S1 vivaldi manual uso esp (1)

Page 1



ÍNDICE

Cap. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5

NOTAS GENERALES ................................................................................................. pág. 4 PLACAS ........................................................................................................................... 4 ADVERTENCIAS GENERALES ....................................................................................... 4 DOTACIÓN DEL EQUIPO ................................................................................................ 4 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................. 5 PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN A CARGO DEL USUARIO ...................... 6

Cap. 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

ENCENDIDO DEL EQUIPO ........................................................................................ pág. 7 ENCENDIDO Y CALENTAMIENTO DEL EQUIPO ......................................................... 7 PREPARACIÓN DEL CAFÉ ............................................................................................. 8 EROGACIÓN DE AGUA PARA LAS INFUSIONES ......................................................... 8 EROGACIÓN DE VAPOR ................................................................................................ 9 FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD ECONOMY ........................................................ 9

Cap. 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6

GESTIÓN DE LAS ALARMAS ................................................................................. pág. 10 CONTADOR AVERIADO ............................................................................................... 10 SONDA DE TEMPERATURA DEL GRUPO AVERIADA ............................................... 10 SONDA DE TEMPERATURA DE LA CALDERA AVERIADA ........................................ 10 TRIAK DE LA RESISTENCIA DEL GRUPO AVERIADO ............................................... 10 TRIAK DE LA RESISTENCIA DE LA CALDERA AVERIADO ........................................ 10 AUTONIVEL AVERIADO ................................................................................................ 10

Cap. 4

MANUTENCIÓN ODINARIA DEL EQUIPO A CARGO DEL CLIENTE ................... pág. 11

Cap. 5 5.1

COMPONENTES ....................................................................................................... pág. 12 LEYENDA DE LOS COMPONENTES ........................................................................... 13

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

3


1

NOTAS GENERALES

1.1

PLACAS

La Spaziale S.p.A.

- MADE IN ITALY -

( UCIMAC ) via E. Duse, 8 40033 Casalecchio di Reno BOLOGNA

Macchine per caffè espresso

P.S. 0.6 MPa max

2003

N.F. SERIE

MOD.

VOLT

Hz

WATT

IPX2

CALDAIA Lt.

0.15 MPa

El presente manual constituye una parte integrante del producto y debe ser entregado al usuario.

1.2

ADVERTENCIAS GENERALES

ATENCIÓN! La instalación eléctrica y la instalación hídrica, DEBERÁN ser predispuestos por el cliente en una posición ideal que permita una correcta instalación. El instalador no puede modificar la instalación existente realizada por el Cliente (ver cap. 1.5 "Predisposición para la instalación a cargo del cliente"). ATENCIÓN! El equipo debe instalarse donde su uso y manutención estén restringidos a personal formado.

1.3

4

DOTACIÓN DEL EQUIPO

LSC 008 REV. 01

A

Una serie de portafiltros con las salidas correspondientes

B

Una serie de filtros

C

Una serie de duchas

D

Una llave para desmontar las duchas

E

Un cepillo

F

Un dosificador de café

G

Un prensacafé manual MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


1.4

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

☞ LEER ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS, PUESTO QUE CONTIENEN INDICACIONES IMPORTANTES EN CUANTO A LA SEGURIDAD DEL USO Y LA MANUTENCIÓN DEL EQUIPO. El equipo debe destinarse únicamente al uso para el cual ha sido concebido y debe instalarse en un lugar apto para el uso del mismo. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por lo tanto, no racional. El fabricante no puede ser considerado responsable de los eventuales daños causados por un uso impropio, incorrecto o irracional. La instalación se debe efectuar obedeciendo las leyes vigentes, según las instrucciones del fabricante y del personal reconocido por el fabricante. Una instalación incorrecta puede causar daños a animales, personas o cosas; por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. La seguridad eléctrica del equipo se consigue cuando el mismo está correctamente conectado a una instalación eficaz de tierra ejecutada como está previsto por las leyes vigentes. Es necesario hacer verificar este requisito fundamental por personal profesionalmente cualificado. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños causados por la falta o ineficiencia de una buena toma de tierra de la instalación. El equipo debe funcionar en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre +5 y 40ºC.

☞ El uso de cualquier equipo eléctrico obliga a la contemplación de las siguientes normas fundamentales: •

No tocar el equipo con las manos o pies mojados.

No usar el equipo con los pies descalzos.

No tirar del cable de alimentación para desconectar el equipo de la red de alimentación eléctrica.

No permitir que el equipo sea usado por niños o personas no habilitadas.

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de manutención ordinaria desenchufar el equipo de la red de alimentación eléctrica y cerrar el grifo de entrada de la red hídrica.

En caso de avería y/o mal funcionamiento del equipo, apagarlo completamente absteniéndose de cualquier intento de reparación directa. Dirigirse exclusivamente al propio Centro de Asistencia autorizado por el fabricante.

Para garantizar la eficacia del equipo y su correcto funcionamiento es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante, ejecutando la manutención ordinaria.

El equipo contiene un grado de protección al agua IPX2.

La protección contra las descargas eléctricas del equipo es de clase I.

El equipo no está destinado al uso en exteriores en los que esté expuesto a agentes atmosféricos.

El no cumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del equipo y su vida útil. En caso de que el equipo deba permanecer en desuso durante un periodo prolongado de tiempo, antes de desconectarlo, sacar el agua de la caldera para evitar que la exposición a bajas temperaturas pueda dañar al mismo. En caso de que el equipo deba permanecer en desuso durante un periodo prolongado de tiempo en un lugar donde la temperatura sea inferior a 0ªC, antes de ponerlo en funcionamiento de nuevo, llamar al Centro de Asistencia Autorizado para efecturar un control del mismo. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

5


1.5

PREDISPOSICIÓN PARA LA INSTALACIÓN A CARGO DEL USUARIO

El equipo se debe posicionar sobre una superficie plana que pueda garantizar un apoyo seguro del mismo. Controlar este importante requisito porque el fabricante no será considerado responsable de los daños causados por la inestabilidad del equipo. En fase de predisposición de las instalaciones prever de una abertura sobre la superficie de apoyo para poder efectuar la conexión hídrica y eléctrica en el espacio de abajo donde, si el instalador lo considera necesario, se debe instalar un depurador. Es suficiente una abertura de 10 x 10 cm. en la zona (a) representada en la fig. 1. Las dimensiones mínimas del espacio son: - altura 60 cm. - anchura 40 cm. - profundidad 40 cm.

1 Y

X

X

a

1

1

Toma del interruptor general

x

min. 20 cm.

2

Grifo de entrada del agua

y

min. 40 cm.

z*

min. 10 cm.

2

* Distancia entre la parte posterior del equipo y la pared.

La toma de corriente eléctrica debe ser predispuesta de manera que permanezca con una fácil accesibilidad.

Entre la red hídrica y el tubo de alimentación del algua del equipo se debe instalar un grifo. De tal manera que se pueda cerrar el paso del agua en caso de necesidad (fig. 1).

La presión de la red hídrica debe estar comprendida entre 1 y 5 bar. En caso de la falta de este último requisito, consultar con el fabricante.

ATENCIÓN! El equipo se suministra sin agua en la caldera para evitar que la exposición a bajas temperaturas pueda causar daños irreparables sobre el mismo. El equipo debe ser alimentado exclusivamente con agua fría destinada al consumo humano.

6

LSC 008 REV. 01

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


2

ENCENDIDO DEL EQUIPO Seguir las siguientes instrucciones referidas a los componentes que se muestran al final del presente manual.

2.1 1. 2.

3.

4.

5. 6.

7. 8.

9.

ENCENDIDO Y CALENTAMIENTO DEL EQUIPO

Introducir el enchufe en la toma de la instalación eléctrica, el led de línea (22) parpadea para indicar la conexión a la red eléctrica (Stand-by). Presionar y mantener apretado el pulsante ON / OFF (27) alrededor de 3 segundos. El led verde (22) parpadeante se vuelve fijo para indicar el encendido del equipo y al mismo tiempo los leds del 14 al 21 se encienden de forma fija alrededor de un segundo (verificando la parte electrónica). El led relativo al valor de la temperatura programada empieza a parpadear, para indicar el estado de calentamiento del grupo de erogación del café, y se acciona la carga automática de la caldera, solamente cuando se alcanza el nivel de agua previsto por el fabricante. Terminada la fase de carga el led de la caldera (13) empieza a parpadear, para indicar el estado de calentamiento de la caldera, la cual en el primer encendido no se activa hasta que el grupo no alcanza la temperatura programada. Colocar el portafiltro (11) en el grupo erogador (10). Asegurarse de que se ha alcanzado la temperatura programada, controlando que los leds del panel de comandos (9) se enciendan progresivamente en progresión con el aumento de la temperatura. La visualización se inicia cuando la temperatura apenas alcanza los 85ºC (encendido del led 14) y prosigue hasta conseguir el régimen térmico del equipo (led de parpadeante a fijo). Cuando el grupo llega a la temperatura se activa el calentamiento de la caldera (led caldera 13 parpadeante), una vez llegado al set marcado el led se vuelve fijo. Cada vez que la temperatura del grupo o de la caldera desciende por debajo del set marcado, el relativo led indicador del régimen térmico empieza a parpadear (fase de calentamiento) hasta que alcanza la temperatura impuesta. El equipo está preparado para ponerlo en funcionamiento.

☞ N.B. El régimen térmico es la temperatura del equipo en funcionamiento normal.

ATENCIÓN La activación y la desactivación de la caldera se consigue apretando el pulsante "BOILER" (26). En cada encendido del equipo la caldera está activa. Cuando la caldera está apagada no es posible realizar erogaciones de agua caliente para las infusiones ni la extracción de vapor. El equipo tiene la posibilidad de funcionar en la modalidad economy (ver el parágrafo referido)

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

7


2.2 1. 2.

3. 4. 5.

PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Extraer el portafiltro (11) del grupo de erogación (10) y poner el filtro de una taza o de dos. Cargar con café molido (utilizando el dosificador de café de la dotación) prestando atención a no dejar resisduos de polvo de café en el borde superior del portafiltro (11), y prensarlo con el prensacafé de la dotación. Ajustar el portafiltro (11) en el grupo (10) con seguridad, pero no excesivamente. Colocar una o dos tazas debajo del portafiltro (11). Apretar el pulsante de una taza (24), en el caso de que se desee hacer un café, o de dos tazas (25) en el caso de que se desee hacer dos, para iniciar la erogación. Llegada la cantidad de café predeterminada en la programación, la erogación se detiene automáticamente.

☞ N.B. En el caso de que se desee terminar anticipadamente la erogación iniciada con uno de los pulsantes cuyas dosis están ya programadas, es suficiente con volver a apretar de nuevo el mismo pulsante. ATENCIÓN Durante el uso del equipo debe controlarse con frecuencia si se llena la bandeja (1) y, si es necesario, proceder al vaciado de la misma.

2.3

1. 2. 3. 4.

8

EROGACIÓN DEL AGUA CALIENTE PARA LAS INFUSIONES (solo posible con la caldera encendida, led 13 encendido)

Poner la jarra debajo del tubo de suministro de agua caliente (28). Apretar el pulsante de erogación de agua caliente (23). Tiene inicio la erogación de agua caliente (en esta fase la bomba está en funcionamiento). Llegados a la cantidad de agua deseada, interrumpir la erogación volviendo a apretar el pulsante (23).

LSC 008 REV. 01

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


2.4

EROGACIÓN DEL VAPOR (solo posible con la caldera activada, led 13 encendido)

1. 2. 3. 4.

Introducir el vaporizador (2) en la jarra que contiene la bebida a calentar. Girar el grifo de vapor (6) en sentido antihorario, regulando el flujo de vapor según se necesite. Al término del calentamiento de la bebida interrumpir la erogación de vapor girando el grifo de vapor (6) en sentido horario. Sacar la jarra del vaporizador (2) y limpiar inmediatamente con una bayeta húmeda el vaporizador de posibles residuos de la bebida calentada.

ATENCIÓN No girar el grifo de vapor (6) antes de haber introducido el vaporizador (2) en la jarra para evitar posibles ustiones.

2.5

FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD ECONOMY

Esta función del equipo está indicada para un uso poco frecuente del vapor o del agua para las infusiones, de hecho se da la prioridad al calentamiento del grupo para la erogación del café, de este modo no se alimentan las dos resistencias a la vez, reduciendo así sensiblemente la absorción de corriente. Para habilitar esta función se debe pulsar y mantener apretado el pulsante boiler (26) alrededor de 10 segundos, se enciende el led rojo 21, para deshabilitarlo repetir esta operación descrita arriba hasta el apagado del led 21.

ATENCIÓN En la versión de 110 V de uso doméstico esta función no se puede deshabilitar.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

9


3

GESTIÓN DE LAS ALARMAS 3.1

CONTADOR AVERIADO

Esta alarma indica que no funciona el contador volumétrico o bien que la molida del café es demasiado fina y se señala con el encendido de los leds 14-15-16 si se está haciendo una dosis de café y los leds 17-18-19 si se están realizando dos dosis de café. El equipo continúa la erogación de café sin parar en la dosis programada, para detenerlo, apretar el pulsante un café (24) o dos cafés (25). Si aparece esta alarma llamar al centro de asistencia autorizado.

3.2

SONDA DE TEMPERATURA DEL GRUPO AVERIADA

Esta alarma es de bloqueo e interviene cuando la sonda de temperatura del grupo está en corto circuito (temperatura superior a 145ºC). Los leds 20-21 se encienden. Si aparece esta alarma, apagar el equipo y llamar al centro de asistencia autorizado.

3.3

SONDA DE TEMPERATURA DE LA CALDERA AVERIADA (solo con el caldera de encendida)

Esta alarma es de bloqueo e interviene cuando la sonda de temperatura de la caldera está en corto circuito (temperatura superior a 145ºC) o bien si es interrumpida (temperatura inferior a 60ºC). Los leds 19-20-21 se encienden. Para eliminar la visualización desactivar la caldera apretando el pulsante 26, el equipo puede continuar trabajando sin la activación de la caldera. Si interviene esta alarma llamar al centro de asistencia autorizado.

3.4

TRIAK DE LA RESISTENCIA DEL GRUPO AVERIADO

Esta alarma es de bloqueo e interviene cuando el triak permanece siempre activado (temperatura superior a 140ºC). Los leds 20-21 parpadean. Si interviene esta alarma apagar el equipo y llamar al centro de asistencia autorizado.

3.5

TRIAK DE RESISTENCIA DE LA CALDERA AVERIADO (solo con caldera encendida )

Esta alarma es de bloqueo e interviene cuando el triak permanece siempre en activado (temperatura superior a 140ºC). Los leds 20-21 parpadean. Si interviene esta alarma apagar el equipo y llamar al centro de asistencia autorizado.

3.6

AUTONIVEL AVERIADO (solo con la caldera encendida)

Esta alarma es de bloqueo e interviene cuando el sistema de carga de agua de la caldera permanece encendido por más de 3 minutos. El led 13 parpadea. Para eliminar la alarma, desactivar la caldera apretando el pulsante 26, el aparato puede continuar trabajando sin la activación de la caldera. Si interviene esta alarma llamar al centro de asistencia autorizado.

10

LSC 008 REV. 01

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


4

MANUTENCIÓN ORDINARIA DEL EQUIPO A CARGO DEL USUARIO Para garantizar la eficacia del equipo y para su correcto funcionamiento es indispensable atenserse a las instrucciones del fabricante efectuando la limpieza y la manutención ordinaria.

ATENCIÓN

Las operaciones de limpieza y manutención ordinaria deben ser efectuadas por el usuario de acuerdo con las instrucciones del fabricante que se indican a continuación. Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenchufar el equipo de la red eléctrica.Las operaciones de limpieza y manutención ordinaria deben ser efectuadas en frío y con guantes protectores para evitar escoriaciones. Para la limpieza del equipo no usar chorros de agua. CADA DÍA AL TERMINAR EL TRABAJO

Disattivare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare e procedere quindi alla pulizia del portafiltro (11) e dei filtri, facendo attenzione che non restino incrostazioni all’ interno del portafiltro stesso, mentre per i filtri controllare che tutti i forellini siano puliti (per questa operazione utilizzare una spugna ruvida).

• •

Pulire le doccette sotto il gruppo erogatore (10) con lo spazzolino in dotazione. Pulire la bacinella (1) e la griglia per bacinella (12), utilizzando se necessario dei detergenti in commercio.

CADA 15 DÍAS Después de haber desactivado el equipo, desmontar las duchas con la llave de la dotación, limpiar bien verificando que todos los orificios estén limpios. Después, volver a montarlo todo respetando la secuencia representada en la figura de abajo.

a

Tornillo

b

Ducha pequeña

c

Ducha grande

d

Rociador

e

Grupo erogador

e d c

b a

Limpiar el tanque de agua eventuales incrustaciones de cal con una esponjilla rugosa.

ATENCIÓN Todos los días al terminar el trabajo y después de haber efectuado la limpieza diaria, desactivar el equipo apretando el pulsante ON/OFF, extraer el enchufe del equipo de la toma de la instalación y cerrar el grifo del agua.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

11


5

COMPONENTES

5

6

7

8

9

M

AMPF • •D

R • VA EU AP

R • STE A PO

PORE •V VA

8

12 16

3

2

13

23

12

LSC 008 REV. 01

28 4

10

12

14 15 16 17 18 19 20 21

24

25

11

1

22

26

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

27


5.1

LEYENDA DE LOS COMPONENTES

1

Bandeja

2

Vaporizador

3

Pie

4

Manómetro de presión de la caldera (producción de vapor y de agua caliente para las infusiones)

5

Lateral

6

Grifo para la erogación de vapor

7

Plano superior apoyatazas

8

Embellecedor

9

Panel de comandos

10

Grupo erogador

11

Portafiltro

12

Rejilla de la bandeja

13

Led indicador estado de la caldera

14

Led indicador temperatura del agua para el café 85 °C

15

Led indicador temperatura del agua para el café 90 °C

16

Led indicador temperatura del agua para el café 95 °C

17

Led indicador temperatura del agua para el café 100 °C

18

Led indicador temperatura del agua para el café 105 °C

19

Led indicador temperatura del agua para el café 110 °C

20

Led indicador temperatura del agua para el café 120 °C

21

Led indicador temperatura del agua para el café 130 °C

22

Led de línea

23

Pulsante de erogación de agua caliente

24

Pulsante erogación 1 café

25

Pulsante erogación 2 cafés

26

Pulsante de encendido y apagado activación/caldera función Economy

27

Pulsante ON/OFF (encendido/apagado de la máquina)

28

Tubo de suministro de agua caliente

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

13


14

LSC 008 REV. 01

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO


07/05

Realized by STUDIO '80 Bologna - Italy

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

LSC 008 REV. 01

15



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.