Manual lb 3000 astro

Page 1

MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

BLUE LB 3000

ES

Capsule

Español

DOC. NO. H 83422 00 EDICIÓN 1

2004 - 09



DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING YHDENMUKAISUUSTODISTUS

Valbrembo, 03/05/2001 Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle direttive: 89/392, 89/336, 73/23 CEE e successive modifiche ed integrazioni. Declares that the machine described in the identification plate conforms to the legislative directions of the directives: 89/ 392, 89/336, 73/23 EEC and further amendments and integrations. Déclare que l’appareil décrit dans la plaque signalétique satisfait aux prescriptions des directives: 89/392, 89/336, 73/ 23 CEE et modifications/intégrations suivantes. Erklärt, daß das im Typenschild beschriebene Gerät den EWG Richtlinien 89/392, 89/336, 73/23 sowie den folgenden Änderungen/Ergänzungen entspricht. Declara que la máquina descripta en la placa de identificación, resulta conforme a las disposiciones legislativas de las directivas: 89/392, 89/336, 73/23 CEE y modificaciones y integraciones sucesivas. Declara que o distribuidor descrita na chapa de identificação é conforme às disposições legislativas das directivas CEE 89/392, 89/336 e 73/23 e sucessivas modificações e integrações. Verklaart dat de op de identificatieplaat beschreven machine overeenstemt met de bepalingen van de EEG richtlijnen 89/392, 89/336 en 73/23 en de daaropvolgende wijzigingen en aanvullingen. Intygar att maskinen som beskrivs på identifieringsskylten överensstämmer med lagstiftningsföreskrifterna i direktiven: 89/392, 89/336, 73/23 CEE och påföljande och kompletteringar. Det erklæres herved, at automaten angivet på typeskiltet er i overensstemmelse med direktiverne 89/392, 89/336 og 73/23 EU og de senere ændringer og tillæg. Forsikrer under eget ansvar at apparatet som beskrives i identifikasjonsplaten, er i overensstemmelse med vilkårene i EU-direktivene 89/392, 89/336, 73/23 med endringer. Vahvistaa, että arvokyltissä kuvattu laite vastaa EU-direktiivien 89/392, 89/336, 73/23 sekä niihin myöhemmin tehtyjen muutosten määräyksiä.

ANTONIO CAVO C.E.O



INDICE ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO

PÁG. 18

INTRODUCCIÓN

PÁG. 2

IDENTIFICACIÓN DEL APARATO

PÁG. 2

INTERFAZ DE OPERADOR

PÁG. 18

EN CASO DE AVERÍA

PÁG. 2

FUNCIONAMIENTO EN USO NORMAL

PÁG. 18

TRANSPORTE Y DEPOSITO

PÁG. 2

POSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR

PÁG. 3

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN

PÁG. 3

ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN ADVERTENCIAS PARA LA DEMOLICIÓN

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PÁG. 19

PÁG. 3

PRECIOS DE SELECCIONES

PÁG. 19

PÁG. 3

GESTIÓN DE TUBOS PARA DEVOLUCIÓN DE RESTO

PÁG. 19

PÁG. 3

VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA

PÁG. 19

EROGACIÓNES DE PRUEBA

PÁG. 19

PÁG. 4

CERRADURA CON COMBINACIÓN VARIABLE

PÁG. 5

ACCESORIOS

PÁG. 5

CARGA Y LIMPIEZA

PÁG. 6

INTERRUPTOR DE PUERTA

PÁG. 6

HIGIENE Y LIMPIEZA

PÁG. 6

EMPLEO DEL DISTRIBUIDOR

PÁG. 6

PÁG. 19

TRANSFERENCIA EVADTS

PÁG. 19

PÁG. 20

AVERÍAS

PÁG. 21

PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS

PÁG. 23

ESTADÍSTICAS

PÁG. 27

TEST

PÁG. 27

VARIAS

PÁG. 28

CÓDIGOS EVADTS

PÁG. 29

CODICE PASS

PÁG. 29

PÁG. 8

CÓDIGO SECURITY

PÁG. 29

PÁG. 8

CONEXIÓN EVADTS

PÁG. 29

PÁG. 8

GSM

PÁG. 29

MANTENIMIENTO

PÁG. 30

PÁG. 7

CARGA DE AZÚCAR Y PRODUCTOS SOLUBLES CARGA DEL CAFE

PREALARMAS GSM

MENÚ DEL TÉCNICO

PÁG. 7

CARGA DE LOS VASOS

CARGA DE LAS PALETAS

PÁG. 18

ESTADÍSTICAS

CONSUMO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

MANDOS E INFORMACIONES

MENÚ DEL CARGADOR

DESINFECCION Y LIMPIEZA DE LOS MEZCLADORES Y DE LOS CIRCUITOS ALIMENTICIOS

PÁG. 8

GENERALIDAD

PÁG. 30

LIMPIEZA DESLIZADERO DE AZUCAR

PÁG. 9

MANTENIMIENTO DEL GRUPO DE INFUSIÓN

PÁG. 30

LIMPIEZA SEMANAL DEL GRUPO CAFE

PÁG. 9

LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE VASOS

PÁG. 31

REGENERACIÓN DEL DECALCIFICADOR

PÁG. 10

LIMPIEZA ANUAL

PÁG. 31

LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE CÁPSULAS

PÁG. 10

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO

PÁG. 11

INSTALACIÓN

PÁG. 12

TARJETA DE ACTUACIONES

PÁG. 32

INTERRUPTOR DE PUERTA

PÁG. 12

TARJETA DE RELÉS

PÁG. 33

DESEMBALAJE DEL DISTRIBUIDOR

PÁG. 12

TARJETAS DE CONTROL DE CALDERAS

PÁG. 33

INTRODUCCIÓN DE LAS PLAQUITAS

PÁG. 12

TARJETA C.P.U.

PÁG. 33

CONEXIÓN A LA RED HÍDRICA

PÁG. 13

CONEXIÓN ELÉCTRICA

PÁG. 13

CONFIGURACIÓN DE TARJETAS ELECTRÓNICAS

PÁG. 34

MONTAJE DEL SISTEMA DE PAGO

PÁG. 14

LAVADO DE LAS RESINAS DEL DECALCIFICADOR

PÁG. 14

LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO

PÁG. 14

FUNCIONAMIENTO

PÁG. 32

CIRCUITO HIDRÁULICO

PÁG. 35

ESQUEMA ELECTRICO

PÁG. 56

PÁG. 15

DISTRIBUIDOR DE CÁPSULAS

PÁG. 15

CICLO DE SUMINISTRO DEL CAFÉ

PÁG. 16

CONTROL Y REGULACIÓN DE LOS CALIBRADOS

PÁG. 17

CALIBRADOS ESTÁNDAR

PÁG. 17

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA

PÁG. 17

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

FUNCIONES DE TARJETA Y SEÑALES LUMINOSOS

1

0409 83422 - 00


EN CASO DE AVERÍA

INTRODUCCIÓN

En la mayor parte de los casos, los eventuales inconvenientes técnicos se resuelven mediante limitadas intervenciones: sugerimos, por lo tanto, de leer atentamente el presente manual, antes de llamar al constructor. En el caso, en vez, de anomalías o desperfectos no resolvibles, rogamos dirigerse a:

La presente documentación constituye parte integrante de los aparatos y debe, por lo tanto, estar siempre junta con los aparatos mismos en todo desplazamiento o cambio de propiedad a los efectos de permitir ulteriores consultaciones por parte de los diferentes operadores. Antes de proceder a la instalación y al empleo de los aparatos, es necesario leer atentamente y comprender éste manual en relación a las normas de seguridad de la instalación, a las normas de empleo y a las operaciones de mantenimiento. El manual está subdividido en tres capítulos. El primer capítulo describe las operaciones de carga y de limpieza ordinaria para realizar en zonas del aparato accesibles sólo con la utilización de la llave de apertura de la puerta y sin el uso de otros utensilios. El segundo capítulo contiene las instrucciones relativas a una correcta instalación y las informaciones necesarias para aprovechar de la mejor manera las prestaciones del aparato. El tercer capítulo describe las operaciones de mantenimiento que llevan aparejado la utilización de utensilios para el acceso a zonas potencialmente peligrosas. Las operaciones descritas en la segunda y tercera sección deben ser ejecutadas sólo por personal con el conocimiento específico del funcionamiento del aparato tanto desde el punto de vista de la seguridad eléctrica como de las normas de higiene.

Assistenza Tecnica LAVAZZA Strada Settimo, 410 10156 Torino -Italia Tel. +39 011 2398429 Fax. +39 011 23980466 e-mail assistenzada@lavazza.it

TRANSPORTE Y DEPOSITO A los efectos de no causar daños a los aparatos, las maniobras de carga y descarga deberán efectuarse con especial cuidado. Es posible levantar el aparato, con carretilla elevadora, motorizada o manual, colocando las paletas en la parte inferior del mismo y por el lado claramente indicado por el simbol puesto sobre el embalaje de cartón. Se debe evitar, en vez: - Volcar el distribuidor - Arrastrar el distribuidor con sogas u otro; - Levantar el distribuidor agarrandolo por los costados; - Levantar el distribuidor con lingadas o sogas; - Sacudir o das golpes al distribuidor o a su embalaje. Para el depósito es necesario un ambiente seco y con temperaturas variables entre los 0°C y 40°C. Es importante no sobreponer más aparatos uno sobre el otro y mantener la posición vertical indicada por las flechas sobre el embalaje.

IDENTIFICACIÓN DEL APARATO Y DE SUS CARACTERÍSTICAS Cada aparato se identifica identificato por un propio número de matrícula, puesto en la tarjeta de características colocada en la parte interior, sobre el lado derecho. Dicha tarjeta es la única reconocida por el constructor como reconocimiento del aparato y lleva todos los datos que permiten, al constructor, de proporcionar con rapidez y seguridad, todas las informaciones técnicas como así también proveer a la gestión de los repuestos.

Código producto

Número del aparato

Modelo Frecuencia

Tipo Tensión de trabajo

Corriente Potencia absorbida Características red del agua

Datos calderas Fig. 1

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

2

0409 83422 - 00


POSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

El aparato no debe ser puesto en el exterior, debe ser instalado en locales secos y con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C y no se puede instalar en ambientes en los cuales se utilizan chorros de agua para la limpieza (por ejemplo: grandes cocinas, etc.). Para su ligereza, se debe fijar el aparato a una pared con la especial pieza de sujeción y de modo que haya una distancia de 4 cm mínimo entre su parte trasera y la pared, para permitir la regular ventilación. Nunca cubrir el aparato con paños o similares. Se debe posicionar el aparato de modo que su inclinación máxima no supere los 2°. Eventualmente, nivelarlo utilizando los pies ajustables (ver fig. 14), suministrados con el aparato.

Altura

1830

mm

Anchura

650

mm

Profundidad

760

mm

1320

mm

170

Kg

230

V~

50

Hz

2400

W

Espacio ocupado puerta abierta Peso

ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN La instalación y las sucesivas operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal especializado y practico en el manipuleo del aparato, de acuerdo a las normas vigentes. El aparato viene entregado desprovisto de sistema de pago. Por lo tanto la responsabilidad de averías al aparato mismo o a cosas y/o a personas a consecuencia de una instalación equivocada del sistema de pago, serán sólo y exclusivamente a cargo del responsable que ha efectuado la instalación. La integridad del aparato y el respeto de las normas de las correspondientes instalaciones será controlada por lo menos una vez por año por personal especializado. Los materiales de embalaje serán eliminados respetando el ambiente.

ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN Algunas consideraciones para ayudar a respetar el ambiente: - para la limpieza del aparato utilizar productos biodegradables; - eliminar de manera apropiada todos los envases de los productos utilizados para la carga y la limpieza del aparato; - el apagado del aparato durante los momentos de inactividad permitirá un notable ahorro energético.

Fig. 2

Tensión de alimentación Frecuencia de alimentación Potencia instalada

ADVERTENCIAS PARA LA DEMOLICIÓN

DISTRIBUIDOR DE VASOS

En el caso que el aparato sea destinado a la demolición, es obligatorio respetar las vigentes leyes para la tutela del ambiente, en especial: - los materiales ferrosos, plásticos u otros, serán almacenados en depósitos autorizados;

- Para diámetro del borde superior de 70-71 mm, con autonomía de 650 vasos aproximadamente. SISTEMA DE PAGO La máquina es abastecida con predisposición eléctrica para sistemas con protocolo Executive, BDV, MDB y para el montaje de validadores a 24 V. Además de el alojamiento para el monedero, están previstos elementos modulares para el montaje (opcional) de los más difundidos sistemas de pago.

- el material aislante tiene que ser recuperado por empresas especializadas.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

3

0409 83422 - 00


PRECIOS DE VENTA Para cada selección se puede establecer un precio de venta diferente programable; el calibrado estándar prevé el precio de venta igual para todas las selecciones. CAJA MONEDAS En plancha. Tapa y cerradura están disponibles como accesorios. ALIMENTACION HIDRICA De la red, con una presión del agua incluida entre 0.05 y 0.85 Mpa (05.-8.5 bar). El software del aparato está predispuesto para administrar la alimentación hídrica desde un tanque interno (conjunto opcional). REGULACIONES POSIBLES Espresso: dosis agua volumétricas. Instant: dosis solubles y agua temporizadas. Temperatura Programable por trámite software. DISPOSITIVOS DE ASENSO

CAPACIDAD DE LOS CONTENEDORES Cápsulas de café N. 400 aprox. Paletas N. 575 aprox. Vasos N. 650 aprox. Para los productos solubles, dependiendo de los modelos, pueden ser instalados contenedores con una capacidad de 3,5 u 11 litros o contenedores de dos compartimientos. La cantidad de producto está expresada en la siguiente tabla:

- presencia de vasos

CONSUMO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

- presencia de agua

El consumo de energía eléctrica del aparato depende de muchos factores cuales la temperatura y la ventilación del ambiente donde el mismo aparato está ubicado, la temperatura del agua en entrada, la temperatura en la caldera etc. Efectuando la medición con una temperatura ambiente de 22° C se detectaron los siguientes consumos de energía:

Dimensión contenedor lt

4.5

Café soluble Kg

1.2

Leche Kg

1.3

3.2

1.0

2.0

Chocolate Kg

3.1

7.5

2.4

4.8

11

Compartimiento de 3.5 7 0.9

1.8

Azúcar Kg

4.2

3.3

6.6

Té con lemón Kg

4.3

3.4

6.8

En función del peso específico de los distintos productos, la cantidad efectiva podría ser diferente de lo indicado.

- presencia de cápsulas de café - posición del motor distribuidor de cápsulas - vacio de residuos líquidos - temperatura de funcionamiento alcanzada - posición boquillas de suministro movibles DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

bebida para 30 suministros

1,00 l

- Interruptor de puerta

temperatura media bebida

78,6° C

Consumo

- Termostato de seguridad de calderas de rearme manual

alcance de la temperatura

458,8 Wh

- Termóstatos antiebullición caldera de solubles

por 24 h de stand-by

3.408 Wh

- Atascamiento del flotador air-break

por 30 suministros / hora

265,5 Wh

- Electroválvula anti-inundación El consumo de energía calculado sobre los datos promedio especificados arriba deberá considerarse puramente indicativo.

- Flotador de llenado de los residuos líquidos - Control de cortocircuito/interrupción sonda de caldera - Protección temporizada de: bomba motorreductor grupo café suministro café motor distribuidor de cápsulas motor de intercambio columna de vasos - Protección térmica de: motodosificadores motorreductor grupo café electroimán desenganche de cápsulas bomba motoagitadores - Protección con fusibles de: transformador alimentación tarjeta y monedero (primario y secundario)

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

4

0409 83422 - 00


CERRADURA CON COMBINACIÓN VARIABLE

Fig. 3

Algunos modelos están proporcionados con una cerradura de combinación variable. La cerradura se entrega con una llave de color plata para las operaciones normales de apertura y cierre. Para personalizar las cerraduras es necesario utilizar un juego, disponible como accesorio, que permite cambiar la combinación de la cerradura. El juego contiene una llave de cambio (negra) de la combinación actual y llaves de cambio (color oro) y de uso (color plata) de la nueva combinación. Bajo pedido se pueden entregar juegos de llaves de cambio y de uso con otras combinaciones. Además, los juegos de llaves de uso (color plata) adicionales se pueden solicitar especificando la combinación marcada sobre las mismas llaves. Normalmente se utiliza sólo la llave de uso (color plata), mientras que la llave para cambiar la combinación (color oro) se puede conservar como segunda llave. Para las operaciones normales de apertura se recomienda no usar la llave de cambio ya que tal uso podría dañar la cerradura.

ACCESORIOS El aparato permite el montaje de muchos acesorios para optimizarne las prestaciones: Los juegos de instalación contienen las instrucciones de montaje y control relativas que tienen que ser esmeradamente observadas para asegurar la seguridad del aparato. El montaje y las sucesivas operaciones de control deben ser ejecutadas sólo por personal con el conocimiento específico del funcionamiento del aparato tanto desde el punto de vista de la seguridad eléctrica como de las normas de higiene.

Para cambiar la combinación: - abrir la puerta del aparato para no tener que forzar la rotación; - lubricar apenas con un producto en aerosol la parte interna de la cerradura; - ingresar la llave de cambio (negra) actual y girarla hasta la posición de cambio (muesca de referencia a 120°); - extraer la llave de cambio actual e introducir la llave de cambio (oro) nueva; - rgirar hasta la posición de cierre (0°) y extraer la llave de cambio. Ahora la cerradura tiene la combinación nueva. Las llaves de vieja combinación no sirven más para la nueva combinación.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

5

0409 83422-00


HIGIENE Y LIMPIEZA

Capítulo 1 CARGA Y LIMPIEZA

En base a las normas vigentes en el sector de sanidad y seguridad, el operador de un distribuidor automático es responsable de la higiene de los materiales en contacto con alimentos; por lo tanto, debe mantener el aparato de manera de prevenir la formación de bacterias. A la instalación es necesario efectuar una desinfección completa de los circuitos hidráulicos y de las partes en contacto con los alimentos para eliminar eventuales bacterias que pueden ser formadas durante el almacenamiento. El aparato no debe ser puesto en el exterior, debe ser instalado en locales secos y con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C. Se aconseja utilizar productos desinfectantes (productos clorodetergentes o similares) tambien para la limpieza de las superficies que no estan directamente en contacto con los alimentos. Algunas partes de la máquina se pueden dañar si se utilizan productos detergentes inadecuados. El constructor declina toda responsabilidad por daños causados por el uso de agentes químicos agresivos o tóxicos. Por ningún motivo usar chorros de agua para efectuar la limpieza.

INTERRUPTOR DE PUERTA Abriendo la puerta, un interruptor a tal efecto corta la tensión a la instalación eléctrica del aparato para permitir las operaciones, descritas a continuación, de carga y limpieza ordinaria con total seguridad. Todas las operaciones que se deben ejecutar con el aparato bajo tensión con la puerta abierta deben ser ejecutadas SOLAMENTE por personal adiestrado e informado de los riesgos específicos que tal condición lleva aparejado.

EMPLEO DE DISTRIBUIDORES DE BEBIDAS CALIENTES EN CONTENEDORES ABIERTOS (Ej. vasos de plástico, tacitas de cerámica, garrafas) Los distribuidores de bebidas en contenedores abiertos deben ser utilizados sólo para la venta y la distribución de bebidas alimenticias obtenidas para: - infusión de cápsulas de café; - reconstitución de preparados solubles o liofilizados; Dichos productos deben ser declarados por el productor como "aptos para la distribución automática" en contenedores abiertos. Los productos deben ser consumidos inmediatamente. De ninguna manera deben ser conservados y/o confeccionados para un sucesivo consumo. Todo otro empleo debe considerarse impropio y, por lo tanto, potencialmente peligroso.

Fig. 4 1 - Balde de posos 2 - Hueco de suministro 3 - Interruptor de puerta 4 - Contenedor de azúcar 5 - Contenedores de solubles 6 - Contenedor de cápsulas 7 -Grupo café 8 - Mezcladores de solubles 9 - Bolsa de cápsulas usadas 10 - Decalcificador 11 - Pulsadores de servicio 12 - Caja sistemas de pago

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

6

0409 83422-00


MANDOS E INFORMACIONES

CARGA DE LOS VASOS

En el lado exterior de la puerta (ver fig. 5) están colocados los mandos y las informaciones para el usuario. Las plaquitas que llevan el menú y las instrucciones para el usuario se suministran junto con la máquina y se deben aplicar durante su instalación.

Para introducir los vasos la primera vez (distribuidor de vasos completamente vacío) hay que: - cortar la tensión del aparato; - girar la ménsula hacia afuera, actuando sobre el dispositivo de fijación; - quitar la tapa del contenedor de vasos; - introducir los vasos en las columnas, excepto la del agujero de distribución; - connectar la tensión; la columna llena se posiciona automáticamente en el agujero de distribución; - introducir los vasos en la columna vacía; - desenganchar uno o más vasos mediante el pulsador apropiado y volver a colocar la tapa. La ménsula del distribuidor de vasos tiene una articulación doble que mejora la accesibilidad al distribuidor de vasos, especialmente cuando el aparato está instalado en hilera.

Fig. 5

1 - Espacio para sistemas de pago 2 - Visualizador alfanumérico (4x20) 3 - Llave Jug facilities-free vend 4 - Selección de dosis de azúcar 5 - Pulsador de recuperación de monedas 6 - Tarjetas de instrucciones de uso 7 - Portillo recuperación de monedas 8 - Hueco de suministro 9 - Cerradura 10 - Teclado de selección directa

Dentro del aparato, al lado de la tarjeta C.P.U., están el pulsador de programación que da acceso a las funciones del aparato, el pulsador de lavado de los mezcladores y el conector para la puerta serial RS-232. NIVEL DE RUIDO El nivel de presión acústica continuo, equivalente, ponderado es inferior a 70 dB.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Fig. 6 1 - Ménsula con articulación 2 - Palanca para desbloqueo de articulación 3 - Guía ajustable de paletas 4 - Tapa 5 - Columna de vasos 6 - Encolumnador de paletas 7 - Pulsador de desenganche de los vasos 8 - Dispositivo fiador de ménsula

7

0409 83422-00


CARGA DE AZUCAR Y PRODUCTOS SOLUBLES

CARGA DE CÁPSULAS DE CAFÉ Levantar la tapa y llenar el contenedor de cápsulas de café (ver la Fig. 7). Las cápsulas se pueden introducir de manera aleatoria, ya que el distribuidor procede automáticamente a ubicarlas en el tubo de desenganche. Volver a colocar la tapa prestando atención a no ejercer presión sobre las cápsulas. No colocar objetos arriba del contenedor. Controlar visualmente que estén bien colocadas las cápsulas en la cámara y tubo de DESCARGA, especialmente durante la primera carga (distribuidor totalmente vacío).

Sobre cada contenedor está colocada una tarjeta autoadhesiva con las características del producto relativo. Después de alzar la tapa, introducir en cada contenedor los productos de suministrar, teniendo cuidado en no comprimirlos para evitar que se compacten. Asegurarse de que los productos no presenten grumos.

CARGA DE LAS PALETAS Quitar el peso del encolumnador de paletas (ver la Fig. 6) y cargar las paletas. Retirar la tira de papel prestando atención a mantener todas las paletas horizontales. Colocar el peso de paletas en su lugar. Las paletas no deben tener rebabas ni estar curvadas.

DESINFECCION Y LIMPIEZA DE LOS MEZCLADORES Y DE LOS CIRCUITOS ALIMENTICIOS A la instalación y por lo menos semanalmente, o más frecuentemente en función de la utilización del aparato y de la calidad del agua en ingreso, es indispensable ejecutar una desinfección y limpieza esmeradas de los mezcladores y de los conductos de sumistro de las bebidas solubles para garantizar la higiene de los productos suministrados. Por ningún motivo usar chorros de agua para efectuar la limpieza. Las piezas que se indican aquí abajo deben ser liampiadas: - cajones de depósito polvo, mezcladores y conducto de distribución de las bebidas solubles; - tubos y toberas de suministro; - deslizadero azúcar; - hueco de suministro. - Remover (ver Fig. 8) de los mezcladores los embudos de los polvos y los del agua, los conductos, los cajones de los polvos y las ruedas de paletas de las motobatidoras;

Fig. 7 1 - Tapa 2 - Contenedor de cápsulas 3 - Dispositivo de orientación de cápsulas 4 - Palanca de presencia de cápsulas 5 - Sensor de presencia de cápsula 6 - Palanca de desenganche 7 - Tubo de descarga de cápsulas 8 - Cámara ubicación de cápsula

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Fig. 8 1 - Conducto de aducción polvos 2 - Embudo polvos 3 - Cajon depósito polvos 4 - Embudo del agua 5 - Conducto mezclador 6 - Rueda de paletas del motobatidor

8

0409 83422-00


- para destornillar las ruedas de paletas es suficiente bloquear con un dedo el disco montado sobre el eje de la motobatidora (ver fig. 9);

Fig. 9

- limpiar todos los componentes mediante productos detergentes (respetando la dosificación indicada por el productor), teniendo cuidado de remover mecánicamente los residuos y la películas visibles por medio, si necesario, de cepillos; La desinfección se hace con productos clorodetergentes. - hundirlos por 20 minutos aproximadamente en un recipiente que contenga la solución clorodetergente preparada anteriormente;

Fig. 10 1 - Boquilla de suministro azúcar 2 - Pasador 3 - Palanca elástica 4 - Muelle de retorno 5 - Deslizadero de vasos 6 - Palanca de desenganche deslizadero de vasos 7 - Gancho de emplazamiento deslizadero

- volver a montar los conductos de adducción de los productos y los embudos del agua; - volver a montar los cajones y embudos de los polvos, después de enjuagarlos y secarlos esmeradamente. De cualquier modo, después del remontaje de los componentes, es necesario: - Entrar en la modalidad "Cargador" para ejecutar el lavado de los mezcladores (ver párrafo relativo) y añadir en los varios embudos algunas gotas de la solución clorodetergente. -

LIMPIEZA SEMANAL DEL GRUPO CAFE Cada vez que se efectúa una carga, o al menos semanalmente, conviene quitar los residuos de polvo que pudieran haber quedado en las partes externas del grupo café, especialmente en la zona de carga de cápsulas.

Al finalizar la desinfección, enjuagar muy bien los componentes para remover cada residuo de la solución utilizada.

LIMPIEZA DESLIZADERO DE AZUCAR Sobre los modelos equipados de suministro de azúcar directamente en el vaso, es necesario limpiar periódicamente, con agua caliente, el dispositivo de desenganche del azúcar (ver Fig. 10) ejecutando las operaciones siguientes: - desenganchar el muelle de retorno; - elevar la palanca elástica para liberar el pasadaor; - extraer el pasador y la boquilla de suministro; - lavar y secar esmeradamente; - después de la limpieza volver a montar todo siguiendo el orden inverso.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

9

0409 83422-00


REGENERACIÓN DEL DECALCIFICADOR

LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE CÁPSULAS

La regeneración de las resinas con cambio ionico, contenidas en el decalcificador, debe ser realizada por lo menos semanalmente o más frecuentemente en relación al grado de dureza del agua de la red hidráulica a la cual el aparato está enlazado (ver la tabla).

Durez a del agua

Mensualmente, o con mayor frecuencia si las condiciones de empleo así lo exigieran, limpiar el dispositivo actuando como se indica a continuación: - desconectar el aparato de la red eléctrica; - quitar el contenedor de cápsulas aferrándolo del anillo separador y levantándolo apenas, prestando atención al hecho que las cápsulas podrían salir del contenedor;

Número de selecciones

° Fran.

° Alem.

60 cc.

130 cc.

10

5,6

25.000

12.500

20

11,2

12.500

6.000

25

14

11.000

5.250

30

16,8

9.400

4.500

40

22,4

6.300

3.000

50

28,0

5.500

2.500

- quitar el disco de selección de cápsulas, prestando atención a recuperar las cápsulas que se hallan dentro del mismo disco; - con una aspiradora o con un pincel, limpiar el polvo de café y, en su caso, los residuos; - con un trapo, limpiar las superficies del disco de selección y la base del anillo de descarga.

Para efectuar correctamente la regeneración, hay que efectuar las siguientes operaciones: - quitar el decalcificador del mueble y sacudirlo fuertemente para eliminar las vias preferenciales que se hayan podido formar; - introducir 1,5 Kg de cloruro sodico (sal de cocina); - conectar a un grifo la unión portagoma lateral y a un punto de desagüe la unión portagoma central; la dirección del flujo del agua debe ser NECESARIAMENTE la indicada en la figura 11

Fig. 11

1 - Desde el grifo 2 - A la descarga 3 - Tapón 4 - Decalcificador

- regular el flujo de agua de modo que la sal se deshaga completamente en 20 litros de agua en 35 minutos de tiempo aproximadamente;

Fig. 12 1 - Contenedor de cápsulas 2 - Agitador 3 - Disco de selección de cápsulas 4 - Cojinete de manivela 5 - Perno de arrastre 6 - Base anillo de descarga 7 - Orificio de descarga 8 - Celda de transporte de cápsulas 9 - Anillo separador y soporte de contenedor 10- Parcializador de peso

- durante la regeneración controlar que el decalcificador permanezca siempre lleno de agua, hacendo salir el aire que se haya podido formar; - una vez concluida la operación, asegurarse de que el agua en salida no sea salada; es aconsejable controlar con los reactivos químicos, la dureza del agua en salida. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

10

0409 83422 - 00


Para el montaje, actuar de la siguiente manera: - verificar que el cojinete de la manivela esté fuera de la zona de interferencia con el disco de selección de cápsulas. En el caso que fuera necesario alinear el dispositivo, actuar manualmente, girándolo con suavidad, sobre el perno de arrastre del agitador;

INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO Si, por cualquier razón, la máquina debe estar apagada por un período de tiempo superior a las fechas de vencimiento de los productos, hay que: - vaciar completamente los contenedores y lavarlos esmeradamente con los productos clorodetergentes que se utilizan para los mezcladores.

- el disco de selección debe estar ubicado de modo que una celda de transporte de cápsulas esté alineada con el orificio de descarga. Una vez colocado el disco, ejercer una ligera presión para introducirlo en su sede;

- vaciar completamente el air-break y la caldera de solubles, aflojando el sujetador sobre el tubo relativo.

- colocar el anillo separador; - colocar el contenedor de cápsulas; - colocar el agitador /parcializador; - cargar las cápsulas; - cerrar la puerta y efectuar una selección de prueba. La cámara de posicionamiento se vacía y el dispositivo de búsqueda se posiciona automáticamente. - Esperar hasta que el dispositivo de búsqueda y transporte de cápsulas se detenga; en la pantalla se visualizará el mensaje "En Función".

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

11

0409 83422 - 00


DESEMBALAJE DEL DISTRIBUIDOR

Capítulo 2 INSTALACIÓN

Después de extraer la máquina de su embalaje, verificar que esté integra. Si no se está seguros, no utilizarla. Los materiales utilizados para el embalaje (saquetes de plástico, poliestireno celular, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Los materiales de embalaje se deberán eliminar llevándolos a depósitos autorizados dejando que la recuperación de aquellos reciclables la lleven a cabo firmas especializadas. ¡¡Importante!! Se debe posicionar el aparato de modo que su inclinación máxima no supere los 2°. Eventualmente, nivelarlo utilizando los pies ajustables (ver Fig. 14) suministrados con el aparato.

La instalación y las posteriores operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas con el aparato bajo tensión y entonces por personal especializado, adiestrado al uso del aparato e informado de los riesgos específicos que tal condición comporta. El aparato debe ser instalado en locales secos, con temperaturas incluidas entre los 2° y los 32°C y no se puede instalar en ambientes en los cuales se utilizan chorros de agua para la limpieza (por ejemplo: grandes cocinas, etc.). A la instalación es necesario efectuar una desinfección completa de los circuitos hidráulicos y de las partes en contacto con los alimentos para eliminar eventuales bacterias que pueden ser formadas durante el almacenamiento.

INTERRUPTOR DE PUERTA Cada vez que se abre la puerta, un microinterruptor corta la tensión de la instalación eléctrica del aparato. Para aplicar tensión a la instalación con la puerta abierta, es suficiente introducir la llave en la ranura (ver fig. 13). Con la puerta abierta, no se tiene acceso a partes bajo tensión. Dentro del aparato quedan bajo tensión sólo partes protegidas por coberturas y distinguidas por una tarjeta “cortar la tensión antes de remover la cobertura”. Antes de remover estas coberturas es necesario desconectar el interruptor externo. El cierre de la puerta es posible sólo después de haber quitado la llave del interruptor de puerta.

Fig. 14 1 - Pie ajustable

Fig. 13

INTRODUCCIÓN DE LAS PLAQUITAS

1 - Interruptor de puerta 2 - Fusibles de red 3 - Toma siempre bajo tensión (230 Vca - 2 A Máx) 4 - Orificios regulación electroválvulas de solubles 5 - Contador mecánico de maniobras (opcional) 6 - Puerta serial RS-232 7 - Pulsador lavado de mezcladores 8 - Botón de programación

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Introducir las tarjetas de productos en las correspondientes ranuras (ver la Fig. 15). En función de los modelos, algunos pulsadores podrán no ser utilizados (ver la tabla dosis de selecciones). También se entregan las tarjetas autoadhesivas para aplicar a los contenedores de productos en función de la disposición (ver la tabla dosis de selecciones).

12

0409 83422 - 00


Fig. 15 1 - Soporte de plaquitas 2 - Aletas de enganche 3 - Tornillos de fijación 4 - Plaquitas de productos

DISPOSITIVO ANTI-INUNDACIÓN La electroválvula de entrada del agua (ver Fig. 16) está provista de un dispositivo anti-inundación que bloquea mecánicamente la entrada del agua en caso de anomalía de la electroválvula misma o del mecanismo de control del nivel del agua en la caldera. Para restablecer el funcionamiento normal proceder de la manera siguiente: - cortar la tensión del aparato; - vacíar el agua contenida en el tubo rebosadero; - cerrar el grifo de la red hidráulica colocado al exterior del aparato; - aflojar la tuerca de sujeción del tubo de alimentación de la electroválvula para descagar la presión de red restante y luego sujetarla nuevamente (ver fig. 16); - abrir nuevamente el grifo y poner en marcha el aparato.

CONEXIÓN ELÉCTRICA La máquina está preajustada para el funcionamiento eléctrico con una tensión monofásica de 230 V~¸ y protegida mediante fusibles retardados de 15 A. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos que se indican en la placa correspondan a los de red y, en particular, que: - el valor de la tensión de alimentación deberá estar comprendido entre los límites recomendados para los puntos de conexión;

CONEXIÓN A LA RED HÍDRICA

- el interruptor general esté colocado en posición accesible, sea idóneo para soportar la carga máxima requerida y asegure una desconexión omnipolar de la red, con una distancia de abertura de los contactos de por lo menos 3 mm.

El distribuidor se debe conectar a la red de agua potable, teniendo en cuenta las disposiciones vigentes en el país donde se instala el aparato. La presión de la red debe estar incluida entre 0.05 y 0.85 Mpa (0.5-8.5 bar). Hacer salir agua de la red hídrica hasta que no se presente límpida y sin residuos de impuridad. Conectar, mediante un tubo que sea adecuado para soportar la presión de red y de tipo idóneo para alimentos (diámetro interior de 6 mm mínimo) la red hídrica a la unión 3/4" gas de la electroválvula de entrada del agua (ver fig. 16).

El interruptor, la toma de corriente y la correspondiente ficha deben ser colocados en una posición accesible. La seguridad eléctrica de la máquina se puede asegurar sólo si ésta última está correctamente conectada a una instalación de puesta a tierra fiable, como previsto en las normas de seguridad en vigor.

Fig. 16 Fig. 17

1 - Unión de entrada 3/4 gas 2 - Tubo de alimnetación 3 - Tubo rebosadero

1 - Tapa de elevación 2 - Sujetador de cable 3 - Cable de red

Es oportuno instalar un grifo en la red hídrica, fuera del distribuidor, en posición accesible. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

13

0409 83422 - 00


Es necesario verificar este requisito fundamental de seguridad y, en caso de dudas, hacer controlar la instalación por un técnico cualificado. El cable de alimentación es del tipo con ficha fija. La eventual substitución del cable de conexión debe (ver fig. 17) ser ejecutada sólo por técnicos competentes utilizando sólo cables del tipo HO5 RN-F o HO5 V V-F o bien H07 RN-F con una sección de 3x1,5 mm2. No se pueden utilizar adaptadores, tomas múltiplas y/ o cables de prolongación. EL CONSTRUCTOR DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CAUSADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS PRECAUCIONES QUE SE INDICAN ARRIBA.

Fig. 18

MONTAJE DEL SISTEMA DE PAGO El aparato se suministra sin sistema de pago, por lo tanto, la responsabilidad de daños eventuales al aparato mismo o a cosas/personas, debidos a una instalación errada del sistema de pago, será únicamente de quien ha ejecutado la instalación.

1 - De la electroválvula de entrada del agua 2 - Al air-break 3 - Tapón 4 - Depurador

- Instalar el sistema de pago conforme a las instrucciones relativas y asegurarse de que la programación de sus parámetros sea correcta.

LLENADO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO Si, al encendido del aparato, el air-break indica falta de agua por más de 10", el aparato ejecuta automáticamente un ciclo de instalación, es decir: - el display visualiza

- ajustar la escuadra de la palanca de abertura del selector de manera a permitir la abertura completa del selector mismo; - ajustar el deslizadero de las monedas en función del tipo de monedero instalado.

"INSTALACIÓN"

LAVADO DE LAS RESINAS DEL DECALCIFICADOR

- llenado del air-break y de la caldera de solubles;

durante todo el ciclo;

- (sólo para los modelos expreso) abertura de la electroválvula del café para purgar la caldera y introducir 600 cc de agua.

Antes de llenar el circuito hidráulico de la máquina, es necesario ejecutar el lavado de las resinas del decalcificador siguiendo las instrucciones que se indican aquí abajo: - remover del portagoma del decalcificador el tubo que lo conecta al air-break (ver fig. 18);

N.B.: en caso de falta de agua en la red durante el ciclo de instalación, el aparato se bloquea hasta que llegue el agua o hasta su apagamiento. La operación deberá ser efectuada manualmente, utilizando la función apropiada del menú "test" en modalidad “técnico", si está colocado el conjunto (opcional) de alimentación hídrica del tanque interno o bien como consecuencia de servicios de mantenimiento que implican el vaciado de la caldera y no del air-break.

- introducir en el portagoma el tubo del equipamiento base y enviarlo a un tubo de descarga; - aplicar tensión a la máquina; - desventar el decalcificador aflojando el tapón roscado, esperar el llenado del agua y volver a apretar el tapón , luego hacer correr algunos litros de agua hasta que ésta no se presente límpida; - volver a conectar el tubo de conexión del air-break.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

14

0409 83422 - 00


FUNCIONAMIENTO DISTRIBUIDOR DE CÁPSULAS El distribuidor de cápsulas admite la carga aleatoria de las cápsulas ya que está en condiciones de orientarlas, enderezarlas y llevarlas automáticamente a la posición de desenganche. El distribuidor está constituido por dos partes: - sistema de orientación y transporte de cápsulas; - sistema de detección y desenganche de una cápsula. SISTEMA DE ORIENTACIÓN El sistema, además del contenedor, está constituido por un motor que puede girar en los dos sentidos. El motor mueve simultáneamente el disco de selección, mediante un sistema de funcionamiento intermitente, y el agitador, mediante un perno de arrastre. El parcializador en el centro del contenedor tiene la función de impedir que todo el peso de las cápsulas se descargue sobre el mecanismo de orientación. Las cápsulas movidas por el agitador se disponen de costado en el anillo separador. En el disco selector hay seis celdas dispuestas alternativamente con la sede para el borde de la cápsula hacia fuera o hacia dentro. La cápsula se carga en la celda cuando coincide con su cuerpo en el anillo selector. El dispositivo sigue girando hasta que una cápsula cae en la cámara de posicionamiento. Si después de algunos intentos de carga no se detecta la presencia de la cápsula, la rotación del agitador se invierte y se repite el ciclo. Para favorecer la disposición uniforme de las cápsulas, el sentido de rotación se invierte incluso después de algunos movimientos en la misma dirección. La inversión de la rotación para la búsqueda de cápsulas se efectúa algunas veces, después de lo cual las selecciones a base de café se bloquean con una "avería falta café». Durante este tiempo, si se solicitara una selección a base de café se visualizará la leyenda "Esperar por favor". Si por cualquier motivo el motor no llegara a completar la rotación dentro de un cierto período de tiempo, se invertirá el sentido de marcha; si tampoco este intento lograra obtener las selecciones a base de café, entonces se bloquearán con una "avería bloqueo de cápsula". SISTEMA DE DETECCIÓN Y DESENGANCHE Cuando una cápsula cae en la cámara de posicionamiento, gracias a la geometría especial de los planos inclinados y de las guías antivuelco, se posiciona verticalmente sobre las palancas de desenganche. La palanca de presencia de cápsulas le señala al aparato, a través de una fotocélula, de interrumpir la búsqueda en el sistema de orientación. En la primera carga (dispositivo de descarga vacío) la búsqueda en el sistema de orientación seguirá para colocar la segunda cápsula. Si fuera necesario, ubicar la cápsula manualmente.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Fig. 19 1 - Tapa 2 - Contenedor de cápsulas 3 - Parcializador de peso 4 - Agitador de cápsulas 5 - Disco de selección de cápsulas 6 - Guías antivuelco de cápsula 7 - Palanca de presencia de cápsulas 8 - Cámara de posicionamiento de cápsula 9 - Sensor de presencia de cápsula 10 - Electroimán de desenganche 11 - Palanca de mando de desenganche 12 - Tubo de descarga de cápsulas 13 - Palanca de desenganche

Al momento del encendido, el aparato comenzará automáticamente la búsqueda de la cápsula. Durante el funcionamiento normal siempre debe haber dos cápsulas en la posición de desenganche. Si después de un desenganche no se advierte la falta de cápsula en la cámara de posicionamiento, se efectúa una rotación del grupo infusor para expulsar la cápsula y un segundo intento de desenganche. Si sigue estando la señal de presencia de cápsulas, entonces las selecciones a base de café se bloquean con una "avería desenganche de café".

15

0409 83422 - 00


CICLO DE SUMINISTRO DEL CAFÉ Si se solicita una selección a base de café se desengancha una cápsula en la cámara de infusión que en su posición de reposo está dispuesta verticalmente (ver la Fig. 20). La manivela del motorreductor gira 180° causando la oscilación de la cámara de infusión y el descenso del pistón superior (ver la Fig. 21). La palanca de bloqueo se posiciona en la sede impidiendo que la presión del pistón haga que el mecanismo retroceda. Por efecto de la presión de agua, el pistón hidráulico baja hasta quedar en situación de hermeticidad sobre el borde de la cápsula y el pistón de infusión perfora la película de protección.

Fig .21 1 - Cápsula 2 - Agujas cónicas

Al final del suministro el agua que está dentro de la cápsula sale a través de la tercera vía de la electroválvula de suministro y el fondo de la cápsula vuelve a tomar su forma cóncava. La rotación del motorreductor se reanuda levantando los pistones y el expulsor del pistón inferior. El pistón hidráulico queda libre y vuelve a su posición de reposo. Durante el retorno de la cámara de infusión a su posición vertical, las palancas de expulsión empujan la cápsula ya usada obligándola a caer. El expulsor del pistón inferior vuelve a su punto muerto inferior.

Fig. 20 1 - Pistón hidráulico 2 - Pistón de infusión 3 - Cámara de infusión 4 - Pistón inferior 5 - Palanca de bloqueo 6 - Manivela del motorreductor 7 - Muesca de referencia 8 - Filtro perforador

Al momento de la apertura de la electroválvula de suministro el agua llega al polvo molido atravesando la película de protección perforada. La presión hidráulica empuja el fondo cóncavo de la cápsula contra el filtro perforador. Las agujas cónicas del filtro perforador perforan el fondo de la cápsula y permiten la extracción del café reteniendo el producto molido dentro de la cápsula. Fig. 22 1 2 3 4 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

16

- Pistón hidráulico - Pistón de infusión - Palancas de expulsión de cápsulas - Vástago del pistón expulsor 0409 83422 - 00


CONTROL Y REGULACIÓN DE LOS CALIBRADOS

CALIBRADOS ESTÁNDAR El distribuidor se suministra preajustado con los calibrados que se indican aquí abajo: - temperatura del café (a la boquilla): 85-89° aprox.;

Para obtener los mejores resultados relativamente al producto utilizado, se aconseja controlar: - el peso en gramos de los productos

- temperatura de los solubles (a la boquilla): 75° aprox. El calibrado estándar del distribuidor asigna todas las selecciones al mismo precio exprimido en N° de monedas de base.

- la temperaturas de las bebidas - la dosis de agua. En caso de que sea necesario ejecutar variaciones de calibrado, seguir las instrucciones que se indican en los párrafos siguientes. El peso en gramos de los productos solubles, la dosis de agua y la temperatura se controlan directamente mediante el microprocesador. Para ejecutar modificaciones, es necesario seguir los procedimientos de programación.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA La temperatura de la caldera es controlada por el software (93° por defecto) y puede ser regulada directamente desde el menú.

17

0409 83422 - 00


FUNCIONAMIENTO EN USO NORMAL

ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO

Al encendido del aparato, aparece por algunos segundos el mensaje "Encendido", luego el aparato entra en la modalidad de uso normal. Los mensajes del display que visualizan la operación en curso están fijos mientras que la eventual acción requerida al usuario titila; los mensajes pueden ser:

El aparato puede encontrarse en tres diferentes estados de funcionamiento. Según el estado del aparato, los pulsadores del teclado indican funciones diferentes. Los estados posibles se indican en la tabla siguiente: FUNCIONES

DISPLAY

FUNCION

Seleccionar la bebida Apretar la tecla

Listo

Distribuidor fuera de servicio de servicio

Aparato fuera

INTERFAZ DE OPERADOR

Bebida seleccionada en preparación Esperar por favor

Preparación de la bebida

La interacción entre el sistema y el operador se produce a través de los siguientes componentes: - Display de cristales líquidos (LCD) de 4 líneas por 20 caracteres.

Bebida lista Sacar

Suministro terminado correctamente

Uso normal

Menú del cargador

Menú del técnico

aceptación monedas suministro selecciones Erogaciónes de prueba mantenimiento D.A. programación de los varios parámetros

- Tablero de pulsadores externo con teclas que en el modo "cargador" y "técnico", asumen las siguientes funciones (ver fig. 23):

MENÚ DEL CARGADOR Apretando una vez el pulsador de programación, colocado en el hueco del monedero, el aparato entra en la modalidad "menú cargador". En el visualizador aparece la primera voz del menú "cargador" , que permite ejecutar las funciones indicadas aquí abajo:

Teclas de CORRIMIENTO “ ” y “ ” : permiten pasar a la siguiente o precedente opción de menú. Tecla de CONFIRMACION “ ”: permite pasar de un menú a un submenú o bien confirmar el dato que está sobre el display. Tecla de SALIDA “ ”: permite volver de un submenú al menú de nivel superior o bien no confirmar el dato en ese momento activo. Además, permite el paso del modo "técnico" al modo "cargador" y viceversa.

"Estadísticas"

Registración de datos

"Precios"

Variación del precio de una selección

“Gestión tubos ” los resto

llenado y descarga manual de tubos para devolución de

"Temperat. calderas" Visualiza la temperatura de las calderas en grados C.

Fig. 23

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

18

"Prueba"

Erogación completa erogación sólo de agua erogación sólo de polvo erogación sin accesorios erogación sólo de accesorios

"GSM"

puesta a cero de contadores prealarmas

"EVADTS"

Conexión

0409 83422 - 00


ESTADÍSTICAS

PRECIOS DE SELECCIONES

Los datos sobre el funcionamiento del aparato se memorizan tanto en contadores generales como en contadores relativos que pueden ser puestos a cero sin perder los datos totales. IMPRESIÓN Conectando una impresora (o un equipo terminal) serial RS-232 con velocidad de 9600 Baud, 8 bit de dato, ninguna paridad, 1 bit de parada, con la toma serial colocada en la tarjeta de pulsadores, se pueden imprimir todas las estadísticas, es decir: Totales

Con esta función es posible variar el precio de venta de cada selección y para cada franja horaria que se pudo haber definido. GESTIÓN DE TUBOS PARA DEVOLUCIÓN DE RESTO Entrando en la función "Gestión tubos" es posible cargar o vaciar manualmente los tubos para devolución de resto. Confirmando la carga, en el display aparece "Crédito : ——" que es el valor de dinero en los tubos disponible para ser restituido; introduciendo en el selector la moneda deseada el display incrementa el valor del dinero en los tubos disponible para ser restituido. Confirmando la descarga de los tubos, es posible establecer sobre cual tubo intervenir. A cada presión de la tecla de confirmación “ ”, se expulsa una moneda del tubo activo. VISUALIZACIÓN DE TEMPERATURA Con esta función es posible leer, directamente en °C, las temperaturas detectadas en la caldera de café y en la caldera de solubles. EROGACIÓNES DE PRUEBA Para las erogaciónes de prueba completos o parciales cada pulsador (o combinación de teclas dependiendo del modelo) acciona la selección relativa (ver la tabla de dosis de selecciones). NOTA: Para las selecciones a base de expreso, con las erogaciónes parciales de polvo y agua se suministran sólo las añadiduras; si la selección no prevee añadiduras, el display visualiza sólo "Sel. Deshabilit."

1 - contador por selección individual; 2 - contador por franjas horarias; 3 - contador descuentos: 4 - contador averías; 5 - datos monedero. Relativos 1 - contador por selección individual; 2 - contador por franjas horarias; 3 - contador descuentos: 4 - contador averías; 5 - datos monedero. Las estadísticas indican también el código de la máquina y la versión del software. Para conectar la impresora: - apretar la tecla de impresión de las estadísticas “ ” se visualiza el pedido de confirmación "¿Confirma?";

PREALARMAS GSM El software de control está en condiciones de enviar, vía módem GSM, una señalización de "casi vacío", cuando falta un cierto número (programable) de piezas o de gramos de polvo de un determinado producto. Con esta función se ponen a cero los contadores que administran las prealarmas.

- conectar la impresora antes de confirmar; - apretando la tecla de confirmación “ ” la impresión inicia. VISUALIZACIÓN Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualizan en secuencia los datos descritos en el párrafo "impresión estadísticas". CANCELACIÓN DE ESTADÍSTICAS RELATIVAS Las estadísticas se pueden poner a cero para los relativos contadores de modo global (todos los tipos de datos) o de manera selectiva para: - selecciones

TRANSFERENCIA EVADTS Activando esta función, el aparato se pone en estado de espera de la conexión con un dispositivo para la adquisición de estadísticas EVADTS.

- averías - datos monederos Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza destellando el pedido de confirmación "¿Confirma?". Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza por algunos segundos el mensaje "Ejecución" y se ponen a cero las estadísticas.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

19

0409 83422 - 00


Visualización Contadores de: selección franjas horarias descuentos averías monederos

MENÚ DEL TÉCNICO Apretando el pulsador " " de la modalidad "Cargador" el aparato entra en la modalidad "Técnico". En el display se visualiza la primera voz del menú programación que permite ejecutar las siguientes funciones: Averías

Cancelación

Lectura presentes Cancelación Neón D.A. fuera de servicio

Prog. parámetros

Selecciones

Visualiz. relat. Contadores de: selección franjas horarias descuentos averías monederos

Cash Precios Franjas horarias Monederos Punto decimal Dosis de agua Dosis de polvo Accesorios Estado selección Tecla/selección Verifica n. selecc.

Cancel. relativas Parciales Totales Visualiz. contadores al encendido Impresión

Parámetros D.A. Temperaturas calderas Tanque Tecla de lavado Calentamiento mezcladores Ciclos rápidos N. erogaciones manten. Habil. lavado autom. T.restablec. vaso. Energy saving Fotocélula Tiempo lib. portillo Display

Estadísticas

Parciales Totales

Impresión relativas Parciales Totales Prueba

Erogación

Completa Sólo de agua Sólo de polvo Sin accesorios Sólo de accesorios

Funciones espec.

Movimiento pistón Rotación grupo Desenganche de cápsula Vaciado caldera Instalac. manual Grupo FB1 Grupo FB2

del

Idioma Mensaje promoc. Ajuste de contraste

Preselecciones Sin vaso Extra azúcar Azúcar Menos azúcar Más azúcar Más agua Menos agua Más polvo Menos polvo Dosis polvo café Extra leche Mokka Azúcar+/Varias

Parciales Totales

Autotest Varias

Datos D.A.

Fecha instalación Código D.A. Código Gestor

Inicialización Definición ID unidad fría Tiempo de salida de las toberas Habil. agregado de agua caliente

Datos grupos FB Jug Facilities Password Habilt. menú cargad.

EVADTS

código pass código security conexión

GSM

Código Pin Prealarmas

Cont. eléctr. Lectura Cancelación

Define el código para el módem Define umbrales reinicialización de contadores

Número HileraIdentificacion esclavo

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

20

0409 83422 - 00


Grupo espresso Debida a un bloqueo mecánico del grupo. La máquina no se bloquea, pero se deshabilitan las selecciones a base de café. Falta café Si después de 36 intentos no se detectara una cápsula dentro de la cámara de posicionamiento (ver el capítulo Funcionamiento sistema de orientación), quedarán inhabilitadas las selecciones a base de café. Datos RAM Una o varias áreas de la memoria RAM contienen datos alterados que han sido corregidos con los valores por defecto. El aparato sigue funcionando, pero es preferible proceder a la inicialización ni bien sea posible. Caldera espresso Se inhabilitarán las selecciones a base de café. si después de 10 minutos de calentamiento a partir del momento de encendido o desde la última selección la caldera de café no hubiese alcanzado la temperatura. Desenganche de vasos Si está instalada la fotocélula sensora de taza, después de tres intentos sin lograr desenganchar ningún vaso, en el visor se presenta el mensaje "Sin vasos". Con la correspondiente función es posible definir si la avería debe bloquear el aparato o dejar que siga funcionando para la venta con taza. Pistón Fresh Brew 1 Es debido a un error de emplazamiento del grupo (tiempo de apertura de pistón > 8 segundos). La máquina no se bloquea, pero se deshabilitan las selecciones a base de producto fresco. Rasqueta Fresh Brew 1 Error de emplazamiento de la rasqueta de expulsión de fondos (tiempo de movimiento > 6 segundos). La máquina no se bloquea, pero se deshabilitan las selecciones a base de producto fresco. Pistón Fresh Brew 2 / Rasqueta Fresh Brew 2 Como el grupo y rasqueta 1 si está armado el segundo grupo infusor. Desenganche de café 2 - Falta de café 2 Como desenganche y vacío de café para el segundo dosificador (opcional). Motor portillo El aparato se bloquea si no se lee la apertura-cierre del interruptor de control del motor bloqueo de puerta. Bloqueo de cápsulas Si el motor del sistema de búsqueda de cápsulas no volviera a su posición después de 8 segundos, se invertirá el sentido de rotación por otros 8 segundos. Si después de lo anterior no volviera a su posición, entonces de pondrán fuera de servicio las selecciones a base de café. Presostato unidad fría En caso de falta de presión de red bloqueo de las selecciones frías.

AVERÍAS LECTURA PRESENTES Cuando el display está posicionado en la función "Averías" apretando la tecla de confirmación “ ” se visualizan las averías presentes. Si no hay averías presentes, la presión de la tecla de confirmación “ ” visualizará la leyenda "Fin de Averías". Las averías previstas se visualizan en los casos que se indican aquí abajo: Falta agua Si el microinterruptor del air-break queda cerrado por un minuto, la electroválvula de entrada de agua queda excitada en espera que llegue el agua. Si en el aparato está instalado el kit de alimentación hídrica desde del tanque interno la bomba se apaga. Lleno residuos La máquina se bloquea después de la intervención del flotador de la bandeja de recolección de los residuos líquidos. Air-break La máquina se bloquea cuando, después de hacer 7 selecciones, el microinterruptor no haya señalado falta de agua. Falta vasos A la apertura del microinterruptor de falta de vasos se activa el motor que acciona el cambio de columna. Si después de una rotación completa el microinterruptor non es cerrado, la máquina se bloquea. Boquillas movibles Si las boquillas no alcanzan el punto de sumistro, el aparato es deshabilitado. Contador volumétrico La cuenta del contador volumétrico (rueda de paletas) no se ha producido dentro de un tiempo máximo. Caldera instant La máquina se bloquea cuando, después de 20 minutos de calefacción desde el encendido o de la última selección, la caldera no haya alcanzado la temperatura de funcionamiento. Tarjeta de máquina Falta de diálogo entre la tarjeta C.P.U. y la tarjeta de la máquina. Monedero La máquina se bloquea cuando recibe una impulsión mayor de 2 segundos en una línea del validador o cuando la comunicación con el monedero serial no se produce por más de 30 (protocolo Executive) o 75 (protocolo BDV) segundos. Desenganche café Si después de haber desenganchado la cápsula la fotocélula de la cámara de posicionamiento sigue señalando la presencia de una cápsula, se lleva a cabo la rotación del grupo y un segundo intento de desenganche. Si sigue la señal de presencia de cápsulas después de dos intentos de desenganche, las selecciones a base de café se bloquean con una "avería desenganche café". © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

21

0409 83422 - 00


Falta de jarabe 1 y 2 Bloquea la selección relativa en caso de vacío de jarabe. Vacío carbonatador Si el dispositivo de control del nivel del carbonatador marca vacío, las selecciones frías quedan fuera de servicio. Compresor unidad fría El aparato se bloquea si, por 40 horas el sensor de temperatura de la unidad de frío no señala variaciones de temperatura. Tarjeta unidad fría En caso de falta de comunicación entre la tarjeta de la unidad de frío y la tarjeta C.P.U. las selecciones de frío quedarán fuera de servicio.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

PUESTA A CERO Confirmando la función todas las averías que pudieran estar presentes se ponen a cero. ILUMINACION EXTERNA Es posible definir si las lámparas de iluminación de paneles deben o no deben ser encendidas cuando el aparato está fuera de servicio o intervino la franja de "Energy saving".

22

0409 83422 - 00


VALIDADORES Cuando el display está en la función "Líneas Valid." (programación de líneas) del menú "técnico" es posible variar el valor de las 6 líneas de monedas, de A a F, del validador. BDV Los menúes del protocolo BDV permiten definir las siguientes funciones. Tipo de venta Permite definir la modalidad de funcionamiento para erogación múltiple o individual. Con la erogación múltiple, el resto no se devuelve automáticamente después de una erogación efectuada correctamente, sino que el crédito queda a disposición para otras erogaciones. Apretando el pulsador recuperación de monedas, el crédito remanente será restituido si su valor es inferior al valor del resto máximo. Rechazo resto Permite habilitar/deshabilitar la devolución del crédito si no se efectuaron erogaciónes. Si está habilitada, esta función permite la devolución de las monedas incluso si no se realizó la primera erogación. Sin embargo, si por cualquier motivo una erogación no se llevó a cabo, si se solicita el resto será devuelto. Crédito máximo Esta función permite definir el crédito máximo aceptado. Resto máximo Es posible definir un límite al importe total del resto que el monedero pagará cuando se presiona el pulsador devolución de resto o después de una erogación individual. El eventual crédito que excede el importe programado con esta función será recaudado. Monedas aceptadas Es posible definir cuales de las monedas reconocidas por el validador deben ser aceptadas. Para la correspondencia moneda/valor hace falta controlar en el monedero la etiqueta donde se muestra la posición de las monedas. Monedas no aceptadas Permite programar el rechazo de una moneda en condición de "importe exacto". Para la correspondencia moneda/valor hace falta controlar en el monedero la etiqueta donde se muestra la posición de las monedas. Pulsadores de distribución Esta función permite habilitar, o no, los pulsadores que están sobre el monedero para descargar las monedas que se hallan en los tubos de devolución de resto. Valor "importe exacto" Este dato define la combinación de tubos vacíos que pone a el monedero en la condición de "importe exacto". Las posibles combinaciones de vacío de los tubos están indicadas a continuación. Por motivos de simplicidad la combinación se describe con referencia a los tubos A, B y C, donde el tubo A recibe las monedas de menor valor y el tubo C las monedas de mayor valor.

PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS CASH Con este grupo de funciones es posible administrar todos los parámetros relativos a los sistemas de pago y a los precios de venta.

PRECIOS DE LAS SELECCIONES Para cada selección es posible definir cuatro precios diferentes que entran en función según las franjas horarias programadas, si están habilitadas. Para cada franja horaria (4), los precios pueden ser programados (de 0 a 65.535), sea de modo global (precio igual para todas las selecciones), sea para cada selección. Por consiguiente, teniendo que vender la mayor parte de los productos al mismo precio será conveniente programar el precio de modo global y luego cambiar el precio de las selecciones con un precio de venta diferente. FRANJAS HORARIAS Están previstas cuatro franjas horarias programables para la venta de los productos a precios rebajados. Las franjas horarias son programables por hora (de 0 a 23) y por minutos (de 0 a 59) de inicio y de finalización. Si se ingresa el valor 00.00 para inicio y finalización, la franja horaria se deshabilita. El horario de referencia está dado por un reloj interno programable para: día/mes/año día semana 1-7 y luego hora/minutos/segundos. Si se ingresa el valor 00.00 para inicio y finalización, la franja horaria se deshabilita.

MONEDEROS Es posible decidir cual de los protocolos por sistema de pago previstos habilitar, y administrar sus funciones. Los sistemas de pago previstos son: - Executive - Validadores - BDV - MDB Eligiendo uno de los sistemas es posible administrar sus funciones. EXECUTIVE Para el sistema Executive están previstos los sistemas de pago: - Standard - Price Holding - Coges - U-Key - Sida

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

23

0409 83422 - 00


0 = A o (B y C) 1 = AyByC 2 = sólo A y B 3 = A y (B o C) 4 = sólo A 5 = sólo A o B (por omisión) 6 = AoBoC 7 = sólo A o B 8 = sólo A o C 9 = sólo B e C 10 = sólo B 11 = sólo B o C 12 = sólo C Periférica C.P.C. Le comunica a el monedero si alguna periférica fue instalada o sacada de la conexión serial (periféricas tipo C.P.C.la unidad de verificación por defecto está siempre habilitada). Nivel mínimo de tubos Permite adelantar el aviso al usuario de "Introducir dinero controlado", agregando un número de monedas entre 0 y 15 al número de monedas programado para determinar el estado lleno de los tubos. Venta libre VMC La mayor parte de los sistemas de pago con protocolo BDV administra la función de venta libre. Sin embargo, existen sistemas de pago que no prevén esta función. En este caso, teniendo que erogar gratuitamente selecciones, es necesario habilitar la venta libre VMC (vending machine control, deshabilitada por defecto) y predisponer en cero el precio de las mismas selecciones. MDB Los menúes del protocolo MDB permiten definir las siguientes funciones. Tipo de venta Permite establecer la modalidad de funcionamiento en erogación múltiple o individual. Con la erogación múltiple, el resto no se devuelve automáticamente cuando concluye correctamente una erogación, sino que el crédito queda a disposición para otras erogaciónes. Apretando el pulsador de recuperación de monedas (si la función está habilitada), el crédito sobrante será devuelto hasta el valor de resto máximo. Rechazo de resto Permite habilitar/deshabilitar el funcionamiento del pulsador de recuperación de monedas. Crédito máximo Esta función permite definir el crédito máximo aceptado. Resto máximo Es posible definir un límite al importe total del resto que el monedero pagará cuando se presiona el pulsador devolución de resto o después de una erogación individual. El eventual crédito que excede el importe programado con esta función será recaudado.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Monedas aceptadas Es posible definir cuales de las monedas reconocidas por el validador deben ser aceptadas cuando los tubos de devolución de resto están llenos. Para la correspondencia moneda/valor, controlar la configuración del monedero. Monedas devueltas Es posible definir cuales de las monedas disponibles en los tubos se deben usar para dar el resto. Este parámetro está activo sólo con monederos que no administran automáticamente la elección del tubo a utilizar (Auto changer payout). Para la correspondencia moneda/valor, controlar la configuración del monedero. Billetes aceptados Es posible definir cuales de los billetes reconocidos por el lector deben ser aceptados. Para la correspondencia billete/valor, controlar la configuración del lector. Nivel mínimo de tubos Permite establecer el número de monedas, entre 0 y 15, para determinar el estado lleno de los tubos y el aviso al usuario de “introducir importe exacto”. Monedas aceptadas con “importe exacto” Es posible definir cuales de las monedas reconocidas por el validador deben ser aceptadas cuando la máquina está en condición de “importe exacto”. Para la correspondencia moneda/valor, controlar la configuración del monedero.

FUNCIONES COMUNES RESTO INMEDIATO Normalmente la recaudación del importe relativo a una selección se efectúa después de que el aparato envía la señal de "Selección lograda". Habilitando esta función, deshabilitada por defecto, la señal de recaudación se envía al inicio de la erogación. PUNTO DECIMAL Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza el número de la posición del punto decimal, es decir: 0 punto decimal deshabilitado 1

XXX.X

2

XX.XX

3 X.XXX Apretando la tecla de confirmación “ ”, estos valores se visualizan destellando y pueden ser modificados.

24

0409 83422 - 00


TECLA-SELECCIÓN Permite asociar un número de selección, que se puede obtener a partir de la tabla de dosis de selecciones, a una tecla de la botonera de selección directa. VERIFICACIÓN N. SELECCIÓN Permite verificar el número de selección (sólo en los modelos de selección directa) combinado a una tecla.

SELECCIONES El menú selecciones está constituido por varios submenúes que permiten establecer los varios parámetros. DOSIS DE AGUA Para cada tecla de selección es posible definir la dosis de agua expresada en cc para cada producto que compone la misma selección; sobre el display se visualiza el nombre del producto sobre el cual se está actuando. GESTIÓN BATIDORAS Para cada tecla de selección es posible definir la duración de batido para cada dosis del agua que compone la misma selección. La duración puede ser establecida en dos modalidades diferentes: Absoluta Es decir, independientemente del tiempo de la abertura de la electroválvula. El valor de la duración de batido se fija en décimos de segundo para los modelos Instant y en impulsos del contador volumétrico para los modelos Espresso. Relativa Es decir, como la diferencia, más o menos, a partir del momento de cerrar la electroválvula. El valor de la duración de batido está siempre expresado en décimos de segundo. Calibrado electroválvulas Es posible establecer el valor del caudal de cada una de las electroválvulas en cc/s (el valor de los cc/s establecido por defecto está dado en la tabla dosis de selecciones) para permitir el cálculo de los cc a erogar. Tiempo de retorno de toberas móviles Para cada selección es posible definir el tiempo (programable de 0 a 2.000 centésimos de segundo) de espera desde la finalización del suministro antes de iniciar el retorno de las toberas móviles a su posición de reposo para permitir que los tubos se puedan vaciar en su totalidad. DOSIS DE POLVO Para cada tecla de selecciones es posible establecer la dosis de polvo expresada en gramos para cada producto que compone la misma selección; sobre el display se visualiza el nombre del producto sobre el cual se está actuando. Para la correcta conversión de los valores de la dosis de producto es posible fijar el valor del caudal de cada uno de los dosificadores en gr./seg para permitir el cálculo de gramos a suministrar. Es posible programar las dosis de un producto de manera "Global", o sea interviniendo sobre todas las selecciones con una única operación. ACCESORIOS Para cada tecla de selección es posible habilitar, o no, la distribución del azúcar, de la paleta y del vaso. ESTADO DE SELECCIONES Para cada tecla de selección es posible definir si debe o no debe ser habilitada.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

PARÁMETROS DEL DISTRIBUIDOR TEMPERATURAS Con esta función es posible establecer la temperatura de trabajo, expresada en °C, de las calderas efectivamente presentes en el aparato. Presionando la tecla de confirmación " " después de haber elegido la caldera sobre la cual intervenir, el valor de la temperatura titila y puede ser modificado. TANQUE La alimentación hídrica del aparato puede ser de la red o del bidón interno. Para algunas aplicaciones, también es posible utilizar dos bidones internos simultáneamente. Con esta función es posible definir si el aparato es alimentado desde la red (tanque = 0) o desde bidones (tanque = 1 o bien 2). HABILITACIÓN DE LA TECLA DE LAVADO Con esta función es posible habilitar el funcionamiento de la tecla de lavado mezclador. Normalmente la tecla está deshabilitada. CALENTAMIENTO DE MEZCLADOR Si la función está habilitada y no se realizaron erogaciones en los últimos 3 minutos en los mezcladores de leche o café soluble, se distribuye una pequeña cantidad de agua caliente antes de las selecciones de café soluble corto, café soluble cortado y expreso cortado. CICLOS VELOCES Habilitando esta función se eliminan algunos tiempos que sirven para obtener una calidad superior de la bebida; - se distribuyen simultáneamente todos los productos que componen una bebida; - se eliminan los tiempos posteriores al batido. DEFINICION DE CONTADOR DE REGENERACIÓN. Es posible visualizar el mensaje "Regenerar el descalcificador" a la entrada en modalidad "Cargador" después de un número programable de erogaciones. LAVADO AUTOMÁTICO Es posible definir el horario en el cual efectuar un lavado automático de los mezcladores y una rotación de los grupos infusores presentes. Definiendo la hora en 24:00 la función queda deshabilitada (por defecto). RETARDO DE ROTACIÓN DE COLUMNA Con esta función es posible determinar el tiempo de retardo de la parada de la rotación del encolumnador de vasos para compensar las inercias que pudieran existir debido al tipo de vaso.

25

0409 83422 - 00


ENERGY SAVING Para ahorrar energía eléctrica en los horarios de falta de utilización del aparato, con esta función es posible apagar el calentamiento de las calderas y/o las luces de iluminación externa. Son programables, sobre una base semanal, 2 franjas horarias de apagado; los días de la semana son identificados mediante un número progresivo (1=lunes, 2=martes, etc.). Una misma franja no puede incluir días de semanas diferentes. En el caso que sean definidas erróneamente franjas horarias que se superpongan, el aparato quedará encendido por el período más breve. Por ejemplo queriendo definir las franjas de energy saving para tener el funcionamiento del aparato de las 07:00 a las 22:00 durante los días de la semana y dejar apagado el aparato el sábado y el domingo se predispondrán, utilizando el correspondiente menú, las franjas como está ilustrado en la siguiente tabla. día

1

franja 1 inicio fin. franja 2 inicio fin.

2

3

4

5

6

DISPLAY IDIOMA Es posible elegir en cual de los idiomas presentes en la Eprom visualizar los mensajes sobre el display. PREDISPOSICIÓN DE MENSAJE PROMOCIONAL El mensaje de 4 renglones, puede ser compuesto utilizando las teclas " " y " " para correr los caracteres disponibles. Con la tecla de confirmación “ ” titila el primer carácter que puede ser modificado. El mensaje se memoriza presionando la tecla " ”. AJUSTE CONTRASTE DE LCD Con esta función es posible ajustar el contraste del visor desde un mínimo del 5% hasta un máximo del 99% (por omisión).

PRESELECCIONES Durante el normal funcionamiento la tecla " " permite incrementar la dosis de azúcar de 1/5 de la dosis media; alcanzado el nivel más alto, si se sigue apretando la tecla " " se pasará a la dosis de azúcar 0 (selección amarga). Los LEDs visualizarán el desvío con respecto a la dosis media. Dependiendo del layout definido durante la inicialización, la tecla " " puede ser una común tecla de selección o preseleccionar el uso de café descafeinado en las bebidas a base de café. Para cada preselección es posible decidir si debe ser o no habilitada, la tecla a la cual asociarla, la variación del precio de la selección y el porcentaje de variación de la dosis de producto.

7

00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 00.00 07.00 07.00 07.00 07.00 07.00 23.59 23.59 22.00 22.00 22.00 22.00 22.00 00.00 00.00 23.59 23.59 23.59 23.59 23.59 00.00 00.00

SENSOR DE TAZA El aparato es equipado con un "sensor de taza" que consta de una fotocélula que detecta la presencia de un objeto en el vano de distribución. Con la función habilitada, si se detecta un objeto en el vano de erogación, no se desengancha el vaso y en el visor se visualiza el mensaje "Sin vasos". Asimismo, es posible definir, después de dos intentos de desenganche de vaso sin que la fotocélula detecte objetos en el vano de erogación, si la avería debe bloquear el aparato o dejarlo en función para su utilización con taza. En el caso de que haya una lámpara de iluminación del vano erogación, ésta es controlada por el sensor de tazas. Si el vaso no se quita, en la próxima solicitud de selección aparece el mensaje “quitar la taza”. PORTILLO AUTOMÁTICO El aparato está equipado con un dispositivo que levanta automáticamente el portillo de extracción de la bebida. Con esta función es posible definir si el dispositivo está en la máquina y por cuanto tiempo (programable de 0 a 300 d/s, 70 por defecto) el portillo debe permanecer levantado. El tiempo programado también controla el apagado de la eventual lámpara de iluminación del vano de erogación si no está instalado el sensor de taza. En el caso de mal funcionamiento, tanto en apertura como durante el cierre, en la lista de averías se pone de manifiesto la “avería portillo” que no influye sobre el funcionamiento del aparato. Para las siguientes 4 selecciones se efectúan intentos de reubicar el portillo, luego se deberá apagar y encender el aparato para poner a cero la avería de portillo y el cómputo de los intentos. De todos modos el portillos se puede accionar manualmente. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

VARIAS DATOS DE GRUPOS FRESH BREW Para cada uno de los dos grupos Fresh brew aplicables al aparato es posible determinar el tiempo de infusión, el tiempo de secado de la pastilla utilizada y si habilitar o no el batido del producto y el lavado automático del grupo infusor. JUG FACILITIES En algunos modelos, provistos de una llave especial, es posible obtener un número de selecciones (programable de 1 a 9, 5 por omisión) sin vaso para llenar una garrafa. PASSWORD Es un código numérico de 5 cifras que se solicita para entrar en la programación. Por omisión el valor de este código está definido en 00000. HABILITACIÓN DE PASSWORD Permite habilitar o no la función de solicitud de password para la entrada en programación; por defecto la solicitud de password está inhabilitada. ENMASCARAMIENTO MENÚ DEL CARGADOR Con esta función es posible establecer cuales opciones del menú del cargador dejar activas y cuales inhabilitar. Los números de referencia de los menúes no cambian aún si algunos están inhabilitados.

26

0409 83422 - 00


IMPRESIÓN Conectando una impresora serial RS-232 con velocidad de 9600 Baud, 8 bit de estado, ninguna paridad, 1 bit de parada con la toma serial colocada en la placa de pulsadores, se pueden imprimir todas las estadísticas descritas en el párrafo “visualización estadísticas”; las estadísticas indican también el código de la máquina, la fecha y la versión del software. Las estadísticas pueden ser imprimidas parcialmente o total. Para conectar la impresora: - apretar la tecla de impresión de las estadísticas “ ” se visualiza el pedido de confirmación "¿Confirma?";

ESTADÍSTICAS Los datos sobre el funcionamiento del aparato se memorizan tanto en contadores generales como en contadores relativos que pueden ser puestos a cero sin perder los datos totales. CONTADOR GENERAL Un contador electrónico memoriza en modo agregado todas las erogaciones efectuadas desde la última puesta a cero. VISUALIZACION GENERALES Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualizan en secuencia los datos memorizados, o sea: 1 - contador por selección individual; 2 - contador por franjas horarias; 3 - contador descuentos; 4 - contador averías; 5 - datos monedero.

- conectar la impresora antes de confirmar; - apretando la tecla de confirmación “ ” la impresión inicia.

TEST

PUESTA A CERO GENERALES Las estadísticas se pueden poner a cero de modo global (todos los tipos de datos) o de manera selectiva para: - selecciones - descuentos-sobreprecios - averías - datos monederos Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza destellando el pedido de confirmación "¿Confirma?". Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza por algunos segundos el mensaje "Ejecución" y se ponen a cero las estadísticas. VISUALIZACION RELATIVAS Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualizan en secuencia los datos memorizados, o sea: 1 - contador por selección individual; 2 - contador por franjas horarias; 3 - contador descuentos; 4 - contador averías; 5 - datos monedero.

EROGACIÓN Con esta función es posible obtener, con la puerta abierta y sin introducir el importe, para cada selección la erogación de: - selección completa

PUESTA A CERO RELATIVAS Las estadísticas se pueden poner a cero de modo global (todos los tipos de datos) o de manera selectiva para: - selecciones - descuentos-sobreprecios - averías - datos monederos Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza destellando el pedido de confirmación "¿Confirma?". Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza por algunos segundos el mensaje "Ejecución" y se ponen a cero las estadísticas. VISUALIZACION DE CONTADORES Con esta función es posible habilitar o no la visualización del número total de suministros vendidos desde la última puesta a cero de estadísticas, durante la etapa de encendido del aparato.

- accionar los grupos infusores de infusión Fresh Brew 1 y 2 (de estar instalados).

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

- sólo agua - sólo polvo - sin accesorios (vaso, azúcar y paleta) - sólo accesorios FUNCIONES ESPECIALES Entrando en la función, es posible: - accionar el grupo infusor espresso; - desenganchar una cápsula de café; - abrir una electroválvula para permitir la entrada de aire en caso de vaciado para trabajos de mantenimiento de la caldera: - instalar manualmente la caldera;

AUTOTEST La función permite verificar, en modo semiautomático, el funcionamiento de los principales componentes del aparato. Apretando la tecla " " parpadeará la leyenda "AUTOPRUEBA". Para cada operación es posible renunciar pasando a la siguiente con la tecla " "; confirmando con la tecla " " se da inicio al ciclo de autoprueba. Algunos de los controles se llevan a cabo automáticamente; otros, en cambio, necesitan el accionamiento manual del componente controlado.

27

0409 83422 - 00


En secuencia: - activación de dosificadores motorizados por 2 segundos

INICIALIZACIÓN Cuando el display está posicionado en la función “Inicialización”, se puede inicializar la máquina restableciendo todos los datos por defecto. Esta función se debe utilizar en el caso de error de datos en la memoria o de reemplazo del software. Excepto el contador eléctrico general, todos los datos estadísticos se ponen a cero. Apretando la tecla de confirmación “ ” en el visualizador aparece el pedido de confirmación "Confirmar ?". Apretando otra vez la tecla de confirmación “ ” se solicitan algunos parámetros, es decir: “País” entendido como tipo de dosis base para las varias selecciones (por ej. IT café = 45 cc - FR café = 80 cc). Los “Paises” previstos varían según el modelo. “Layout” para cada modelo y tipo de dosis, está prevista una determinada cantidad de combinaciones Pulsadores-Selecciones entre las cuales es posible escoger (las combinaciones previstas para cada layout están indicadas en la tabla de dosis de selecciones entregada con el aparato). “Tanque” Permite definir si la alimentación hídrica es: 0 - de la red 1 - con un bidón interno 2 - con dos bidones internos. Confirmando las opciones se visualiza por algunos segundos el mensaje “Ejecución".

- activación de batidores motorizados por 2 segundos - desenganche de un vaso - desenganche de una paleta - accionamiento/reubicación de las toberas de suministro - desenganche de cápsula de café y rotación del grupo infusor - tecla de lavado; el aparato queda en espera hasta que sea accionado manualmente la tecla de lavado - lleno residuos; el aparato queda a la espera hasta que sea accionado manualmente el microinterruptor pleno residuos. - encendido de lámparas de neón - encendido de la lámpara del vano de erogación - control de teclado; el aparato visualiza el número del pulsador que debe ser presionado y queda a la espera de la actuación antes de pasar a la tecla siguiente - lectura de la temperatura de las calderas - accionamiento de señal acústica - control de monedero; verificación de que el diálogo con el monedero se produzca correctamente y cuales líneas del validador están definidas como activas.

VARIAS

DEFINICIÓN ID UNIDAD FRÍA

En este menú están incluidos algunos submenúes, de utilización menos frecuente, que permiten administrar las funciones descritas a continuación.

Esta función permite indicarle al software el número de identificación de una unidad refrigerante (de 0 a 9, en los modelos donde está prevista) conectada al distribuidor. Con varios aparatos conectados en hilera los números ID de las unidades refrigerantes deberán ser diversos entre sí.

DATOS DEL APARATO FECHA DE INSTALACIÓN Con esta función se memoriza la fecha corriente del sistema como fecha de instalación. La fecha se imprime en la extracción de estadísticas. PROGRAMACIÓN CÓDIGO MÁQUINA Cuando el display está en la función “Código de máquina” es posible variar el código numérico de ocho números que identifica la máquina (por omisión en 0). PROGRAMACIÓN CODIGO DE GESTOR Cuando el display está en la función “Código Gestor” es posible variar el código numérico de seis números que identifica grupos de máquinas (por omisión en 0).

TIEMPO DE SALIDA DE LAS TOBERAS MÓVILES En los modelos con la extensión del soporte de toberas para bebidas frías el control de la posición se lleva a cabo por tiempo. Los tiempos programables en centésimos de segundo son dos: de 100 a 150 ubica las toberas para la erogación de bebidas frías; de 100 a 200 ubica las toberas para la erogación de agua caliente (función prevista sólo en algunos modelos). Con el tiempo establecido en 200, las toberas móviles llegan a su final de carrera.

AGREGADO DE AGUA CALIENTE Habilita la posibilidad, sólo en algunos modelos, de agregar o no agua caliente a algunas selecciones.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

28

0409 83422 - 00


CÓDIGOS EVADTS

GSM

El protocolo de comunicación EVADTS (European Vending Association Data Transfer System) prevé dos códigos para identificar el aparato y reconocer el terminal de transferencia de datos: CÓDIGO PASS Es un código alfanumérico (0-9; A-F) de cuatro cifras que debe ser igual al del terminal de transferencia de datos para permitir su identificación. Apretando la tecla de confirmación “ ” se visualiza el código como "0000" independientemente del valor efectivo; apretando la tecla de modificación “ ” parpadea la primera cifra. Con las teclas de deslizamiento es posible modificar el valor (durante las operaciones de modificación el mismo valor se vuelve visible). Apretando la tecla de confirmación " " parpadea la cifra siguiente. Apretando la tecla de confirmación " " después de haber modificado la cuarta cifra, el valor se memoriza y el visor visualiza nuevamente "0000". CÓDIGO SECURITY Es otro código alfanumérico para el reconocimiento recíproco entre el aparato y el terminal EVADTS. La programación funciona como para el código "Pass". Conexión Esta función pone al aparato en estado de espera de la conexión para la extracción de datos. CONEXIÓN EVADTS Activando esta función, el aparato se pone en estado de espera de la conexión con un dispositivo para la adquisición de estadísticas EVADTS.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

El software de control está en condiciones de enviar, vía módem GSM, una señalización de aparato averiado o "prealarmas" de "casi vacío", después de haber suministrado un cierto número o cantidad (programable) de erogaciónes de un dado producto. PIN CODE CÓDIGO PIN Con esta función se puede programar el código de identificación que será enviado al módem GSM (opcional) al encendido del aparato. DEFINICIÓN DE UMBRALES Con esta función se define el número de suministros después de lo cual se señala, vía módem, una prealarma de "casi vacío” . RESET DE CONTADORES Con esta función se ponen a cero los contadores que administran las prealarmas. NÚMERO EN HILERA El número en la hilera (de 1 a 7) identifica unívocamente los aparatos que tienen función de "esclavo GSM", o sea que envían los datos mediante el módem del aparato "maestro". El número 0 identifica, en una hilera, el aparato conectado directamente al módem, es decir el "maestro GSM".

29

0409 83422 - 00


Capítulo 3 MANTENIMIENTO

Fig. 24

La integridad del aparato y el respeto de las normas de las correspondientes instalaciones será controlada por lo menos una vez por año por personal especializado. Apagar la máquina antes de ejecutar cualquiera operación de mantenimiento que requiera el desmontaje de piezas. Las operaciones descritas más adelante deben ser ejecutadas sólo por personal con el conocimiento específico del funcionamiento del aparato tanto desde el punto de vista de la seguridad eléctrica como de las normas de higiene.

GENERALIDAD Para asegurar en el tiempo el correcto funcionamiento de la máquina, se deben ejecutar operaciones periódicas de manutención. Más adelante se indican las operaciones necesarias y los intervalos de tiempo de respetar para su ejecución. Naturalmente, se trata de indicaciones generales pues el mantenimiento depende de las condiciones de utilizo de la máquina (por ejemplo dureza del agua, humedad y temperatura ambiente, tipo de producto utilizado, etc.). Las operaciones que se describen en este manual no comprenden todas las necesarias para el mantenimiento de la máquina. Hay también operaciones más complicadas (por ejemplo la desincrustación de la caldera) que deberán ser ejecutadas por un técnico que conozca muy bien el distribuidor. Para evitar riesgos de oxidación o ataques químicos en general, hay que limpiar esmeradamente las superficies de acero inoxidable y las pintadas con detergentes neutros (evitar disolventes). Nunca utilizar chorros de agua para lavar la máquina.

1 - Acoplamiento rápido del tubo de infusión 2 - Pistón hidráulico 3 - Filtro superior 4 - Pistoncito expulsor 5 - Tornillos de fijación de la cámara de infusión 6 - Pomo de fijación del grupo 7 - Anillo de fijación del pistón expulsor 8 - Manivela del motorreductor 9 - Perno de manivela 10 - Muescas de referencia 11 - Filtro perforador 12 - Carro 13 - Palanca de expulsión de cápsula 14 - Biela 15 - Anillos de fijación de biela 16 - Acoplamiento rápido del pistón hidráulico

MANTENIMIENTO DEL GRUPO DE INFUSIÓN Cada 4.000 suministros hay que reemplazar el filtro perforador. De todos modos, al menos cada seis meses es necesario desmontar e higienizar el filtro superior, el filtro perforador y la cámara de infusión. Para efectuar el servicio de mantenimiento: - desconectar del pistón superior el tubo en teflón de conexión con la caldera y el tubo de accionamiento hidráulico del pistón, actuando sobre los anillos de color (ver la Fig. 24);

- con un destornillador quitar los cuatro tornillos de fijación de la cámara y retirar el filtro perforador; - desmontar el pistón superior; - desmontar el filtro y la junta del pistón. Sumergir por 20 segundos los componentes desmontados del grupo dentro de una solución de agua hirviendo y detergente para máquinas de café. Enjuagar abundantemente, secar todo y volver a montar siguiendo el orden inverso, prestando suma atención a: - hacer coincidir las dos muescas de referencia y volver a introducir el grupo de café;

- desconectar el conector del tubo calentado de suministro de café; - desenroscar el pomo que fija el grupo a la ménsula y extraer el grupo de café.

- verificar que las juntas estén en buen estado. Reemplazar siempre el filtro perforador ¡¡Importante!!!

- quitar los anillos de tope y retirar la biela; - quitar el anillo y retirar el pistoncito expulsor;

Durante el montaje, verificar que el perno de la manivela del motorreductor se introduzca en su sede.

- quitar los carros anterior y posterior y las palancas de expulsión de la cápsula; © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

30

0409 83422 - 00


LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE VASOS

LIMPIEZA PERIODICA

El distribuidor de vasos es concebido para que se pueda desmontar fácilmente para llevar a cabo los servicios de mantenimiento, Sin tener que utilizar herramientas es posible desmontar cada una de las columnas del encolumnador de vasos y el anillo de desenganche.

Con frecuencia por lo menos anual, o más frecuentemente según el uso del aparato y de la calidad del agua en entrada, es necesario limpiar y desinfectar todo el circuito alimenticio mediante el siguiente procedimiento. SANITACION - todos los componentes en contacto con los alimentos, también los tubos, deben ser quitados del aparato y desmontados en piezas; - todos los residuos y las películas visibles deben ser eliminados mecánicamente utilizando, si necesario, escobones y cepillos; - hundir los componentes por lo menos 20 minutos en una solución desinfectante; - las superficies internas del aparato deben ser limpiadas con la misma solución desinfectante; - ejuagar abundantemente y volver a montar las partes. Antes de poner el aparato en marcha, el mismo procedimiento de desinfección deberá ser repetido con los componentes montados según las indicaciones del capítulo "Desinfección de los mezcladores y de los circuitos alimenticios". LIMPIEZA CONTENEDORES PRODUCTOS - Quitar los contenedores del aparato; - desmontar las bocas de salida del producto y extraer los helicoides del lado trasero del contenedor;

Fig. 25 1 - Anillo de desenganche de vasos 2 - Encolumnador de vasos 3 - Columna extraible 4 - Engranaje de actuación de microinterruptor 5 - Soporte de helicoides 6 - Helicoides de desenganche de vasos

- limpiar todas las partes con una solución de agua caliente y producto clorodetergente y luego enjugarlas esmeradamente. LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE CÁPSULAS Las operaciones descritas en el capítulo "Carga y Limpieza", se deberán efectuar con una cierta frecuencia aún si no se tuvieran derramamientos de café.

Fig. 26

Para la limpieza común no se debe abrir el anillo de desenganche de vasos. En el caso que se volviera necesario intervenir, durante el montaje se debe prestar atención a: - alinear la muesca que está en el engranaje de actuación del microinterruptor con la flecha del soporte de helicoides. - respetar la orientación de los helicoides, según está representado en la figura.

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

31

0409 83422 - 00


La tarjeta es alimentada con 24 Vac. El software de gestión de la tarjeta es cargado directamente (a través de la puerta RS-232) en el microprocesador. - LED verde (2) titila durante el funcionamiento normal de la tarjeta;

FUNCIONES DE TARJETA Y SEÑALES LUMINOSOS TARJETA DE ACTUACIONES

- LED amarillo (6) indica la tensión de 5 Vcc.

Esta tarjeta (ver la fig. 27) activa, mediante relés, los dispositivos de 230 Vca. Administra las señales provenientes de las levas y/o microinterruptotres sobre los varios dispositivos. Además controla la tarjeta de la caldera y las tarjetas de relés.

- LED rojo (3) se enciende durante el reset de la tarjeta. - LED rojo (10) indica el estado de funcionamiento de la resistencia de la caldera Espresso. - LED rojo (11) indica el estado de funcionamiento de la resistencia de la caldera solubles.

Fig. 27 1 - Transformador 2 - Tarjeta de la caldera de solubles 3 - Fusibles de red 4 - Toma siempre bajo tensión 5 - Tarjeta de actuaciones 6 - Tarjeta 6 relés 7 - Tarjeta 3 relés 8 - Electroválvula solubles 9 - Sonda de temperatura de la caldera 10 - Termostato de seguridad (de rearme manual) 11 - Termóstatos antiebullición (de rearme manual) 12 - Fusibles transformador FUNCION RELE (ver esquema eléctrico) K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 K11 K12 K13 K14 K15 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

EEA MSB MSCB MDZ MSP ESC2 MSU PM MD1 MF1 MD2 MF2 E1 E2 E3 E4 E5 E6 LF MAC ESC ER M MAC2

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

Fig. 28 1 - Señales de input 2 - LED verde 3 - LED rojo 4 - Señales de input 5 - Conector para programación tarjeta (RS232) 6 - LED amarillo 7 - Alimentación tarjeta (24 Vac) 8 - No usado 9 - Sondas y control de calderas 10- LED rojo - resistencia de la caldera espresso 11- LED rojo - resistencia de la caldera de solubles 12- Conexión de la tarjeta 6 relés 13- Utilizadores 230 V ~ 14- Utilizadores 230 V ~ 15- Utilizadores 230 V ~ 16- Utilizadores 230 V ~ 17- Conexión de la tarjeta 3 relés 18- Conexión "Can Bus" 19- No usado

VENT MF3

MD4 MD5 MF5 MD3 MF4

MDFB MFB MPF MDFB MFFB

32

0409 83422 - 00


TARJETA DE RELÉS

TARJETA C.P.U.

Las tarjetas de 6 y 3 relés son controladas por la tarjeta de actuaciones y controlan algunos de los dispositivos de 230 Vca.

La tarjeta C.P.U. (Central Processing Unit - unidad central de procesamiento) gobierna la gestión de todos los dispositivos previstos para la configuración máxima y administra las señales de entrada desde el teclado, desde el sistema de pago aparte de administrar la tarjeta de actuaciones. Los LEDs, durante el funcionamiento, dan las siguientes indicaciones: - LED verde titila durante el funcionamiento normal de la tarjeta C.P.U.; - LED amarillo se enciende cuando están los 5 Vcc; - LED rojo se enciende en el caso que, por cualquier motivo, haya un reset del software.

Fig. 29

FUNCION RELE (ver esquema eléctrico)

RL1 RL2 RL3 RL4 RL5 RL6

= = = = = =

MF8 MD6 MF6 MF7 MD7 MD8

K1 K2 K3

= = =

LF (puerta) MAS EVT

MPF MDFB MFFB MDFB MFB

TARJETAS DE CONTROL DE CALDERAS Esta tarjeta (ver la fig. 27) controla la resistencia de la caldera de solubles. La caldera de café la gobierna una tarjeta similar instalada en el módulo espresso. Fig. 30 1 2 3 4 5 6 7

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

33

- Toma serial RS232 - Tecla de lavado - Pulsador de programación - Tarjeta C.P.U - Tarjeta display - Deslizador de monedas - Palanca recuperación monedas

0409 83422 - 00


CONFIGURACIÓN DE TARJETAS ELECTRÓNICAS Las tarjetas electrónicas están proyectadas para poder ser utilizadas en varios modelos de aparatos. En caso de sustitución, o para cambiar las prestaciones del aparato, verificar la configuración de las tarjetas y descargar el software que corresponda. ACTUALIZACION DE SOFTWARE El aparato está provisto de EPROMs Flash que permiten ser reescritas eléctricamente. Con un programa especial y un sistema idóneo (Computadora personal o palmar) es posible reescribir el software de gestión del aparato sin reemplazar las EPROMs. PREPROGRAMACIÓN Con la tarjeta nueva, después de haber cargado el software adecuado, será necesario definir cual tipo de teclado se debe utilizar antes de proceder a la inicialización y a la programación de los varios parámetros. Para acceder a la función de preprogramación (elegido el teclado) será necesario mantener presionado el pulsador de preprogramación (ver la Fig. 31-13) durante el encendido del aparato. En el visor parpadeará el mensaje "preprogramación" y apretando rápidamente el pulsador (13) será posible hacer deslizar el listado de teclados previstos (Astro - numérica - Oblò etc.). Manteniendo apretado el pulsador (13) hasta la señal acústica, el teclado presente en el visor será memorizado y será posible proceder a la inicialización.

Fig. 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

- J14 Alimentación de monedero - J15 Alimentación de tarjeta - LED verde run (DL2) - LED amarillo de 5 Vdc (DL1) - Conexión salidas 24 V - Conexión salidas 24 V - LED rojo reiniciación CPU (DL3) - J3 Input/output - J4 No usado - J5 Programador (RS232) - J6 No usado - J7 Can bus - Pulsador de preprogramación - J8 Validadores - J9 No usado - J10 Visor de cristales líquidos LCD - J11 Teclado - J16 Teclado - J12 Monedero MDB - Minidip de fijación monederos (SW2) - J13 Expansión BDV/EXE

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

34

0409 83422 - 00


CIRCUITO HIDRÁULICO

1 - Electroválvula entrada agua 2 - Decalcificador (si está previsto) 3 - Filtro mecánico 4 - Air-break 5 - Contador volumétrico 6 - Bomba de vibraciones 7 - Caldera café 8 - Electroválvula suministro café © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

9 - Electroválvula pistón 10 - Válvula de no retorno 11 -Termóstatos antiebullición 12 -Termostato de seguridad 13 - Electroválvula solubles 14 - Caldera de solubles 15- Grupo café

35

0409 83422 - 00


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

36

0409 83422 - 00

CAR>1 Estadísticas

CAR>1.3 Visualiz. estadísticas

CAR>1.2 Impresión estadísticas relativas

CAR>1.1 Impresión estadísticas

Menú del cargador - Resumen

CAR>1.2.2 Impr. relat. total

CAR>1.2.1 Impr. relat. parcial

CAR>1.1.2 Impresión total

CAR>1.1.1 Impresión parcial

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/ REDUCE DATO (-1)

Impr. en curso

CAR>1.2.2 Impr. relat. total

Impr. en curso

CAR>1.2.1.x Impr. relat. parcial

Impr. en curso

CAR>1.1.1.x Impresión parcial

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

¿Confirma?

CAR>1.2.2 Impr. relat. total

¿Confirma?

CAR>1.2.1.x Impr. relat. parcial

CAR>1.2.1.1 Impr. relat. parcial Estadística

Impr. en curso

¿Confirma?

CAR>1.1.2 Impresión total

¿Confirma?

Estadística

CAR>1.1.2 Impresión total

CAR>1.1.1.x Impresión parcial

CAR>1.1.1.1 Impresión parcial

ESTADÍSTICAS RELATIVAS

Impresión de los datos para: Selecciones Franjas horarias Descuentos Averías Datos monederos

Encabezamiento: Fecha corriente Modelo máquina Versión software Código gestor Código D.A. Fecha de instalación

Impresión de los datos para: Selecciones Franjas horarias Descuentos Averías Datos monederos

Con la impresora conectada impresión de todos los datos como en visualización

ESTADÍSTICAS TOTALES


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

37

0409 83422 - 00

CAR>1.3 Visualiz. estadísticas

Menú del cargador - Resumen

CAR>1.3.4 Visualiz. averías

CAR>1.3.3 Visualiz. cont. recargo Tot. = ####

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

CAR>1.3.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-# Franja # = ####

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

CAR>1.3.3 Visualiz. cont. descuento Tot. = ####

CAR>1.3.1.3 Vis. cont. sel. u.n. Selec.completas un/man Tot. = ###

CAR>1.3.1.3 Vis. cont. sel. u.n.

CAR>1.3.3 Visualiz. cont. descuentos recargo

CAR>1.3.1.2 Visualiz. cont. tot. Selección 1-# Tot. = ###

CAR>1.3.1.2 Visualiz. cont. tot.

CAR>1.3.2.x Cont. para franjas Franja 0÷4 Contador = ###

CAR>1.3.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-#

CAR>1.3.1.1 Visualiz. cont. ind.

CAR>1.3.2 Cont. para franjas

CAR>1.3.1 Visualiz. cont. selec.

Valor de descuento y recargo

Valor de venta por franja horaria

Visualización de ventas totales en uso normal y en mantenimiento

Visualización ventas totales para cada selección

Visualización ventas para cada selección para cada franja horaria y total

ESTADÍSTICAS TOTALES


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

38

0409 83422 - 00

CAR>1.4 Visualiz. estadísticas relativas

Menú del cargador - Resumen

CAR>1.3.5 Vis. datos monederos

CAR>1.3.4 Visualiz. averías ###

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

LISTA DE AVERÍAS Falta agua Lleno residuos Air-break Falta vasos Boquillas movibles Contador volumétrico Caldera instant Tarjeta de máquina Monedero Desenganche café Grupo espresso Falta café Datos RAM Caldera espresso

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

CAR>1.3.5.x Vis. datos monederos

Contador =

CAR>1.3.4 Falta agua

Audit MDB

Audit BDV

Validadores y Executive Recaudado y vendido

DATOS MONEDEROS (según el protocolo utilizado)

Desenganche de vasos Pistón Fresh Brew 1 Rasqueta Fresh Brew 1 Pistón Fresh Brew 2 Rasqueta Fresh Brew 2 Desanganche café 2 Falta café 2 Motor portillo Bloqueo de cápsulas Presostato unidad fría Falta de jarabe 1 Falta de jarabe 2 Vacío carbonatador Compresor Tarjeta unidad fría


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

39

0409 83422 - 00

CAR>1.4 Visualiz. estadísticas relativas

Menú del cargador - Resumen

CAR>1.4.4 Visualiz. averías

CAR>1.4.3 Visualiz. cont. recargo Tot. = ####

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

CAR>1.4.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-# Franja # = ####

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

CAR>1.4.3 Visualiz. cont. descuento Tot. = ####

CAR>1.4.1.3 Vis. cont. sel. u.n. Selec.completas un/man Tot. = ###

CAR>1.4.1.3 Vis. cont. sel. u.n.

CAR>1.4.3 Visualiz. cont. descuentos recargo

CAR>1.4.1.2 Visualiz. cont. tot. Selección 1-# Tot. = ###

CAR>1.4.1.2 Visualiz. cont. tot.

CAR>1.4.2.x Cont. para franjas Franja 0÷4 Contador = ###

CAR>1.4.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-#

CAR>1.4.1.1 Visualiz. cont. ind.

CAR>1.4.2 Cont. para franjas

CAR>1.4.1 Visualiz. cont. selec.

ESTADÍSTICAS

Valor de descuento y recargo

Valor de venta por franja horaria

Visualización de ventas totales en uso normal y en mantenimiento

Visualización ventas totales para cada selección

Visualización ventas para cada selección para cada franja horaria y total

RELATIVAS


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

40

0409 83422 - 00

CAR>2 Precios

CAR>1.5 Cancelac. estadísticas relativas

Menú del cargador - Resumen

CAR>1.5.2 Cancelac. total

CAR>1.5.1 Cancelac. parcial

CAR>1.4.5 Vis. datos monederos

CAR>1.4.4 Visualiz. averías ###

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

Cancelación de todos los datos

En ejecución

CAR>1.5.1.1 Cancelac. parcial

REDUCE DATO (-1)

En ejecución

CAR>1.5.2.1 Cancelac. total

¿Confirma?

CAR>1.5.1.1 Cancelac. parcial

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

¿Confirma?

CAR>1.5.2.1 Cancelac. total

Selecciones

CAR>1.5.1.1 Cancelac. parcial

CAR>1.4.5.x Vis. datos monederos

Contador =

CAR>1.4.4 Falta agua

LISTA DE AVERÍAS Falta agua Lleno residuos Air-break Falta vasos Boquillas movibles Contador volumétrico Caldera instant Tarjeta de máquina Monedero Desenganche café Grupo espresso Falta café Datos RAM Caldera espresso

ESTADÍSTICAS

Cancelación de los datos para: Selecciones Descuento-recargo Averías Datos monederos

RELATIVAS

ESTADÍSTICAS

Audit MDB

Audit BDV

Validadores y Executive Recaudado y vendido

DATOS MONEDEROS (según el protocolo utilizado)

Desenganche de vasos Pistón Fresh Brew 1 Rasqueta Fresh Brew 1 Pistón Fresh Brew 2 Rasqueta Fresh Brew 2 Desanganche café 2 Falta café 2 Motor portillo Bloqueo de cápsulas Presostato unidad fría Falta de jarabe 1 Falta de jarabe 2 Vacío carbonatador Compresor Tarjeta unidad fría

RELATIVAS


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

41

0409 83422 - 00

CAR>5 TEST

CAR>4 Visualización temperatura calderas

CAR>3.1 Carga tubos

CAR>3 Gestión tubos BDV/MDB

I = ###,#

C =###,#

CAR>4.1 Temperatura calderas

Crédito:#####

CAR>3.2 Descarga tubos

Crédito:#####

CAR>2.1 Seleccionar tecla #

CAR>2 Precios

Menú del cargador - Resumen

CAR>3.2 Tubo A ÷ X

CAR>2.1.1 Selección # Franja #" Precio #### ####

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/ FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

Descarga una moneda del tubo activo

CAR>2.1.1 Selección # Franja #" Precio

I = Caldera de solubles C = Caldera café

Descarga manual de tubos

Recarga manual de tubos para devolución de resto

Son posibles 4 franjas horarias más la franja 0 (ninguna franja definida) con precios diversos para cada selección


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

42

0409 83422 - 00

CAR>7 EVADTS

CAR>6 GSM

CAR>5 TEST

CAR>7.1 Conexión

CAR>6.1 Reset contadores prealarmas

#

#

#

#

#

¿Confirma?

CAR>6.1 Cancelac. total

CAR>5.5 Seleccionar tecla

CAR>5.5 Sólo accesorios

CAR>5.3 Seleccionar tecla

CAR>5.3 Sólo polvo

CAR>5.4 Seleccionar tecla

CAR>5.2 Seleccionar tecla

CAR>5.2 Sólo agua

CAR>5.4 Sin accesorios

CAR>5.1 Seleccionar tecla

CAR>5.1 Selección completa

Menú del cargador - Resumen

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/ FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

En ejecución

CAR>6.1 Cancelac. total

Presionando una tecla inicio de erogación

Apretando una vez la tecla de programación


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

43

0409 83422 - 00

TECN >2 Programación parámetros

Averías

TECN >1

TECN >1.3 Neón D.A. fuera serv.

TECN >1.2

TECN >1.2 Cancelación averías

Neón D.A.

TECN >1.3

¡Ejecutado!

Fin de Averías

TECN >1.1

Lectura Averías

TECN >1.1

Menú del técnico - Resumen

ON

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

LISTA DE AVERÍAS Falta agua Lleno residuos Air-break Falta vasos Boquillas movibles Contador volumétrico Caldera instant Tarjeta de máquina Monedero Desenganche café Grupo espresso Falta café Datos RAM Caldera espresso

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

OFF Deshabilita

ON Habilita

Deslizamiento temporizado de las averías presentes

VISUALIZACIÓN AVERÍAS

Lámparas externas apagadas con el aparato fuera de servicio

Desenganche de vasos Pistón Fresh Brew 1 Rasqueta Fresh Brew 1 Pistón Fresh Brew 2 Rasqueta Fresh Brew 2 Desanganche café 2 Falta café 2 Motor portillo Bloqueo de cápsulas Presostato unidad fría Falta de jarabe 1 Falta de jarabe 2 Vacío carbonatador Compresor Tarjeta unidad fría


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

44

0409 83422 - 00

TECN >2 Programación parámetros

TECN >2.1 Cash

Menú del técnico - Resumen

TECN >2.1.1 Precios

TECN >2.1.1.2.1 Franja #

TECN >2.1.1.3.1 Set fecha y hora

TECN >2.1.1.2 Global selecciones

TECN >2.1.1.3 Franjas horarias

####

/##

TECN >2.1.1.3.2 Franja horaria 1 Inicio franja ## ## Fin franja ## ##

Hora: ##

TECN >2.1.1.3.1 Set fecha y hora

Fecha:## /##/## dd#

TECN >2.1.1.3.1 Set fecha y hora

Franja # Precio

TECN >2.1.1.2.1

TECN >2.1.1.1.1 Franja # Selección N. #

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1) CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN >2.1.1.3.2 Franja horaria 1- 4

TECN >2.1.1.1.1 Franja #

TECN >2.1.1.1 Selección individual

Confirmando los valores destellantes se fijan consecutivamente hora y minutos de inicio y finalización franja horaria. Fijando el valor 24.00 para inicio y finalización las franjas no se activan.

FRANJAS HORARIAS

Confirmando los valores destellantes se fijan consecutivamente día, mes, año, día de la semana: Confirmando el día de la semana se pasa a la visualización de hora y minutos que pueden ser variados y confirmados.

RELOJ

Son posibles 4 franjas horarias más la franja 0 (ninguna franja definida) aplicables a toda la semana o a algunos días, con precios diversos para cada selección.

X-1

X+1

TECN >2.1.1.1.1 Franja # Selección # Precio ####


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

45

0409 83422 - 00

Menú del técnico - Resumen TECN >2.1.2 Monederos

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN >2.1.2.1 Pulsador resto ON

Indiv./Múltiple

TECN >2.1.2.1 Tipo de Venta

de A a F

TECN >2.1.2.1 Validadores Línea #

ON

OFF

ON

COMO ALTERNATIVA

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN >2.1.2.1 Crédito máximo

TECN >2.1.2.1 Pulsador resto

TECN >2.1.2.1 Tipo de Venta

Standard Price Holding Coges UKey Sida

PROTOCOLOS EXECUTIVE

Validadores

BDV/MDB

TECN >2.1.2.1 Fijación monederos "Tipo monedero"

Protocolo

TECN >2.1.2.1 Executive

Executive

TECN >2.1.2.1 Fijación monederos

TIPOS DE MONEDEROS

RESTO SIN VENTA

TIPO DE VENTA

TECN >2.1.2.1 Validadores Línea # #### Valor

VALIDADORES

XXXX - 1

XXXX + 1

FIJACIÓN VALOR LÍNEAS

Validadores Executive BDV MDB

PREVISTOS


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

46

0409 83422 - 00

Menú del técnico - Resumen

TECN >2.1.2.1 Moneda A

TECN >2.1.2.1 Monedas aceptadas

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN >2.1.2.1 Pulsadores distribución

A

Monedas de A a F

TECN >2.1.2.1 Moneda A

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN >2.1.2.1 Importe exacto

TECN >2.1.2.1 Pulsadores distribución

TECN >2.1.2.1 Monedas no aceptadas

TECN >2.1.2.1 Resto máximo Valor = #####

TECN >2.1.2.1 Resto máximo

Monedas de A a F

TECN >2.1.2.1 Crédito máximo Valor = #####

TECN >2.1.2.1 Crédito máximo

####

D Deshabilita

A Habilita

No Deshabilita

Sì Habilita

No Deshabilita

Sì Habilita

XXXX - 1

Pulsadores descarga tubos devolución de monedas

TECN >2.1.2.1 Moneda A Sì

TECN >2.1.2.1 Moneda A Sì

Valor =

TECN >2.1.2.1 Resto máximo

XXXX + 1

XXXX - 1

####

Valor =

XXXX + 1

TECN >2.1.2.1 Crédito máximo


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

47

0409 83422 - 00

TECN >2.2 Selecciones

Menú del técnico - Resumen

TECN >2.1.3 Punto decimal

TECN >2.1.3 Número decimales #

A

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

D Deshabilita

A Habilita

REDUCE DATO (-1)

TECN >2.1.2.2 Resto inmediato

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

Resto inmediato

TECN >2.1.2.2

TECN >2.1.2.1 Valor = #####

TECN >2.1.2.1 Periférica A C.P.C.

TECN >2.1.2.1 Periférica C.P.C.

TECN >2.1.2.1 Nivel vacío

TECN >2.1.2.1 Combinación 1-12

TECN >2.1.2.1 Importe exacto

De 0 a 3

TECN >2.1.2.1 Valor = ##### ####

D Deshabilita

A Habilita

TECN >2.1.2.1 Combinación #

XXXX - 1

XXXX + 1

0 = A o (B y C) 1=AyByC 2 = sólo A y B 3 = A y (B o C) 4 = sólo A 5 = sólo A o B (por omisión) 6=AoBoC 7 = sólo A o B 8 = sólo A o C 9 = sólo B y C 10 = sólo B 11 = sólo B o C 12 = sólo C


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

48

0409 83422 - 00

TECN>2 Selecciones

Menú del técnico - Resumen

TECN>2.2.1 Set agua

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN>2.2.1.4 Set goteo Selec. tecla n. XX Valor = #####

REDUCE DATO (-1)

TECN>2.2.1.4 Set goteo Selec. tecla n. ##

TECN>2.2.1.4 Set goteo

TECN>2.2.1.3 Calibrado EV ### EV # cc/s =

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN>2.2.1.3 Calibrado EV EV 1 - 9 cc/s = ##

TECN>2.2.1.2.2 Set modalidad batidor Selec. tecla N. ##

TECN>2.2.1.2.2 Set modalidad batidor

TECN>2.2.1.3 Calibrado EV

TECN>2.2.1.2.1 Set dosis batidor Selec. tecla N. ##

TECN>2.2.1.2.1 Set dosis batidor

TECN>2.2.1.2 Set batidor

TECN>2.2.1.1 Dosis agua Selec. # # Agua #

TECN>2.2.1.1 Dosis agua Seleccionar tecla # #

TECN>2.2.1.1 Dosis agua #

Confirmando, erogación para 100 cc de agua

TECN>2.2.1.2.2 Set modalidad batidor Batidor/Agua # Absoluta/relativa

TECN>2.2.1.2.1 Set dosis batidor Absoluta/relativa Dosis: ######

Confirmando se pasa al agua siguiente

X-1

X+1

Centésimos de segundo de 0000 a 2000 Tiempo de retorno de toberas móviles

TECN>2.2.1.3 Calibrado EV EV # cc/s = ## ¿Erogar?

De 1 a 4

TECN>2.2.1.2.2 Set modalidad batidor Selec. # # Batidor/Agua #

De 1 a 4

TECN>2.2.1.2.1 Set dosis batidor Selec. # # Batidor/Agua #

TECN>2.2.1.1 Dosis agua Agua = 1 Dosis en cc

Aguas previstas 1-3


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

49

0409 83422 - 00

Menú del tecnico - Resumen

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

OFF Deshabilita

ON Habilita

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

TECN>2.2.4 Selección # Estado ON/OFF

OFF Deshabilita

ON Habilita

REDUCE DATO (-1)

TECN>2.2.4 Seleccionar tecla ##

TECN>2.2.4 Estado selección

ON/OFF

TECN>2.2.3 Habilitación vasos Seleccionar tecla # #

¿Globales?

TECN>2.2.2.3

TECN>2.2.2.2 Calibrado dosif dos # gr/s = ###

TECN>2.2.2.1 Dosis polvos Agua # Pol# Dosis en gr. ###

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN>2.2.3 Habilitación vasos

TECN>2.2.2.3 Polvo "Nombre producto"

TECN>2.2.2.2 Calibrado dosif. dos 1 ... gr/s = ##

TECN>2.2.2.2 Calibrado dosif.

TECN>2.2.2.3 Polvos globales

TECN>2.2.2.1 Dosis polvos Selec. tecla # Agua #

TECN>2.2.2.1 Dosis polvos

TECN>2.2.3 Accesorios

TECN>2.2.2 Set polvos

Dosis en gr

Vaso Paleta Azúcar

ACCESORIOS PREVISTOS

##

Ingresar el valor pesado

TECN>2.2.2.2 Calibrado dosif dos # gr/s = ###

DATOS ESTADÍSTICOS

TECN>2.2.2.3 Polvo "Nombre producto"

TECN>2.2.2.2 Calibrado dosif dos # gr/s ## ¿Erogar?

XXX - 1

XXX + 1


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

50

0409 83422 - 00

TECN>2.3 Parámetros distribuidor

Menú del tecnico - Resumen

Habilitac. tecla lavado

Habilitac. tecla lavado

FUNCIÓN PRECEDENTE/

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

REDUCE DATO (-1) OFF Deshabilita

ON Habilita

OFF Deshabilita

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

ON/OFF

Calentam. mezclador AUMENTA DATO (+1)

Calentam. mezclador

FUNCIÓN SUCESIVA/

TECN>2.3.4

####

ON Habilita

Umbral t. =

TECN>2.3.1.2 Caldera de solubles

Umbral t. = ####

TECN>2.3.4

ON/OFF

TECN>2.3.3

0

TECN>2.3.2 Tanque

TECN>2.3.3

0

TECN>2.3.2 Tanque

Umbral t. = ###

TECN>2.3.1.2 Caldera de solubles

Umbral t. = ###

TECN>2.3.1.1 Caldera Espresso

TECN>2.3.1 Temperaturas

TECN>2.2.6 Verifica n. selección Selec. tecla n. ## Selec. número ##

TECN>2.2.6 Verifica n. selección Selec. tecla/n ##

TECN>2.2.6 Verifica n. selección

TECN>2.3.1.1 Caldera Espresso

TECN>2.2.5 Tecla<- ->Selec. Selec. n. ## Selec. tecla/n. ##

TECN>2.2.5 Tecla<- ->Selec. Selec. n. ##

TECN>2.2.5 Tecla<- ->Selec.

0 = de la red 1 = un recipiente 2 = dos recipientes

Alimentación hídrica

Por 5 décimos de segundo se visualiza el número de selección asociado a la tecla

Apretando una tecla y confirmando se combina al n. de selección

PULSADORES DIRECTOS

SÓLO PARA MODELOS CON


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

51

0409 83422 - 00

Menú del tecnico - Resumen

Ciclos rápidos

Ciclos rápidos

TECN>2.3.9 Energy saving

TECN>2.3.8 Tiempo de rotación columna vasos

# ##

02.0

TECN>2.3.9.2 Día 1÷ 7

Confirmando los valores destellantes se fijan consecutivamente hora y minutos de inicio y

ENERGY SAVING

TECN>2.3.9.2 Franja horaria 1 Inicio franja ## ## Fin franja ## ##

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN>2.3.9.2 Franja horaria 1÷ 2

Habilitado/deshabilitado

TECN>2.3.9.1 Apagamiento calderas

REDUCE DATO (-1)

SI ON

XXX - 1

XXX + 1

OFF Deshabilita

ON Habilita

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

ON/OFF

TECN>2.3.9.1 Energy saving

tiempo en d/s

TECN>2.3.8 Tiempo de rotación

##

TECN>2.3.7 Horario lavado autom.

TECN>2.3.7 Horario lavado autom. Horario =

Predisp. erog. mant. Valor ###

Predisp. erog. mant.

Horario = ## ##

TECN>2.3.6

TECN>2.3.6

ON/OFF

TECN>2.3.5

TECN>2.3.5

finalización franja horaria. Fijando el valor 24.00 para inicio y finalización las franjas no se activan.

De 0 a 25 D/S

Eliminación tiempos adicionales


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

52

0409 83422 - 00

TECN>2.4 Display

Menú del tecnico - Resumen

ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

Alemán Danés Noruego Sueco

Ingresar el valor porcentual

Habilitación y modificación del mensaje promocional

Italiano Inglés Español Francés

IDIOMAS PREVISTOS

OFF = manual Motoriz.= Automático de 0 a 150 d/s

XXX - 1

Deshabilitada Sensor de taza Avería sin bloqueo Avería con bloqueo

GESTIÓN DE PORTILLO

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

XXX - 1

GESTIÓN DEL SENSOR DE TAZAS

XXX + 1

REDUCE DATO (-1)

Ajuste contraste K= (5-99) ##

Ajuste contraste

XXX + 1

#

00070

TECN>2.3.b Tiempo lib. portillo Valor

TECN>2.3.a Fotocélula Descuento 000.00

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN>2.4.3

TECN>2.4.3

TECN>2.4.2.2 Predisposic. mensaje

Habilitado/deshabilitado

TECN>2.4.2.1 Mensaje promoc.

Idioma Nombre Idioma

Idioma "Nombre Idioma"

TECN>2.4.2 Mensaje promoc.

TECN>2.4.1

OFF / motoriz.

TECN>2.3.b Portillo

Sin bloqueo

TECN>2.3.a Fotocélula

TECN>2.4.1

TECN>2.3.b Tiempo lib. portillo

TECN>2.3.a Fotocélula


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

53

0409 83422 - 00

TECN>2.6 Varias

TECN>2.5 Preselecciones

Menú del tecnico - Resumen

"Nombre preselec."

TECN>2.5.x Preselecciones

OFF Deshabilita

ON Habilita

XXX - 1

XXX + 1

XXX - 1

XXX + 1

TECN>2.5.x.1 Preselecciones Habil. selec. ind. ON/OFF

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1) CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN>2.5.x.3 Preselecciones Variación Precio ###

TECN>2.5.x.3 Preselecciones Variación Precio

TECN>2.5.x.1 Preselecciones Habilitac. total ON/OFF

TECN>2.5.x.2 Preselecciones Variación % ### %

TECN>2.5.x.2 Preselecciones Variación %

TECN>2.5.x.3 Preselecciones Habilitac. total

TECN>2.5.x.1 Preselecciones Habil. selec. ind. Selec. tecla ##

TECN>2.5.x.1 Preselecciones Habil. selec. ind.

PRESELECCIONES Sin vaso Azúcar extra Azúcar Menos azúcar Más azúcar Más agua Menos agua Más polvo Menos polvo Dosis Polvo café Leche adicional Mokka Azúcar +/-

ON Habilita OFF Deshabilita


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

54

0409 83422 - 00

TECN >3 STATISTCHE

TECN>2.6 Varias

Menú del tecnico - Resumen

TECN >2.6.4 Enmascaramiento menú cargador

# ###

Deshabilitada

Habilitada

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN >2.6.4.X Nombre Menú Menú cargador. Habilitado/deshabilitado

X-1

X-1

X+1

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1)

TECN >2.6.4.X Nombre Menú Menú cargador Habilitado/deshabilitado

Password =

TECN>2.6.3.2 Defin. password

Habilitada/deshabilitada

X+1

Núm. selecciones = #

Núm. selecciones = 5

TECN>2.6.3.1 Estado

TECN>2.6.2 Jug facilities

TECN>2.6.2 Jug facilities

TECN>2.6.2 Jug facilities

TECN>2.6.3 Password

TECN>2.6.1.1 "Nombre parámetro" Tiempo 00070

TECN>2.6.1.x Grupo FB 1-2

TECN>2.6.1 Datos grupo FB

Estadísticas Precios Gestión tubos BDV Tempetatura calderas Test GSM EVADTS

Número de 5 cifras que se solicita para entrar en la programación. Si definido en Cero (por omisión) la password no se solicita.

Número de selecciones gratuitas consecutivas de 1 a 9

Tiempo de preinfusión Tiempo de secado Estado de batido Estado de lavado

Parámetros definibles:

Dos grupos posibles

GRUPOS FRESH BREW


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

55

0409 83422 - 00

TECN>3 ESTADÍSTICAS

TECN>3.2 Visualiz. estadísticas

TECN >3.1 Contador general

Menú del tecnico - Resumen

TECN>3.2.1 Visualiz. cont. selec.

TECN >3.1.2 Reset contador

TECN >3.1.1 Vis. contador

TECN>3.2.1.3 Vis. cont. sel. u.n. Selec.completas un/man Tot. = ###

TECN>3.2.1.3 Vis. cont. sel. u.n.

TECN>3.2.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-# Franja # = ####

REDUCE DATO (-1) ANULACIÓN DATOS/ SALIDA DE LA FUNCIÓN

FUNCIÓN SUCESIVA/ AUMENTA DATO (+1) CONFIRMACIÓN DATOS/ CONFIRMACIÓN FUNCIÓN

FUNCIÓN PRECEDENTE/

TECN>3.2.1.2 Visualiz. cont. tot. Selección 1-# Tot. = ###

TECN>3.2.1.1 Visualiz. cont. ind. Selección 1-#

TECN>3.2.1.2 Visualiz. cont. tot.

TECN>3.2.1.1 Visualiz. cont. ind.

¿Confirma?

TECN >3.1.2 Reset contador

######

TECN >3.1.1 Total contadores

Visualización de ventas totales en uso normal y en mantenimiento

Visualización ventas totales para cada selección

Visualización ventas para cada selección para cada franja horaria y total

ESTADÍSTICAS TOTALES


MEMORIA ESQUEMA ELECTRICO SIGLA

DENOMINACION

SIGLA

DENOMINACION

BDV

CONNECTOR PARA MONEDERO BDV

MDZ

MOTODOSIFICADOR AZUCAR

CCG

CONTADOR GENERAL

MF1-..

MOTOAGITADORES SOLUBLES

CM1

MICRO MANDO DEL MOTOR

MFB

MOTOR FRESH-BREW

CM2

CAM POSICION EROGACION CAFE

MPF

MOTOR PISTON FRESH BREW

CMF

EXCENTRICO MOTOR FRESH BREW

MPU

MICRO INTERRUPTOR POSICION BOQUILLA

CMPF

MICRO PISTON GRUPO FRESH BREW

MS1

MICROINTERRUPTOR MOTOR PORTILLO

CMSB

EXCENTRICO MOTOR CAIDA DE VASOS

MSB

MOTOR CAIDA VASOS

CV

CONTADOR VOLUMETRICO

MSCB

MOTOR CAMBIO COLUMNA VASOS

E1-...

ELECTROVALVULA SOLUBLES

MSP

MOTOR CAIDA PALETINAS

EA

ELECTROVALVULA SALIDA DE AGUA

MSU

MOTOR DEPLAZIAMIENTO BOQUILLAS

EEA

VALVULA ENTRADA AGUA

MTP

MOTOR ARRASTRE POD

ER

ELECTROVALVULA SALIDA CAFE

NTC

SONDA TEMPERATURA

ESC

ELECTROIMAN CAIDA CAFE

NTC1-.

SONDA TEMPERATURA

ESP1-.

ELECTROVALVULA PURGACION

NTCS

SONDA TEMPERATURA CALDERA SOLUBLE

EV

ELECTROVALVULA KIT SANITACION

PB

TOMA DE TENSION

EX

CONECTORES MONEDERO EXECUTIVE

PG

PULSADOR GRUPO CAFE

FA

FILTRO ANTIPARASITARIO

PIP

PULSADOR ENTRADA EN PROGRAMACION

FREE

INTERRUPTOR DE VENTA LIBRE

PL

PULSADOR LAVADO

FS1-..

FUSIBLE

PM

BOMBA

GCR

GRUPO CREMA DE LECHE

PR

PRESOSTATO RED

I

INTERRUPTOR KIT SANITACION

PSB

PULSADOR CAIDA VASOS

ID

INTERRUPTOR DOSIS CAFE

R1

RESISTENCIA POSTCALENTADOR

IMSP

MICRO INTERRUPTOR CAIDA PALETINAS

RCC

RESISTENCIA CALDERA CAFE

IP

INTERRUPTOR PUERTA

RCS

RESISTENCIA CALDERA SOLUBLES

IPC

INTERRUPTOR LLENO CAPSULES

RG

RESISTENCIA CALEFACCION GRUPO

IPF

INTERRUPTOR LLENADO RESIDUOS

RS232

PUERTA SERIAL

ISA

INTERRUPTOR PORTILLO ABIERTO

RT

BALAST

IVA

INTERRUPTOR VACIO DE AGUA

SLED

TARJETA DE LED

IVB

INTERRUPTOR VACIO VASOS

SM1

TARJETA DE CONTROL

JUG

INTERRUPTOR “JUG FACILITIES”

SM2

TARJETA DE EXPANSION

KC1-..

KLIXON CALDERA CAFE

SP

TARJETA DE PULSADORES

KS1-..

KLIXON DE SEGURIDAD

ST

STARTER

KS3-4

KLIXON PROTECCION BOMBA

STRC

TARJETA TRIAC CALEFACCION CALDERA

LCD

DISPLAY DE CRISTALES LIQUIDOS

SUC

TARJETA UNIDAD PRINCIPAL

LF

LAMPARA

TH

TERMOSTATO

M

MOTOR GRUPO CAFE

TR

TRANSFORMADOR

M.OR

MICRO TIMER

TR1

TRANSFORMADOR 230 V 24 V

MAC

MOLINILLO

TX....

FUSIBLE RETARDADO (X=CORRIENTE)

MAS

MOTOR APERTURA PORILLO

TZ

CAPTADOR TACITA

MD1-..

MOTODOSADORES SOLUBLES

VAR

VARISTORE

MDB

CONECTOR PARA MONEDERO MDB

VENT

VENTILADOR

MDFB

MOTODOSIFICADOR FRESH BREW

© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

0409 83422 - 00

56


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

NOTE


sx37600


LB 3000 LB 3100


sx37800


LB 3000 LB 3100


sx39600


Capsule


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

NOTE


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

NOTE


© by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA

NOTE


El Constructor se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las características de los aparatos presentados en esta publicación; además, declina toda responsabilidad por las eventuales inexactitudes imputables a errores de imprenta y/o transcripción contenidas en la misma. Las instrucciones, los dibujos, las tablas y las informaciones en general contenidos en este publicación son de tipo reservado y no se pueden reproducir, completamente o en parte, ni comunicar a terceros sin la autorización escrita del Fabricante, el cual tiene la propiedad exculsiva.

EDICIÓN 04 09

CÓDIGO: H 83422 00



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.