Guia de Salud 2014

Page 1

GuĂ­ade

Salud 2014



Carta Cónsul General

2

Carta Dr. Jonathan Fielding

3

Alzheimer

8

Anemia

12

Autismo

16

Cáncer de seno

20

Colesterol

24

Diabetes

26 28

Donación de órganos

Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica 30

34

Trombosis

36

Hipertensión

38

Nutrición

40

Obesidad infantil

42

Planificación familiar Preparación de emergencias

44

Reforma de salud

46

Salud mental

48

VIH

50 52

Violencia doméstica

54

Derrame cerebral

56

Asma Enfermedades de Transmisión Sexual

58 59

Abuso sexual de menores Directorio de agencias de salud

60

Consulado General de México en Los Ángeles

1


Los Ángeles, California, 1 de octubre de 2013.

Estimadas amigas y amigos, Por quinto año consecutivo, el Consulado General de México, en colaboración con el Departamento de Salud Pública, hospitales, organizaciones y agencias de salud de Los Ángeles, se unen para darle a la comunidad el Directorio de Salud 2013-2014. Aquí encontrarás información básica sobre las principales enfermedades que padecemos los mexicanos del condado de Los Ángeles, así como una sección dedicada a la reforma de salud en California, salud reproductiva, salud mental, violencia doméstica, entre otras. En la última sección podrás consultar un listado de hospitales, clínicas y organizaciones que proveen servicios de salud a bajo costo en el condado de Los Ángeles. Aprovecho esta oportunidad para recordarles la importancia de tener plena conciencia del cuidado de tu salud y la de tus seres queridos. Deseo invitarlos cordialmente a que participen con sus familias en los diversos eventos y aprovechen los servicios que ofrece la Ventanilla de Salud y asimismo que asistas y seas parte de las numerosas Ferias de Salud que se realizan durante todo el año. Con esta guía que hoy ponemos en tus manos, el Consulado General de México refrenda su compromiso por mejorar la calidad de vida de la comunidad mexicana que radica en la ciudad de Los Ángeles, California, porque una comunidad sana, es una comunidad fuerte. Atentamente, Carlos M. Sada Cónsul General

2

Directorio de Salud 2014


September 12, 2013 Estimados Angelinos, El Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles se complace en ser una vez más co-organizador junto con el Consulado General de Mexico del Mes de la Salud y la publicacion del Directorio de Salud. Le invitamos a usted y a toda la comunidad a utilizar la informacian contenida en el Directorio de Salud como un recurso para ayudarle a mejorar su salud. Por favor tome un momento para participar en las diversas actividades de promocion de salud y prevención de enfermedades. Esta es una excelente oportunidad y de la manera mas fácil de familiarizarse con los recursos disponibles en el condado de Los Ángeles. Además, las ferias de salud y talleres que realiza la Ventanilla de Salud a lo largo del año son una oportunidad única para desarrollar conciencia sobre una vida más saludable. Estamos muy agradecidos con nuestra asociación con el Consulado General de México en Los Ángeles en este esfuerzo y esperamos seguir colaborando en actividades que promuevan la mejora de la salud y el bienestar para todos en el condado de Los Ángeles. Atentamente, Jonathan E. Fielding, MD, MPH Director y Funcionario de Salud Pública

Consulado General de México en Los Ángeles

3






Alzheimer EL ALZHEIMER Y LA DEMENCIA

La mala memoria: reconozca cuando debe pedir ayuda A muchas personas les preocupa tener mala memoria. Piensan que esa es la primera señal del mal de alzheimer. En los últimos años, se ha aprendido mucho sobre el alzheimer y las maneras de reconocer si los síntomas estarían relacionados a este mal.

El alzheimer y la demencia Con la edad, pueden ocurrir cambios en todas las partes del cuerpo, incluyendo el cerebro. Sin embargo, los cambios severos asociados con la memoria podrían indicar los inicios de la demencia. En sí, la demencia no es una enfermedad, sino un grupo de síntomas causados por ciertas enfermedades y males, tales como el alzheimer. El alzheimer es un mal cerebral que afecta a más de 5,4 millones de personas en los Estados Unidos. Los principales cambios se producen con la memoria, la forma de pensar y el carácter o la manera de comportarse. Otros síntomas son confusión, desorientación en lugares conocidos, colocación de objetos fuera de lugar y problemas con el lenguaje. Estos cambios son el resultado de la muerte de un gran número de células en ciertas regiones del cerebro, empezando lentamente y empeorando de forma continua a medida que el daño se extiende. Con el paso del tiempo, los “olvidos leves” pasan a problemas serios afectando la capacidad de pensar, elaborar juicios, reconocer familiares y amigos así como la habilidad de llevar a cabo actividades cotidianas como conducir un vehículo o manejar el dinero adecuadamente.

8

Directorio de Salud 2014


Existen factores de riesgos que nos afectan a todos. Entre ellos está la edad. Una de cada ocho personas mayores de 65 años es diagnosticada con este mal. Después de los 85 años de edad, el riesgo es casi del cincuenta por ciento. Otro factor de riesgo es el historial genético de su familia. Es decir, aquellos que tienen un padre o un hermano con alzheimer, también tienen un riesgo más alto que los demás a desarrollar este mal. Aunque no hay manera de controlar la edad, ni nuestra genética, los estudios nos muestran otros factores que sí podríamos controlar. Entre estos se encuentran los golpes al cerebro, la dieta, el ejercicio físico, y los problemas vasculares, como la diabetes y la hipertensión. Entre los latinos en Estados Unidos, el riesgo de padecer alzheimer es mayor que otros grupos étnicos. Se cree que es debido a que los latinos tienen las tasas más altas de enfermedades vasculares y una expectativa de vida mayor que los demás. Para saber si uno sufre del alzheimer, es importante consultar con un médico o un especialista tales como un neurólogo o un neuropsicólogo. Hay más de una prueba que se utiliza para detectar el alzheimer. Por lo general, estos exámenes exhaustivos incluyen una revisión del historial médico de la persona, además de un examen físico y neurológico, como un escáner cerebral usando tomografía computarizada y la resonancia magnética. Los médicos también pueden hacer pruebas para detectar la pérdida de memoria y examinar la capacidad de la persona para resolver problemas y sus habilidades de lenguaje. Si le preocupa que usted o alguien que conoce tiene un problema serio de la memoria, hable con su doctor. También, comuníquese con la Alzheimer’s Association al (800) 272-3900 tener más información sobre talleres y beneficios que pudieran ayudarle, tales como programas gratuitos de capacitación para familias, grupos de apoyo y servicios de consejería.

Consulado General de México en Los Ángeles

9




Anemia

¿Qué es la anemia?

La anemia es una enfermedad en la que la sangre cuenta con menos glóbulos rojos de lo normal. También se presenta anemia cuando los glóbulos rojos no contienen suficiente hemoglobina. La hemoglobina es una proteína rica en hierro que le da a la sangre el color rojo. Esta proteína les permite a los glóbulos rojos transportar el oxígeno de los pulmones al resto del cuerpo. Si usted tiene anemia, su cuerpo no está recibiendo suficiente sangre rica en oxígeno. Como resultado de ello, usted puede sentirse cansado o debilitado.

¿Cuáles son las causas de la anemia?

•Pérdida de sangre. •Falta de producción de glóbulos rojos. •Aumento en la velocidad de destrucción de los glóbulos rojos.

Principales factores de riesgo

12

Entre los factores que aumentan el riesgo de presentar anemia están: •Una dieta pobre en hierro, vitaminas o minerales. •Pérdida de sangre por una cirugía o lesión. •Enfermedades prolongadas o graves, como enfermedad renal, cáncer, diabetes, artritis. •Reumatoide, infección por el VIH, sida, enfermedades intestinales inflamatorias (incluso la enfermedad de Crohn), enfermedad hepática, insuficiencia cardiaca y enfermedades de la tiroides. •Infecciones prolongadas. •Antecedentes familiares de anemia hereditaria. Directorio de Salud 2014


¿Cuáles son los signos y síntomas de la anemia?

El síntoma más frecuente de la anemia es el cansancio (sensación de agotamiento y debilidad). Si usted tiene anemia, tal vez le resulte difícil reunir suficiente energía para realizar sus actividades habituales.

Otros signos y síntomas de la anemia son: •Dificultad para respirar. •Mareo. •Dolor de cabeza. •Frio en las manos y los pies. •Palidez. •Dolor de pecho.

Estos son signos y síntomas pueden presentarse porque el corazón tiene que trabajar más para bombear sangre rica en oxigeno por el cuerpo. La anemia entre leve y moderada puede causar síntomas muy leves. A veces no causa ninguna.

Recomendaciones:

•Hágase un examen de hemoglobina. •Una buena alimentación y suplemento nutricionales.

Si desea más información sobre estudios clínicos relacionados con la anemia, hable con su médico. También puede visitar los siguientes sitios web para enterarse más acerca de las investigaciones clínicas y para buscar clínicos:

Para mayor Información:

Eisner Pediatric & Family Medical Center 1530 S. Olive St., Los Angeles, CA 90016 (213)746-5582 ext. 3479 www.eisnerpedcenter.org

Consulado General de México en Los Ángeles

13




Autismo Recursos de Informacion en la Comunidad Fiesta Educativa, Inc. 323-221-6696 Autism Society of America 310-657-0881 Autism Speaks Cure Autism Now 323-549-0500

¿Qué es autismo?

El autismo es un trastorno del desarrollo conocido como trastorno del espectro autista. El autismo se caracteriza por poca interacción social, problemas en la comunicación verbal y no verbal, actividades e intereses gravemente limitados, inusuales y repetitivos. Otros trastornos del espectro autista incluyen el síndrome de Asperger.

¿Cuáles son los sintomas más comunes del autismo?

Existen varios comportamientos distintivos que caracterizan el autismo. A los afectados les es difícil interactuar socialmente, muestran problemas de comunicación, comportamientos repetitivos, intereses limitados y obsesivos. Un bebé con autismo puede no responder a la presencia de otras personas o concentrarse solamente en un objeto, excluyendo a otros por largos períodos de tiempo. Un niño autista puede tener un desarrollo normal y luego volverse indiferente al contacto social. También se registran movimientos repetitivos como mecerse o retorcerse, cayendo incluso en conductas autodestructivas como morderse diferentes partes del cuerpo o golpearse la cabeza. Muchos afectados, pero no todos, muestran una baja sensibilidad al dolor pero son anormalmente sensibles al ruido, al tacto y otros estímulos sensoriales.

Factores de riesgo del Autismo.

Los expertos estiman que 1 niño en 80 padecerá de autismo, lo que significa que de cada 80 niños que nacen 1 será diagnosticado con autismo. Los varones

16

Directorio de Salud 2014


tienen cuatro veces más probabilidades de padecerlo que las mujeres.

¿Cómo se diagnostica el autismo?

Los investigadores y terapeutas han reunido un conjunto de criterios parar diagnosticar a el Autismo. Los criterios incluyen los siguientes síntomas: •No hay juegos imaginarios y las habilidades sociales son limitadas. •Dificultad para hacer amistad con otros niños de su misma edad. •Dificultad para iniciar o mantener una conversación con otras personas. • Uso del lenguaje no apropiado, no habitual o repetitivo. • Patrones de intereses restringidos que son anormales por su nivel de intensidad, como por ejemplo, ver la misma película muchas veces. •Aparente inflexibilidad y apego a rutinas específicas. • Inhabilidad de leer expresiones. El término de síndrome de Asperger es algunas veces usado para describir a personas con comportamientos autistas pero con un buen desarrollo de lenguaje. El síndrome de RETT, es un desorden genético caracterizado por un desarrollo inadecuado del cerebro. Las convulsiones y otros problemas neurológicos, también pueden ser indicios de un comportamiento autista. En ocasiones los problemas de audición pueden ser confundidos con autismo, por lo que los niños con desarrollo tardío del habla deben ser examinados para asegurarse que escuchan correctamente.

¿Qué causa el autismo?

Los científicos no están seguros sobre la causa del autismo, pero es probable que tanto la genética como el entorno jueguen un papel en esto. Estudios sobre personas con autismo han encontrado irregularidades en varias regiones del cerebro. Otros estudios sugieren que la gente con autismo tiene niveles anormales de serotonina o algún otro neurotransmisores en el cerebro. La teoría de que las conductas de los padres son responsables del autismo ha sido rechazada por falta de evidencia. En los casos de muchos niños los síntomas del autismo presentan mejoría con terapias, además de madurar con la edad. Algunos de los que padecen la condición logran llevar vidas normales.

¿Cómo se trata el austismo?

No existe cura para el autismo. Las terapias están diseñadas para ayudar con síntomas específicos y pueden lograr una mejoría palpable. El plan ideal de tratamiento coordina terapias e intervenciones en la conducta dirigidas a los principales síntomas como comportamientos peligrosos, lenguaje o asuntos relacionados con la comunicación y socialización. No existe medicina para el autismo. A menudo se recetan medicamentos antidepresivos para controlar síntomas de ansiedad, depresión pero esto no significa que curen o erradiquen el autismo. NO es para curar el autismo. Consulado General de México en Los Ángeles

17




Cáncer de Seno

El Impacto del Cáncer de Seno en el Condado de Los Ángeles •En el condado de Los Ángeles, son detectados aproximadamente 6,000 nuevos casos cada año. De estos 6,000, alrededor de 290 son pacientes de menos de 40 años de edad. •En el 2013, por cada 100,000 mujeres de la población, se registraron 118 nuevos casos diagnosticados de cáncer de seno; mientras 21 de cada 100,000 mujeres ha perecido a causa de la enfermedad. •Desafortunadamente, el Condado de Los Ángeles pierde 1,000 mujeres cada año por esta enfermedad. Nuestra Promesa Salvar vidas y acabar con el cáncer de seno para siempre, educando y fortaleciendo a los integrantes de la comunidad, asegurando atención de calidad para todos y vigorizando a la ciencia para encontrar la cura. ¿Que es el Cáncer de Seno? El cáncer de seno es un tipo de cáncer donde células en el seno cambian y crecen fuera de control. Este crecimiento excesivo de células forma una masa llamada tumor. Es importante recordar que antes de observar síntomas superficiales, lo primero que sucederá es que internamente, sin que usted lo note, las células creceran fuera de control. Por eso, es vital detectar señales tempranas de cáncer del seno. Susan G. Komen recomienda que las mujeres mayores de 40 años se hagan una mamografía cada año. Todas las mujeres deben hacerse exámenes clínicos del seno por lo menos cada 3 años empezando a los 20 años y cada año después de los 40. 1. Con los brazos al lado de la cadera observe cambios en la piel, la forma y el tamaño de sus senos

20

Directorio de Salud 2014

2. Con las manos detrás de la cabeza y con los codos hacía delante detecte si hay hoyuelos, pliegues en la piel o algún cambio en la superficie de los senos


Datos del Cáncer de Seno: •En los Estados Unidos, 1 de cada 8 mujeres desarrolla cáncer de seno. •El cáncer de seno es la segunda causa principal de muerte por cáncer en las mujeres en los Estados Unidos. •La detección temprana es asociada con una mayor posibilidad de supervivencia; cuando el cáncer de seno es detectado en una etapa temprana la tasa de supervivencia de cinco años es de un 98%. •Cualquier persona puede desarrollar cáncer de seno. Sin embargo, factores que pueden aumentar su riesgo de desarrollar el cáncer de seno incluyen: •Ser mujer. •Envejecer. •Mutaciones en los genes de cáncer de seno (BRCA1 o BRCA2). •Una historia familiar de cáncer de seno. •Empezar la menopausia después de cumplir los 55 años. •Nunca haber tenido hijos. •Sobrepeso u obesidad. •A pesar de conocer estos riesgos, el 80% de las mujeres que contraen cáncer de seno no tienen ninguno de estos factores de riesgo a excepción de ser mujer y estar envejeciendo. •Hay más de 2.5 millónes de sobrevivientes de cáncer de seno en los Estados Unidos hoy; es el grupo más grande de sobrevivientes de cáncer en el país. ¿Cuales son las señales del cáncer del seno? Las señales de cáncer de seno no son iguales para todas las mujeres. De hecho, algunas mujeres no tienen síntomas visibles. Si usted detecta alguno de los siguientes síntomas, proceda a ver un doctor inmediatamente. •Una masa, bolita dura o la piel más gruesa dentro del seno o en el área bajo la axila. •Hinchazón, calor, oscurecimiento o enrojecimiento del seno. •Cambio en el tamaño o la forma del seno. •Hoyuelos o arrugas en la piel. •Picazón, úlcera o llaga escamosa en la piel o irritación en el pezón. •Hundimiento del pezón o otras partes del seno. •Secreción del pezón. •Dolor reciente o persistente en alguna parte del seno.

3. Palpe cada seno haciendo pequeños círculos en la dirección de las manecillas del reloj para detectar alguna masa o secreción en el pezón

4. Examine tambien con sus dedos cada axila en la búsqueda de alguna 5. Acostada repita los masa pasos 4 y 5 para palpar posbiles masas Consulado General de México en Los Ángeles

21


!+ B1:F- 8- ;.1?50-0 /;: /;:?16;? 2ÂĄ/581? 01 ?13A5> :BÂŻ1 8- <-8-.>- ! %

!+ -<>1:0- /;9; >10A/5> 18 >51?3; 01 /;:@>-1> 05-.1@1? :BÂŻ1 8- <-8-.>- & %

!+ -<>1:0- /;9; 881B-> A:- 051@- .-8-:/1-0- E -?ÂŻ 916;>-> ?A ?-8A0 :BÂŻ1 8- <-8-.>- &

!+ 916;>1 ?A 1?@-@A? 953>-@;>5; :BÂŻ1 8- <-8-.>- $

"->@5/5<1 1: 18 <>;3>-9- 018 % $ -<>1:0- ?;.>1

EnvĂ­e cualquiera de las palabras en MAYUSCULAS para recibir de manera fĂĄcil y directa la informaciĂłn de su interĂŠs. ÂĄParticipe y aprenda ya que SABEResPODER!

"->@5/5<1 1:B5-:0; A: @1D@; -8

]V] WWY \ZX]



Colesterol

¿Qué es el Colesterol?

El colesterol es un tipo de grasa presente en el cuerpo. Hay dos tipos de colesterol: el “bueno” y el “malo”. El colesterol “malo” (LDL, por sus siglas en inglés) tiene ese nombre porque en las paredes de las arterias y forma placas. Estas placas acumuladas hacen que fluya menos sangre por las arterias, lo cual aumenta el riesgo de desarrollar enfermedades del corazón. Al colesterol “bueno” (HDL, por sus siglas en inglés) se le llama así porque se cree que ayuda a eliminar el colesterol “malo” del cuerpo. Es importante entender la diferencia y conocer los niveles de colesterol “bueno” y “malo” presentes en su sangre. Las personas con niveles demasiado altos o muy bajos de uno u otro tipo de colesterol pueden estar en riesgo de sufrir enfermedades, ataques cardíacos, o derrame cerebral.

Síntomas

Con frecuencia, las personas con colesterol alto no sienten ningún síntoma. Sin embargo si deciden ignorar sus niveles de colesterol, podrían estar en riesgo de desarrollar enfermedades cardíacas o, lo que es peor, en riesgo de muerte. Los síntomas comunes pueden incluir: desarrollo de síntomas de enfermedades cardíacas, derrame cerebral, o arteriosclerosis en otros vasos sanguíneos, como dolor de pecho en el lado izquierdo, presión o sensación de hinchazón o saciedad; mareos; dificultad para hablar; o dolor en la parte inferior de las piernas. Cualquiera de estas condiciones podría ser consecuencia del colesterol alto y todas requieren intervención médica inmediata. En ese caso, llame al 911.

Factores de riesgo

El riesgo de sufrir enfermedades cardíacas podría estar determinado por altos niveles de colesterol LDL (malo) y estos factores adicionales:

•Alta presión arterial. •Diabetes. •Bajo colesterol HDL (bueno). •Fumar. •Dieta: Comer grasas saturadas, hidrogenadas y colesterol. •Sobrepeso/Obesidad.

24

Directorio de Salud 2014

•Falta de ejercicio físico. •Hombres de 45 años de edad o mayores. •Mujeres de 55 años de edad o mayores. •Historial familiar de enfermedades cardíacas a temprana edad.


¿Cómo prevenirlo?

Pídale a su médico que le haga un análisis para saber si tiene colesterol alto. Para reducir su riesgo de desarrollar enfermedades cardíacas o derrame cerebral, su médico debe controlarlo y mantener sus niveles de colesterol dentro de los límites saludables. Aunque en la actualidad sus niveles de colesterol sean buenos, nunca es demasiado temprano para comenzar a practicar hábitos saludables que pueden mantener sus niveles de colesterol bajo control. Muchas personas con obesidad o diabetes también tienen colesterol alto. Se recomienda que todas las personas mayores de 20 años se hagan un análisis del colesterol al menos cada cinco años. Además de controlar los niveles totales de colesterol, su médico probablemente quiera verificar su colesterol HDL.

¿Cómo tratarlo?

Cambie su estilo de vida •Mantenga un peso saludable. Los estudios médicos demuestran que la actividad física habitual, como practicar al menos 150 minutos de ejercicio aeróbico de intensidad moderada (como hacer caminatas a paso enérgico) todas las semanas o 75 minutos de ejercicio aeróbico de intensidad alta (como correr), o una combinación de ambos, cada semana, puede ayudar a que su cuerpo produzca más HDL. •Si fuma, ¡déjelo! Fumar puede reducir su HDL, el colesterol bueno. •Coma y cocine comidas saludables, bajas en grasas saturadas, tales como avena (oatmeal), leche total o parcialmente descremada (con 1% de grasa), frutas y vegetales frescos. También es aconsejable reducir la cantidad de sodio (sal), aumentar la cantidad de fibra y comer menos carnes, reemplazándolas con pescado a la parrilla. Si estas medidas no fueran suficientes, su médico podría considerar recetarle un medicamento para controlar o bajar su colesterol.

¿Cuáles son los recursos?

Trabaje con su m édico Para desarrollar y mantener un programa de salud exitoso, es necesario trabajar en equipo. Usted y su médico comparten un papel importante para mantener y mejorar la salud de su corazón. Hable con su médico sobre sus niveles de colesterol y asegúrese de entender correctamente todas las instrucciones médicas. Siga su plan detalladamente, en especial cuando se trata de tomar las medicinas recetadas. Si no las toma según las instrucciones de su médico, los medicamentos no tendrán el efecto correcto.

Consulado General de México en Los Ángeles

25


Diabetes

¿Qué es la diabetes?

La diabetes es una enfermedad en la cual los niveles de azúcar en la sangre están por encima de lo normal. La mayor parte de la energía, es decir, las calorías de los alimentos que consumimos, se transforman en azúcar, que es utilizada por el cuerpo para generar energía. El páncreas, un órgano que se encuentra cerca del estómago, produce una hormona llamada insulina para facilitar el transporte del azúcar a las células del organismo. Cuando se sufre de diabetes, el organismo no produce suficiente insulina o la insulina no funciona como debe ser. Esto provoca acumulación de azúcar en la sangre.

¿Qué complicaciones provoca la diabetes?

La diabetes puede producir complicaciones de salud graves empezando con problemas de circulación y corazón, ceguera, falla renal y amputaciones de las extremidades inferiores. La diabetes es la séptima causa principal de muerte en los Estados Unidos.

162 150 132 120 102 90 72 60 Niveles de azúcar

¿Cuáles son los síntomas de la diabetes?

En la diabetes una persona puede presentar algunos de los siguientes síntomas: •Necesidad frecuente de orinar. •Sed excesiva. •Pérdida de peso sin causa aparente. •Hambre excesiva. •Cambios bruscos en la vista. •Cansancio.

¿Cuáles son los tipos de diabetes?

Diabetes tipo 1, conocida anteriormente como diabetes mellitus insulinodependiente (DMID, por sus siglas en inglés) o diabetes de comienzo juvenil, representa

26

Directorio de Salud 2014


el 5% aproximadamente de todos los casos diagnosticados de diabetes. Diabetes tipo 2, conocida anteriormente como diabetes mellitus no insulinodependiente (DMNID, por sus siglas en inglés) o diabetes de comienzo en la edad adulta, representa entre el 90% y el 95% de todos los casos diagnosticados de diabetes. Diabetes gestacional es un tipo de diabetes que sólo afecta a las mujeres embarazadas. Si no es tratada adecuadamente puede causar problemas para la madre y los bebés. La diabetes gestacional se manifiesta en entre un 2% y un 10% de todos los embarazos pero generalmente desaparece después del parto. Otras formas específicas de diabetes que son el resultado de síndromes genéticos específicos, cirugías, medicamentos, desnutrición, infecciones, y otras enfermedades representan entre el 1% y el 5% de todos los casos diagnosticados de diabetes.

¿Cuáles son los factores de riesgo de la diabetes?

Entre los factores de riesgo de la diabetes tipo 2 se encuentra el de edad avanzada, obesidad, antecedentes familiares de diabetes, antecedentes de diabetes gestacional, tolerancia disminuida a la glucosa, falta de actividad física, y raza u origen étnico. Los afroamericanos, los hispanos o latinos, los indígenas americanos, y algunos estadounidenses de origen asiático, así como los isleños del Pacífico están en una situación de riesgo elevado de contraer diabetes tipo 2. Los factores de riesgo están definidos de forma menos precisa en la diabetes tipo 1 que en la diabetes tipo 2, pero la aparición de la primera está relacionada con factores genéticos, ambientales, y del sistema inmunológico.

¿Cuál es el tratamiento de la diabetes?

El manejo para la diabetes empieza con una dieta balanceada y saludable, ser activo, y, en caso del Tipo 1, administrarse inyecciones de insulina, debido que el cuerpo ya no la produce; y en la diabetes tipo 2, cuando sea necesario agregar medicamentos orales para el control del azúcar en la sangre. Además, en muchos casos de diabetes tipo 2 a causa del descuido, las personas necesitan medicamentos, insulina, o ambos para poder controlar sus niveles de azúcar en la sangre. ¡Hoy día NO existe curación! Sin embargo nuestra comunidad tiene tres alternativas ante la enorme carga para la salud que representa la diabetes: prevenir la enfermedad, el manejo y control, y mejorar la calidad de los cuidados para las personas con diabetes a fin de prevenir complicaciones graves. 1-800-diabetes www.diabetes.org Diabetes

162

Pre-diabetes

150

Normal

132 120 102 90 72 60

Niveles de glucosa y diagnóstico

100

120

140

160

180

200

220

Consulado General de México en Los Ángeles

27


Donar órganos =Donar vida

Ojos

Los trasplantes son un procedimiento médico muy exitoso que le devuelve la vida a miles de personas todos los años. Hay personas que han vivido más de 50 años con un riñón donado; más de 33 años con un hígado trasplantado; y más de 24 con un corazón trasplantado.

Pulmones Corazón

Higado Riñones

Para miles de personas en Estados Unidos, recibir un trasplante es la única manera de seguir viviendo o tener una buena calidad de vida. En el condado de Los Ángeles, la mitad de los pacientes en la lista de espera son latinos y la inmensa mayoría se encuentra en espera de un riñón, el órgano más necesitado. La hipertensión y la diabetes han hecho que sus riñones dejen de funcionar y solo los mantiene con vida un duro tratamiento: la diálisis. Un trasplante es la única opción de volver a desconectarse de una máquina y vivir saludable de nuevo.

Intestino delgado

Huesos

Piel

Sin embargo, los trasplantes no pueden llevarse a cabo sin que un ser humano done sus órganos. Una sola persona puede salvar hasta 8 vidas al donar sus órganos, o hasta 50 al donar tejidos como córneas, piel y huesos. Sin embargo, para ser donante de órganos hay que morir en circunstancias muy especiales; de muerte cerebral y menos del 1% de la población será donante al fallecer.

Tendones

Órganos que pueden donarse

28

Directorio de Salud 2014

Las personas en California tienen la opción de inscribirse para ser donantes y ayudar a otros después de fallecer. En Done Vida California - nombre


del registro de donantes estatal- se pueden inscribir los mayores de 13 años – aunque sus padres tendrán la última palabra hasta su mayoría de edad- ya sea en las oficinas del Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) o las páginas de internet www.doneVIDAcalifornia.org o www.donateLIFEcalifornia.org Desde hace varios años, bajo el programa de la Ventanilla de Salud, varios voluntarios de Done Vida California visitan semanalmente el Consulado General de México en Los Ángeles para informar al público usuario de la necesidad de contar con donantes y aclarar sus dudas entorno al proceso.

Otros datos importantes sobre la donación son: •Los órganos que pueden ser trasplantados son: corazón, pulmones, riñones, hígado, páncreas e intestino delgado. Los tejidos que pueden ser donados son: córneas, piel, hueso, tendones, medula ósea, cartílago y válvulas del corazón. •Entre otras muchas aplicaciones, la donación de huesos previene amputaciones entre pacientes de cáncer y diabetes; la donación de piel sana quemaduras; y la donación de válvulas del corazón restaura el flujo sanguíneo en bebés. •Los donantes van desde recién nacidos hasta personas mayores. Un donante de riñón de 93 años tiene el récord de la persona con más edad que salvó una vida mediante la donación. •La recuperación de órganos se hace con total respeto en una sala de operaciones de un hospital. El fallecido puede tener un funeral con la caja abierta sin que la donación se note visualmente. •En California hay más de 20,000 personas en la espera de un trasplante, más de 7,000 son hispanos, el grupo étnico con mayor necesidad. •Gracias a los avances médicos, los órganos vitales pueden ser trasladados cientos de millas hasta llegar a un centro de trasplante. El corazón y los pulmones pueden mantenerse fuera del cuerpo de 4 a 6 horas; el hígado de 6 a 8 horas; y los riñones de 12 a 24 horas. •Cada 20 minutos se agrega un nombre a la lista de espera nacional. Cada 17 minutos muere una persona en espera de un trasplante. •En California puede inscribirse para ser donante al solicitar o renovar su licencia de manejar o identificacion en el DMV, o en la página de Internet www.doneVIDAcalifornia.org

Consulado General de México en Los Ángeles

29


Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica

¿Sabe usted qué es la epoc?

La mayoría de las personas que corren el riesgo de sufrir de EPOC nunca han oído hablar de esta enfermedad y muchas veces ni siquiera saben que tiene nombre.

¿Qué es?

La Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica o EPOC se refiere a un grupo de enfermedades que causan obstrucción en los pulmones y generan problemas relacionados con la respiración. La EPOC está compuesta de la bronquitis crónica, el enfisema o de una combinación de ambas, y en ciertos casos del asma. La EPOC es la tercera causa de muerte en los Estados Unidos.

Síntomas

•Tos constante y persistente (también conocida como la” tos del fumador”) •Sensación de falta de aire al realizar actividades diarias •Producción excesiva de esputo o flema •Sensación de falta de aire •No poder respirar profundo •Sibilancias (silbidos o chillidos al respirar)

Factores de riesgo

Habito de fumar: La EPOC se presenta con más frecuencia en personas mayores de 40 años que fuman o solían fumar, aunque 1 de cada 6 personas con EPOC nunca ha fumado. El habito de fumar es la causa número uno por la que se desarrolla esta enfermedad. Exposición ambiental: La EPOC también puede presentarse en personas que han tenido una exposición prolongada a irritantes de los pulmones, tales como ciertas sustancias químicas, polvo o vapores en el sitio de trabajo y el humo de segunda mano.

30

Directorio de Salud 2014


Factores genéticos: En algunas personas la EPOC se debe a una alteración genética llamada deficiencia de alfa-1-antitripsina. Aunque pocas personas saben que tienen esta alteración genética, se cree que afecta a 100,000 estadounidenses.

¿Cómo se puede prevenir?

La EPOC se puede prevenir de varias maneras. Si fuma, lo mejor que puede hacer es dejar de fumar y evitar hacer más daño a sus pulmones. También trate de evitar exponerse a contaminantes en el aire, cosas que irriten sus pulmones como el polvo y vapores fuertes. Manténgase alejado del humo de segunda mano y evite salir cuando la calidad del aire sea muy mala. Recuerde visitar a su médico con frecuencia. Durante la temporada de la gripe haga todo lo posible por mantenerse lejos de los lugares donde haya mucha gente y procure ponerse la vacuna contra la gripe cada año.

Tratamiento

Aun no existe cura para la EPOC pero hay varios tratamientos para el individuo que ha sido diagnosticado. El tratamiento de la EPOC requiere de una cuidadosa y completa evaluación de un médico. Existen medicamentos (broncodilatadores, corticoides, etc.) que pueden aliviar los síntomas, disminuir la frecuencia y gravedad de las exacerbaciones, y aumentar la tolerancia al ejercicio. El evitar el humo del cigarrillo y otros contaminantes del aire en la casa o en el trabajo también es muy importante. También existe la rehabilitación pulmonar, que es un programa de tratamiento individualizado que enseña estrategias del manejo de la EPOC y puede aumentar la calidad de vida. A los pacientes que tienen niveles bajos de oxigeno se les suministra oxigeno adicional.

Recursos de BREATHE LA

BREATHE California del Condado de Los Ángeles (BREATHE LA) es una organización dedicada a promover el aire limpio y pulmones sanos por medio de la investigación, la educación y la tecnología. En conexión con la Ventanilla de Salud, BREATHE LA ofrece más información acerca de la EPOC. Si está interesado en asistir a un taller del manejo de la EPOC o ser miembro de uno de nuestros grupos de apoyo (Better Breathers Club™) por favor, contáctenos al (323) 9358050 o envíenos un correo electrónico a info@ breathela.org. También puede visitarnos en nuestra página web www.breathela.org. Consulado General de México en Los Ángeles

31


Trombosis ¿Qué es la trombosis venosa profunda?

La trombosis venosa profunda o TVP es un coágulo de sangre o trombo que se forma en una vena profunda del cuerpo. Los coágulos de sangre se forman cuando la tendencia de la sangre a coagularse aumenta. La mayoría de los trombos venosos profundos se presentan en las pantorrillas o los muslos. También pueden presentarse en otras partes del cuerpo. Un coágulo o trombo de una vena profunda puede desprenderse y ser arrastrado por el torrente sanguíneo. El coágulo suelto se llama émbolo. Puede llegar hasta una arteria de los pulmones y bloquear la circulación. Este problema médico se llama embolia pulmonar. La embolia pulmonar es un problema de salud muy grave. Puede lesionar los pulmones y otros órganos del cuerpo y causar la muerte. Los coágulos que se forman en los muslos tienen más probabilidades de desprenderse y de causar embolia pulmonar que los que se forman en las pantorrillas o en otras partes del cuerpo. También pueden formarse coágulos de sangre en las venas cercanas a la superficie de la piel. Sin embargo, estos coágulos no se desprenden ni causan embolia pulmonar.

¿Cuáles son los signos y síntomas de la trombosis venosa profunda?

Los signos y síntomas de la trombosis venosa profunda (TVP) podrían deberse a la TVP misma o a la embolia pulmonar. Vaya al médico de inmediato si tiene signos o síntomas de cualquiera de los dos. Ambos pueden causar problemas graves e incluso mortales si no reciben tratamiento.

Trombosis venosa profunda Sólo cerca de la mitad de las personas que tienen TVP presentan signos o síntomas en la pierna en la que se encuentra el coágulo o trombo venoso profundo. Estos pueden ser: •Hinchazón de la pierna o a lo largo de una vena de la pierna •Dolor en la pierna que quizá solo se sienta al estar de pie o caminar •Más calor en la zona de la pierna que está hinchada o dolorosa •Enrojecimiento o alteraciones del calor de la piel de la pierna

34

Directorio de Salud 2014


Embolia pulmonar

Algunas personas no se dan cuenta de que tienen un coágulo en una vena profunda hasta que presentan signos o síntomas de una embolia pulmonar, como: •Sensación inexplicable de falta de aliento •Dolor al respirar profundo •Expectoración de sangre al toser La respiración acelerada y una frecuencia cardíaca rápida también pueden ser signos de la embolia pulmonar.

¿Cómo se puede prevenir la trombosis de vena profunda?

Se pueden tomar medidas para evitar la trombosis venosa profunda y la embolia pulmonar. Si usted corre el riesgo de sufrir estas enfermedades, haga lo siguiente: •Vaya al médico a hacerse chequeos periódicos. •Tome todas sus medicinas como el médico se las recete. •Levántese de la cama y póngase en movimiento tan pronto como sea posible después de una cirugía o una enfermedad, siguiendo las recomendaciones del médico. Moverse reduce sus probabilidades de formar coágulos. •Ejercite los músculos de la pantorrilla durante viajes largos. Así evitará que se formen coágulos. Si ha tenido antes una trombosis venosa profunda o una embolia pulmonar, puede prevenir la formación futura de coágulos siguiendo los pasos anteriores y estos más. •Tómese todas la medicinas que el médico le recete para la prevención o el tratamiento de los coágulos. •Manténgase en contacto con el médico respecto a las pruebas y el tratamiento que necesita. •Use medias de compresión como el médico le indique para prevenir la hinchazón de las piernas. Comuníquese de inmediato con el médico si tiene síntomas de trombosis venosa profunda o de embolia pulmonar.

¿Qué hacer durante un viaje?

El riesgo que usted corre de presentar una trombosis venos profunda durante un viaje es bajo. El riesgo aumenta si el tiempo de viaje es superior a 4 horas o si usted tiene otros factores de riesgo de la trombosis venosa profunda. Durante viajes largos puede ser útil hacer lo siguiente: •Camine por los pasillos de autobús, el tren o el avión. Si viaja en auto, pare cada hora y camine un poco. •Mueva las piernas y flexione y estire los pies para mejorar la circulación de las pantorrillas. •Póngase ropa holgada y cómoda. •Tome muchos líquidos y evite las bebidas alcohólicas. Si tiene factores de riesgo de la trombosis venosa profunda, tal vez el médico le aconseje que use medias de compresión cuando viaje o que tome un anticoagulante antes de viajar. Consulado General de México en Los Ángeles

35




Hipertensión

Hablando de tu presión…

El término “presión arterial” se refiere a la fuerza que la sangre ejerce contra las paredes de las arterias cuando el corazón bombea sangre. Si esta presión aumenta y permanece elevada bastante tiempo, puede causar daño al corazón, insuficiencia de los riñones y derrame cerebral.

Qué tan grande es el problema:

En Estados Unidos, 3 de cada 10 adultos tiene presión alta (hipertensión). Es importante destacar que, si bien el 80% de personas con presión alta mayores de 40 años saben que padecen esta enfermedad y la mayoría está bajo tratamiento médico, menos del 50% de estas personas ha logrado controlarla. Más alarmante es el hecho de que 1 de cada 2 adultos entre 18 y 39 años con alta presión, sabe de su existencia o tiene conocimiento de cómo tratarla, pero no emprende ninguna acción al respecto. Por otra parte, el conocimiento de esta condición así como su tratamiento es más alto entre las mujeres que entre los hombres.

Tipos de presión:

Hay dos tipos de presión: sistólica (presión cuando el corazón se contrae) y diastólica (cuando el corazón se relaja). La presión arterial se expresa como “presión sistólica”/”presión diastólica” y lo normal es 120/80 mmHg (o 120 “sobre” 80 milímetros de mercurio, que era el metal utilizado por los termómetros antiguos). Una presión mayor o igual a 140/90 mmHg es considerada “alta presión” y debe tratarse. Por suerte, existen muchas medicinas de bajo costo disponibles para tratar esta enfermedad.

36

Directorio de Salud 2014


Hipertensión entre Hispanos:

Muy

Norm

a

El crecimiento de enfermedades cardiovasculares ha aumentado en la comuni160 180 140 200 dad hispana, especialmente entre los a Seve t l A 120 r o 220 mexicanos–americanos desde 1993 y l es hoy la causa principal de muerte. 100 240 Si bien la incidencia de hipertensión en la comunidad hispana es similar 80 260 al resto de la población, los hispanos 60 280 tienen más inconvenientes con el control de la presión que los no-híspanos. 40 300 20 320 Esto no se debe a un problema étnico necesariamente, sino a falta de información acerca de los tratamientos, del acceso a seguro médico y a la disponibilidad de recursos financieros del paciente. Estudios han demostrado que, los hispanos tienen mejor control de la presión que el no-hispano cuando tienen acceso a medicinas y cumplen con el tratamiento determinado por el médico. severo

Baj

a

Tratamiento de la hipertensión

Existe un gran número de medicinas disponibles para el tratamiento de la hipertensión. Estas medicinas son fáciles de tomar y raramente se observan efectos secundarios. Cuando estos ocurren, son leves o moderados y generalmente desaparecen con el ajuste de la dosis por parte del médico. No debe suspenderse estas medicinas, excepto bajo consejo médico. Combinados con la presión alta, otros factores como obesidad, diabetes e inactividad física, con enorme crecimiento entre la comunidad hispana, empeoran la insuficiencia cardiaca. La Asociación Americana del Corazón ha reportado que 3 de cada 4 adultos mexico-americanos son obesos o sufren de sobrepeso. Entre los niños de 2 a 19 años, el porcentaje es de 40%.

Acceso a recursos para la comunidad hispana

Existen médicos especialistas que ayudan a la comunidad. La Ventanilla de Salud del Consulado General de México cuenta con información para el público acerca de estos beneficios.

Consulado General de México en Los Ángeles

37


Nutrición

Comer Saludable = Vivir Saludable

Las porciones de comida han aumentado de manera constante en los últimos años y, relacionado con esto también la medida de cintura de mucha gente de nuestra comunidad. Un estudio reciente revela que cuando comemos con frecuencia fuera de la casa, sobre todo en los restaurantes de comida rápida, por lo general comemos porciones más grandes y por lo tanto más calorías. Esto puede provocar un aumento considerable en el peso de la persona. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, la comida promedio de los restaurantes hoy es cuatro veces más grande de lo que era en la década de 1950. Comemos más de lo que necesitamos. Una forma de disfrutar de la comida que le guste y seguir manteniendo un peso saludable es mediante el control de porciones. La buena nutrición juega un papel importante para reducir la obesidad y poder vivir una vida larga y saludable. Tal vez le sorprenda saber que la mayoría de los adultos sólo necesitan comer 2,000 calorías por día. Los niños pueden necesitar incluso menos, dependiendo de su edad y nivel de actividad física. Los cambios pequeños pueden hacer grandes mejoras en la salud, ya sea tomando un paseo en un descanso del trabajo o la elección de comer un poco menos. Si su nutrición necesita un impulso, existen varios recursos disponibles. Recuerde que este es un esfuerzo de equipo. Con un poco de ayuda, todos podemos hacer la elección saludable una elección más fácil.

38

Directorio de Salud 2014


Comience su nuevo estilo de vida saludable usando estos consejos: •Averigüe cuántas calorías necesita por día, visitando https://www.choosemyplate.gov •Tome el tiempo para saborear sus alimentos – comer más despacio le ayudará a sentirse satisfecho y consumirá menos en general. Frutas Granos •Usar platos, tazones y vasos más pequeños, esto le ayudará a consumir menos. Vegetales •Cambie la mitad de su comida Proteínas por verduras y frutas. •Cambie a leche sin grasa o baja en grasa (1%). •Consuma más granos enteros (por ejemplo, pan de trigo integral o arroz integral). •Consuma menos alimentos altos en grasas sólidas, sal y azúcar. •Compre alimentos sin sodio o bajos en sodio. •Tome más agua en lugar de bebidas azucaradas.

Lácteos

Para más información y consejos sobre cómo mejorar la nutrición, aumentar la actividad física y reducir la obesidad, por favor visite: http://www.choosehealthla.com/ http://publichealth.lacounty.gov/chronic/

Consulado General de México en Los Ángeles

39


Obesidad infantil

¿Qué es la obesidad infantil?

Según la Organización Mundial de Salud (OMS) la obesidad es acumulación anormal o excesiva de grasa en el cuerpo que puede resultar perjudicial para la salud. El crecimiento de la obesidad infantil es uno de los problemas más graves de salud pública de nuestro tiempo, con más de 42 millones de niños diagnosticados con sobrepeso antes de los cinco años al nivel mundial. Para muchas familias, tener un familiar gordito indicaba un logro; que el niño está creciendo fuerte y lleno de salud. Sin embargo los expertos nos dicen que esta puede ser una percepción dañina para la salud del menor. Una mejor manera de determinar si el peso de su hijo está dentro de lo normal es calcular el índice de masa corporal (IMC), el cual indica el nivel de grasa en nuestro cuerpo. Tu pediatra puede calcular el IMC de tus hijos.

Las consecuencias de la obesidad infantil

La obesidad infantil puede tener consecuencias dañinas en varias maneras: •Puede causar alta presión arterial y altos niveles de colesterol, que son factores de riesgo para las enfermedades cardiovasculares. •Problemas respiratorios, como apnea del sueño y asma. •Los niños obesos tienen un mayor riesgo de tener problemas sociales y psicológicos, como la discriminación y falta de autoestima. •Los niños obesos son más propensos de ser adultos con problemas de obesidad. La obesidad en adultos es asociada con problemas de salud graves que incluyen enfermedades del corazón, la diabetes y algunos cánceres.

40

Directorio de Salud 2014


¿Cómo prevenir que sus hijos tengan sobrepeso?

La prevención es la opción más sencilla para evitar la obesidad infantil. Algunas recomendaciones que usted puede poner en acción son: •Dar leche materna a sus hijos ha sido relacionado a un menor riesgo de tener problemas de obesidad más tarde en la vida. •Aumentar el consumo de frutas, verduras, granos integrales y nueces. •Limitar el consumo de azúcar, son mejores los jugos naturales y sin azúcar. •Establezca la diferencia entre los tipos de bocadillos para los que sus hijos deben pedirle permiso (galletas o dulces) y los que pueden comer libremente (fruta y vegetales). •Generar más oportunidades para que los niños puedan realizar actividad física, dentro y fuera de la casa. Ofrézcales juguetes como pelotas, papalotes o cuerda para saltar y limite el tiempo en que ven televisión. Clínica Monseñor Oscar A. Romero 123 S Alvarado St Los Angeles, CA 90057 (213) 989-7700 http://www.clinicaromero.com/

Recursos:

•Habla con tu pediatra sobre el peso, la estatura y el IMC de tus hijos para asegurar que están saludables y desarrollando apropiadamente. •Visita a tu pediatra para obtener mayor información sobre la nutrición, como obtener comida saludable y cómo mantener el peso de tus hijos bajo control. •Visita a la página de Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades para aprender más sobre la obesidad infantil. http://www.cdc.gov/spanish/especialesCDC/ ObesidadNinos Consulado General de México en Los Ángeles

41


Planificación familiar

La planificación familiar permite a las personas tener el número de hijos que desean y determinar el intervalo entre embarazos. Esto se logra mediante la aplicación de métodos anticonceptivos. Cuando se elige un método anticonceptivo es muy importante considerar las cuatro C’s: •Comodidad: con su cuerpo, con los efectos secundarios (si los hay) y con el costo del anticonceptivo elegido. •Consistencia – usar el método como se indica. •Uso correcto, usar el método correctamente de principio a fin. •Comunicación con la pareja, de modo que haya acuerdo y responsabilidad mutuas. A continuación se enlistan estos métodos en distintas categorías.

Abstinencia

La abstinencia significa no tener relaciones sexuales y es la única forma 100 % efectiva de prevenir el embarazo. También es la mejor forma de prevenir las infecciones de transmisión sexual (ETS).

Métodos a largo plazo

Los métodos a largo plazo deben ser colocados y retirados por un proveedor de atención médica. Tienen una efectividad superior al 99 % y pueden dejarse colocados por varios años. Estos métodos incluyen el DIU (dispositivo intrauterino) y el implante (varilla suave y flexible que se coloca en el antebrazo de la mujer, debajo de la piel).

Métodos hormonales

Las hormonas impiden que los óvulos salgan de los ovarios, evitando que el esperma fecunde al óvulo. También engrosan el moco cervical para impedir que el esperma se acerque al óvulo. Se necesita receta para adquirir éstos métodos. Cuando se usan perfectamente, tienen una efectividad del 99 %. Estos métodos pueden causar efectos secundarios, que incluyen: sangrado entre los períodos, náuseas, dolor de cabeza y sensibilidad en las mamas. Estos síntomas en general son de corto plazo.

42

Directorio de Salud 2014


Entre los métodos hormonales se encuentran:

Métodos hormonales Píldoras La mujer debe tomar una píldora todos los días. Funcionan mejor cuando se toman a la misma hora del día. Anillo El anillo es pequeño y flexible y la mujer lo coloca en la vagina una vez al mes. El anillo se deja colocado tres semanas y se extrae en la cuarta semana. En la cuarta semana no usa el anillo.

Parche Es un parche delgado que la mujer se coloca en la piel. La mujer usa un parche nuevo cada semana por tres semanas. En la cuarta semana no usa el parche. Inyección El proveedor de atención médica aplica la inyección anticonceptiva. Cada inyección previene el embarazo por 12 semanas.

Sólo la abstinencia y los condones masculinos y femeninos ayudan a prevenir las infecciones de transmisión sexual (ITS) y protegen del VIH (virus que causa el SIDA)

Métodos no hormonales

La mayoría de los métodos no hormonales están a la venta en farmacias y en Planned Parenthood.

Condón masculino.

Los condones son de látex o de plástico y si se usan correctamente tienen una efectividad del 98 %. Los condones impiden que el esperma entre a la vagina.

Condón femenino

El condón femenino es de plástico delgado. Si se usa perfectamente tiene una efectividad del 95 %.

Conocer los días fértiles

Conocer sus días fértiles es importante para evitar o para planificar un embarazo. Debe evitarse tener relaciones sexuales en esos días para prevenir el embarazo.

Anticoncepción de emergencia

Son píldoras especiales que pueden tomarse hasta 5 días después de una relación sexual sin protección. Funcionan mejor si se toman lo antes posible o dentro de los 3 días de la relación sexual sin protección.

Métodos permanentes

Estos métodos no son reversibles y tienen una efectividad de casi un 100 %. El procedimiento para el hombre se llama vasectomía. Para la mujer existe la ligadura de trompas y Essure®. En este último, unas espirales son colocadas en las trompas de falopio; después de varios meses las trompas se bloquean e impiden que el esperma alcance el óvulo. Essure® y la vasectomía están disponibles en Planned Parenthood. Para hacer una cita en nuestros centros de salud, por favor llame al 1-800 576-5544 Consulado General de México en Los Ángeles

43


Preparación de

Emergencias

Conozca a sus vecinos. Haga un plan con ellos. Esté listo

El Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles tiene el compromiso de mantenerlo saludable, aún cuando ocurre un desastre. En caso de una emergencia, si trabajamos juntos, estaremos listos como comunidad para superar cualquier situación. ¿Está preparado para un desastre/emergencia naturales o artificiales? Al vivir en el condado de Los Ángeles, sufrimos emergencias y desastres causados por el fuego, calor extremo, tormentas de viento, terremotos o inundaciones, entre otras situaciones. Aunque nadie puede predecir lo que sucederá, el deseo del Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles quiere es que todos estemos preparados para afrontar una emergencia. Comience a elaborar su plan de emergencia hoy, en primer lugar conociendo a sus vecinos. Con base en la experiencia y la investigación de los desastres recientes en el país, hemos visto que las comunidades unidas sobreviven mejor que los demás durante estas situaciones y se recuperan más rápidamente. Durante los últimos dos años, el Departamento de Salud Pública ha iniciado una campaña de Preparación Comunitaria de Desastres en todo el condado, instando a los miembros de la comunidad a que conozcan su programa “Conozca A Sus Vecinos. Haga Un Plan Con Ellos. Esté Listo” Conocer a sus vecinos es un paso importante para salvar vidas. Los miembros de la comunidad pueden empezar a través de los siguientes tres pasos: 1) Conozca A Sus Vecinos: Independientemente del tipo de emergencia o desastre que se puede encontrar o donde vive, es importante conocer a sus vecinos. En un desastre, las personas alrededor de usted serán los primeros que pueden ayudar. 2) Haga Un Plan Con Ellos: Trabaje con sus vecinos para crear un plan del vecindario en caso de una emergencia. Trabajar con sus vecinos le permitirá conocerse y destacará la importancia de colaborar juntos en caso de una emergencia. •Comience organizando y planeando una reunión de vecinos •Incluya las actividades de planificación de emergencia durante las reuniones de vecinos

44

Directorio de Salud 2014


•Desarrolle un mapa del vecindario •Identifique los servicios y recursos comunitarios disponibles •Identifique miembros de la comunidad que tengan capacitación o habilidades útiles y que pueden proporcionar apoyo antes, durante o después de una emergencia •Identifique miembros de la comunidad que pueden tener necesidad adicionales, incluyendo familias con niños pequeños, mascotas, personas de la tercera edad o personas con necesidades especiales •Seleccione un área de reunión/evacuación del vecindario •Desarrolle su plan de emergencia familiar. Esto permitirá que todos los miembros de la familia participen y sepan que hacer en caso de una emergencia •Prepare un botiquín de emergencia que cumpla con las necesidades de su familia, incluyendo suministros para los niños, las personas de la tercera edad, las personas con necesidades especiales y las mascotas. •Conozca la ubicación de su botiquín e incluya un plan con información importante como: Mapa del vecindario, contactos de emergencia, rutas de evacuación/salidas de emergencia, la ubicación de la válvula de cierre del gas y agua y la caja de fusibles de circuito eléctrico 3) Esté Listo: Estar preparado es tan importante como el proceso de planificación. Practique su plan de emergencia y actualice los mapas locales cada año. Continúe reuniéndose con sus vecinos y conéctese con su comunidad como voluntario para estar preparado de forma activa. También tenga en cuenta actualizar su lista de contactos de emergencia y suministros, al menos, dos veces al año. Tal vez haya visto los mensajes de preparación de emergencia colocados en su comunidad o quizá haya conocido a nuestro personal y voluntarios del Departamento en eventos comunitarios. Trabajamos con las comunidades del condado de Los Ángeles durante todo el año para desarrollar formas creativas que motiven a las personas a que estén preparados. En caso de un desastre, el Departamento de Salud Pública jugará un papel vital y será una fuente de información esencial para ayudar a protegerlo a usted, a su familia y a su comunidad. Nuestra misión es trabajar día y noche para proteger la salud, prevenir enfermedades y promover la salud y bienestar de todas las personas en el condado de Los Ángeles. Para obtener más información acerca de la preparación en caso de emergencias y herramientas tales como un plan del vecindario, lista de control de emergencia, videos informativos y otros recursos, visite www.bereadyla.org y http://publichealth.lacounty. gov/eprp/. La última versión de la Guía de Supervivencia en Caso de Emergencias del Condado de Los Ángeles se puede obtener visitando la siguiente pagina http://lacoa. org/pdf/emergencysurvivalguide-lowres.pdf. Consulado General de México en Los Ángeles

45


Reforma de Salud

Un seguro es una prioridad nacional

En el 2010, el gobierno federal aprobó una ley — la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud Asequible (Patient Protection and Affordable Care Act) para aumentar la cantidad de estadunidenses que tienen seguro de salud y reducir el costo del cuidado de salud. La ley es importante para los californianos porque brinda ayuda económica a individuos y pequeñas empresas para pagar el seguro de salud. Aquellos que ya tienen un seguro de salud no tienen que hacer nada, a menos que pierdan su cobertura por ciertas razones, como la pérdida de un trabajo. Para ayudar a aquellos que no tienen seguro de salud a obtener cobertura, la Ley de Cuidado de Salud Asequible incluyó el requisito de que los estados establezcan su propio mercado para que la gente pueda comprar su seguro de salud; si no lo hacen, esta tarea será llevada a cabo por el gobierno federal. Estos mercados ofrecerán una “ventanilla única” donde la gente podrá adquirir los planes de seguro de salud y comprar el que más les convenga a ellos, a su familia y a su presupuesto. California decidió establecer su propio mercado, llamado Covered California™, como puerta de entrada para obtener cobertura de salud. La ley exige que la mayoría de los adultos tengan un seguro de salud o bien, paguen una multa a partir de 2014.

Brindando cobertura a California

Covered California fue creada para establecer un mercado fácil de usar donde la mayoría de los californianos puedan comprar cobertura de salud sin que las compañías de seguro puedan negarla o cancelarla si se enferman o tienen un problema de salud preexistente, como asma o diabetes. Para el año 2014, alrededor de 2.6 millones de californianos podrán acceder a ayuda económica para pagar su seguro de salud por medio de Covered California. 2.7 millones de personas más se beneficiarán de cobertura garantizada, ya sea que compren un plan de seguro por medio de Covered California o por sus propios medios. Se estima que 2.3 millones de residentes de

46

Directorio de Salud 2014


California se inscribirán en un plan de salud por medio de Covered California para el año 2017. Todos los planes de seguro de salud adquiridos por medio de Covered California deben cubrir ciertos servicios llamados beneficios de salud esenciales. Éstos incluyen visitas al médico, estancias en el hospital, atención de emergencia, cuidado de maternidad, cuidado infantil, recetas, pruebas médicas y atención de salud mental. Los planes de seguro de salud también tienen que cubrir sin cargo alguno servicios de cuidado preventivo, como mamografías y colonoscopías. Todos los planes que se ofrezcan en el mercado de Covered California, así como también aquellos que se vendan fuera de él, tendrán que incluir estos beneficios.

El mercado de seguro de salud

El 1 de octubre de 2013, Covered California comenzó a inscribir californianos elegibles en seguros de salud que entró en vigor en enero de 2014. Los residentes que no tienen seguro de salud por medio de su empleador u otro programa gubernamental, o para quienes dicho seguro no sea asequible, pueden ser elegibles para recibir ayuda para el pago de las primas. Los californianos podrán adquirir en el mercado privado el mismo plan de seguro de salud ofrecido a través de Covered California. Una de las ventajas de comprar el seguro por medio de Covered California es que resulta más sencillo comparar los distintos planes. Por primera vez es posible comparar uno con otro los distintos planes de seguros de salud, gracias a los nuevos beneficios estandarizados que fueron diseñados para los consumidores - no para las compañías de seguro de salud. Además, Covered California es el único lugar donde los californianos podrán obtener la ayuda para el pago de primas ofrecida por el gobierno federal para reducir sus costos de cuidado de salud. Covered California también ayudará a las pequeñas empresas a brindar una cobertura asequible de seguro de salud a sus empleados. Por medio de Covered California, las empresas que tengan de uno a 50 empleados podrán comprar un seguro de salud. Las empresas con hasta 25 empleados de tiempo completo podrían recibir créditos tributarios. A partir de 2016, Covered California podrá atender también a empleadores más grandes, con 100 empleados o menos. Para obtener más información, visite www.CoveredCA.com o llame al (800) 300-0213.

Consulado General de México en Los Ángeles

47


Salud Mental

La salud mental está compuesta de los siguientes tres factores: •Emocional- estado de ánimo •Psíquico- la manera de pensar •Social- comportamiento La salud mental es importante en la niñez, adolescencia y edad adulta, es decir en todas las etapas de la vida. Esta afecta la forma como nos sentimos (emocional) pensamos (psíquico) y actuamos ( social) cuando hacemos decisiones o enfrentamos las situaciones comunes de la vida.

¿Qué es una buena salud emocional?

Las personas que emocionalmente son sanas tienen control sobre sus pensamientos, sentimientos y comportamientos. Se sienten bien consigo mismas y tienen buenas relaciones interpersonales. Pueden poner los problemas que los afectan en perspectiva. Es importante recordar que personas que tienen buena salud emocional algunas veces tienen problemas emocionales o enfermedades mentales. La enfermedad mental con frecuencia tiene una causa física tal como un desequilibrio químico en el cerebro. El estrés y los problemas en la familia, trabajo o el colegio a veces pueden desencadenar una enfermedad mental o hacer que esta empeore. Sin embargo, las personas que emocionalmente están sanas han desarrollado maneras de hacerle frente al estrés y los problemas. Ellas saben cuándo necesitan buscar ayuda de parte de su médico o de un asesor psicológico.

Consejos para lidiar con sus emociones

•Aprenda a expresar sus sentimientos en formas adecuadas. Es importante que la gente que está cerca de usted sepa cuando hay algo que le molesta. Guardar sentimientos de tristeza o de rabia dentro de sí consume energía adicional y puede causar problemas en sus relaciones interpersonales y en su trabajo o escuela. •Piense antes de actuar. Las emociones pueden ser muy fuertes. Pero antes que usted se deje llevar por sus emociones y diga o haga algo de lo cual podría arrepentirse, tome tiempo para pensar las cosas.

48

Directorio de Salud 2014


•Empéñese por llevar una vida balanceada. Dése el tiempo para hacer las cosas que disfruta. Concéntrese en las cosas positivas en su vida. •Ocúpese de su salud física. Su salud física puede afectar su salud emocional. Cuide su cuerpo haciendo ejercicio con regularidad, comiendo alimentos saludables y durmiendo lo suficiente. No abuse de las drogas o del alcohol. Criar a un niño o a un adolescente puede ser un desafío y los padres pueden sentirse agobiados por problemas que no son fáciles de resolver. A veces, los adultos tienen dificultades para manejar los retos y problemas en sus vidas. Los médicos a menudo tratan a pacientes que presentan síntomas que reflejan la necesidad de la atención de un profesional de salud mental. Busque a un terapeuta y administradores de casos que estén calificados para trabajar con niños y adultos para que la calidad de su vida y su familiasea más pacífica y agradable.

Su hijo o ser querido:

•¿Muestra cambios repentinos o comportamiento fuera de control? •¿Es un testigo o víctima de trauma, abuso sexual o violencia domestica? •¿Tiene dificultad en cualquier de las siguientes áreas: Escuela (calificaciones, atención, disciplina), relaciones (malas decisiones, peleas, aislamiento)? •¿Muestra un estado de ánimo deprimido? •¿Tiene problemas para adaptarse a los acontecimientos estresantes de la vida? •¿Usa drogas o alcohol? •¿Muestra un comportamiento autodestructivo y selecciona estrategias pobres para afrontar las diferentes situaciones?

Si la respuesta a cualquier de estas preguntas es “sí”, busque la ayuda de un profesional para que puede ayudarlo a través de la orientación y la educación.

Cómo empezar

¿Los problemas emocionales se pueden tratar? Sí. La asesoría psicológica, los grupos de ayuda y los medicamentos adecuados pueden ayudar a las personas que sufren problemas emocionales o que padecen una enfermedad mental. Para tomar el primer paso para ayudar a su hijo o a un miembro de familia, llame a nuestro Administrador de Casos al 213-746-5582, extensión 3479 y haga una cita.

Consulado General de México en Los Ángeles

49


VIH

VIH

El VIH Afecta Desproporcionadamente a la Comunidad Latina Hace más de 32 años se detectaron los primeros casos del VIH (Virus de Inmunodeficiencia Humana) que causa el SIDA (Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida). Este virus puede ser transmitido de una persona a otra a través de comportamientos de riesgo como compartir jeringas, el sexo sin protección o a través de transfusiones sanguíneas en algunos países donde no se tienen ciertas medidas sanitarias. La infección ocurre cuando sangre, semen o secreciones vaginales infectadas entran en contacto con las membranas mucosas o lesiones en la piel de una persona no infectada. De igual forma, las mujeres embarazadas que tienen el virus, también lo pueden transmitir a sus bebés durante el embarazo o el parto, así como durante la lactancia. Es importante resaltar que el VIH es totalmente prevenible si se toman las medidas adecuadas para no exponerse a él. La infección del VIH no necesariamente presenta síntomas, por lo que es de suma importancia hacerse la prueba del VIH que es rápida (20 minutos) y confidencial para saber con certeza su estado del VIH. La prueba no duele y se puede practicar en centros comunitarios, unidades móviles o en el consultorio de su médico. Mientras más pronto se diagnostique el VIH es mejor, porque se puede iniciar el cuidado médico necesario y evitar que su sistema inmunológico se debilite. El síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA) es un conjunto de enfermedades de diverso tipo (generalmente infecciones o tumores) que resultan de la infección por el VIH. Afortunadamente se han hecho muchos avances en el

50

Directorio de Salud 2014


tratamiento y hay más de 30 medicamentos para controlar la infección. Sin embargo, hasta el momento no existe cura para el VIH/SIDA. La replicación del virus se puede controlar tomando medicamentos que fortalecen el sistema inmunológico. El resultado deseado de tomar medicamentos es que la infección pueda convertirse en crónica y no necesariamente se desarrolle el SIDA. Clínicamente, el SIDA es diagnosticado cuando una persona viviendo con VIH presenta un conteo de células T por debajo de 200 células por mililitro cúbico de sangre. En este punto, el sistema inmune se halla muy deteriorado y la persona queda susceptible a infecciones. La infección por el VIH y el SIDA hasta el momento son incurables y eventualmente pueden causar la muerte. Afortunadamente, con los avances médicos y los nuevos tratamientos desarrollados, se ha logrado aumentar la esperanza de vida de personas que viven con VIH/SIDA. En la comunidad Latina, el VIH es un problema de salud pública. De acuerdo a los Centros de Control De Enfermedades (CDC) en el 2009, los latinos representamos el 20% de las infecciones nuevas en los Estados Unidos, aún cuando solamente representábamos el 16% de la población total de EU. La tasa de infecciones por el VIH en los latinos en el 2009 fue casi el triple que la de los hombres anglos. Se estima que la mayoría de las infecciones con el VIH diagnosticadas continúan siendo en hombres latinos que tienen sexo con otros hombres. Sin embargo en el 2009, las mujeres latinas representaron el 21% de las infecciones nuevas y su tasa de infección por el VIH fue más del cuádruple que en las mujeres anglos. Estudios señalan que factores culturales pueden afectar el riesgo de infección por el VIH. Algunos latinos pueden evitar hacerse la prueba del VIH y buscar consejería o tratamiento para la infección por temor a la discriminación y al estigma debido a su orientación sexual, identidad de género, prácticas sexuales o estado migratorio. Lo más importante es saber que existen recursos médicos, legales y de apoyo para todas las personas que viven con VIH/SIDA, sin importar su estado migratorio.

Consulado General de México en Los Ángeles

51


Violencia Doméstica

La violencia doméstica

Existen muchas definiciones de la violencia doméstica. Algunas están en estatutos o reglamentos, otras son utilizadas en la práctica, pero todas incluyen formas de conducta coercitiva utilizados por una persona con el fin de controlar y subordinar al otra en una relación íntima. Estas conductas pueden consistir en abuso físico, sexual, emocional y económico. La violencia doméstica no reconoce barreras económicas, de educación, raciales, religiosas o de edad y es uno de los problemas más comunes y al mismo tiempo menos denunciados. A veces por dependencia o por el miedo a las represalias, algunas víctimas inmigrantes indocumentadas callan por miedo a la deportación. De hecho algunas personas maltratadas permanecen en relaciones abusivas porque su pareja abusiva tiene poder su estatus migratorio. Algunos cónyuges utilizan el proceso de visa familiar para controlar a la pareja indocumentada y se niegan a presentar la petición de visa. Otros amenazan con retirar la petición o incluso llamar al USCIS (Servicios de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU.) para deportar a un cónyuge que se oponga a la violencia, o llame a la policía para reportar el abuso. Evidentemente esto no debería de suceder. Hay que combatir este tipo de violencia y prevenirla para generar modelos familiares saludables basados en la igualdad, la justicia y el firme respeto a los derechos humanos. Para prevenir la violencia doméstica hay que conocer exactamente qué es y saber cómo se manifesta: Su pareja ¿actúa algunas veces de las siguientes maneras? •¿La atemoriza con amenazas de violencia o rompiendo cosas cuando se enoja? •¿Si usted es indocumentado/a, la amenaza con denunciarla a las autoridades migratorias? •¿Promete que no volverá a suceder, pero vuelve a hacerlo? •¿La humilla en público o impide que se comunique con familiares o amigos? •¿La fuerza a tener relaciones sexuales cuando usted no desea hacerlo? Si respondió “sí” a cualquiera de estas preguntas, es posible que esté involucrada en una relación abusiva. Si es así, tiene que saber que usted no está sola y tiene alternativas. Recuerde, ninguna persona merece ser víctima de abuso.

52

Directorio de Salud 2014


¡Rompe el silencio!

El primer paso para romper el ciclo de violencia en una relación es comunicar a alguien lo que está sucediendo. Llame a la policía, informe a una persona conocida que usted es víctima de abuso de manera que pueda comunicarse con esa persona en caso que necesite salir de una situación peligrosa. Al principio parecerá difícil hablar sobre el abuso. Sin embargo es un paso necesario e inevitable si desea acabar con la situación.

¡Obtenga ayuda!

Existen numerosos recursos que pueden ayudar en una crisis. Estos recursos incluyen al Departamento de Policía, líneas telefónicas directas para casos de crisis, centros de crisis por violación sexual, programas sobre violencia doméstica, servicios de asistencia legal, salas de emergencia de hospitales y refugios para mujeres y niños víctimas de abuso.

¿Sabía usted que en los EE.UU. las víctimas indocumentadas pueden obtener una visa especial?

En particular, existen dos recursos migratorios para las víctimas de violencia doméstica: la Visa-U y la auto peticion VAWA. La Visa-U fue diseñada para proporcionar un estado migratorio a quienes no son ciudadanos americanos y han sido víctimas de violencia doméstica y otros delitos y ayudaron, están ayudando, o están dispuestos a ayudar a las autoridades a investigar dichos delitos. La auto-petición VAWA (Ley de Violencia contra las Mujeres) en un instrumento para que las personas que no tienen estatus legal y están casadas o divorciadas con ciudadanos americanos o residentes permanentes y que han sido maltratadas puedan hacer su propia petición con el fin de obtener la residencia legal permanente. Con una solicitud aprobada de la Visa U o Auto-petición VAWA, la víctima obtendrá la autorización de trabajo y podrá solicitar una tarjeta de residencia permanente (green card) también para todos sus hijos menores de 21 años. ¡Rompa el silencio ya, usted no está sola! Veronica Montagnese Los Angeles Office Director Mil Mujeres Legal Services http://www.milmujeres.org/”org Mil Mujeres es una organización sin fines de lucro que ofrece servicios legales de inmigración a personas hispanas, de bajos ingresos que son sobrevivientes de violencia doméstica y abuso sexual.

Consulado General de México en Los Ángeles

53


Derrame cerebral

Factores de Riesgo y Consejos de Prevención Un derrame cerebral ocurre cuando el flujo de sangre en parte del cerebro se bloquea o se rompe dentro de él, o cuando una arteria cerebral se rompe y derrama sangre en el cerebro. Esta interrupción del flujo de sangre puede dañar zonas en el cerebro que controlan el resto del cuerpo. Un derrame cerebral es una emergencia médica: llame inmediatamente al 911, nos dice Antonio Liu, MD, Jefe de Neurología y Director Médico del Programa de Derrames Cerebrales de White Memorial Medical Center (WMMC). No espere a que los síntomas desaparezcan. Los derrames cerebrales son la tercera causa de muerte en Estados Unidos. ¿Está usted en riesgo? El riesgo de derrame cerebral está relacionado con la edad, el estilo de vida y otros factores incluyendo: Si tiene usted más de 60 años, tiene sobrepeso, come muchos alimentos salados, fritos o grasosos, fuma, no hace ejercicio, toma más de dos bebidas alcohólicas por día, tiene un padre o hermano que haya tenido un derrame cerebral; tiene niveles de colesterol no saludables, tiene presión arterial alta. (La presión debe ser menos de 120/80. Asegúrese de saber qué presión tiene y propóngase revisarla con regularidad.) ¿Cómo prevenirlo? •Mantenga un peso saludable. •Si tiene sobrepeso, perder tan solo 10 libras puede ayudar. •Haga ejercicio con regularidad. •Coma alimentos sanos y limite las botanas y los dulces. •Elija comidas bajas en sal y en grasa. Limite las comidas enlatadas, curadas, secas, empacadas o rápidas. Todas estas contienen mucha sal. •Coma de 8 a 10 porciones de frutas y vegetales cada día. •Coma pasta de grano integral, arroz integral y frijoles. •Elija carnes magras, pescado o pollo. •Tome de dos a tres porciones de productos lácteos bajas en grasa o sin grasa por día. •Controle su estrés: Asegúrese de hacerse tiempo para relajarse y disfrutar la vida. •Limite el consumo de alcohol y deje de fumar

54

Directorio de Salud 2014


Acumulación de depósitos de grasa Cambio estructural

20´s

30´s

40´s

50´s

Riesgo de obstrucción

60´s +

Levántese y muévase •Elija actividades que usted disfrute, especialmente las que pueda hacer con amigos o la familia. •Use las escaleras en lugar del ascensor. •Cuando pueda, camine o vaya en bicicleta en lugar de en auto. •Propóngase hacer alguna actividad por lo menos 30 minutos al día, casi todos los días de la semana o por 10 minutos 3 veces al día. Los Síntomas Un derrame puede ocurrir repentinamente. Estas son algunas señales de alerta: •Entumecimiento, hormigueo o debilidad en la cara, el brazo o la pierna, especialmente de un solo lado del cuerpo. •Mareo o pérdida de equilibrio. •Dificultad para caminar. •Incapacidad para hablar. •Dificultad para entender lo que otros dicen. •Confusión o cambio en la personalidad. •Dificultades para ver de un ojo, de ambos, o visión doble. •Dificultad para comer o mover los brazos o piernas. •Pérdida del control de los intestinos o de la vejiga. •Dolor de cabeza intenso sin causa aparente. •Desmayo. Es vital tratar un derrame cerebral inmediatamente. Cuanto más se demore, más daños puede causar un derrame. Llame enseguida al 911 si usted o alguna otra persona tiene estos síntomas. WMMC es un Centro Primario Certificado para Derrames Cerebrales. Esto significa que podemos dar atención especializada y rápida a personas que están teniendo un derrame cerebral. Para más información, visite www.strokeassociation.org, o ingrese a whitememorial.com.

Consulado General de México en Los Ángeles

55


Asma

¿Qué es el asma? El asma es una enfermedad que ocasiona inflamación y estrechamiento de las vías respiratorias. Síntomas: •Dificultad respiratoria •Sensación de falta de aliento •Dificultad para exhalar •Respirar más rápido de lo normal •Tos por día, noche, o con ejercicio •Bolsas oscuras bajo los ojos •Sentirse cansado •Irritabilidad •Rigidez en el pecho •Silbido en el pecho Factores de riesgo El asma afecta a personas de todas las edades, pero por lo general comienza en la infancia. En los Estados Unidos hay más de 25 millones de personas con asma comprobada. De estas personas, cerca de 7 millones son niños. Los factores de riesgo incluyen: •Un historial familiar de asma •Vivir en un área urbana, especialmente si hay mucha contaminación •Exposición al humo de segunda mano •Sobrepeso • Infecciones respiratorias frecuentes cuando era niño Prevención: En la actualidad no se puede prevenir el asma. Sin embargo, podemos tomar medidas para controlar la enfermedad y prevenir los síntomas. Por ejemplo: •Aprender sobre el asma y sobre maneras de controlar la enfermedad •Seguir un plan de acción del asma. •Usar las medicinas como se las receta el médico. •Hacerse chequeos periódicos para el asma.

56

Directorio de Salud 2014


Los causantes del asma son: •Humo de cigarro •Alergias •Animales •Moho/Humedad •Polvo •Cucarachas y ratones •Gripe y resfriados •Cambios en el clima •Emociones •Olores fuertes •Ejercicio

Alergia: otra ruta para el asma Tubo bronquial en vísperas de un ataque de asma

Tubo bronquial inflamado durante un ataque de asma Citocinas

Celula NKT

Las células NKT liberan citocinas en respuesta a los alérgenos, provocando inflamación. Las vías aéreas se inflaman y se llenan de mucosidad

Mucosidad

Tratamiento: El primer paso deberá ser siempre evitar los factores de riesgo. Los niños con asma deben mantenerse siempre alejado de cualquier fuente de humo. El uso adecuado de la medicación es la base del buen control del asma, para prevenir o aliviar los ataques y los síntomas basado en la historia y la gravedad del asma. El médico desarrollará un plan de acción. Este plan describe cómo y cuándo debe usarse los medicamentos para el asma. Recursos: La clínica St. John’s Well Child & Family Center. (Compton Clinic). Ofrece el programa gratis sobre el manejo del asma para niños menores de 18 años que han sido diagnosticado con asma y se inscriban en el programa, recibirán un cobertor para colchón y almohada antialérgicos gratis + productos no tóxicos para la limpieza. Visítenos en la Clinica St. John’s localizada en el 2115 N. Wilmington Ave. Compton CA, 90222 .Tel (310) 603-2855. Ext 3056-3057.

Consulado General de México en Los Ángeles

57


Enfermedades de transmisión Sexual ETS

¿Sabe los riesgos de las ETS?

Las enfermedades de transmisión sexual también conocidas como ETS, son infecciones que se contagian a través de contacto sexual con una persona infectada. Las ETS pueden contagiarse cuando no se practica el sexo de una manera segura. Muchas ETS causadas por bacteria como la clamidia, gonorrea y sífilis, pueden ser tratadas con antibióticos al ser diagnosticados por un doctor. Otras ETS causadas por virus, como el herpes, el virus del papiloma humano (VPH) y el virus de inmunodeficiencia humano (VIH), el cual lleva al SIDA, no son curables pero si pueden ser tratadas para minimizar los síntomas. Por lo general, cuando una persona tiene una ETS, no demuestra ningún síntoma así que pueden exponer a su pareja sin saberlo. Es recomendable hacerse pruebas de enfermedades de transmisión sexual anualmente o cada vez que tenga una pareja nueva, así puede asegurarse de no haber sido infectado. Los riesgos asociados a las enfermedades de transmisión sexual afectan a hombres y mujeres de todas edades. Si una persona no recibe tratamiento se le pueden dañar los órganos reproductivos. Tanto en las mujeres como en los hombres, las ETS pueden causar que la persona no pueda tener hijos.

“Por lo general, cuando una persona tiene una ETS, no demuestra ningún síntoma así que pueden exponer a su pareja sin saberlo.”

Una mujer contagiada por una enfermedad sexual corre el riesgo de transmitirle la enfermedad a su bebé si está embarazada o amamantando. Tener la información correcta sobre la práctica del sexo seguro puede ser un gran aliado para prevenir la transmisión de enfermedades sexuales. Si bien, la abstinencia es la única manera 100% efectiva de prevenir la transmisión de enfermedades sexuales, el uso de preservativos también es una manera muy efectiva de reducir el riesgo de contraer enfermedades de transmisión sexual. La comunicación entre parejas también es importante para prevenir las enfermedades. Las clínicas de AltaMed ofrecen programas que pueden ayudarle a obtener estos servicios a bajo costo o sin ningún costo. Llámenos hoy al: 1-877-462-2582 para obtener más información o hacer su cita.

58

Directorio de Salud 2014


Abuso sexual

¿Qué es?

Obligar a otra persona a participar en actos sexuales no deseados.

Síntomas

•Problemas para dormir—pesadillas, no querer dormir solos. •Problemas de apetito. •Comportamiento regresivo, como si fueran más pequeños de la edad que tienen. •Cambios de conducta—agresividad, aislamiento. •Problemas para concentrarse en la escuela. •Miedo a una persona o personas en particular.

Factores de riesgo

•Edad (los niños mayores tienen más riesgo). •Género (las mujeres tienen mayor riesgo). •Discapacidad. •Cuando hay múltiples personas a cargo de los niños. •Historia de abuso en la familia. •Supervisión inadecuada.

¿Cómo se trata?

•Cuando un niño reporta que ha sido abusado sexualmente, lo más probable es que sea cierto. •Terapia individual, familiar, y de grupo para ayudar a la víctima y la familia a entender, expresar, y educarse acerca del incidente.

¿Cómo se puede prevenir? •Tener comunicación abierta con los niños. •Obtener conocimiento y aprender sobre el tema. •Enseñar a los niños a tener relaciones apropiadas. •Conocer a los amigos y familiares de sus hijos.

Recursos

•Puede reportar al médico o maestro de su hijo o a la policía. •EN CASO DE SOSPECHA, REPORTE DE INMEDIATO: •Orange County Child Protective Services (714) 940-1000 •Los Angeles County Child Protective Services (213) 639-4500 •Gratis en todo California: (800) 540-4000 Consulado General de México en Los Ángeles

59


Directorio de

Agencias de Salud

Los Angeles American Red Cross www.redcrossla.org •501 Shatto Place, Suite 100 Los Angeles, CA 90020 Tel: 213.739.5202 •11355 Ohio Ave. Los Angeles, CA 90025 Tel: 310.445.9900 •2227 S. Atlantic Blvd. Los Angeles, CA 90040 Tel: 323.780.7660 American Diabetes Association www.diabetes.org 611 Wilshire Boulevard, Suite 900 Los Angeles, California 90017 Tel. 323.966.2890 American Cancer Society www.cancer.org 3333 Wilshire Blvd. Ste. 900 Los Angeles, CA 90010 Tel: 213.386.6102 Alzheimers Association www.alz.org •4221 Wilshire Blvd Ste. #400 Los Angeles, CA 90010 Tel: 323.938.3379 •133 N Sunol Dr., Ste. 233 Los Angeles, CA 90063 Tel: 323.881.0574 Alvarado Family Dental Center www.alvaradofamilydentalcen-

60

Directorio de Salud 2014

ter.com 824 S. Alvarado St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.252.1700 Altamed Health Services www.altamed.org •268 East Bloom St. #322, Los Angeles, CA 90012 Tel: 323. 276.0267 •1424 Crusado Lane #168, Los Angeles, CA 90033 Tel: 323. 226.0623 •4650 Sunset Blvd., Los Angeles, CA 90027 Tel: 323.669.2113 •2219 East 1st St. Los Angeles, CA 90033 Tel: 323. 269.0421 •1305 South Concord St. #18, Los Angeles, CA 90023 Tel: 323.981.9816 •1701 Zonal Ave., Los Angeles, CA 90033 Tel: 323.223.6146 •5427 Whittier Blvd. Los Angeles, CA 90022 Tel: 323.869.1900

Alvarado Family Dental Center www.alvaradofamilydentalcenter.com 811 S. Alvarado St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.383.3314 Behavioral Health Services 9100 S. Sepulveda Blvd #105 Los Angeles, CA 90045 Tel: 310.328.1460 4099 North Mission Road Los Angeles, CA 90032 Tel: 323.221.1746 3421 East Olympic Boulevard Los Angeles, CA 90023 Tel: 323.262.1786 Bienestar Human Services www.bienestar.org 4955 W Sunset Blvd. Los Angeles, CA 90027 Tel: 323.660.9680 5326 E Beverly Blvd. Los Angeles, CA 90022 Tel: 323.727.7896

•3945 Whittier Blvd. Los Ángeles, CA 90023 Tel: 323.265.1998

130 W Manchester Ave. Los Angeles, CA 90003 Tel: 323.752.3100

Aids Healthcare Foundation (AHF) www.aidshealth.org 6255 W Sunset Blvd., 21st Floor Los Angeles, CA 90028 Tel: 323.860.5200

Braille Institute www.brailleinstitute.org 741 N Vermont Ave Los Angeles, CA 90029 Tel: 323.663.1111


Breathe LA www.breathela.org 5858 Wilshire Blvd., Suite 300 Los Angeles CA 90036 Tel: 323.935.8050 California Hospital Medical Center 1401 S. Grand Avenue Los Angeles, Ca 90015 Tel. 213-748-2411 Casa de la Familia www.casadelafamilia.org 3550 Wilshire Blvd. #670 Los Angeles, CA 90010 Tel. 213-384-7660 Cedars-Sinai Medical Center COACH for Kids and Their Families www.csmc.edu 6500 Wilshire Blvd., 10th floor, Suite CFK 1000 Los Angeles, CA 90048 Tel: 1.800.233.2771 Centro del Pueblo www.elcentrodelpueblo.org 1157 Lemoyne Street Los Angeles, CA 90026 Tel: 213.483.6335 Children’s Hospital Los Angeles www.chla.org 4650 W Sunset Blvd., Los Angeles, CA 90027 Tel: 323.361.2534 Children’s Bureau www.all4kids.org 1910 Magnolia Ave Los Angeles, CA 90007 Tel: 213.342.0100 Childrens Hospital Los Angeles www.chla.org 5000 Sunset Blvd. Los Angeles, CA 90027 Tel. 323.660.2450

Clinica Medica General 2208 W 7th St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 323.221.1111 Clinica Medica San Miguel 1437 S. Atlantic Blvd. Los Angeles, CA 90022 Tel: 323.268.6887 Clinica Medica San Miguel 954 - 958 N. Vermont Ave. Los Angeles, CA 90022 Tel: 323.666.6004 Clinica Medica San Miguel 2618 S. Western Ave. Los Angeles, CA 90018 Tel: 323.730.9030 Clinica Medica San Miguel 1101 N. Vermont Ave. Los Angeles, CA 90029 Tel: 323.665.4230 Clinica Medica San Miguel 115 E. Washington Blvd. Los Angeles, CA 90015 Tel: 1 800.322.2222 Clinica Monseñor Oscar Romero www.clinicaromero.com 123 S Alvarado St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.989.7700 Clinica Monseñor Oscar Romero www.clinicaromero.com 2032 Marengo St. Los Angeles, CA 90033 Tel: 323.987.1030 Crystal Stairs Inc. www.crystalstairs.org • 5110 West Goldleaf Circle, Suite #150 Los Angeles, CA 90056 Tel: 323.299.8998 • 1450 East 114th Street Los Angeles, CA 90059 Tel: 323.249.1361

Cophyla MCI www.cophyla.net 125 Paseo de la Plaza #100 Los Angeles, CA 90012 Tel.714.318.7262 Devlyn Optical www.devlynoptical.com 2136 E. Florence Ave Walnut Park, CA 90255 Tel: 213.291.0879 Donguk University of Oriental Medicine 440 Shatto Place Los Angeles, CA 90020 Tel: 213.487.0110 Eisner Pediatric Family Medical Center www.eisnerpedcenter.org 1530 S. Olive St. Los Angeles, CA 90015 Tel: 213.747.5542 East Los Angeles Women’s Center www.elawc.org 1255 S. Atlantic Blvd., Los Angeles, CA 90022 Tel. 323.526.5819 Fiesta Educativa Inc. www.fiestaeducativa.org 161 South Avenue 24 Los Angeles, CA 90031 Tel: 323.221.6696 First 5 LA www.first5la.org 750 North Alameda Street, Suite 300 Los Angeles, CA 90012 Tel: 213.482.5902 Hathaway – Sycamores www.hathaway-sycamores.org 840 North Avenue 66 Los Angeles, CA 90042 Tel: 323.257.9600

Consulado General de México en Los Ángeles

61


Health Net www.healthnet.com 10835 Santa Monica Blvd., #209 Los Angeles, CA 90025 Tel. 1.800.903.0944 Hispanic Dental Association 4903 York Blvd. Los Angeles, CA 90042 Tel: 323.259.0304 Hollywood Presbyterian Medical Center www.hollywoodpresbyterian.com 1300 N Vermont Ave. Los Angeles, CA 90027 Tel: 213.413.3000 IDEPSCA www.idepsca.org 1565 West 14th Street Los Angeles, CA 90015 Tel. 213.252.2952 South Central Family Health Center www.scfhc.org • 4425 S. Central Avenue Los Angeles, CA 90011 Tel. 323.908-4200 • 1109 E. Vernon Avenue Los Angeles, CA 90011 Tel: 323.908.4200 L.A. Care Health Plan www.lacare.org • 1055 W. 7th Street Los Angeles, CA 90017 Tel: 213.694.1250 • 4425 South Central Avenue Los Angeles, CA, 90011 Tel: 323.908.4200 L.A. County Department of Public Health Veterinary Public Health Program 313 North Figueroa Street Room 1127 Los Angeles, CA 90012 Tel: 213.240.7785

62

Directorio de Salud 2014

L.A. County Department of Public Health Immunization Program www.ph.lacounty.gov/ip/ 3530 Wilshire Blvd. Suite 700 Los Angeles, CA 90010 Tel. 213.351.7800 KHEIR Center www.lakheir.org 3727 West 6th St., Suite 200 Los Angeles, CA 90020 Tel: 213.637.1070 Los Angeles County Department of Public Health division of HIV and STD programs www.erasedoubt.org 5670 Wilshire Blvd. Los Angeles, CA 90036 Tel. 323.930.8785 LAC-USC Medical Center www.lacusc.org 1200 N State St. Los Angeles, CA 90033 Tel: 323.226.7335 Los Angeles Christian Health Centers www.lachc.com 1625 East 4th Street Los Angeles, CA 90033 Tel: 323.268.8391 Maternal and Child Health Access www.mchaccess.org 1111 W 6th St. Los Angeles, CA 90017 Tel: 213.749.4261 Mendez National Institute of Transplantation www.transplantation.com 2200 West Third Street Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.413.2779 National Research Institute www.clinical-studies.com

2010 Wilshire Blvd, Suite 302 Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.483.1800 One Legacy www.onelegacy.org 221 South Figueroa Street, Suite 500 Los Angeles, CA 90012 Tel: 213.229.5600 Tel: 800.786.4077 Pacific Arthritis Care Center www.pacificarthritis.com 5230 Pacific Concourse Dr. Los Angeles, CA 90045 Tel: 310.297.9221 Pathways LA www.pathwaysla.org 3550 W 6th St #500, Los Angeles, CA 90020 Tel: 213.427.2700 Peace Over Violence www.peaceoverviolence.org Metro Headquarters 1015 Wilshire Boulevard, Suite 200 Los Angeles, CA 90017 Tel. 626-793-3385 Northeast Wellness Center 5564 North Figueroa Street Los Angeles, CA 90042 Tel. 323.341.5100 Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org Baldwin Hills/Crenshaw 3637 S. La Brea Ave. Los Angeles, CA 90033 Tel: 800.576.5544 •Bixby Medical Center •1057 Kingston Ave. Los Angeles, CA 90033 Tel: 888.633.0433 •8520 S Broadway, Los Angeles, CA 90003 Tel: 800.576.5544


•5068 Whittier Blvd. Los Angeles, CA 90022 Tel: 800-576-5544 •1014 1/2 N Vermont Ave. Los Angeles, CA 90029 Tel: 800.576.5544 •400 West 30th St. Los Angeles, CA 90007 Tel: 800.576.5544 Public Counsel www.publiccounsel.org 610 South Ardmore Avenue Los Angeles, CA 90005 Tel. 213.385.2977 Queenscare Family Clinic www.queenscare.org •184 S Bimini Place, Los Angeles, CA 90004 Tel: 213.858.5126 •4448 York Blvd. Los Angeles, CA 90041 Tel: 323.344.5233 •133 N Sunol Dr. Los Angeles, CA 90063 Tel: 323.981.1660 •150 N Reno St. Los Angeles, CA 90026 Tel: 213.380.7298 •4618 Fountain Ave. Los Angeles, CA 90029 Tel: 323.953.7170 •4560 E Cesar Chavez Ave. Los Angeles, CA 90022 Tel: 1.800.454.1800 Shriners Hospital for Children Los Angeles www.shrinershq.org/ 3160 Geneva St. Los Angeles, CA 90020 Tel: 213. 388-3151 Saint Barnabas Senior Services www.sbssla.org 675 S Carondelet St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.388.4444

St. Johns Well Child & Family Center www.wellchild.org •6505 8th Ave Los Angeles, CA 90008 Tel. 323.750.9232 •808 W. 58th Street Los Angeles, CA 90037 Tel: 323-541-1411 •1910 S. Magnolia Ave. Suite 101 Los Angeles, CA 90007 Tel. 213.749.0947 •Dr. Louis C. Frayser Health Center •5701 S Hoover St. Los Angeles, CA 90037 Tel: 323.541.1616

T.H.E Clinic Inc. www.theclinicinc.org 3834 S Western Ave. Los Angeles, CA 90062 Tel: 323.730.1920

St. Vincent Medical Center www.stvincentmedicalcenter. com 2131 W 3rd St. Los Angeles, CA 90057 Tel: 213.484.7111

UCLA- LOSH www.losh.ucla.edu 10945 LeConte Ave., Suite 2107 Los Angeles, CA 90095 Tel: 310.794.5964

South Baylo University www.southbaylo.edu 2727 West 6th Street Los Angeles, CA, 90057 Tel: 213.738.0712

UCLA-CARE www.uclacarecenter.org 1399 South Roxbury Drive, Los Angeles, CA 90035 Tel. 310.557.2273

South Central Family Health Center www.scfhc.org 4425 South Central Avenue Los Angeles, CA, 90011 Tel: 323.908.4200

University of Southern California •Clinic Administration www.usc.edu 1100 N. State Street Los Angeles, CA 90033 Tel. 323. 442.2000

Southern California Coalition for Occupational Safety & Health 1000 N Alameda St., Suite 200 Los Angeles, CA 90012 Tel: 213.346.3277 Superior Senior Health Care Center www.superiorseniorhealthcarecenter.com 2007 wilshire blvd #600 Los Angeles, CA 90057 Tel: 800-481-2317

The Center for the Partially Sighted www.low-vision.org/ 7462 North Figueroa #103, Los Angeles, CA 90041 Tel. 310.988.1970 The Wall Las Memorias Project www.thewalllasmemorias.org 930 Colorado Blvd Los Angeles, CA 90041 Tel: 323.257.1056

University of California Cal Fresh Education Program 4800 E. Cesar E. Chavez Avenue Los Angeles, CA 90022 Tel. 323.260.2267 WATTS Healthcare Center www.wattshealth.org 10300 Compton Ave. Los Angeles, CA 90002 Tel: 323.564.4331

Consulado General de México en Los Ángeles

63


Retina Institute www.retina2020.com 2423 North Broadway Los Angeles, CA 90031 Phone: 800-898-2020 Fax: 323-221-8028 3545 Wilshire Blvd. Suite 214 Los Angeles, CA CA 90019 Phone: 800-898-2020 Fax: 213-389-6030 8616 La Tijera Blvd. Suite 102 Los Angeles, CA 90045 Phone: 800-898-2020 Fax: 310-649-5290 White Memorial Medical Center www.whitememorial.com 1720 Cesar E Chavez Ave. Los Angeles, CA 90033 Tel: 323. 268.5000

Bell Altamed Health Services www.altamed.org 6901 S. Atlantic Ave. Bell, CA 90201 Tel: 323.562.6700 Aghapy Medical Group 6624 Heliotrope, Bell, CA 90921 Tel. 323.707.1731

Monterey Park Alma Family Services www.almafamilyservices.org 1000 Corporate Center Dr. Monterey Park, CA 91754 Tel. 626.482.1555 Care1st Health Plan www.care1st.com 601 Potrero Grande Drive Monterey Park, CA 91755 Tel: 323.889.6638

64

Directorio de Salud 2014

El Monte

Montebello

Altamed Health Services www.altamed.org 10418 Valley Blvd., Suite B El Monte, CA 91731 Tel: 626.453.8466

Altamed Health Services www.altamed.org 2321 West Whittier Blvd., Montebello, CA 90640 Tel: 323.724.5232

Childrens Medical Services 9320 Telstar Ave El Monte, CA 91731 Tel. 626.569.3868

West Covina

Los Angeles County Department of Public Health Office of Women’s Health www.publichealth.lacounty.gov/ owh/ 3400 Aerojet Avenue, Third Floor El Monte, CA 91731 Tel. 626.569.3850 Office of Womens Health www.publichealth.lacounty.gov/ owh/ 3400 Aerojet Ave., 3rd Floor El Monte, CA 91731 Tel: 626.569.3823 Tel: 1.800.793.8090 Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 4786-B N Peck Road El Monte, CA 91732 Tel: 1 800.576.5544 Retina Institute www.retina2020.com 10942 Ramona Blvd. Suite A El Monte, CA 91731 Phone: 626-443-1282 Fax: 626-350-6397

Pico Rivera Altamed Health Services www.altamed.org 9436 E. Slauson Ave. Pico Rivera, CA 90660 Tel: 562.949.6069

Altamed Health Services www.altamed.org 1300 Sunset Avenue, West Covina, CA 91790 Tel: 626. 338.9915 Altamed Health Services www.altamed.org 1300 Sunset Avenue, West Covina, CA 91790 Phone (626) 960-6999 East Valley Community Health Center www.evchc.org 420 South Glendora Avenue West Covina, CA 91790 Tel. 626. 919.4333 Futuro Infantil Hispano FFA www.futuroinfantil.org 2227 E Garvey Ave. West Covina, CA 91791 Tel: 626.339.1824

Burbank American Red Cross of Greater Los Angeles www.redcrossla.org 731 No. Hollywood Way Burbank, CA 91505 Tel: 818. 842-5295 Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 916 W. Burbank Blvd., Suite M Burbank, CA 91506 Tel: 800.576.5544


Canoga Park American Red Cross www.redcrossla.org 窶「West San Fernando Valley District Office 6800 Owensmouth Ave. Suite 150 Canoga Park, CA 91303 Tel: 818.593.3500 Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 21001 Sherman Way, #9 Canoga Park, CA 91303 Tel: 800.576.5544

Behavioral Health Services 351 E. 6th Street Long Beach, CA 9080 562-435-7350 Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 2690 Pacific Ave., Suite 370 Long Beach, CA 90806 Tel: 800.576.5544

Bienestar Human Services www.bienestar.org 180 E Mission Blvd. Pomona, CA 91766 Tel: 909.397.7660 Clinica Medica San Miguel 825 N. Park Ave. Pomona, CA 91768 Tel: 909.622.9988

Retina Institute www.retina2020.com 2572 Atlantic Ave. Long Beach, CA 90806 Phone: 800-898-2020 Fax: 626-796-7657

East Valley Community Health Center www.evchc.org 680 Fairplex Drive Pomona, CA 91768 Tel. 909.620.8088

Northridge

Hawthorne

Ara Tepelekian, DC www.painfreelife.com 18531 Roscoe Blvd Suite 307 Northridge, CA 91324 Tel. 818.700.0478

Behavioral Health Services 12917 Cerise Avenue Hawthorne, CA 90250 310-675-4431

Gardena Behavioral Health Services 15519 Crenshaw Boulevard Gardena, CA 90249 Tel: 310.679.9126

Wilmington Behavioral Health Services 1318 North Avalon Boulevard, #A Wilmington, CA 90744 Tel: 310.549.2710

Long Beach Behavioral Health Services 1775 Chestnut Avenue Long Beach, CA 90813 Tel: 562-599-8444 Bienestar Human Services www.bienestar.org 1464 Cherry Avenue, Long Beach, CA 90813 Tel: 562.591.5191

Pomona

Behavioral Health Services 2501 West El Segundo Boulevard Hawthorne, CA 90250 Tel: 323.754.2816

Torrance Behavioral Health Services 1334 Post Avenue Torrance, CA 90501 Tel: 310.328.1587 The Center for the Partially Sighted www.low-vision.org/ 22340 Hawthorne Blvd. #F Torrance, CA 90505 Tel. 310.988.1970

San Pedro Behavioral Health Services 590 W. 8th Street San Pedro, California 90731 Tel: 310.831.2358

Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 1550 N. Garey Ave. Pomona, CA 91767 Tel: 1800.576.5544 Retina Institute www.retina2020.com 160 E. Artesia St. Suite 120 Pomona, CA 91767 Phone: 800-898-2020 Fax: 909-629-5968

Pasadena California Drug Counseling 671 E. Walnut St. Pasadena, CA 91101 Tel: 626.844.0410 Day One www.dayonepasadena.org 175 North Euclid Avenue Pasadena, CA 91101 Tel. 626.229.9750 Pacific Clinics www.pacificclinics.org 66 Hurlbut Street Pasadena, CA 91105 Tel. 626.441.4221 窶「West San Gabriel Valley Center

Consulado General de Mテゥxico en Los テ]geles

65


892 N Fair Oaks Ave Suite D Pasadena, CA 91103 Tel. 626.584.6191 Retina Institute www.retina2020.com 100 E. California Blvd. Pasadena, CA 91105 Phone: 800-898-2020 Fax: 626-583-8838

Culver City Center for the Partially Sighted www.low-vision.org 6101 W. Centinela Ave., Suite 150 Culver City, CA 90230 Tel. 310.988.1970

Commerce Childhood Lead Poisoning Prevention 5555 Ferguson Dr. #210 Commerce, CA 90022 Tel. 323.869.7096 Mexican American Opportunity Foundation www.maof.org 972 S Goodrich Blvd. Commerce, CA 90022 Tel: 323.890.1555

Duarte City of Hope www.cityofhope.org 1500 E. Duarte Road Duarte, CA 91010 Tel. 626.256.4673

South Gate Clinica Medica San Marcos 3221 Liberty Blvd. South Gate, CA 90280 Tel: 323.566.9171

66

Directorio de Salud 2014

North Hollywood

Compton

Clinica Medica San Miguel 7540-42 Laurel Canyon Blvd. North Hollywood, CA 91605 Tel: 818.765.0503

Compton Central Health Clinic www.comptoncentralhealthclinic. org 201 North Central Avenue Compton, CA 90220 Tel: 310.635.7123

Huntington Park Clinica Medica San Miguel 7119 Rita Ave. #E Huntington Park, CA 90255 Tel: 323.581.9001 Michel Family Dentistry www.michelfamilydentistry.com 3058 Gage Avenue Huntington Park, CA 90255 Tel. 323.581.2603 Salud Digna www.salud-digna.org 5900 Pacific Blvd. #101 Huntington Park, CA 90255 Tel. 888.308.33.23 Vision Plus www.drdinalopez.com 3080 Florence Ave. Huntington Park, CA 90255 Tel: 323.583.8000

Panorama City Clinica Medica San Miguel 8781 Van Nuys Blvd. Panorama City, CA 91402 Tel: 818.920.0303

San Fernando Clinica Medica San Miguel 1500 Glenoaks Blvd. San Fernando, CA 91340 Tel: 1.800.322.2222

Maywood Clinica Medica de la Caridad 4347 East Slauson Avenue Maywood, CA 90270 Tel. 323.773.3137

St. Johns Well Child & Family Center www.wellchild.org 15301 San Jose Compton, CA 90221 Tel: 562.630.6825 2115 N. Wilmington Ave. Compton, CA 90222 Tel: 310. 603.1332 1112 N Santa Fe Avenue Compton, CA 90221 Tel: 310.635.0050

Cerritos Delta Dental of California www.unasonrisaparatodos.com 12898 Towne Center Dr. Cerritos, CA 90703 Tel: 562.403.4040

Downey Downey Family YMCA 11531 Downey Ave. Downey, CA 90241 Tel: 562.862.4201 Retina Institute www.retina2020.com 11525 Brookshire Ave.Suite 201A Downey, CA 90241 Phone: 800-898-2020 Fax: 562-862-6233


Baldwin Park

Van Nuys

Los Angeles County Department of Public Health - Environmental Health www.ph.lacounty.gov/eh/ 5050 Commerce Drive Baldwin Park, CA 91706 Tel: 626.430.5100

Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 7100 Van Nuys Blvd., #108 Van Nuys, CA 91405 Tel: 1 888.633.0433

Pacoima Neighborhood Legal Services www.nls-la.org 13327 Van Nuys Blvd. Pacoima, CA 91331 Tel: 818.485.0913

Lake View Terrace Phoenix House of Los Angeles www.phoenixhouse.org 11600 Eldridge Avenue Lake View Terrace, CA 91342 Tel: 818.686.3191

Lakewood Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 5525 E Del Amo Blvd. Lakewood, CA 90713 Tel: 1 800.576.5544

Santa Monica Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 1316 3rd Str., Promenade #201 Santa Monica, CA 90401 Tel: 888.633.0433

Lawndale Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 14623 Hawthorne Blvd., #300 Lawndale, CA 90260 Tel:1 800.576.5544

Whittier Planned Parenthood Los Angeles www.plannedparenthood.org 7655 Greenleaf Ave. Whittier, CA 90602 Tel: 800.576.5544

Inglewood SLAHP WIC Program www.fns.usda.gov/wic 2930 W Imperial Hwy. Inglewood, CA 90303 Tel: 323.757.7244

Retina Institute www.retina2020.com 44241 N. 15th Street West Ste. 201 Lancaster, CA 93534 Phone: 661-949-5955 Fax: 661-949-5958

Alhambra V&P West Marketing Firm 801 North 2nd Street #C Alhambra, CA 91801 Tel. 1.855.377.2583

Arcadia Retina Institute www.retina2020.com 301 W. Huntington Dr. Suite 107 Arcadia, CA 91007 Phone: 800-898-2020 Fax: 626-574-0488

South Los Angeles Health Projects www.slahp.org 2930 W. Imperial Hwy #601 Inglewood, CA 90303 Tel. 323.757.7244

Rancho Dominguez St. Johns Well Child & Family Center www.wellchild.org 15715 S. Atlantic Ave 2nd Floor Rancho Dominguez, CA 90221 Tel 310. 604.5000

Lancaster University of California Cal Fresh Education Program www.celosangeles.ucdavis.edu 335 East Avenue K-10, Suite 101 Lancaster, CA 93535 Tel. 661.974.8824

Consulado General de Mテゥxico en Los テ]geles

67


Esta compilación fue realizada por el Departamento de Asuntos Comunitarios, la Ventanilla de Salud del Consulado General de México en Los Ángeles y el Departamento de Salud Pública del Condado de Los Ángeles 2401 W. 6th Street,

Los Angeles, CA 90057

Cónsul Gaspar Orozco Ergueen Herrera Marina Álvarez

Diseño: Edgar Rincón


Sharyl Barney Health Net

Socios para Vidas Más Saludables Marcamos una diferencia positiva en las vidas de las personas a las que brindamos servicios Venga a visitarnos al: Health Net Community Solutions Center 5047 E. Whittier Blvd. Los Angeles, CA 90022 Horario de atención: De lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. Si desea más información, llame al (323) 266-7770 1-877-698-7662.

Health Net es una marca de servicio registrada de Health Net, Inc. © 2013 Health Net Community Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.