Alain Auneveux, the Vatel School General Manager. for Schools in Latin America. A network of over 20 universities, including Vatel Buenos Aires and Vatel Salta, are mobilized on this theme online, with students and professors both working on applied research projects. The goal, of course, is to put one of the key elements for the development of sustainable and responsible tourism in place.
Vatel Planet_8.indd 11
Les intervenants professionnels de la 4e édition des Rencontres Vatel de l'île Maurice Professional participants in the 4th edition of the Mauritius Vatel Meetings
29/04/2016 09:03
12
SCHOOLS
WHO’S WHO
Maria Gracielia MORENO
Professeur de Marketing / Marketing Professor > VATEL BUENOS AIRES
A
près plusieurs années au sein de PricewaterhouseCoopers (PWC) en Argentine et aux Amériques, cette titulaire d’un Master en Commerce International et d’un MBA de l’Université UADE intègre un groupe de consultants pluridisciplinaires qui travaillent dans les secteurs du marketing stratégique pour différents groupes. Parallèlement, Maria Graciela enseigne le marketing aux étudiants du Bachelor Vatel Buenos Aires et effectue des recherches au sein de l'Université UADE. Elle est Professeur invitée dans des postgraduate programmes. Membre du jury du prix Mercure 2015 de l’association argentine de marketing, cette passionnée ne cesse de se former elle-même. Elle suit en ce moment un posgraduate programme spécialisé sur les affaires en Asie Pacifique et Inde. After having spent several years with PricewaterhouseCoopers in Argentina and the Americas, Maria Graciela, who holds a Master’s Degree in International Commerce as well as an MBA from the UADE University, joined a group of multidisciplinary consultants who work on strategic marketing for several groups. At the same time, she teaches Marketing to Bachelor Vatel Buenos Aires students and does research at the UADE University. She is a Guest Lecturer in many postgraduate programs. A member of the Argentinian Mercure 2015 Marketing Association Trophy team, this impassioned person never stops learning. She is currently a postgraduate student in Asia-Pacific and Indian affairs.
Murali NAIR Professeur de Management de l'Industrie Hôtelière / Professor of Hospitality Industry Management > VATEL SINGAPORE
M
urali Nair s’est lancé dans la gestion hôtelière il y a plus de 30 ans, fort de ses diplômes obtenus en Suisse et à l'Université de Hawaii, Manoa. Son expérience hôtelière est internationale (EtatsUnis, Europe, Asie et Afrique) et l’a mené à exercer au sein de plusieurs chaînes internationales à Singapour (Westin, Mandarin et Hyatt International). Initialement formé à la restauration, il a acquis une solide expérience en gestion générale, ainsi que sur les questions de distribution des biens de consommation périssables. Son expérience fait de lui un enseignant et un consultant prisé par de nombreux établissements d’Asie du Sud-Est. Sa passion pour la formation et pour l’univers hôtelier le pousse à aider les professionnels du secteur à se hisser à la hauteur des normes de service les plus exigeantes.
Vatel Planet_8.indd 12
Murali Nair began working in hotel management over 30 years ago, after having graduated from Swiss schools and the Hawaii Manoa University. Having worked in the United States, Europe, Asia and Africa, he has international experience, and has also worked in several international hotel groups in Singapore, including Westin, Mandarin and Hyatt International. Initially trained to work in catering, he acquired extensive experience in general management, as well as distribution of perishable consumer goods. Because of his unique experience, many schools in SouthEastern Asia have called upon him as a professor and consultant. His passion for teaching in the hospitality environment has led him to help professionals in the field raise their qualifications to meet the most demanding service standards.
Oniniaina R. ANDRIAMAMONJY Professeur de Langue et Culture Chinoise / Chinese Language and Culture Professor > VATEL MADAGASCAR
D
iplômée de l’Université de Jiangxi, Oniniaina Andriamamonjy est également détentrice d’un Master en Communication et Tourisme de l’Université d’Antananarivo. A 25 ans, elle est la plus jeune enseignante de l’Institut Confucius de l’Université d’Antananarivo. Enseignante principale, elle coordonne les cours de mandarin supérieur dans les centres d’enseignement de la capitale malgache. Rien d’étonnant à ce que le titre d’émissaire de la langue et culture chinoise lui ait été décerné par l’Ambassade de Chine à Madagascar. Première enseignante de chinois au sein de Vatel Madagascar, ouverte en 2014, elle tient à partager avec les étudiants sa connaissance de la culture chinoise à travers son vécu et ses expériences personnelles. Renforcer la compréhension mutuelle entre le peuple chinois et les autres peuples, tels sont les objectifs que la jeune enseignante s’est fixés pour ses étudiants. A University of Jiangxi alumnus, Oniniaina Andriamamonjy also has a Master’s Degree in Communication and Tourism from the University of Antavanarivo. At the age of only 25, she is the youngest teacher in the Confucius Institute of the University of Antavanarivo. As the head teacher, she coordinates courses of Mandarin at a high level in Madagascan schools. It’s no wonder that the Chinese Embassy in Madagascar awarded her with the title of emissary of the Chinese language and culture. The first Chinese professor in Vatel Madagascar, which opened in 2014, she shares her knowledge of the Chinese culture with her students, based on her background and personal experiences. The goals that this young professor has set for her students include strengthening the mutual comprehension between the Chinese and other nationalities.
29/04/2016 09:03
SCHOOLS
Igor A. YEFREMOV
Pierre METTELIN
Professeur de Gestion / Management Professor
Professeur d’Œnologie / Oenology Professor > VATEL BORDEAUX & VATEL HUANGSHAN
D
iplômé en Sciences Economiques et en Sociologie, Pierre Mettelin a connu une première carrière dans la recherche au CNRS (Centre national de la recherche scientifique) à Bordeaux. "Après 20 ans dans la recherche et l’enseignement, j’ai concrétisé ce que j’avais mis de côté et pour lequel j’avais un intérêt passionnel : le vin", déclare ce natif de Pessac, une commune du bordelais réputée pour ses grands vins. Après une solide formation à l’œnologie, il se lance dans l’enseignement des vins et spiritueux, d’abord en France puis en Corée du Sud. Depuis trois ans, il est de retour à Bordeaux et enseigne à Vatel. "Le vin est un puissant fédérateur et mes étudiants découvrent un produit noble, complexe et passionnant. Je note une forte sensibilité chez eux pour y associer les mets. La dégustation leur montre que c’est une approche bien distincte de la boisson- plaisir. Je les incite également à aller visiter des domaines viticoles, à participer à des Clubs de dégustation, à marier les vins et les plats, bref à partager cette passion pour les métiers de bouche et à anticiper leurs futures relations avec les clients ou les fournisseurs. Les étudiants sont les vecteurs de valeurs humaines ô combien précieuses en ce siècle. C’est un plaisir sans cesse renouvelé que d’être à leur contact." Ouverte en 2014, les étudiants de Vatel Huangshan ont eu le plaisir d’accueillir Pierre Mettelin à la fin de l’année 2015 pour une intervention sur le campus chinois. With a degree in Economics and Sociology, Pierre Mettelin began his career as a researcher at the CNRS (National Center of Scientific Research), in Bordeaux. “After 20 years of research and teaching, I invested what I had put aside to turn to what I was really passionate about: wine,” declared this native of Pessac, a town near Bordeaux that is well-known for its red wines. After extensive training in oenology, he began teaching courses on wine and spirits, in France and then in South Korea. He has been back to Bordeaux for the past three years and he’s a Vatel faculty member. “Wine is something powerful that links people together and my students discover a noble, complex and exciting product. They all want to match the best dishes to each type of wine. When we do wine-tasting, they understand that this is different from simply drinking a glass of wine. I also urge them to visit vineyards, to participate in wine-tasting clubs, to match wines to dishes, in a nutshell, to share this passion for culinary professions and to anticipate their future relations with their clients or suppliers. Students disseminate this century’s priceless human values. It’s always a great pleasure to work closely with them.” Students at Vatel Huangshan, which opened in 2014, were delighted to welcome Pierre Mettelin at the end of 2015 for a lecture on this Chinese Campus.
Vatel Planet_8.indd 13
13
> VATEL MOSCOW
F
ormé à l’électronique, puis chercheur dans cette discipline, Igor A. Yefremov s’est reconverti à partir des années 1990 dans la gestion et le commerce international. Il s’est ensuite orienté dans la finance, qu’il a commencé à exercer en 1993 dans le milieu bancaire. A partir de 2005, il devient professeur associé à l’Académie internationale de Tourisme de Moscou et à Vatel. Il intervient sur de nombreux sujets touchant à la gestion d’entreprise et participe aux programmes de recherche, retrouvant là son goût pour les publications académiques. Initially trained in electronics, before becoming a researcher in this field, Igor A. Yefremov began working in the 90s in management and international trade. He then turned to finance, where he worked in the banking sector as of 1993. In 2005, he became an Associate Professor at the Moscow International Tourism Academy and at Vatel. He lectures on many subjects concerning corporate management and participates in research programs, as well as publishing several academic papers.
Alexandra VANHAERENS Professeur de Négociation / Negotiation Professor > VATEL BRUSSELS
T
itulaire d’un diplôme français d’hôtellerie-restauration et d’un Master responsable de projets de formation du CNAM (France), dotée d’une solide expérience hôtelière, Alexandra Vanhaerens avait plus d’une corde à son arc pour enseigner la négociation, la culture professionnelle, la restauration et les pratiques de management à Vatel Bruxelles, ce qu’elle fait depuis 2014. Elle aime citer Aristophane : "éduquer ce n’est pas remplir un vase, c’est allumer un feu". Partir de l’expérience des étudiants, dégager les tendances émergeant de situations complexes et utiliser un raisonnement inductif, cela passe par des méthodes actives où les jeux de rôle et le rire, cassent parfois les codes et aiguisent la curiosité. Alexandra Vanhaerens est par ailleurs consultante, accompagnant de grandes marques du luxe, de la distribution et de l’hôtellerie dans leurs démarches d’excellence de service. Alexandra Vanhaerens, who has a French Hotel-Restaurant management degree as well as a Master’s in Training Projects from the CNAM (France), and extensive experience in the hospitality industry, is well qualified to teach negotiation, professional culture, catering and managerial techniques at Vatel in Brussels, which she has done since 2014. She likes to quote Aristophanes: “Educating is not filling up a vase, it’s lighting a fire”. Starting off with what students know, highlighting trends emerging from complex situations and using an inductive line of thought, she uses active methods where role games and laughing play an important part, often breaking codes and sparking curiosity. Alexandra Vanhaerens is also a consultant for famous luxury brands, distribution and hospitality services in their approaches towards excellence.
29/04/2016 09:03
14
SCHOOLS
La jeune école Vatel de Tel Aviv accueille la 22e conférence Eurhodip The young Tel Aviv School hosts the 22nd Eurhodip Conference Réunis pour la première fois en Israël, les plus grands acteurs internationaux de l’enseignement du tourisme & de l’hôtellerie ont pris part à la 22e édition de la Conférence annuelle Eurhodip, du 14 au 17 mai 2015 à Tel Aviv. Meeting for the first time in Israel, key international decision-makers in hospitality and tourism management courses came from all over the world to meet in Tel Aviv, during the 22nd annual Eurhodip Conference, from May 14 to May 17.
Vatel Planet_8.indd 14
29/04/2016 09:03
SCHOOLS
15
Cees van der Klip, Président d’Eurhodip, Carlos Vogeler, Secrétaire Exécutif de l’Organisation Mondiale du Tourisme auprès des Nations Unies et Alain Sebban, Président d'honneur d'Eurhodip et Président fondateur de Vatel. Cees van der Klip, the President of Eurhodip, Carlos Vogeler, the Executive Secretary of the World Tourism Organization for the United Nations and Alain Sebban, the Honorary Eurhodip President and Founder and President of Vatel.
I
O
Sous l’égide d’Amir Halevy, Directeur Général du Ministère israélien du Tourisme, d’Eli Gonen, Président d’Israel Hotel Association et d’Asaf Zamir, Maire adjoint de Tel Aviv en charge de l'éducation, Alain Sebban, Président-fondateur du
Under the auspices of Amir Halevy, the Israeli Tourism Ministry General Manager, Eli Gonen, the Israeli Hotel Association President and Asaf Zamir, the Deputy Mayor of Tel Aviv, head of the Education Department, Alain Sebban, the Vatel Group President-Founder and Lionel Bobot, the Vatel Tel Aviv General Manager, welcomed attendees to
naugurée par Carlos Vogeler, Secrétaire Exécutif de l’Organisation Mondiale du Tourisme auprès des Nations Unies, la 22e Conférence Eurhodip a rassemblé les plus grands acteurs internationaux de l’enseignement du tourisme & de l’hôtellerie. Eurhodip, c’est une association internationale dont l’objectif principal est de favoriser la qualité, la vitalité et la réputation de l’enseignement et de la formation du tourisme et de l’hôtellerie. Elle propose des services visant à l’amélioration constante de la qualité de l’enseignement, dans une perspective mondialisée. L’association est ouverte à toutes les écoles d’hôtellerie et de tourisme reconnues dans leur pays. Les écoles membres peuvent faire la demande d’une accréditation de leurs programmes. Elle propose également son propre label de qualité, Eurhoqual.
Vatel Planet_8.indd 15
pened by Mr. Carlos Vogeler, the United Nations World Tourism Organization Executive Secretary, the 22nd Eurhodip Conference, brought together the world’s key stakeholders in tourism and hospitality management courses. Eurhodip is an international association whose main goal is to promote quality, vitality and the reputation of hotel and tourism management courses. Its services include continuous improvement in the quality of courses, with a global outlook. This association is open to all hotel and tourism management schools recognized in their own countries. Member schools can request an accreditation of their educational programs. It also has its own quality label, Eurhoqual.
29/04/2016 09:03
16
SCHOOLS
Groupe Vatel et Lionel Bobot, Directeur de l’école de Tel Aviv ont accueilli les participants à l’Hôtel David InterContinental Tel Aviv. Habitués des lieux, puisque cet hôtel prestigieux leur sert d’hôtel d’application, les étudiants de Vatel Tel Aviv avaient la charge de l’organisation de la conférence. Tel Aviv fût le rendez-vous de personnalités de renom, venues du monde entier en Israël, pour débattre ensemble autour du thème "Tourisme en Méditerranée et Formation – Enjeux et Perspectives". L'occasion pour les étudiants de Vatel Tel Aviv de démontrer leur savoir-faire et leur savoir-être à ces personnalités de renom, auxquelles il convient d’ajouter Cees van der Klip, Président d’Eurhodip et Mina Ganem, Directrice de la formation professionnelle aux métiers du tourisme au sein du Ministère du Tourisme israélien. Lors de la soirée de clôture, Eurhodip a remis une distinction à trois acteurs majeurs du développement du tourisme et de la formation : Alfred Akirov, Président - fondateur d’Alrov - l’un des plus importants groupes d'hôtellerie et de promotion immobilière en Israël –, Mina Ganem et Henri Magne, membre du Conseil d'Administration d'Eurhodip et Conseiller à la présidence du Groupe Vatel. Rassemblés à cette occasion, les directeurs des écoles Vatel se sont également réunis pour leur 9e Convention Internationale sur le campus Vatel Tel Aviv. Venus d’Europe, des Amériques, d’Asie et d’Afrique, ils ont pu échanger sur leurs expériences, partager leurs impressions et examiner les dernières tendances du marché de l’hôtellerie et du tourisme. C’est au cours de cette convention qu’ils définissent ensemble, année après année, les nouveaux axes de leur objectif commun : préparer les jeunes générations, de tous pays, à construire leur avenir et à réussir leur carrière dans les métiers de l’hospitalité. n
the David InterContinental Tel Aviv Hotel. Vatel students, who were used to this venue as they do their application courses there, were in charge of the organization of this conference. During these four days, Tel Aviv saw personalities from the entire world come to Israel to discuss and debate together on the theme: “Tourism in the Mediterranean Area and Training - Stakes and Outlooks.” This was the opportunity for Vatel Tel Aviv students to show their know-how and skills to these famous personalities, including Cees van der Klip, the President of Eurhodip and Mina Ganem, the Tourism Training Manager in the Israeli Ministry of Tourism. During the Gala dinner, Eurhodip gave awards to three key players in the development of tourism and training: Alfred Akirov, the PresidentFounder of Alrov, one of the largest hotel and real estate groups in Israel, Mina Ganem and Henri Magne, a member of the Eurhodip Board of Administration and the Group Corporate Director for International Affairs at Vatel. Vatel School Directors also met for their 9th International Convention at the Vatel Tel Aviv Campus. Coming from Europe, the Americas, Asia and Africa, they were able to speak about their experiences, share their impressions and examine the latest trends in the hospitality and tourism management market. In this Convention they define the new courses of action for the goal they all have in common: preparing the younger generations, in their respective countries, to build themselves a future and succeed in the careers they have chosen in hospitality fields. n
David E. Cohen, Directeur général de l’Hôtel David InterContinental, accueille les participants de la 22e conférence Eurhodip à Tel Aviv en Isräel. David E. Cohen, the David InterContinental Hotel Manager, welcomes participants to the 22nd Eurhodip Conference in Tel Aviv, Israel
LIONEL BOBOT NOUS A QUITTÉS LIONEL BOBOT HAS LEFT US Lionel Bobot était Directeur général du campus Vatel de Tel-Aviv depuis 2012, chercheur associé à l’INRA et auteur de plusieurs ouvrages de management. Il est brutalement décédé en juillet 2015, d’une maladie fulgurante, à l’âge de 43 ans, laissant dans la peine et la stupeur sa famille, ses étudiants et l’ensemble de ses collègues et amis au sein du groupe Vatel. Ses étudiants lui ont rendu un vibrant hommage le 29 octobre 2015, lors de la cérémonie de remise des diplômes et nommé leur année de Promotion 2015, Lionel Bobot. Lionel Bobot was the Vatel Tel Aviv General Manager since 2012, an INRA researcher and the author of several management books. He passed away suddenly in July, 2015 from an aggressive illness, at the age of 43, leaving his family, students and all of his colleagues and friends from Vatel Group in grief and stupor. His student paid tribute to him on October 29, 2015, during their graduation ceremony, when they named their class the Lionel Bobot Class of 2015.
Vatel Planet_8.indd 16
29/04/2016 09:03
SCHOOLS
ZOOM SUR.../ ZOOMING IN ON...
17
WEB
Vatel E-learning, réservé aux personnels de l'hôtellerie - restauration en contact avec les clients Vatel E-learning, targeting hotel and restaurant personnel who are in contact with guests
V
atel a choisi la jeune société Serious & Elegant pour développer les formations en ligne, certifiées Vatel E-Learning, à destination des personnels de contact de l'hôtellerie-restauration haut de gamme. Réussir ces modules de formation permettra aux auditeurs d'obtenir un certificat individualisé, validant l'acquis professionnel en termes de compétences. "La qualité de prestation de ces professionnels de contact compte pour une grande part de la satisfaction client. Et pourtant, les hôteliers éprouvent des difficultés à former ces professionnels qui ont souvent peu de formation initiale et changent fréquemment d’employeur, explique Benjamin Garcia, Directeur pédagogique du groupe Vatel ; ce que nous proposons là, c’est une solution efficace pédagogiquement et peu coûteuse, complémentaire de l’offre de nos écoles, soit un service de plus rendu à la profession." L’enseignement repose sur de nombreuses vidéos, avec un langage imagé et universel, des validations par questionnaires, soit une pédagogie appropriée à une formation pratique.
V
atel chose the young company, “Serious & Elegant” to develop its online training courses, with the Vatel E-Learning certification, targeting professionals in upmarket hotel and restaurant services in contact with guests. When they succeed in these training modules, participants receive individual certificates, thus validating their professional skills. “The quality of service given by contact professionals plays a key role in customer satisfaction. Nonetheless, hotel managers find it hard to train these professionals who often have not attended school for a long time and who often change jobs,” explained Benjamin Garcia, the Vatel Group Head of Studies. “What we’re proposing here is a cost-effective educationally validated solution, which is complementary to what our Schools offer, and is another example of a service we are giving to the hospitality professions.” These courses are based on many videos, with imaged and universal language, validation through questionnaires, leading to an appropriate level of training for practical courses.
VATELIENS
Vatelalumni.com : un réseau, des annonces et un job à la clé Vatelalumni.com: a network, vacancies and jobs "C
e qui caractérise une grande école et renforce son attractivité, c’est bien son réseau, consolidé en permanence par son flux de diplômés", explique Elodie Veilleux, Chargée des relations diplômés du groupe Vatel. L’association Vatel Alumni et les Vatel Clubs structurent un réseau d’aujourd’hui 29 000 diplômés. Le nombre va naturellement croissant. Le pivot central du dispositif est devenu le site www.vatelalumni.com. Son service de petites annonces emploi, où près d'un millier d'offres a déjà été déposé, est réservé aux diplômés, aux étudiants Vatel et aux entreprises qui cherchent des cadres opérationnels et dirigeants. La règle est simple : il suffit de s’inscrire gratuitement sur le site pour accéder à ce service. Les Vatéliens peuvent aussi bien consulter les annonces et y répondre que déposer des offres d'emploi en vue de constituer ou étoffer leurs équipes.
Vatel Planet_8.indd 17
“A
network is what business schools are characterized by, something that strengthens their attractiveness, and which is consolidated by the input of new alumni,” explained Elodie Veilleux, the Worldwide Vateliens Representative. Today the Vatel Alumni Association and Vatel Clubs structure a network of 29,000 alumni. This figure will quite naturally increase. The www.vatelalumni.com site is the central pivot of this system. Its job vacancies offer, where nearly a thousand jobs have been posted, is reserved for alumni, Vatel students and companies who are looking for operational and senior managers. It’s easy to use: just sign up free of charge on the site to use it. Vateliens can consult the job offers and post their own offers when they need new team members.
Elodie Veilleux, Chargée des relations avec les Vatéliens Elodie Veilleux, the Worldwide Vateliens Representative
29/04/2016 09:03
18
SCHOOLS
ZOOM SUR.../ ZOOMING IN ON...
MBA VATEL
Londres, Bruxelles : les spécialisations en MBA Vatel se multiplient London, Brussels: more and more MBA Vatel specializations Dov Sebban, Directeur général de Vatel Paris, Bruxelles, Londres et à l'initiative du concept innovant Vatel Business Case (lire p.10) The General Manager of the Vatel Paris, Brussels and London Schools and the person who started the innovative Vatel Business Case concept (more on p. 10)
Vatel Planet_8.indd 18
L
e groupe ouvre une nouvelle école à Londres, axée uniquement sur le 2e cycle et le programme du diplôme MBA Vatel. Elle propose une spécialisation en finances internationales. "Cette formation dispensée dans la grande capitale financière qu’est Londres entend construire des modèles économique stables, capables de résister aux aléas conjoncturels. Les étudiants aborderont les budgets et prévisions, la gestion du cash, les mesures de performances, la valorisation d’entreprise, les investissements immobiliers, le revenue management en tant que levier opérationnel.", explique Dov Sebban, directeur général. A Vatel Bruxelles, on prépare depuis plusieurs années au MBA Vatel. Mais nouveauté ! L'école ouvre une spécialisation en 5e année intitulée Sales & Marketing Management. A l'instar de Londres, l’enseignement est dispensé en anglais. Cette spécialisation permet aux étudiants d’identifier et de s’adapter aux tendances actuelles, d'anticiper celles à venir à travers différents thèmes : e-marketing, négociation et promotion, optimisation de la gestion des nouveaux medias et des réseaux sociaux, tant en activité hôtelière que touristique au sens large. n
T
he Group is opening a new School in London, for graduate studies and the MBA Vatel degree. It gives an international finance specialization. “These courses, given in the financial capital of London, enable students to build stable economic models, which are capable of weathering stormy economic times. Students study budgets and forecasts, cash management, performance measures, adding value to their company, real-estate investments, and revenue management as an operational leverage effect,” explained Dov Sebban, the General Manager. The Vatel Brussels MBA Vatel is already several years old. But there’s something new! The School has just opened a 5th year specialization called Sales & Marketing Management. Courses are given in English, just like in London. This specialization allows students to pinpoint and adapt to current trends, to anticipate new ones using different themes: e-marketing, negotiation and promotional announcements, new media management and social networking, both from a hospitality based point of view and from a tourist management point of view. n
29/04/2016 09:03
VATELIENS
19
“Oui, je me sens à l’aise avec les gens de toute culture” “Yes, I feel at ease with people from all over”
"A
briter tant de facettes de l’existence sous un seul et même toit", voilà ce qui, tout jeune, attirait Udaï Singh vers l’hôtellerie. Le sens de l’hospitalité et le goût des voyages ont fait le reste... Et Vatel aussi ! Venu effectuer ses études à Vatel en France entre 2003 et 2006, le jeune homme a ensuite regagné l’Inde où il est devenu Directeur général d’hôtel pour le groupe Paradiso. Ce qu’il a particulièrement apprécié au cours de ses années d’études : "m’ouvrir à de nouvelles cultures, à des langues et à des expériences culinaires variées, de sorte que je me sens à l’aise avec les gens de tous pays. Vatel m’a également enseigné le sens du service, l’art de diriger et de résoudre les problèmes. Cette formation permet enfin de comprendre en profondeur les différents services d’un hôtel, que ce soit la finance, l’administration, les fonctions de direction ou l’opérationnel." La propriété phare du groupe Paradiso, la Villa Paradiso, est située à Dharamsala, dans la vallée de l'Himalaya. La deuxième Villa, dans la célèbre ville touristique de Jaipur, au Rajasthan. Le groupe cible de prochaines implantations plus urbaines comme New Delhi, Goa et d’autres régions d'Inde centrale et du sud. A plus long terme, il vise également des implantations internationales, en Asie ainsi qu’en Europe centrale et du Sud. Par ailleurs, le groupe a des velléités de diversification dans le commerce du vin et dans le secteur des voyages de luxe. "J’ai de beaux projets devant moi", s’enthousiasme le Vatélien. Udaï donne ce conseil aux débutants : "constamment réfléchir à la manière dont ils aimeraient être servis, s'ils étaient eux-mêmes clients." Pas de "grand" ou de "petit" travail selon lui : "Intégrer l'hôtellerie, c'est rejoindre une grande famille, où l'entraide mutuelle est une norme d'un service à l'autre." n
"Intégrer l'hôtellerie, c'est rejoindre une grande famille." “When you work in hospitality, you’re a part of a large family.” Udaï Singh
Vatel Planet_8.indd 19
Udaï Singh Promo / Class of 2006 Directeur général d'hôtel, au sein du groupe Paradiso en Inde The General Manager of a hotel, in the Paradiso Group in India
"H
olding all the aspects of existence under the one and same roof,” is what attracted Udai Singh towards the hospitality industry when he was just a child. His sense of hospitality and taste for travel did the rest. Without forgetting Vatel! Udai Singh, who came to France to study at Vatel from 2003 to 2006, went back home to India where he is now the General Manager for the Paradiso Group. What he appreciated during his years at school: “being introduced to new cultures, languages and culinary experiences, making me at ease with people from all over the world. Vatel also taught me how to serve others, how to manage and how to solve problems. This allowed me to understand the various departments in a hotel, whether we’re talking about finance, administration, managerial positions or operational divisions.” Paradisos’ “flagship” hotel, the Villa Paradiso, is located in Dharamsala, in the Himalaya Valley. The second Villa Hotel is in a famous touristic city in Jaipur, Rajasthan. The Group is targeting new urban locations, such as New Delhi, Goa and other central and southern regions of India. It also has long-term goals of international locations, in Asia, central Europe and southern Europe. Furthermore, the Group also wants to diversify into wine trading as well as in the luxury tour sector. “So I’ve got plenty of great projects to be managed in the future,” said this Vatelien. Udai has some advice for newcomers: “never stop thinking about how you’d like to be served, if you were a guest.” He says that there are no “big” or “small” jobs. “When you work in hospitality, you’re a part of a large family and everyone helps one another.” n
29/04/2016 09:03
20 VATELIENS
Le Four Seasons Resort Koh Samui The Four Seasons Resort Koh Samui
"Travailler dans l’hôtellerie, c’est s’améliorer soi-même" “Working in the hospitality industry leads to personal improvement”
F
lash back. Nous sommes en 2010. Une étudiante se prend de passion pour les métiers de l’hôtellerie et répond aux membres du jury de Vatel Bangkok : "l’industrie hôtelière offre les carrières les plus raffinées qui soient. Tous les jours, le sentiment du travail accompli repose entièrement sur la satisfaction des clients, et cela en lien avec d’autres personnes. C’est ce que je veux apprendre avec vous." Cette idée reste au cœur de la motivation de Phimnaphas Akharakasempongsa, appelée plus simplement "Best". Voir une équipe toute entière tournée vers la satisfaction de l’hôte n’est pas qu’un challenge, c’est aussi une voie d’amélioration pour soi-même.
Vatel Planet_8.indd 20
F
lashback. It’s 2010. A student discovers her passion for the hospitality industry and tells members of the Vatel Bangkok examination board: “the hospitality industry gives you very sophisticated careers. Every day, a feeling of work well done is measured by customer satisfaction, as well as what your colleagues did. That’s what I want to learn with you.” This idea is what drives Phimnaphas Akharakasempongsa, who is often simply called “Best”. Seeing her entire team striving for total customer satisfaction isn’t just a challenge for her, it’s also a means of self-improvement. The same expectations set a demanding level that the young marriage and events coordinator of this magnificent Thai
29/04/2016 09:03
VATELIENS
21
"Ne laissez jamais passer un jour sans avoir appris quelque chose !" "Never let a day go by without having learned something!” Phimnaphas Akharakasempongsa
Phimnaphas Akharakasempongsa Promo / Class of 2014 Coordinatrice des mariages et des événements Four Seasons Resort Koh Samui Thailande Weddings and Events Planner Four Seasons Resort Koh Samui in Thailand
Pareille attente fixe un niveau d’exigence que la jeune coordinatrice des mariages et événements d’un magnifique resort thaïlandais décrit en ces termes : "Avant tout, il faut de la motivation et apprendre à la cultiver. Deuxièmement, il faut approfondir ses envies professionnelles. Le programme de Vatel nous donne beaucoup d’ouvertures, avec ses stages tout au long des années. Alors, allez-y ! Une chose à garder en mémoire : définissez vos objectifs et la stratégie pour les atteindre, avec des étapes. Ne laissez jamais passer un jour sans avoir appris quelque chose !" Best a mis ses résolutions en application. Sitôt diplômée du Bachelor Vatel à Bangkok, et après quelques mois de stage au département restauration F&B du Boutique Hôtel de Bordeaux, élégante maison dirigée par un Vatélien, elle est recrutée en août 2014 par l’Hôtel 5 étoiles Luxe Four Seasons de Bangkok comme assistante du responsable des événements. En mai 2015, elle devient coordinatrice des mariages et événements du Four Seasons Resort Koh Samui. A Bangkok, note-t-elle enfin, "Vatel est reconnue comme étant une très bonne formation pour ceux qui souhaitent devenir cadre dirigeant dans le tourisme ou l’hôtellerie. Etant rattachée à la Silpakorn University International College (l’une des plus prestigieuses universités du pays) et délivrant un double diplôme, Vatel est perçue comme une très bonne école. Sa formation dynamique fondée sur l’alternance de la théorie à la pratique est fortement appréciée. Preuve en est, le nombre d’étudiants qui essayent d’y entrer chaque année. Une bonne chose pour l’hôtellerie de demain car, qui dit étudiants maintenant, dit plus tard diplômés qualifiés et collaborateurs appréciés !" n
Vatel Planet_8.indd 21
Resort describes in the following terms: “Above all, you need motivation and you have to cultivate it. You also have to pursue your professional ambitions. The Vatel curriculum gives us a lot of openings, with internships every year. So just do it! One thing you shouldn’t forget: define your goals and strategies to achieve them, step by step. And never let a day go by without having learned something!” Best does what she says. As soon as she graduated from Bangkok with her Bachelor Vatel, and after a few months of internship in the F&B department of the Bordeaux Boutique Hotel, an elegant venue managed by a Vatelien, she was recruited in August 2014 by a luxury 5-star Hotel in Bangkok, the Four Seasons, as the Assistant Events Manager. In May, 2015, she became the Four Seasons Resort Koh Samui Marriages and Events Coordinator. And she added that in Bangkok, “Vatel is perceived as an excellent school for those who would like to become senior executives in tourism or hotel management. And as it’s a part of Silpakorn University International College, one of the country’s most prestigious schools, and with a double degree, Vatel is seen as being a very good school. People really appreciate its dynamic education founded on a mixture of theory and practical applications of this. The large number of students who apply each year proves this. And that’s a good thing for the hospitality industry, as when you have students, down the road you’ll have qualified and appreciated employees!” n
29/04/2016 09:03
22 VATELIENS
Vatéliens Juniors : tout juste diplômés et déjà en poste Junior Vateliens: newly graduates hard at work already Monter les marches à Cannes Climbing up the steps at Cannes "Je suis tombée dedans, petite", dit d’elle-même Anne-Sophie Vasselin, dont les parents sont restaurateurs à Grenoble. Mais cette filiation ne saurait expliquer la rapidité de sa trajectoire. Pendant ses études, Anne-Sophie multiplie les stages complémentaires, alternant hébergement et restauration. En dernière année, elle associe la préparation de son MBA Vatel à une expérience professionnelle en cohérence avec ses choix de carrière. Ce qui lui vaut d’être engagée dès sa sortie de Vatel Lyon dans un boutique-hôtel 5* au restaurant étoilé Michelin et où de nombreux Vatéliens font équipe. Elle y cultive son goût pour le contact client et son amour des langues. Vatel lui aura appris "tout ce qui est opérationnel, en passant par tous les rangs... dans la perspective d’être un jour directrice générale d’un hôtel !". “Even when I was young, I loved this,” said Anne-Sophie Vasselin, whose parents have a restaurant in Grenoble. This affiliation however does nothing to explain the speed in which her career took off. When she was a student, Anne-Sophie had many complementary internships, both in accommodations and in catering. In her last year, she prepared her MBA Vatel by including a professional experience in coherence with the choice of her career. That’s why she was hired right upon graduation from Vatel Lyon in a 5* boutique-hotel with a Michelin starred restaurant where many other Vateliens work. She’s able to use her love of contact with others and for foreign languages. Vatel has taught her “everything that’s operational, in every department... so that one day I’ll manage my own hotel!” Anne-Sophie VASSELIN Promo / Class of 2015 Responsable de la Restauration / F&B Manager Five Seas Hotel 5* - Cannes, France
Embauché dans sa spécialité Hired in his specialization
"J'ai choisi Vatel car je souhaitais pouvoir mêler la théorie à la pratique. Les nombreuses opportunités de stage qu'offre l’école ont achevé de me convaincre" témoigne Philippe Goujon, l’un des premiers diplômés de la spécialisation en MBA Vatel "Revenue Management", dispensée sur le campus de Lyon. C’est dans ce cadre qu’il a eu l'opportunité de réaliser un stage à L'Hôtel du Collectionneur Arc de Triomphe Paris. "Au terme des six mois de stage, le directeur du Revenue m'a proposé de rejoindre son équipe. Aujourd’hui Inventory Manager, je souhaite approfondir mes compétences afin de pouvoir évoluer par la suite sur un poste de Directeur du Revenue et à terme pouvoir diriger un établissement hôtelier", conclut le jeune professionnel.
“I chose Vatel because I wanted to blend theoretical courses with practical work. The many internship opportunities the School had clinched the deal for me,” said Philippe Goujon, one of the first MBA Vatel graduates in the “Revenue Management” specialization, given on the Lyon Campus. This is where he had the opportunity of doing an internship at the Arc de Triomphe Paris Hotel du Collectionneur. “After six months of internship, the Revenue Manager wanted to hire me. Today, as the Inventory Manager, I’d like to keep on learning more in order to be promoted in the future to the Revenue Management function, and in the long term, manage my own hotel,” concluded this young professional. Philippe GOUJON Promo / Class of 2015 Inventory Manager, Hotel du Collectionneur 5* Paris, France
Vatel Planet_8.indd 22
29/04/2016 09:03
VATELIENS 23
Quand votre 1er stage devient votre 1er emploi When your first internship turns into your first job Ses études à peine terminées, Rebecca Ménoud s’est vue embauchée au service Conférences et Evénements du Mövenpick Lausanne, hôtel 4* qui l’avait accueillie pour son stage de 1re année. C’est un parent, qui travaille au sein d’un restaurant de renom à Washington, qui lui a donné envie de s’intéresser à l’hôtellerie, à la restauration et au tourisme. “J’ai ensuite orienté mon choix sur Vatel car j’ai eu la chance de séjourner en vacances au sein de l’hôtel d’application de son campus au Maroc. Visiter l’école attenante m’a permis de comprendre son concept d’enseignement. Le plus dur restait à choisir entre les campus de Paris, Lyon, Nîmes, Bordeaux en France, ou Martigny en Suisse!" C’est la Suisse qui emporte sa décision. Elle effectue un premier stage, décisif, au Mövenpick Lausanne. "L’expérience avait été très positive et je suis restée en contact avec l’équipe Food & Beverage. Je les ai recontactés vers la fin de mes études pour les informer de mes recherches d’emploi et ils m’ont proposé de les rejoindre pour un contrat à durée déterminée le temps des vacances d’été. Finalement, cet engagement a débouché sur un engagement ferme lorsqu’un poste de Meetings and Events Consultant s’est libéré. Aujourd’hui, je suis le premier contact de mes clients, entreprises ou particuliers, pour lesquels j’organise les événements de A à Z ", explique Rebecca, qui "adore la relation clients, parler différentes langues et rencontrer différentes cultures.” Right after she graduated, Rebecca was hired in the Conferences and Events Department of the Movenpick Lausanne 4* Hotel, where she did her first year internship. A relative, who works in a famous restaurant in Washington, got her interested in the hospitality, restaurant and tourism industries. “So, then I targeted Vatel because when I was on vacation, I once stayed in their application hotel on the Moroccan Campus. When I visited the school that was right next door, I understood their teaching concept. The hardest part was for me to decide if I wanted to go to Paris, Lyon, Nimes, Bordeaux or Martigny, in Switzerland!” And Switzerland was the winner. She did her first very important internship at the Movenpick Lausanne Hotel. “This was a very positive experience and I stayed in contact with the Food & Beverage team. I recontacted them towards the end of my studies, saying that I was looking for a job and they asked me if I’d be interested in a summer job with them. And this summer job turned into a permanent one when there was a vacancy for the Meetings and Events Consultant. Today, I’m the first contact all of my clients have, both companies or the general public, and I organize their events from A to Z,” explained Rebecca, who “adores guest relations, speaking different languages and meeting people with different cultures”. Rebecca MÉNOUD Promo / Class of 2015 Coordinatrice des rencontres et des événements / Meetings and Events Consultant Movenpick Lausanne Hotel, Switzerland
Vatel Planet_8.indd 23
Comment se prépare-t-on à devenir Revenue Analyst ? What is required to be a Revenue Analyst? Le Revenue Analyst a pour mission d’optimiser le chiffre d’affaires global des hôtels. Au côté du Revenue Manager, il travaille autant sur le court que sur le long terme : analyse du portefeuille clients, stratégie tarifaire, optimisation de l’inventaire, veille marché... Avec sa licence d’économie et son Master de l’IAE de Nice, Guillaume Perbet avait le bon profil pour s’orienter vers cette carrière. Mais il en a appris toutes les subtilités en rejoignant Vatel : classe Prépa et 4e année à Nîmes, puis spécialisation Revenue Management pour sa dernière année de MBA Vatel à Lyon. Un stage décisif aux Hôtels Sofitel de Luxembourg l’ont fixé au Grand Duché : "dès le début, la formation Vatel m’a beaucoup aidé. J’ai pu parler le même langage que mes collègues. Et j’ai été engagé à l’issue de ce stage." Du groupe Accor, dans lequel il évolue désormais, il apprécie tout autant l’organisation et la fiabilité que le partage d’expériences. Revenue Analysts optimize global turnover in hotels. They work closely with the Revenue Manager, both on short as well as long-term strategies: the client portfolio analysis, pricing strategy, inventory optimization, market intelligence, etc. With a Bachelor’s Degree in Economy and a Master’s from the Nice IAE, Guillaume Perbet’s profile was perfect for this career. But he learned to hone these skills in Vatel: his Foundation year and 4th year in Nimes with a specialization in Revenue Management for his final MBA Vatel year in Lyon. An important internship at the Luxembourg Sofitel Hotels persuaded him to stay in this country: “right from the very beginning, what I learned at Vatel really helped me. My colleagues and I spoke the same language. I was hired right after finishing this internship.” He now works in Accor group, where he appreciates the organization, reliability, as well sharing experiences with his colleagues. Guillaume PERBET Promo / Class of 2015 Revenue Analyst – Revenue Analyst Sofitel Le Grand Ducal Hotel & Sofitel Europe Luxembourg
29/04/2016 09:03
24 VATELIENS
En hôtellerie, il y a toujours des choses à découvrir There’s always something new in the world of hospitality "J’ai été attirée par Vatel avant même de l’être par le monde hôtelier”, avoue tout de go Adeline Roche. La jeune femme se dit "subjuguée par la prestance, l’allure, et l’aisance orale des étudiants et Vatéliens rencontrés. J’ai décidé de prendre part à cette aventure et de devenir la personne que je voyais en eux !" Elle a dès lors cultivé sa passion pour l’hôtellerie et le tourisme. "Ces métiers ne sont jamais statiques, il y a toujours du neuf, des adaptations, des choses à apprendre et à découvrir. On rencontre également des gens de tous horizons, de toutes cultures." Adeline travaille aujourd’hui comme Business Analyst au sein du groupe Voyage Privé, après s’être spécialisée en Revenue Management en dernière année de MBA Vatel et avoir fait son stage de fin d’études dans un cabinet de conseil parisien. "Ce poste m’apprend énormément, me donne beaucoup d’autonomie et de responsabilités. Un bon départ pour devenir Revenue Manager d’un grand groupe hôtelier à dimension internationale." “Vatel attracted me even before the hospitality industry did,” said Adeline Roche frankly. The young lady said she was “subjugated by the poise, the elegance and the ease that Vatel students and alumni had when speaking in public. I decided to join this adventure and become the person that I saw in them.” Since then, her passion for the hospitality industry and tourism has grown. “These jobs are never static, there’s always something new, things that change, things to be discovered and learned. You also meet people from all over the world and so many different cultures.” Adeline now works as a Business Analyst for the Voyage Privé group, after having specialized in Revenue Management in the last year of her MBA Vatel and having done her final internship in a Parisian consultancy. “This job really teaches me a lot and gives me autonomy and responsibilities. This is a good way to start to be the Revenue Manager in large hotel chain with an international outreach.”
De la Sibérie à l’Aquitaine From Siberia to Aquitaine Parmi les diplômés de la 1re promotion de la Spécialisation en MBA Vatel "International Wine & Spirits Management" dispensée sur le campus de Bordeaux, Valeriya Komissarova offre un profil plutôt atypique. La jeune femme est née à Novossibirsk, en Sibérie... Mais elle écarte aussitôt les images de toundra attachées à ce nom mythique : "Novossibirsk n’a rien d’une ville du nord, et c’est la troisième ville de Russie !" Attirée par la restauration, Valeriya a d’abord suivi l’enseignement d’une école suisse avant de gérer un restaurant dans ce pays, mais peu de temps car l’envie de suivre un programme de Master la taraudait. Elle a jeté son dévolu sur Bordeaux. "Nous étions la première promo de la spécialisation, aussi avons-nous contribué, par nos retours, à forger l’enseignement de ce diplôme passionnant. Nous avons eu d’excellents intervenants, des professionnels du milieu viticole, avec une approche large intégrant l’art de la sommellerie, la compétence technique, la connaissance du marché mondial et l’ouverture au commerce international." Installée aujourd’hui en vallée du Rhône, Valeriya souhaite mettre ses nouvelles compétences à disposition du milieu viticole. Pourquoi pas dans l’œnotourisme, qui lui permettrait de conjuguer toutes ces expériences ? When you look at the alumni from the first MBA Vatel Specialization in "International Wine & Sprits Management” given at the Bordeaux Campus, Valeriya Komissarova really stands out. This young lady was born in Novosibirsk, in Siberia. But she says that the there’s more to this legendary city than just the tundra. “Novosibirsk isn’t just a city up north, it’s Russia’s third largest city!” Attracted by restaurant services, Valeriya attended school in Switzerland before managing a restaurant in her country, though not for a long time, as she wanted to do a Master’s degree. She decided to go to Bordeaux. “We were the first class in this specialization, and with our feedback, we influenced future courses for this exciting degree. We had excellent lecturers, professionals from the winemaking industry, with a global approach including the art of sommellerie, technical skills, knowledge of the global market and how global trading took place.” Today located in the Rhone Valley, Valeriya wants to put her new skill sets to use in the winemaking sector. Perhaps in oenotourism, where she’d be able to link all these experiences together? Valeriya KOMISSAROVA Promo / Class of 2015 Chargée du développement commercial à l’export / Business Development Representative The Spirits Company - Bordeaux, France
Adeline ROCHE Promo / Class of 2015 Business Analyst, Voyage Privé Aix-en-Provence, France
Vatel Planet_8.indd 24
29/04/2016 09:03
RELATIONS
25
Connaissez-vous la différence entre un poulet et une chambre d'hôtel ? What’s the difference between a chicken and a room in a hotel? “Cette question débute la quasi totalité de mes interventions auprès d’hôteliers indépendants, directeurs d’hôtels ou étudiants, je l’ai héritée d’un maître de stage durant mon cursus MBA Vatel à Paris. Marc Laurent, alors Revenue Manager du Silken Berlaymont de Bruxelles utilisait cette métaphore pour m’enseigner, en un temps express, les fondamentaux du Yield Management. Depuis, je n’ai pas trouvé mieux pour partager mes connaissances du métier.”
Par Pierre-Yves LE GAL Promo 2008 / Class of 2008 Fondateur et dirigeant de la société Arzel Management à Paris, France et Intervenant professionnel à Vatel Founder and Manager of Arzel Management in Paris, France and Professional lecturer for Vatel.
Vatel Planet_8.indd 25
“This is the question I asked in nearly all of my missions with independent hotel owners, managers or students and I owe it to my internship mentor for my MBA Vatel I did in Paris. Marc Laurent, at that time the Silken Berlaymont Brussels Revenue Manager, used this metaphor to teach me, with record speed, the bases of Yield Management. Since that time, I haven’t found anything better to share my knowledge in the field.”
LA COMPREHENSION D’UN MECANISME
UNDERSTANDING MECHANICS
Comprendre la différence fondamentale entre un poulet et une chambre d’hôtel, c’est comprendre le caractère intangible et non stockable de nos produits hôteliers. En effet, si en tant que restaurateur, vous achetez un poulet, en fonction de la DLC - Date Limite de Consommation, vous aurez entre 3 et 4 services différents pour le proposer à vos clients. Ne pas le vendre dès le premier service après réception de la marchandise, ne constitue donc pas une menace sur votre rentabilité.
Understanding the fundamental difference between a chicken and a room in a hotel means understanding the intangible and non-storable characteristics of our hotel products. If you have a restaurant and buy a chicken, depending on its expiry date, you’ll have three or four meals where you can propose it to your customers. So if you don’t sell it during the first meal, this is not going to threaten your profitability. On the contrary, when you’ve got a stock of rooms that are up for sale each night in your hotel,
29/04/2016 09:03
26 RELATIONS
Une approche dédramatisée et simplifiée du Yield a permis à de nombreux hôtels de se lancer dans l’aventure des fluctuations tarifaires. A simplified and dedramatized approach to Yield has allowed many hotels to start using differentiated tariffs.
A l’inverse, lorsque vous disposez d’un stock de chambres, mis à la vente chaque soir dans votre hôtel, vous pouvez considérer que toutes celles qui ne seront pas vendues, seront dès lors définitivement perdues. Vous n’aurez plus aucune fenêtre d’opportunité pour les vendre. La fixation des prix en hôtellerie est donc basée sur cet arbitrage permanent entre la demande et l'offre restante, le tout dans le respect d'une politique commerciale cohérente. Cette dernière doit toutefois prendre en compte les frais fixes liés à la location de la chambre - énergie, ménage - et les seuils de positionnement : c’est à dire un prix en dessous duquel l’image de l’hôtel serait affaiblie. Cette comparaison entre poulet et chambre d’hôtel apparaît donc comme la porte d’entrée d’une compréhension globale des leviers du Yield Management. En effet, même si aujourd’hui de nombreux outils digitaux peuvent accompagner les hôteliers dans leur prise de décision tarifaire, une approche dédramatisée et simplifiée du Yield a permis à de nombreux hôtels de se lancer dans l’aventure des fluctuations tarifaires.
anything that’s not sold that night is a permanent loss. You won’t have any other window of opportunity to sell them again. Pricing in the hospitality industry is thus based on this constant arbitration between demand and offer of what’s left, while complying with a coherent sales policy. This policy has to take into account all overhead linked to renting rooms: energy, cleaning, as well as positioning thresholds. By this I mean the lowest price a hotel can offer without tarnishing its image. This comparison between a chicken and a hotel room is thus an entranceway into the global comprehension of Yield Management leverage. Even though there are now many digital tools to help hotel managers in their pricing decision-making processes, a simplified and dedramatized approach to Yield has allowed many hotels to start using differentiated tariffs.
C’est pourquoi il est aujourd’hui essentiel d’enseigner aux hôteliers et futurs hôteliers l’importance de ne pas raisonner en prix moyen de vente, ni en taux d’occupation, mais en RevPar journalier - Revenue Par chambre disponible.
A POWERFUL METAPHOR
LE POUVOIR DE LA METAPHORE L’efficacité de cette analogie, aussi absurde soitelle, apparaît comme une excellente porte d’entrée, un préambule à une explication plus complexe. Nombreux sont les cas où la transmission d’une idée est facilitée par une figure de style fondée sur une allégorie ou une métaphore : • parler de changements de braquets sur un vélo pour expliquer les phases d'évolution d’un hôtel, • comparer un Directeur d’hôtel à un coach au bord du terrain, • tenter un parallèle entre marketing et conquête amoureuse, • aborder la question du rôle d’un adjoint en lui parlant de celui du Premier Ministre. Autant d’exemples où la métaphore a un réel impact sur la transmission d’un savoir et la compréhension d’un concept.
This is why it’s now important to teach hotel managers and future hotel managers the importance of not thinking in terms of average sales, nor in room occupancy rates, but in daily RevPar: Revenue Per Available Room.
The effectiveness of this analogy, even though it is absurd, is an excellent entranceway and a preamble to a more complex explanation. Ideas are often explained or conveyed using styles based on allegories or metaphors: • talking about how gears are changed on a bike to explain how hotels expand; • comparing a hotel Manager to a coach on the playing field; • comparing marketing to the stages of falling in love; • describing the role of an assistant by speaking about what the Prime Minister does. In all of these examples, metaphors have a true impact when conveying knowledge and understanding a concept. All of these entertaining and easy to memorize educational methods are effective when it comes to adapting managerial explanations to team members, as well as better understanding the key changes in the sector, especially in terms of sales. n
A l’heure d’une nécessaire adaptation du discours en termes de management vis à vis des équipes, mais aussi afin de mieux appréhender les changements cruciaux du secteur - notamment en termes de commercialisation, tous les moyens pédagogiques ludiques et mémorisables sont bons à enseigner. n
Vatel Planet_8.indd 26
29/04/2016 09:03
RELATIONS 27
Les professionnels de l’hôtellerie témoignent de leur collaboration avec Vatel Professionals from the hospitality industry tell us about why they work with Vatel
“Entre Vatel et Accor en Thaïlande, c'est une relation étroite et longue de 15 ans” “A strong 15-year relationship between Vatel and Accor in Thailand”
“
En Asie du Sud-Est, Accor Hôtels travaille depuis 15 ans en étroite relation avec les écoles Vatel du monde entier en identifiant de jeunes talents à fort potentiel, tout spécialement en Thaïlande et en Asie, leur permettant d’effectuer des stages de premier niveau jusqu’au stage final. De plus, Accor Hôtels Thaïland est régulièrement invité à l’école Vatel Bangkok afin de présenter le Groupe aux étudiants, de partager les bonnes pratiques et d’échanger nos expériences dans le monde de l’hôtellerie. De même, Vatel Thaïlande soutient plusieurs de nos projets, tels que le défi des étudiants Take Off que l’école a remportée en 2014 face à 130 équipes candidates. Vatel dispose d’une solide réputation internationale, d’un large réseau de diplômés tout autour du monde et d’une longue expérience de la mise à disposition d’étudiants au service de l’industrie hôtelière. Son programme prépare bien les étudiants à intégrer cette activité, en mettant l’accent sur les compétences de base et sur la maîtrise de plusieurs langues, sur la tenue, le comportement et l’expérience client en vue de délivrer le plus haut niveau de service. Nous constatons aussi que les étudiants Vatel reçoivent un enseignement équilibré entre les cours théoriques et les expériences pratiques, comme les stages qui leur font découvrir les différents métiers, les différentes marques et situations d’hôtels. Ainsi la plupart des étudiants éprouvent une certaine fierté d'appartenir à cette école.”
Christophe LEJEUNE Vice-président Ressources Humaines Accor Asie du Sud Est et Nord Vice President Human Resources Accor Southeast and Northeast Asia
“In South-Eastern Asia, Accor has been working now for fifteen years with Vatel Schools from the entire world, identifying highly talented young people, especially in Thailand and in Asia, and hosting them for entry-level internships up until their final internship. Moreover, Accor Hotels Thailand is regularly invited to Vatel Bangkok, in order to present our Group to students, share our best practices and exchange our experiences in the hospitality sphere. Vatel Thailand also supports several of our projects, such as the students’ Take Off Challenge, that the School won in 2014 out of 130 rival teams. Vatel has a great international reputation, a huge network of alumni throughout the world and vast experience in matching students to the right internship in various hotel departments. Its curriculum prepares students to become a part of this activity, highlighting basic skills and learning several foreign languages, dressing elegantly, having a proper conduct and striving for customer satisfaction with the highest possible level of services. We’ve also noticed that Vatel students receive a balanced education with theoretical courses and practical experiences, such as internships where they are introduced to several different kinds of work, different brands and different kinds of hotels. Students are really proud to be a part of this School.”
Vatel Planet_8.indd 27
29/04/2016 09:03
28 RELATIONS
“Les étudiants Vatel nous marquent souvent par leur attitude” “Vatel students impress us with their attitude”
“
Vatel offre un enseignement international, multiculturel et véhicule des valeurs de partage et d’entraide. Cette diversité et cet esprit de famille nous poussent naturellement à travailler avec cette école. Par ailleurs, le choix d’allier la pratique et la théorie est important. Lorsque nous accueillons les étudiants de Vatel, que ce soit en hébergement, en restauration ou en fonctions supports, ils connaissent déjà les enjeux opérationnels que représente l’hôtellerie. Et s’ils sont là c’est qu’ils sont passionnés ! Or nous recherchons des personnes motivées qui ont une vraie volonté de s’investir et de grandir à nos côtés. Nous accueillons des étudiants de tout niveau d’études et tout type de métiers (hors management), que ce soit sur des stages opérationnels, pour les étudiants de première année, en restauration ou en hébergement (réception, conciergerie, housekeeping) ou des stages fonctionnels (Ventes & Marketing, RH, Finances…), pour les étudiants de dernière année Bachelor ou MBA Vatel. Le niveau de responsabilités dépendra du niveau d’études, mais aussi de l’étudiant et de la manière dont il appréhendera son stage. Nous rappelons toujours en entretien que c’est à eux de créer leur stage, leur expérience. Les étudiants Vatel ont-ils quelque chose de spécifique ? Le premier mot qui me vient à l’esprit est : l’uniforme ! Mais plus sérieusement, les étudiants nous marquent souvent par leur attitude ; ils connaissent déjà les codes de l’hospitalité, se montrent toujours respectueux, ont une présentation impeccable, une réelle curiosité et l'envie d'apprendre."
Nicolas TESSIER Adjoint de Direction des Ressources Humaines / Assistant Director Human Resources Peninsula Hotel Paris
"Vatel gives international and cross-cultural courses while conveying values of sharing and mutual assistance. This diversity and family spirit are the reasons we want to work with this School. Furthermore, the choice of mixing theory and practical application is also important. When we host Vatel students, whether it’s in accommodations, in restaurant services or in support functions, they’re already aware of the operational stakes in the hospitality industry. And they love their jobs! We’re looking for motivated personnel who want to fully commit themselves and grow with us. We host students from all classes and in all types of jobs, except for management, either in operational internships for first year students, in the restaurant or in accommodations (front desk, conciergerie, housekeeping) or in functional internships such as Sales & Marketing, HR or Finance, for third year students or MBA Vatel students. Responsibilities given will depend on what year the students are in, but also on how students understand and commit themselves to their internships. During the interview, we always tell them it’s up to them to make the most out of their internship and experience. Do Vatel students have something special? The first word that come to mind is: a uniform! Seriously speaking though, students impress us with their attitudes; they already understand hospitality codes, they’re always respectful, always neatly dressed and well groomed, and they’re always eager to learn something new.”
Vatel Planet_8.indd 28
29/04/2016 09:03
RELATIONS 29
“Nos stagiaires savent adapter leurs connaissances à un pays nouveau” “Our interns know how to adapt their skills to different countries”
“
Dans l’univers de Sofitel, chaque employé est considéré comme un ambassadeur de la marque, chargé de rendre unique l’expérience de notre client. C’est aussi ce qui est demandé aux étudiants Vatel, que nous sélectionnons soigneusement pour effectuer un stage opérationnel au sein de notre hôtel. Les racines françaises, qui rapprochent Sofitel et Vatel, permettent aux stagiaires de se reconnaître facilement dans l’"esprit français" propre à Sofitel. Avec une solide base pratique internationale et avec les connaissances théoriques déjà acquises, nos stagiaires sont en mesure d’adapter leurs connaissances à un pays tel que la Thaïlande, dont la culture est complexe. Cela leur permet de cohabiter avec d'autres ambassadeurs, venus de divers horizons diversifiés et d’accueillir des clients du monde entier. J’apprécie la relation que nous avons avec l’école et j’espère poursuivre cette collaboration fructueuse." “In our Sofitel universe, each employee is considered as a brand ambassador, in charge of making each guest’s stay a unique one. Vatel students are also asked to do this, and we carefully choose each and every one of them for operational internships in our hotels. Vatel and Sofitel each have French roots; thus interns know what Sofitel means when we talk about the “French spirit.” With strong international bases as well as theoretical knowledge, our interns can adapt their knowledge to countries like Thailand, with a complex culture. This allows them to work well with other ambassadors, from many walks of life and to welcome guests from the entire world. I appreciate the relations we have with the School and hope to continue this fruitful cooperation.”
Yves MURDY Directeur general / General Manager Sofitel So Bangkok Thailand
“La 1re promotion Vatel que nous avons accueillie m'a impressionné !” “I was impressed by the first Vatel class we hosted!”
“
Moses CHEW Directeur des Ressources Humaines / Human Resources Manager Fairmont Chateau Whistler Canada
Vatel Planet_8.indd 29
Notre hôtel est situé en Colombie Britannique au Canada. Le marché international des employés y est très attractif car le tourisme est une passion, une carrière beaucoup plus largement choisie qu'en Amérique du Nord. Pour développer ce marché –et c'est un nouveau challenge- nous avons retenu la France. Et pour un premier partenariat, j’ai choisi Vatel, en raison de sa notoriété et de son image. Je suis allé visiter le campus de Vatel Paris et j’ai été immédiatement impressionné par les équipements, les ressources et surtout la culture enseignée aux étudiants. En décembre 2015, nous avons accueilli en stage notre première promotion d'étudiants Vatel et ils m’ont impressionné. Il est clair qu'ils sont venus ici pour vivre une expérience concrète. Ils apportent un "plus" à la culture Fairmont. De plus, la communication avec le personnel de l'école a été de haute qualité. Ils se sont montrés très coopératifs et ouverts à l’échange, du processus de sélection au traitement des visas d'étudiants. Cette approche professionnelle a définitivement validé notre partenariat avec Vatel." “Our hotel is located in British Colombia, Canada. The international employee market is an attractive one, as tourism is a passion here, and people working in hospitality generally choose to do so for their careers, much more than in North America. To develop this market, and here it’s a new challenge, we chose to work with France. And I decided upon Vatel, because of its reputation and image, for our first partnership. I visited the Vatel Paris Campus and was immediately impressed by the equipment, the resources and above all, the culture that was taught to the students. In December, 2015, we hosted our first class of Vatel interns and I was impressed. It’s clear that they came here for a hands-on experience. They bring in a “plus” for Fairmont’s culture. In addition, I had very high quality communication with staff members at Vatel. They were all very cooperative and promoted exchanges, from the selection process up to handling student visas. This professional approach really validated our partnership with Vatel.”
29/04/2016 09:03
30 RELATIONS
L’événementiel vu de Barcelone : le défi de l’imagination Special events, Barcelona style: the challenge of imagination La mythique Casa Mila de Gaudi / Casa Mila or La Pedrera, designed by Antoni Gaudi
Par Emilie EHRMANN Promo / Class of 2010 Fondatrice et dirigeante de la société La Clef de Barcelone en Espagne CEO and Founder of La Clef de Barcelone in Spain
Vatel Planet_8.indd 30
29/04/2016 09:03
RELATIONS
L’événementiel est un secteur qui attire de nombreux étudiants en fin de cursus. Logique, il requiert des aptitudes que partagent l’ensemble des professionnels de l’hospitalité, du serveur au manager ! Many students are attracted by special events at the end of their studies. This is quite logical, as this requires skills that all hospitality professionals have, from waiters up to managers!
B
arcelone est l’une des villes de référence en matière d’événementiel. Sa culture, sa gastronomie, son climat, son dynamisme et ses infrastructures font de la capitale catalane une destination de choix des entreprises, qui en profitent pour goûter quelques tapas au soleil par la même occasion. Barcelone offre aussi un excellent point de vue pour analyser les évolutions propres au secteur de l’événementiel. Vatélienne, présente depuis 2008 dans cette ville, j’ai eu la chance d’en côtoyer tous les aspects. Schématiquement, trois types d’événements se rencontrent : les événements publics, particuliers et surtout professionnels du secteur MICE - Meetings, Incentives, Conferences and Exhibitions. Dans ce secteur, Barcelone vient d’ailleurs de remporter le prix de la Destination Européenne Meetings & Conference 2015 aux World Travel Awards.
31
B
arcelona is a benchmark when it comes to special events. Its culture, gastronomy, climate, dynamics and infrastructures make the Catalan capital a key destination for companies, who take advantage of meetings to enjoy a few tapas in the sun. Barcelona also gives an excellent baseline to analyze what is changing in the special events field. I’m a Vatelien and as I’ve worked here since 2008, I’ve had the opportunity of playing a part in all of this. We can say that there are basically three types of events: public events, private events, and above all, professional events from the MICE sector: Meetings, Incentives, Conferences and Exhibitions. Here Barcelona has just won the 2015 World Travel Award for the leading European Destination for Meetings & Conferences. UNLIMITED IMAGINATION
UNE IMAGINATION SANS LIMITE Aujourd’hui, dans l’événementiel, chaque type de société de catering doit se distinguer et avoir son propre style, présenter une réelle spécialité : ici une présentation originale et soignée, là un service impeccable avec la sortie synchronisée des serveurs, ailleurs encore un show-cooking de grande qualité… Il faut impressionner, savoir faire la différence, étonner. C’est ainsi que j’ai pu assister à un repas de 3 000 personnes au milieu des vignes, un buffet de 5 000 autres, réparties dans cinq discothèques de plage, un mariage avec 500 invités ou encore un événement du Club de Football de Barcelone rassemblant 20 000 personnes.
In today’s world of special events, each type of catering service has to stand out and have its own style and its own specials: in one it will be an original and sophisticated presentation, in another it will be impeccable service with waiters presenting dishes in a synchronized manner, or in another, top quality showcooking. The goal is to impress people; I could even say to awe them. That’s how I was able to attend a meal for 3,000 in a vineyard, with a buffet for another 5,000 spread over five discotheques on the beach, a wedding with 500 guests or even a Barcelona Football Club event for 20,000 attendees.
Le grand stade Camp Nou de Barcelone / The Camp Nou Stadium in the football match between Futbol Club Barcelona and Malaga of the Spanish BBVA League
Barcelone a remporté le prix de la Destination Européenne Meetings & Conference 2015 aux World Travel Awards. Barcelona won the 2015 World Travel Award for the leading European Destination for Meetings & Conferences.
Vatel Planet_8.indd 31
29/04/2016 09:03
32 RELATIONS
Aujourd’hui l’événementiel voit grand et réclame des compétences aguerries en organisation. Une ville comme Barcelone dispose d’une infinité de possibilités pour réussir un événement, du classique immeuble de Gaudi La Casa Batllo à la cave à vin Codorníu, de l’original observatoire astronomique Observatoria Fabra au musée Miro, offrant une vue de Barcelone à 360°, ou encore un hangar, un bateau… Ayez l’imagination, Barcelone s’occupe du reste ! Et c’est là qu’intervient le professionnalisme et l’anticipation, chers aux Vatéliens.
N’est-ce pas le type de challenge auquel prépare une école telle que Vatel ? Faire face à l’imprévu, avoir le bon geste, analyser son environnement économique et professionnel, et surtout avoir le sens du client. That’s the type of challenge that Vatel prepares its students for. Tackling the unexpected, professional gestures, how to analyze the economic and professional environment, and above all, being customer focused: all of these qualities in the hospitality industry are a part of the special events environment.
Vatel Planet_8.indd 32
LA CRISE NE FAIT PAS RECULER L’ÉVÉNEMENTIEL Malgré la crise économique, les événements restent aussi nombreux à Barcelone mais leur budget est souvent réduit et la planification se fait à court terme. La confirmation des événements intervient au dernier moment, les clients directs retardent le paiement le plus possible afin de ne pas courir le risque de devoir payer des frais d’annulation. Depuis le début de la crise, les budgets alloués aux événements n’ont pas augmenté. Néanmoins, certains d'entre eux qui s'étaient éclipsés refont leur apparition comme les voyages incentives dans les secteurs de l'automobile et des assurances. Les spécialistes du secteur sont soumis à de profonds changements structurels auxquels ils doivent apprendre à faire face. Par exemple les liens entre les partenaires évoluent ; il arrive que les fournisseurs travaillent en direct avec le client final et diversifient leur activité, renforçant l’intégration verticale de leurs compétences. Des agences internationales organisent de plus en plus d’événements en direct, concurrençant les acteurs locaux. Malgré la crise - qui passera - et malgré la situation de forte concurrence, je suis convaincue que les entreprises et les professionnels de l’événementiel ont un bel avenir devant eux : il suffit pour cela d’être à l’affût des nouveautés et de savoir se démarquer. N’est-ce pas le type de challenge auquel prépare une école telle que Vatel ? Faire face à l’imprévu, avoir le bon geste, analyser son environnement économique et professionnel, et surtout avoir le sens du client : ces qualités propres à l’hôtellerie se retrouvent telles quelles dans l’univers de l’événement. L’hospitalité est un service. A ce titre, il ne connaît pas d’autre limite qu’une relation saine et positive entre client et prestataire, agence conseil et fournisseur. n
Special events is a huge business today, and one that requires people with high organizational skills. A city like Barcelona has infinite possibilities for really special events, from the classical Gaudi La Casa Batllo building to the Codorníu wine cellars, from the atypical astronomical observatory Observatoria Fabra to the Miro Museum, which gives spectators a 360° view over Barcelona, hangars and boats... You just need a little imagination and Barcelona will do the rest! And that’s where the professionalism and anticipation of Vateliens play a key role. THERE’S NO ECONOMIC CRISIS IN SPECIAL EVENTS In spite of the economic crisis, there are still as many special events in Barcelona, though their budgets are sometimes downsized and they may be planned more quickly. Special events are often confirmed at the last minute, direct clients delay payment as long as they can in order not to have the risk of paying cancellation fees. Since the beginning of the economic crisis, special events budgets have not increased. Some of them, however, which had disappeared, are now resurfacing, such as incentive trips in the automobile and the insurance fields. Specialists in this industry are subjected to deep structural changes and must learn how to deal with them. For example, the links between partners are changing; sometimes suppliers now work directly with the end-user and diversify their activity, thus strengthening a vertical integration of their skills. International agencies organize more and more events directly, thus rivaling with local players. In spite of the economic crisis, which will not last forever, and in spite of heavy competition, I’m convinced that the future is bright for special events companies and professionals: all they have to do is be on the lookout for what’s new and know how to stand out from the others. And that’s the type of challenge that Vatel prepares its students for. Tackling the unexpected, professional gestures, how to analyze the economic and professional environment, and above all, being customer focused: all of these qualities in the hospitality industry are a part of the special events environment. Hospitality means service. In this capacity it has no other limitations than a healthy and positive relationship between the customer and the service provider. n
29/04/2016 09:03
RELATIONS
33
Le Sofitel Bogota Victoria Regia en Colombie / The Sofitel Bogota Victoria Regia in Colombia
Directeur d’hôtel et présent partout ! Hotel Managers are everywhere! Lorsque l’on dirige un hôtel, ce qui est permanent, c’est le changement. Il fait partie du métier de dirigeant, de celui d’hôtelier et il est inhérent au développement des nouvelles technologies. When you manage a hotel, changes are something permanent. This is a part of a manager’s job in hospitality and it is inherent in the development of new technologies.
Par Paul BARTHE Promo / Class of 2001 Directeur général du Sofitel Bogota Victoria Regia en Colombie Sofitel Bogota Victoria Regia Colombia General Manager
Vatel Planet_8.indd 33
E
tre directeur d’hôtel, c’est être directeur d’entreprise. C’est gérer les mêmes départements fonctionnels que dans toute autre société commerciale, mais toujours à taille humaine. Et c’est bien sûr savoir piloter toutes les missions opérationnelles propres à l’hôtellerie : hébergement, restauration et banquets, spa, maintenance, sécurité... Sans oublier ces compétences encore plus spécifiques : chef de cuisine, pâtissier, concierge, majordome, sommelier, barman (ou mixologiste), charpentier, fleuriste…
W
hen you manage a hotel, you manage a company. You manage the same functional departments any business has, though they are always at a human dimension. You also have to know how to manage all operational missions in a hotel: accommodations, the restaurant and banquet services, a spa, maintenance, security, etc. Without forgetting very specific skills: those of the master chef, the pastry cook, a concierge, a butler, a wine steward, a barman, a carpenter or even a florist.
29/04/2016 09:03
34 RELATIONS
Cette partie opérationnelle est la base de notre métier d’hôtelier, l’idéal étant de concentrer toute l’organisation hôtelière pour offrir au client une expérience optimale. Mais la vision stratégique est indispensable pour faire évoluer le produit et son positionnement. Prendre en compte l’évolution du marché, des attentes, du produit, des investissements revient toujours à donner de la valeur à la propriété et à ses actifs sur le moyen terme. CHAQUE JOURNÉE EST DIFFÉRENTE DE LA VEILLE L’hôtellerie-restauration reste avant tout un métier de contact humain, d’échanges et de rencontres… L’une des clés de la réussite est d’entretenir un contact régulier avec ses clients, de les accueillir personnellement afin de les connaître et donc de mieux comprendre leurs attentes.
(1) Sondage effectué annuellement par l’association WIN/Gallup International. (1) Annual poll carried out by the WIN/ Gallup International Association.
Vatel Planet_8.indd 34
Parallèlement, le manager doit aussi motiver ses équipes, favoriser le développement de chacun, fidéliser les employés pour éviter la rotation. Et ce, tout en ayant au-dehors un rôle important de représentation, veillant à cultiver ses réseaux. En Colombie où j’exerce, un pays dont les habitants viennent d’être reconnus comme les plus heureux au monde(1), ces échanges se révèlent particulièrement agréables et intéressants.
This operational part is the base of our jobs in hospitality and we always strive to give our guests an optimal experience at our hotel. But strategic vision is indispensable to revamp our product and its positioning. When you take the market into account, its expectations, its products and investments always add value to the company and to its mid-term assets. EVERY DAY IS DIFFERENT FROM THE ONE BEFORE When you work in a hotel or a restaurant, these types of jobs mean you’re working with people, meeting them, exchanging things with them. One of the keys to success is to keep in contact with your customers, to welcome them personally in order to know them and better understand their expectations. At the same time, managers have to know how to
motivate their teams, develop their skills and develop loyalty to avoid staff turnover. They also play a key role in representation outside of their hotels and have to keep their networks up. In Colombia, where I work, a country whose inhabitants are recognized as being the happiest ones in the world, (1) these are very agreeable and interesting exchanges. Daily activities are always multi-figured and unpredictable! What we do is constantly changing,
29/04/2016 09:03
RELATIONS
Le talent du dirigeant consiste à laisser à ses équipes un espace toujours plus important pour l’initiative et la créativité, sans perdre de vue le contrôle ni la qualité. Talented hotel managers must let their team members have more and more room for taking initiatives and creating things, without compromising quality.
Partout l’activité quotidienne est aussi protéiforme qu’imprévisible ! Selon le type de clientèle, au rythme des évènements, en fonction des équipes en place, des conditions extérieures dont bien sûr la météo... les occupations changent constamment. Sans oublier les périodes tout à fait atypiques telles que l'ouverture d'un hôtel, sa rénovation ou encore parfois les situations de crise. Ni en Colombie, ni ailleurs, le directeur d’hôtel n’est confronté à la routine. RIGUEUR, MAIS AUSSI CRÉATIVITÉ ET ÉMOTION De plus en plus, les clients viennent chercher une expérience. Notre mission consiste alors à générer de l’émotion, à savoir les surprendre. Le talent du dirigeant consiste à laisser à ses équipes un espace toujours plus important pour l’initiative et la créativité, sans perdre de vue le contrôle ni la qualité. Il lui faut aussi aimer raconter l’histoire d’un édifice, d’une offre, d’un savoir-faire, lui donnant ainsi du sens et de la valeur. Tout cela s’apparente bien au storytelling, plébiscité aujourd’hui pour son impact auprès du consommateur. L’INDUSTRIE DU TOURISME EN PLEIN ESSOR La croissance du tourisme a atteint les 4% au niveau mondial en 2015, ce qui laisse beaucoup d’opportunités aux actuels et futurs directeurs d’hôtels. En Colombie, ce chiffre s’est élevé à 12%. Et certains disent que si la paix avec les FARC (en cours de négociation) était obtenue, il pourrait culminer à 20 ou 30% ! Après avoir connu le pire, ce pays est en train de renaître avec dynamisme, énergie, dans un certain enthousiasme général. Et en Colombie comme partout, l’hôtellerie est confrontée à la révolution digitale. Celle qui génère les Booking, Expedia, Airbnb… Qui complexifie les outils de la distribution et du Revenue Management. Qui conduit les clients à partager leurs expériences et leurs informations sur les réseaux sociaux : TripAdvisor, Facebook… A l’heure de l’e-réputation, le directeur d’hôtel et son établissement doivent se montrer aussi locaux que globaux. n
Vatel Planet_8.indd 35
35
depending on the type of clients, what events are scheduled, the teams who are working and external conditions, including of course, the weather. Without of course forgetting totally atypical times such as when a hotel is being opened, renovated or even crisis situations. Hotel managers, whether they work in Colombia or elsewhere, never have a routine. AN EYE FOR DETAILS, BUT ALSO CREATIVITY AND EMOTIONS More and more customers are looking for an experience. It’s thus up to us to generate emotions and know how to surprise them. Talented hotel managers must let their team members have more and more room for taking initiatives and creating things, without compromising quality. They also have to like telling the story of a structure, an offer, some know-how, thus giving it sense and value. All of that is related to storytelling, which is acclaimed today for how it impacts consumers. TOURISM IS THRIVING Globally, tourism grew by 4% in 2015, which means a lot of opportunities for hotel managers, now and in the future. In Colombia, tourism grew by a whopping 12%. Many people say when peace with the FARC (currently under negotiation) is obtained, this figure could reach 20 or 30%! After having gone through the worst, this country is being reborn, with vitality and energy, enthusiastically support by the general public. In Colombia and elsewhere, the hospitality industry is confronted with the digital revolution. The one that Booking, Expedia, Airbnb and others have roused. And which makes Revenue Management tools more difficult to use. The one that urges customers to share their experiences on information on social networks such as TripAdvisor and Facebook. In today’s “e-reputation” era, hotel managers and staff must be both local and global at the same time. n
29/04/2016 09:03
S’OUVRIR AU MONDE & REUSSIR Emeline LAUCAGNE –
PARIS LYON NÎMES BORDEAUX BRUXELLES
Promo 2013
SWITZERLAND
Titulaire d’un BTS Commerce international et entrée à Vatel en admission parallèle Aujourd’hui Revenue Manager Multi-Hotels Accor Hotels
MADRID ASUNCIÓN
Paris - France
BANGKOK BUENOS AIRES DAKAR HÔ-CHI-MINH CITY HUANGSHAN ISTANBUL KAZAN KIGALI LONDRES LOS ANGELES MADAGASCAR MANILLE MARRAKECH
Exercer demain, dans l’hôtellerie internationale, un métier à responsabilités, impliquant et passionnant, c’est choisir aujourd’hui une formation reconnue par les plus grands établissements internationaux.
MAURITIUS MEXICO
Fort d’un enseignement original qui alterne théorie et expérience professionnelle, Vatel forme les cadres opérationnels et les cadres dirigeants de demain.
MBA VATEL DES TITRES INTERNATIONAL HOTEL MANAGEMENT CERTIFIÉS PAR L’ETAT Bac+5 Bachelor et MBA International HotelImanagement Titre d’Etat niveau enregistré au RNCP par ministériel Bac+arrêté 3 & Bac +5 / Titres d’Etat niveaux II et I enregistrés au RNCP par arrêté ministériel. Admissions à Bac+2, Bac+3 Admissions Post-Bac, Bac+2, Bac+3
+ D’INFOS SUR WWW.VATEL.FR
Vatel Planet_8.indd 36
MOSCOU NEW DELHI SALTA
1ER GROUPE MONDIAL de l’Enseignement du Management de l’Hôtellerie-Tourisme
SAN DIEGO SINGAPOUR
FLASHEZ
& RETROUVEZ
les réussites de Vatéliens
TEL AVIV TUNIS YUNNAN
29/04/2016 09:03